08.06.2014 Aufrufe

regione autonoma trentino-alto adige autonome region trentino ...

regione autonoma trentino-alto adige autonome region trentino ...

regione autonoma trentino-alto adige autonome region trentino ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

consigli comunali stessi. Nella determinazione<br />

dell'onere complessivo di spesa si<br />

computano inoltre le indennità di carica:<br />

a) nella misura media determinata in<br />

relazione alle singole fasce di comuni<br />

nel caso di amministratori comunali<br />

che nell'anno 2004 non abbiano per<br />

rinuncia percepito alcuna indennità o<br />

abbiano percepito un'indennità inferiore<br />

alla misura media stessa;<br />

b) in misura maggiorata per i comuni con<br />

popolazione superiore ai 10.000 e ai<br />

50.000 abitanti, qualora i sindaci e<br />

rispettivamente i vicesindaci e gli<br />

assessori non abbiano nell'anno 2004<br />

percepito il raddoppio per rinuncia o<br />

per mancanza delle condizioni previste<br />

dall'articolo 27-bis del decreto del<br />

Presidente della Giunta <strong>region</strong>ale 19<br />

gennaio 1984, n. 6/L.”.<br />

angepasst, wobei der von den<br />

Gemeinderäten festgesetzte Prozentsatz<br />

unverändert bleibt. Bei der Festlegung<br />

der Gesamtausgabe werden außerdem<br />

die Amtsentschädigungen folgendermaßen<br />

berücksichtigt:<br />

a) in dem für die einzelnen Gemeindekategorien<br />

festgesetzten<br />

durchschnittlichen Ausmaß für jene<br />

Gemeindeverwalter, die im Jahr 2004<br />

infolge ihres Verzichts keine<br />

Entschädigung bezogen haben oder<br />

eine Entschädigung bezogen haben,<br />

die unter dem durchschnittlichen<br />

Ausmaß liegt;<br />

b) in erhöhtem Ausmaß für Gemeinden<br />

mit einer Bevölkerung von über<br />

10.000 bzw. 50.000 Einwohnern,<br />

wenn die Bürgermeister bzw. die<br />

Vizebürgermeister und die<br />

Gemeindereferenten im Jahr 2004<br />

die verdoppelte Entschädigung<br />

infolge ihres Verzichtes oder wegen<br />

Nichterfüllung der im Art. 27-bis des<br />

Dekretes des Präsidenten des<br />

Regionalausschusses vom 19.<br />

Jänner 1984, Nr. 6/L vorgesehenen<br />

Voraussetzungen nicht bezogen<br />

haben.“.<br />

8. Dopo l’articolo 20 del DPReg. 3/L/2005 è<br />

inserito il seguente:<br />

8. Nach dem Art. 20 des DPReg. Nr.<br />

3/L/2005 wird nachstehender Artikel<br />

eingefügt:<br />

“Articolo 20-bis<br />

(Art. 19 LR 5 febbraio 2013 n. 1)<br />

Riduzione delle indennità di carica<br />

degli amministratori degli enti locali<br />

della <strong><strong>region</strong>e</strong><br />

1. Al fine del contenimento della spesa<br />

pubblica e della riduzione dei costi della<br />

politica negli enti locali della <strong><strong>region</strong>e</strong>, a<br />

decorrere dal mese successivo all’entrata in<br />

vigore della legge <strong>region</strong>ale 5 febbraio 2013 n. 1<br />

le misure delle indennità di carica stabilite nel<br />

DPReg. n. 4/L del 2010 e successive modificazioni<br />

e quelle delle indennità per gli enti di<br />

cui all’articolo 7 del medesimo DPReg. fissate<br />

„Art. 20-bis<br />

(Art. 19 des Regionalgesetzes<br />

vom 5. Februar 2013, Nr. 1)<br />

Kürzung der Amtsentschädigungen<br />

für die Verwalter der örtlichen<br />

Körperschaften der Region<br />

(1) Zwecks Eindämmung der öffentlichen<br />

Ausgaben und Senkung der Politikkosten in<br />

den örtlichen Körperschaften der Region wird<br />

das Ausmaß der Amtsentschädigungen laut<br />

DPReg. Nr. 4/L/2010 mit seinen späteren<br />

Änderungen und das Ausmaß der mit<br />

Beschluss der Südtiroler Landesregierung<br />

festgesetzten Amtsentschädigung laut Art. 7<br />

des genannten DPReg. ab dem auf das

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!