regione autonoma trentino-alto adige autonome region trentino ...

regione autonoma trentino-alto adige autonome region trentino ... regione autonoma trentino-alto adige autonome region trentino ...

08.06.2014 Aufrufe

considerato che con DPReg. 1 febbraio 2005 n. 3/L, in attuazione di quanto disposto dall’articolo 67 comma 2 della LR 7/2004 è stato emanato il testo unico (TUOC) delle leggi regionali sull’ordinamento dei comuni della Regione autonoma Trentino-Alto Adige, che ha riunito e coordinato le disposizioni contenute nella stessa LR 7/2004 con quelle contenute nelle LR 29/1963, 6/1971, 4/1976, 4/1979, 3/1980, 7/1981, 10/1983, 16/1983, 4/1986, 1/1993, 3/1994 e 10/1998; ritenuto opportuno in considerazione dei princìpi di economicità e di massima semplicità che devono indirizzare l’attività amministrativa, procedere alla modifica del citato TU approvato con DPReg. 3/L/2005, inserendo nel medesimo le disposizioni in materia di ordinamento dei comuni recate dalle LR 9/2005, 2/2007, 1/2009, 9/2009, 4/2010, 8/2011 e dalla LR 1/2013, senza adottare quindi un nuovo testo unico; considerato infatti che la modifica del TUOC, a differenza dell’adozione di un nuovo TUOC, non comporta (limitatamente alle norme non modificate dalle leggi approvate dopo l’adozione del TUOC) la necessità per i comuni di adeguare i riferimenti al TUOC contenuti in statuti, regolamenti, documentazione e modulistica in materia di ordinamento dei comuni; vista l’allegata proposta di modifica del DPReg. 3/L/2005 e dato atto che la stessa effettua il coordinamento previsto dall’articolo 24 comma 2 della LR 1/2013; su conforme deliberazione della Giunta regionale n. 60 di data 26 marzo 2013, In Anbetracht der Tatsache, dass mit DPReg. vom 1. Februar 2005, Nr. 3/L in Durchführung der Bestimmungen laut Art. 67 Abs. 2 des Regionalgesetzes Nr. 7/2004 der Einheitstext (ETGO) der Regionalgesetze über die Ordnung der Gemeinden der Autonomen Region Trentino-Südtirol erlassen wurde, mit dem die Bestimmungen laut Regionalgesetz Nr. 7/2004 mit jenen der Regionalgesetze Nr. 29/1963, Nr. 6/1971, Nr. 4/1976, Nr. 4/1979, Nr. 3/1980, Nr. 7/1981, Nr. 10/1983, Nr. 16/1983, Nr. 4/1986, Nr. 1/1993, Nr. 3/1994 und 10/1998 gesammelt und koordiniert wurden; Nach Dafürhalten, unter Beachtung der Grundsätze der Wirtschaftlichkeit und der Einfachheit, die für die Verwaltungstätigkeit maßgebend sind, den genannten mit DPReg. Nr. 3/L/2005 genehmigten Einheitstext durch Einfügung der Bestimmungen der Regionalgesetze Nr. 9/2005, 2/2007, 1/2009, 9/2009, 4/2010, 8/2011 und Nr. 1/2013 über die Ordnung der Gemeinden zu ändern, ohne einen neuen Einheitstext zu erlassen; In Anbetracht der Tatsache nämlich, dass durch die Änderung des ETGO vermieden wird, dass die Gemeinden die in den Satzungen sowie in Verordnungen, Unterlagen und Vordrucken betreffend die Gemeindeordnung enthaltenen Verweise auf die Bestimmungen des ETGO, die nicht durch nach dessen Erlass genehmigte Gesetzte geändert wurden, anpassen müssen, was hingegen beim Erlass eines neuen ETGO notwendig wäre; Aufgrund des beiliegenden Vorschlags zur Änderung des DPReg. Nr. 3/L/2005 und nach Bestätigung der Tatsache, dass dadurch die im Art. 24 Abs. 2 des Regionalgesetzes Nr. 1/2013 vorgesehene Koordinierung von Bestimmungen vorgenommen wird; Aufgrund des entsprechenden Beschlusses des Regionalausschusses vom 26. März 2013, Nr. 60,

d e c r e t a - di approvare per i motivi indicati in premessa la proposta di modifica del DPReg. 1 febbraio 2005, n. 3/L (Testo unico delle leggi regionali sull’ordinamento dei comuni della Regione autonoma Trentino-Alto Adige) allegata al presente decreto, che si compone di un solo articolo. v e r f ü g t DER PRÄSIDENT: - aus den eingangs erwähnten Gründen den aus einem einzigen Artikel bestehenden und diesem Dekret beiliegenden Vorschlag zur Änderung des DPReg. vom 1. Februar 2005, Nr. 3/L (Einheitstext der Regionalgesetze über die Ordnung der Gemeinden der Autonomen Region Trentino-Südtirol) zu genehmigen. Il presente decreto sarà pubblicato nel Bollettino ufficiale della Regione. Dieses Dekret ist im Amtsblatt der Region zu veröffentlichen. È fatto obbligo a chiunque spetti di osservarlo e di farlo osservare. Jeder, dem es obliegt, ist verpflichtet, es zu befolgen und für seine Befolgung zu sorgen. Trento, 3 aprile 2013 Trient, den 3. April 2013 IL PRESIDENTE DER PRÄSIDENT

d e c r e t a<br />

- di approvare per i motivi indicati in<br />

premessa la proposta di modifica del<br />

DPReg. 1 febbraio 2005, n. 3/L (Testo<br />

unico delle leggi <strong>region</strong>ali sull’ordinamento<br />

dei comuni della Regione <strong>autonoma</strong><br />

Trentino-Alto Adige) allegata al presente<br />

decreto, che si compone di un solo<br />

articolo.<br />

v e r f ü g t<br />

DER PRÄSIDENT:<br />

- aus den eingangs erwähnten Gründen<br />

den aus einem einzigen Artikel<br />

bestehenden und diesem Dekret<br />

beiliegenden Vorschlag zur Änderung des<br />

DPReg. vom 1. Februar 2005, Nr. 3/L<br />

(Einheitstext der Regionalgesetze über die<br />

Ordnung der Gemeinden der Autonomen<br />

Region Trentino-Südtirol) zu genehmigen.<br />

Il presente decreto sarà pubblicato nel<br />

Bollettino ufficiale della Regione.<br />

Dieses Dekret ist im Amtsblatt der Region zu<br />

veröffentlichen.<br />

È fatto obbligo a chiunque spetti di osservarlo<br />

e di farlo osservare.<br />

Jeder, dem es obliegt, ist verpflichtet, es zu<br />

befolgen und für seine Befolgung zu sorgen.<br />

Trento, 3 aprile 2013 Trient, den 3. April 2013<br />

IL PRESIDENTE<br />

DER PRÄSIDENT

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!