21.05.2014 Aufrufe

to download an annotated list

to download an annotated list

to download an annotated list

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Prof. Dr. Ursula Reutner<br />

P U B L I K A T I O N E N<br />

2011<br />

MONOGRAPHIEN (M)<br />

(M3) Geschichte der italienischen Sprache. Tübingen: Narr (narr studienbücher) (zusammen mit<br />

Sabine SCHWARZE).<br />

Italien: Interne und externe Sprachgeschichte vor 1500<br />

Rezensionen<br />

Rom<strong>an</strong>istik in Geschichte und Gegenwart 18/2 (2012), 263–270 (Joh<strong>an</strong>nes<br />

Kramer)<br />

Zeitschrift für Rom<strong>an</strong>ische Sprachen und ihre Didaktik 6/2 (2012), 198–202<br />

(Nadine Rentel)<br />

2009<br />

(M2) Sprache und Tabu. Interpretationen zu fr<strong>an</strong>zösischen und italienischen Euphemismen. Tübingen:<br />

Niemeyer (Beihefte zur Zeitschrift für Rom<strong>an</strong>ische Philologie 346).<br />

Fr<strong>an</strong>kreich/Italien: Lexikographie und Lexikologie<br />

Rezensionen<br />

PhiN. Philologie im Netz 57 (2011), 49–56 (Martina Drescher)<br />

Rom<strong>an</strong>istisches Jahrbuch (2011), 274–278 (Christi<strong>an</strong> Schmitt)<br />

La lingua itali<strong>an</strong>a 7 (2011), 213–215 (Lucia Bolzoni)<br />

Zeitschrift für fr<strong>an</strong>zösische Sprache und Literatur 121/1 (2011), 100–102<br />

(Tommaso Detti)<br />

Rom<strong>an</strong>ische Forschungen 124 (2012), 386–391 (D<strong>an</strong>iela Pirazzini)<br />

Rom<strong>an</strong>istik in Geschichte und Gegenwart 18/1 (2012), 128–131 (Joh<strong>an</strong>nes Kramer)<br />

2005<br />

(M1) Sprache und Identität einer postkolonialen Gesellschaft im Zeitalter der Globalisierung. Eine<br />

Studie zu den fr<strong>an</strong>zösischen Antillen Guadeloupe und Martinique. Hamburg: Buske (Kreolische<br />

Bibliothek 20).<br />

Fr<strong>an</strong>zösische Antillen: Soziolinguistik<br />

Rezensionen<br />

Zeitschrift für rom<strong>an</strong>ische Philologie 125/1 (2009), 168–172 (Sabine Klaeger)<br />

Grenzgänge. Beiträge zu einer modernen Rom<strong>an</strong>istik (2009), online (Falk Seiler)<br />

Zeitschrift für fr<strong>an</strong>zösische Sprache und Literatur 118/1 (2008), 79–81<br />

(Peter Stein)<br />

Revue de linguistique rom<strong>an</strong>e 71 (2007), 230–233 (Ingrid Neum<strong>an</strong>n-Holzschuh)<br />

Journal of Pidgin <strong>an</strong>d Creole L<strong>an</strong>guages 22/2 (2007), 387–390 (Sibylle Kriegel)<br />

Quo vadis, Rom<strong>an</strong>ia? 27 (2006), 101–104 (Georg Kremnitz)<br />

Publikationen | Monographien 1


Prof. Dr. Ursula Reutner<br />

HERAUSGEGEBENE WERKE (H)<br />

2013<br />

(H7) Bienvenue chez les Ch’tis. Un film de D<strong>an</strong>y Boon. Stuttgart: Reclam.<br />

Fr<strong>an</strong>kreich: Edition<br />

2012<br />

(H6) Political Correctness. Aspec<strong>to</strong>s políticos, sociales, literarios y mediáticos de la censura lingüística<br />

– Aspetti politici, sociali, letterari e mediatici della censura linguistica – Aspects politiques, sociaux,<br />

littéraires et médiatiques de la censure linguistique. Fr<strong>an</strong>kfurt am Main et al.: L<strong>an</strong>g (Studia Rom<strong>an</strong>ica<br />

et Linguistica 38) (zusammen mit Elmar SCHAFROTH).<br />

Rom<strong>an</strong>ia: Beiträge aus der Sprach- und Literaturwissenschaft<br />

9 sp<strong>an</strong>ischsprachige Beiträge (Miguel Casas Gómez, Rom<strong>an</strong>a Castro Zambr<strong>an</strong>o,<br />

Pedro José Chamizo Domínguez, Ingrid Hudabiunigg, Benjamin Inal,<br />

Alf Monjour, Rolf Kailuweit, Ursula Reutner, Ursula Reutner/Elmar Schafroth)<br />

8 italienischsprachige Beiträge (Massimo Arc<strong>an</strong>geli, Bi<strong>an</strong>ca Barattelli,<br />

Maurizio Dard<strong>an</strong>o, Tommaso Detti, Fabi<strong>an</strong>a Fusco, Sus<strong>an</strong>ne Kolb,<br />

Holger Wochele, Ursula Reutner/Elmar Schafroth)<br />

4 fr<strong>an</strong>zösischsprachige Beiträge (Martina Drescher, Sabine Schwarze, Lisa Zeller,<br />

Ursula Reutner/Elmar Schafroth)<br />

(H5) Von der digitalen zur interkulturellen Revolution. Baden-Baden: Nomos.<br />

2011<br />

Überregional: Medienwissenschaft und Interkulturelle Kommunikation<br />

8 Beiträge aus der <strong>an</strong>g<strong>list</strong>ischen, germ<strong>an</strong>istischen und rom<strong>an</strong>istischen Sprachwissenschaft<br />

(Kristina Bedijs/Karoline Heyder, Lucia Bolzoni, Eva Eckkrammer, Doris Fetscher,<br />

D<strong>an</strong>iela Pietrini, Nadine Rentel, Ursula Reutner/Sebasti<strong>an</strong> Schubach, D<strong>an</strong>iela Wawra)<br />

5 Beiträge aus der Medien- und Kommunikationswissenschaft<br />

(Chris<strong>to</strong>ph Barmeyer/Al<strong>an</strong> Gazolajew, Dominic Busch, Luisa Conti,<br />

Evelyne Glaser, Beatrix Kreß)<br />

3 Beiträge aus der <strong>an</strong>g<strong>list</strong>ischen, rom<strong>an</strong>istischen und slavistischen<br />

Literaturwissenschaft (H<strong>an</strong>s-Jürgen Lüsebrink, Birgit Neum<strong>an</strong>n,<br />

Dirk Uffelm<strong>an</strong>n/Zarifa Schäfer)<br />

1 Beitrag aus der Rechtswissenschaft (Dirk Heckm<strong>an</strong>n)<br />

1 Beitrag aus der Geographie (Jörg Scheffer/Heidi Werner)<br />

1 Beitrag aus der Ethnologie (Alois Moosmüller)<br />

1 Beitrag aus der Psychologie (Petia Genkova/Anna Gajda/Steph<strong>an</strong>ie Wörm<strong>an</strong>n)<br />

Rezensionen<br />

Digital Icons. Studies in Russi<strong>an</strong>, Eurasi<strong>an</strong> <strong>an</strong>d Central Europe<strong>an</strong> New Media 6 (2011), 129–135<br />

(Zarifa Schäfer)<br />

Medien und Kommunikationswissenschaften 61/3 (2013), 434–435 (Jörn Krieger)<br />

(H4) Medien und W<strong>an</strong>del. Berlin: Logos (Passauer Schriften zur interdisziplinären Medienforschung 1)<br />

(zusammen mit <strong>an</strong>deren Mitgliedern des IfIM).<br />

Überregional: Interdisziplinäre Beiträge zum Medienw<strong>an</strong>del<br />

3 Beiträge aus der Medien- und Kommunikationswissenschaft (Chris<strong>to</strong>ph<br />

Barmeyer/Sebastion Öttl, Ralf Hohlfeld/Matthias Strobel, Thomas Knieper/<br />

Cornelia Wolf/Katrin Tonndorf)<br />

3 Beiträge aus der rom<strong>an</strong>istischen und slavistischen Literaturwissenschaft<br />

Publikationen | Herausgegebene Werke 2


Prof. Dr. Ursula Reutner<br />

2009<br />

(J<strong>an</strong>-Oliver Decker/H<strong>an</strong>s Krah, Karl N. Renner, Dirk Uffelm<strong>an</strong>n)<br />

2 Beiträge aus der rom<strong>an</strong>istischen und <strong>an</strong>g<strong>list</strong>ischen Sprachwissenschaft<br />

(Ursula Reutner, D<strong>an</strong>iela Wawra)<br />

2 Beiträge aus der Jurisprudenz (Christi<strong>an</strong> von Coelln, Ralf Müller-Terpitz/Alex<strong>an</strong>dra Rauchhaus)<br />

2 Beitrag aus der Informatik (Thomas Hess, Britta Meixner/Beate Siegel/Peter Schultes/Harald<br />

Kosch/Fr<strong>an</strong>z Lehner)<br />

2 Beiträge aus der Kunstpädagogik/-geschichte (Alex<strong>an</strong>der Glas, Wolfg<strong>an</strong>g Ullrich)<br />

1 Beitrag aus der Politikwissenschaft (Christi<strong>an</strong> Dölle/Win<strong>an</strong>d Gellner)<br />

(H3) 400 Jahre Quebec. Kulturkontakte zwischen Konfrontation und Kooperation. Heidelberg: Winter<br />

(Studia Rom<strong>an</strong>ica 153).<br />

2008<br />

Quebec: Interdisziplinäre Beiträge zur Friedens- und Konfliktforschung<br />

4 Beiträge aus der Sprachwissenschaft (Ursula Reutner, Elmar Schafroth,<br />

Sabine Schwarze, Lothar Wolf)<br />

3 Beiträge aus der Literaturwissenschaft (Peter Klaus, H<strong>an</strong>s-Jürgen Lüsebrink,<br />

H<strong>an</strong>speter Plocher)<br />

2 Beiträge aus der Geschichts- und Politikwissenschaft (Wolfg<strong>an</strong>g Helbich,<br />

Rainer-Olaf Schultze)<br />

2 Beiträge aus der Soziologie (Elke Laur, Elke Winter)<br />

Rezensionen<br />

Rabaska 9 (2011), 304–308 (Je<strong>an</strong> Simard)<br />

French Studies 65/4 (2011), 561–562 (Klaus Dirscherl)<br />

(H2) Le style, c’est l’homme? Unité et pluralité du discours scientifique d<strong>an</strong>s les l<strong>an</strong>gues rom<strong>an</strong>es.<br />

Fr<strong>an</strong>kfurt et al.: L<strong>an</strong>g (Sprache – Identität – Kultur 4) (zusammen mit Sabine SCHWARZE).<br />

2007<br />

Fr<strong>an</strong>kreich/Italien/Sp<strong>an</strong>ien: Sprachwissenschaft (Wissenschaftstraditionen,<br />

Grammatikographie, Gesprächs<strong>an</strong>alyse und Textlinguistik)<br />

8 fr<strong>an</strong>zösischsprachige Beiträge (Vera Eilers, Annick Farina, Carmen Konzett,<br />

Ursula Reutner, Sabine Schwarze, Joh<strong>an</strong>na Wolf, Lothar Wolf, Isabel Zollna)<br />

7 italienischsprachige Beiträge (Lucia Bolzoni, Maurizio Dard<strong>an</strong>o, Gi<strong>an</strong>luca<br />

Frenguelli, Fabi<strong>an</strong>a Fusco, D<strong>an</strong>iela Sorrentino, Edeltraud Werner, Maria<br />

Załęseka)<br />

2 sp<strong>an</strong>ischsprachige Beiträge (Belen Hernández Marzal, Dorothee Kaiser)<br />

(H1) BOLLÉE Annegret: Beiträge zur Kreo<strong>list</strong>ik. Herausgegeben sowie mit Vorwort, Interview,<br />

Schriftenverzeichnis und Gesamtbibliographie versehen von Ursula Reutner als Festgabe für Annegret<br />

Bollée zum 70. Geburtstag. Hamburg: Buske (Kreolische Bibliothek 21).<br />

Karibik/Indischer Oze<strong>an</strong>: Sprachpolitik und Soziolinguistik, His<strong>to</strong>rische<br />

Grammatik, Lexikologie und Lexikographie, Sprachgeschichte<br />

Rezensionen<br />

Journal of Pidgin <strong>an</strong>d Creole L<strong>an</strong>guages 23/1 (2008), 175 (Thomas S<strong>to</strong>lz)<br />

Rom<strong>an</strong>istik in Geschichte und Gegenwart 13/1 (2007), 117–122 (Joh<strong>an</strong>nes<br />

Kramer)<br />

Publikationen | Herausgegebene Werke 3


Prof. Dr. Ursula Reutner<br />

im Druck<br />

(H8) Von der Zeitung zur Twitterdämmerung. Medientextsorten und neue Kommunikationsformen im<br />

deutsch-fr<strong>an</strong>zösischen Vergleich. Münster: Lit (zusammen mit Nadine Rentel und Ramona Schröpf).<br />

in Vorbereitung<br />

Fr<strong>an</strong>kreich: Text- und Medienlinguistik<br />

10 deutsch- und fr<strong>an</strong>zösichsprachige Beiträge (Ch<strong>an</strong>tal Claudel, Michel Favre,<br />

Fr<strong>an</strong>çoise Hammer, Gundula Gwenn Hiller, Joh<strong>an</strong>nes Müller-L<strong>an</strong>cé, Anja<br />

Overbeck, Nadine Rentel, Ursula Reutner, Tilm<strong>an</strong> Schröder, Falk Seiler)<br />

(H9) Fr<strong>an</strong>cophonie. Berlin: de Gruyter (M<strong>an</strong>uals of Rom<strong>an</strong>ce Linguistics).<br />

Fr<strong>an</strong>kophonie: Variation und Sprachpolitik in fr<strong>an</strong>kophonen Gebieten<br />

(H10) Anleitung zum Fremdgehen. Ein interaktive Lernparcours zur Stärkung interkultureller<br />

Kompetenz zum Nachmachen (unter Begutachtung).<br />

Überregioal: Interkulturelle Sensibilisierung<br />

(H11) Traducción audiovisual y lingüística mediática contrastiva en diálogo con la hisp<strong>an</strong>ística.<br />

Fr<strong>an</strong>kfurt am Main et al.: Vervuert (zusammen mit Nadine Rentel und Ramona Schröpf).<br />

Sp<strong>an</strong>ien/Deutschl<strong>an</strong>d: Kontrastive Medienlinguistik und Tr<strong>an</strong>slation<br />

Publikationen | Herausgegebene Werke 3


Prof. Dr. Ursula Reutner<br />

2013<br />

BEITRÄGE IN BÜCHERN, ZEITSCHRIFTEN UND KONGRESSAKTEN (A)<br />

(A55) „Phonétisme fr<strong>an</strong>çais – phonétisme c<strong>an</strong>adien : aspects de la prononciation du graphème ‹oi›“.<br />

In RODRIGUEZ Lili<strong>an</strong>e/LAPIERRE André: D’est en ouest: la variation géolinguistique du fr<strong>an</strong>çais au<br />

C<strong>an</strong>ada. Winnipeg: Presses de l’Université de Saint-Boniface, 87–109.<br />

Fr<strong>an</strong>kreich/K<strong>an</strong>ada: His<strong>to</strong>rische Phonetik<br />

(A54) „El dialec<strong>to</strong> como re<strong>to</strong> de doblaje. Opciones y obstáculos de la traslación de Bienvenue chez les<br />

Ch’tis“. In: Tr<strong>an</strong>s (2013).<br />

Fr<strong>an</strong>kreich/Sp<strong>an</strong>ien: Übersetzungswissenschaft und Dialekt<br />

(A53) „Der Witz als Kulturgut. Ein Stereotypenvergleich in der Rom<strong>an</strong>ia“. In: WAWRA D<strong>an</strong>iela:<br />

Interkulturelle Kommunikation und Kulturvergleich. Fr<strong>an</strong>kfurt am Main: L<strong>an</strong>g, 231–253.<br />

Sp<strong>an</strong>ien/Fr<strong>an</strong>kreich/Italien: Textlinguistik<br />

(A52) „Spécificités culturelles et synchronisation“. In: CALVO Cesareo/CASANOVA Emili: Actas del XXVI<br />

congreso internacional de lingüística y filología románica. València, 6–11 septembre 2010. Berlin: de<br />

Gruyter, 445–456.<br />

Fr<strong>an</strong>kreich/Sp<strong>an</strong>ien: Übersetzungswisenschaft und Kulturspezifika<br />

(A51) „Ästhetik in Deutschl<strong>an</strong>d und Fr<strong>an</strong>kreich. Eine vergleichende Analyse von Internetpräsenzen“.<br />

In RENTEL Nadine/REUTNER Ursula/SCHRÖPF Ramona: Von der Zeitung zur Twitterdämmerung.<br />

Medientestsorten und neue Kommunikationsformen im deutsch-f<strong>an</strong>zösischen Vergleich. Münster: Lit.<br />

Fr<strong>an</strong>kreich/Deutschl<strong>an</strong>d: Kontrastive Tex<strong>to</strong>logie<br />

(A50) „‘Nous, lexicographes, nous avons donc <strong>to</strong>ujours <strong>to</strong>rt?’ Traitement de l’euphémisme d<strong>an</strong>s le<br />

Petit Robert“. In: Cahiers de lexicologie 103, 167–192.<br />

Fr<strong>an</strong>kreich: Lexikographie<br />

(A49) „Nachwort. Bienvenue chez les Ch’tis – eine interkulturelle Komödie in Doku-M<strong>an</strong>ier”. In: BOON<br />

D<strong>an</strong>y: Bienvenue chez les Ch’tis, ed. Ursula REUTNER. Stuttgart: Reclam, 135–156.<br />

Fr<strong>an</strong>kreich: Film<strong>an</strong>alyse<br />

(A48) „La tridimensionalidad de la tr<strong>an</strong>smisión del saber: culturas nacionales, disciplinarias y<br />

graduales“. In: SINNER Carsten: Comunicación y tr<strong>an</strong>smisión del saber entre lenguas y culturas.<br />

München: Peniope (Études lingustiques/Linguistische Studien 10), 443–463.<br />

2012<br />

Sp<strong>an</strong>ien: Fachsprachen und Wissenschaftsdiskurs<br />

(A47) „Zur Interjektion vingt de diousse!“. In: Zeitschrift für rom<strong>an</strong>ische Philologie 128/1, 144–151.<br />

Fr<strong>an</strong>kreich: Etymologie<br />

(A46) „Das Englische im k<strong>an</strong>adischen Fr<strong>an</strong>zösisch. Tremblays Les belles-sœurs“. In: DAHMEN<br />

Wolfg<strong>an</strong>g et al.: America Rom<strong>an</strong>a. Tübingen: Narr (Rom<strong>an</strong>istisches Kolloquium XXXVI, Tübinger<br />

Beiträge zur Linguistik 535), 169–192.<br />

K<strong>an</strong>ada: Sprachkontakt<br />

(A45) „Einleitung – Introducción – Introduzione - Introduction“. In: REUTNER Ursula/SCHAFROTH Elmar:<br />

Political Correctness. Aspec<strong>to</strong>s políticos, sociales, literarios y mediáticos de la censura lingüística –<br />

Aspetti politici, sociali, letterari e mediatici della censura linguistica – Aspects politiques, sociaux,<br />

Publikationen | Beiträge in Büchern, Zeitschriften und Kongressakten 5


Prof. Dr. Ursula Reutner<br />

littéraires et médiatiques de la censure linguistique. Fr<strong>an</strong>kfurt am Main: L<strong>an</strong>g (Studia Rom<strong>an</strong>ica et<br />

Linguistica 38) (zusammen mit Elmar SCHAFROTH), 11–58.<br />

Rom<strong>an</strong>ia: Politische Korrektheit<br />

(A44) „Descam<strong>an</strong>do un camaleón conceptual: un <strong>an</strong>álisis del empleo del término políticamente<br />

(in)correc<strong>to</strong> en el diario español El País“. In: REUTNER Ursula/ SCHAFROTH Elmar: Political Correctness.<br />

Aspec<strong>to</strong>s políticos, sociales, literarios y mediáticos de la censura lingüística – Aspetti politici, sociali,<br />

letterari e mediatici della censura linguistica – Aspects politiques, sociaux, littéraires et médiatiques<br />

de la censure linguistique. Fr<strong>an</strong>kfurt am Main: L<strong>an</strong>g (Studia Rom<strong>an</strong>ica et Linguistica 38), 123–156.<br />

Sp<strong>an</strong>ien: Sem<strong>an</strong>tik<br />

(A43) „Esskultur aus Nord- und Südfr<strong>an</strong>kreich. Von bouillabaisse bis vieux-lille. Über Äquivalente im<br />

Deutschen, Italienischen und Sp<strong>an</strong>ischen“. In: RENTEL Nadine/VENOHR Elisabeth: Text-Brücken<br />

zwischen den Kulturen. Festschrift zum 70. Geburtstag von Bernd Spillner. Fr<strong>an</strong>kfurt a.M. et al.: L<strong>an</strong>g,<br />

353–374.<br />

Fr<strong>an</strong>kreich/Italien/Sp<strong>an</strong>ien: Lexikologie<br />

(A42) „Anleitung zum Fremdgehen. Ein Projekt zur interkulturellen Sensibilisierung in Schulen“. In:<br />

SQ-Forum. Schlüsselqualifikationen in Lehre, Forschung und Praxis 2/12.<br />

Überregional: Interkulturelles Training<br />

(A41) „Von der digitalen zur interkulturellen Revolution?“. In: REUTNER Ursula: Von der digitalen zur<br />

interkulturellen Revolution. Baden-Baden: Nomos, 9–31.<br />

Überregional: Medienwissenschaft<br />

(A40) „Das interkulturelle Potential digitaler Medien im his<strong>to</strong>rischen Vergleich“. In: REUTNER Ursula:<br />

Von der digitalen zur interkulturellen Revolution. Baden-Baden: Nomos, 33–52.<br />

Überregional: Medienwissenschaft<br />

(A39) „Kulturspezifische Ästhetik im Internet. Typografie und Bildlichkeit im deutsch-fr<strong>an</strong>zösischen<br />

Vergleich“. In: REUTNER Ursula: Von der digitalen zur interkulturellen Revolution. Baden-Baden:<br />

Nomos (zusammen mit Sebasti<strong>an</strong> SCHUBACH), 235–263.<br />

Deutschl<strong>an</strong>d/Fr<strong>an</strong>kreich: Typographie und Bildwissenschaft<br />

(A38) „Interkulturelle Kommunikation außer Kontrolle? Auswirkungen medialer Neuerungen auf den<br />

Kulturkontakt“. Mediale Kontrolle unter Beobachtung. Kulturwissenschaftliche Perspektiven auf die<br />

strittige Gestaltung unserer Kommunikation 10/12.<br />

Überregional: Medienwissenschaft<br />

(A37) „La asignación de la marca de eufemismo. Una comparación de <strong>to</strong>das las formas acotadas en<br />

el DGLE, el DRAE y el DUE“. In: BOTTA Patricia/PASTOR Sara (ed.): Rumbos del hisp<strong>an</strong>ismo en el<br />

umbral del Cincuentenario de la AIH, vol. VIII: Lengua. Roma: Bagat<strong>to</strong>, 293–303.<br />

2011<br />

Sp<strong>an</strong>ien: Lexikographie<br />

(A36) „El eufemismo como fenómeno cultural y lexicográfico“. In: Lingüística española actual 33/1,<br />

55–74.<br />

Sp<strong>an</strong>ien: Lexikographie und Kulturgeschichte<br />

(A35) „Varietà regionali e doppiaggio cinema<strong>to</strong>grafico: la strategia di Giù al Nord “. In: La lingua<br />

itali<strong>an</strong>a 9, 103–119.<br />

Fr<strong>an</strong>kreich/Italien: Übersetzungswissenschaft und Dialekt<br />

Publikationen | Beiträge in Büchern, Zeitschriften und Kongressakten 6


Prof. Dr. Ursula Reutner<br />

(A34) „Kulturkontakte im Spiegel der Sprache. Die his<strong>to</strong>rische Interaktion von Fr<strong>an</strong>kreich, Italien und<br />

Sp<strong>an</strong>ien“. In: BARMEYER Chris<strong>to</strong>ph/GENKOVA Petia/SCHEFFER Jörg: Interkulturelle Kommunikation und<br />

Kulturwissenschaft. Grundbegriffe, Wissenschaftsdisziplinen, Kulturräume. Passau: Stutz, 435–463.<br />

Rom<strong>an</strong>ische Sprachen: Sprachkontakt und Entlehnung<br />

(A33) „Medien als Mo<strong>to</strong>ren der interkulturellen Kommunikation“. In: IFIM: Medien und W<strong>an</strong>del.<br />

Berlin: Logos, 111–126.<br />

Überregional: Medienw<strong>an</strong>del<br />

(A32) „María Zambr<strong>an</strong>o y la interculturalidad: un estudio de Persona y Democracia bajo el signo de la<br />

diferencia“. In: Anthropos 230, 214–220 (zusammen mit Klaus DIRSCHERL).<br />

Sp<strong>an</strong>ien: Interkulturalität und María Zambr<strong>an</strong>o<br />

(A31) „Lothar Wolf. Rom<strong>an</strong>istik als Beruf ohne Grenzen“. In: ERTLER Klaus-Dieter: Rom<strong>an</strong>istik als<br />

Passion. Sternstunden der neueren Fachgeschichte II. Wien et al.: Lit, 533–562.<br />

Deutschl<strong>an</strong>d: Persönliche Erzählungen zur Fachgeschichte<br />

(A30) „Annegret Bollée. Linguistik unter Palmen“. In: ERTLER Klaus-Dieter: Rom<strong>an</strong>istik als Passion.<br />

Sternstunden der neueren Fachgeschichte II. Wien et al.: Lit, 17–46 (Neuauflage von A9).<br />

Deutschl<strong>an</strong>d: Persönliche Erzählungen zur Fachgeschichte<br />

(A29) „Portrait. Ursula Reutner“. In: Rom<strong>an</strong>istik in Geschichte und Gegenwart 17/1, 159–163.<br />

Deutschl<strong>an</strong>d: Selbstprofil<br />

(A28) „Kulturspezifika in der Synchronisation. Zur Kunstsprache in Willkommen bei den Sch’tis“. In:<br />

Zeitschrift für fr<strong>an</strong>zösische Sprache und Literatur 121/1, 13–38.<br />

Fr<strong>an</strong>kreich/Deutschl<strong>an</strong>d: Übersetzungswissenschaft und Kulturspezifika<br />

(A27) „Inquietudini linguistiche dello scienzia<strong>to</strong> nell’era ‘post-accademica’“. In: SELIG Maria/BERNHARD<br />

Gerald: Sprachliche Dynamiken. Das Italienische in Geschichte und Gegenwart. Fr<strong>an</strong>kfurt a.M. et al.:<br />

L<strong>an</strong>g, 233–253 (zusammen mit Sabine SCHWARZE).<br />

2010<br />

Italien: Wissenschaftstraditionen und Gesprächs<strong>an</strong>alyse<br />

(A26) „E-Mail-Kulturen im Vergleich. Zum Sprachverhalten sp<strong>an</strong>ischer und fr<strong>an</strong>zösischer Linguisten“.<br />

In: Rom<strong>an</strong>istik in Geschichte und Gegenwart 16/2, 3–28.<br />

Fr<strong>an</strong>kreich/Sp<strong>an</strong>ien: Diskurstraditionen<br />

(A25) „De nobis ipsis silemus? Les marques de personne d<strong>an</strong>s l’article scientifique“. In: Lidil, 79–102.<br />

Fr<strong>an</strong>kreich: Pronominalsystem<br />

(A24) „Sprachkompetenz als Schlüssel zu Lebenswelten“. In: Paradigma, 6–21.<br />

2009<br />

Überregional: Kommunikationsgrundlagen<br />

(A23) „Rendez donc à César ce qui est à César? Remarques comparatives sur l’au<strong>to</strong>perception linguistique<br />

belge et québécoise“. In: BAGOLA Beatrice/NIEDEREHE H<strong>an</strong>s-Josef: Fr<strong>an</strong>çais du C<strong>an</strong>ada,<br />

fr<strong>an</strong>çais de Fr<strong>an</strong>ce VIII. Actes du huitième Colloque international de Trèves du 12 au 15 avril 2007.<br />

Tübingen: Niemeyer (C<strong>an</strong>adi<strong>an</strong>a Rom<strong>an</strong>ica 23), 81–100.<br />

Quebec/Belgien: Norm und sprachliche Selbsteinschätzung im 19. und 20. Jh.<br />

Publikationen | Beiträge in Büchern, Zeitschriften und Kongressakten 7


Prof. Dr. Ursula Reutner<br />

(A22) „Englisch und Fr<strong>an</strong>zösisch in Quebec: Duell oder Duett?“. In: REUTNER Ursula: 400 Jahre<br />

Quebec. Kulturkontakte zwischen Konfrontation und Kooperation. Heidelberg: Winter, 157–184.<br />

Quebec: Sprachenpolitik<br />

(A21) „Einführung“. In: REUTNER Ursula: 400 Jahre Quebec. Kulturkontakte zwischen Konfrontation<br />

und Kooperation. Heidelberg: Winter, 7–17.<br />

K<strong>an</strong>ada: Multikulturalismus<br />

(A20) „Aspetti sintattici del discorso scientifico: risultati di un’inchiesta“. In: FERRARI Angela: Sintassi<br />

s<strong>to</strong>rica e sincronica dell’itali<strong>an</strong>o. Subordinazione, coordinazione, giustapposizione. Atti del X<br />

Congresso della Società Internazionale di Linguistica e Filologia (Basilea, 30 giugno – 3 luglio 2008).<br />

Firenze: Cesati, 1409–1427.<br />

Italien: Syntax der Wissenschaftssprache<br />

(A19) „¿Dime qué eufemismos usas y te diré quién eres? Sprachliche Tabuisierung und Enttabuisierung<br />

im Sp<strong>an</strong>ischen als Indika<strong>to</strong>ren kultureller Prozesse“. In: Rom<strong>an</strong>istik in Geschichte und Gegenwart<br />

15/2, 187–203.<br />

2008<br />

Sp<strong>an</strong>ien: Euphemismen und Mentalitätsgeschichte<br />

(A18) „Le bon usage scientifique en mouvement? Une enquête menée d<strong>an</strong>s le domaine de la linguistique“.<br />

In: REUTNER Ursula/SCHWARZE Sabine (2008): Le style, c’est l’homme. Unité et pluralité du<br />

discours scientifique. Fr<strong>an</strong>kfurt et al.: L<strong>an</strong>g, 249–284.<br />

Fr<strong>an</strong>kreich: Wissenschaftssprache und sprachliche Selbsteinschätzung<br />

(A17) „Présentation“. In: REUTNER Ursula/SCHWARZE Sabine (2008): Le style, c’est l’homme. Unité et<br />

pluralité du discours scientifique. Fr<strong>an</strong>kfurt et al.: L<strong>an</strong>g, VII–XIV.<br />

Fr<strong>an</strong>kreich: Wissenschaftsdiskurs<br />

(A16) „Les emprunts récents de l’italien au fr<strong>an</strong>çais“. In: HORIOT Brigitte: Le fr<strong>an</strong>çais, ailleurs et<br />

<strong>to</strong>ujours: place et fonctions du fr<strong>an</strong>çais d<strong>an</strong>s les autres l<strong>an</strong>gues. Actes du colloque international tenu<br />

à l’Université Lyon III (9 et 10 mai 2005). Lyon: St. Joseph, 119–136.<br />

Italien/Fr<strong>an</strong>kreich: Sprach- und Kulturkontakt<br />

(A15) „Markierungs<strong>an</strong>gaben in sp<strong>an</strong>ischen Lexika. Das Beispiel der Euphemismen“. In: Rom<strong>an</strong>istik in<br />

Geschichte und Gegenwart 14/2, 177–191.<br />

Sp<strong>an</strong>ien: Lexikographie<br />

(A14) „Aspects d’une comparaison sociolinguistique entre le Québec et les Antilles fr<strong>an</strong>çaises“. In:<br />

HORIOT Brigitte: Fr<strong>an</strong>çais du C<strong>an</strong>ada, fr<strong>an</strong>çais de Fr<strong>an</strong>ce VII. Actes du septième Colloque international<br />

de Lyon, du 16 au 18 juin 2003. Tübingen: Niemeyer (C<strong>an</strong>adi<strong>an</strong>a Rom<strong>an</strong>ica 22), 183–198.<br />

2007<br />

Quebec/fr<strong>an</strong>zösische Antillen: Soziolinguistik<br />

(A13) „Les précieuses, ridicules ou non? Aspects de leur philosophie du l<strong>an</strong>gage“. In: FARINA<br />

Annick/RAUS Rachele: Des mots et des femmes: rencontres linguistiques. Actes de la journée d’étude<br />

tenue à l’Université de Florence (1 er décembre 2006). Firenze: Firenze University Press, 123–134.<br />

Fr<strong>an</strong>kreich: Sprachgeschichte (17. Jahrhundert)<br />

(A12) „Thematik und Sprache des L<strong>an</strong>drom<strong>an</strong>s in Québec am Beispiel von An<strong>to</strong>ine Gérin-Lajoie und<br />

Félix-An<strong>to</strong>ine Savard“. In: PÖLL Bernhard/LAFERL Chris<strong>to</strong>pher: Amerika und die Norm: Literatursprache<br />

als Modell? Tübingen: Niemeyer, 167–187 (zusammen mit H<strong>an</strong>speter PLOCHER).<br />

Publikationen | Beiträge in Büchern, Zeitschriften und Kongressakten 8


Prof. Dr. Ursula Reutner<br />

Quebec: Norm und Literatursprache<br />

(A11) „Guverlem<strong>an</strong>g, Potschamber, Schambong: Zur Aussage des Wörterbuchs von Martin/Lienhart<br />

über Rezeption und Umf<strong>an</strong>g fr<strong>an</strong>zösischer Lehnwörter im Elsässischen“. In: DAHMEN<br />

Wolfg<strong>an</strong>g/SCHLÖSSER Rainer: Sexaginta. Festschrift für Joh<strong>an</strong>nes Kramer. Hamburg: Buske<br />

(Rom<strong>an</strong>istik in Geschichte und Gegenwart, Beihefte 16), 439–454 (zusammen mit Lothar WOLF).<br />

Elsass: Kontrastive Phonologie<br />

(A10) „Glossar zum Thermal-Wortschatz (D–I)“. In: Lebende Sprachen 4, 187–189.<br />

Italien: Fachsprache<br />

(A9) „Im Gespräch mit Annegret Bollée“. In: BOLLÉE Annegret: Beiträge zur Kreo<strong>list</strong>ik, ed. Ursula<br />

REUTNER. Hamburg: Buske (Kreolische Bibliothek 21), 189–215.<br />

Deutschl<strong>an</strong>d/Seychellen: Persönliche Erzählungen zur Fachgeschichte<br />

(A8) „Vorwort“. In: BOLLÉE Annegret: Beiträge zur Kreo<strong>list</strong>ik, ed. Ursula REUTNER. Hamburg: Buske<br />

(Kreolische Bibliothek 21), VII–XIX.<br />

Kreolophone Gebiete: Soziolinguistik und Sprachpolitik, His<strong>to</strong>rische Grammatik, Lexikologie und<br />

Lexikographie, Sprachgeschichte<br />

(A7) „Das k<strong>an</strong>adische Fr<strong>an</strong>zösisch in der heutigen Lexikographie Fr<strong>an</strong>kreichs“. In: Lebende Sprachen<br />

2, 75–84.<br />

Fr<strong>an</strong>kreich/K<strong>an</strong>ada: Lexikographie und nationale Varietäten<br />

(A6) „Enseignement et réalités locales: ce que pensent les étudi<strong>an</strong>ts <strong>an</strong>tillais“. In: CHAUDENSON Robert:<br />

Adaptation de la didactique des l<strong>an</strong>gues à la diversité culturelle. Actes du colloque du Cap-Vert.<br />

Paris: L’Harmatt<strong>an</strong> (Études Créoles), 101–124.<br />

2006<br />

Fr<strong>an</strong>zösische Antillen: Schulsprachenpolitik<br />

(A5) „Le chiavi maestre de’ modi e de’ costumi d’ogni nazione: il concet<strong>to</strong> baretti<strong>an</strong>o della trasmissione<br />

di cultura nel ‘700“. In: SCHWARZE Sabine/PISTOLESI Elena: Vicini/lont<strong>an</strong>i: Identità e alterità<br />

nella/della lingua. Fr<strong>an</strong>kfurt: L<strong>an</strong>g, 233–253.<br />

Italien: Kulturtr<strong>an</strong>sfer und interkulturelle Kommunikation (18. Jahrhundert)<br />

(A4) „Regionalsprachen des Hexagons zwischen dialektaler Fragmentation und künstlichen Normvarietäten“.<br />

In: SCHWARZE Sabine/WERNER Edeltraud: Identitätsbewahrung und Identitätsbegründung<br />

durch Sprache. Aktuelle Beiträge zum fr<strong>an</strong>kophonen Raum. Hamburg: Kovač, 79–98.<br />

2005<br />

Fr<strong>an</strong>kreich: Normierung und St<strong>an</strong>dardisierung<br />

(A3) „Remarques sur le polymorphisme verbal. L’exemple de l’infinitif“. In: BRASSEUR Patrice/FALKERT<br />

Anika: Fr<strong>an</strong>çais d’Amérique: approches morphosyntaxiques. Actes du colloque international<br />

Grammaire comparée des variétés de fr<strong>an</strong>çais d’Amérique (Université d’Avignon, 17–20 mai 2004).<br />

Paris: L’Harmatt<strong>an</strong> (L<strong>an</strong>gues et développement), 113–123.<br />

K<strong>an</strong>ada: Sprachgeographie und Morphologie<br />

(A2) „Au<strong>to</strong>ur de la situation actuelle du créole aux Antilles“. In: BAGOLA Beatrice/KRAMER Joh<strong>an</strong>nes:<br />

Mosel, Maas, Mississippi. Kontakte zwischen Rom<strong>an</strong>ia und Germ<strong>an</strong>ia in Westeuropa und Nordamerika.<br />

Akten des Wissenschaftlichen Kolloquiums Trier, 24.-28. April 2003. Veitshöchheim: Lehm<strong>an</strong>n<br />

(Rom<strong>an</strong>ia Occidentalis 31), 193–204.<br />

Fr<strong>an</strong>zösische Antillen: Sprachsoziologie<br />

Publikationen | Beiträge in Büchern, Zeitschriften und Kongressakten 9


Prof. Dr. Ursula Reutner<br />

(A1) „Polysemie und Sprachvergleich am Bsp. von frz. loup, it. lupo und pg./sp. lobo“. In: HORIOT<br />

Brigitte/SCHAFROTH Elmar/SIMONI Marie-Rose: Mél<strong>an</strong>ges offerts au Professeur Lothar Wolf. „Je parle,<br />

donc je suis ... de quelque part“. Lyon: St. Joseph (Centre d’Études Linguistiques Jacques Goudet:<br />

Hors série 2), 595–609.<br />

Fr<strong>an</strong>kreich/Italien/Portugal/Sp<strong>an</strong>ien: Sem<strong>an</strong>tik<br />

im Druck<br />

(A56) „La comicidad en la traducción – o cómo un fr<strong>an</strong>cés del Norte se convierte en un yeti“. In:<br />

SCHRADER-KNIFFKI Martina/JANSEN Silke: La traducción a través de los tiempos, espacios y disciplinas.<br />

Berlin: Fr<strong>an</strong>ck & Timme.<br />

Fr<strong>an</strong>kreich/Sp<strong>an</strong>ien: Übersetzungswissenschaft und Komik<br />

(A57) „L’enciclopedia digitale Wikipedia. Linee di <strong>an</strong>alisi interculturale e intermediale“. In: SUOMELA-<br />

HÄRMÄ, ELINA: Dal m<strong>an</strong>oscrit<strong>to</strong> al web: c<strong>an</strong>ali e modalità di trasmissione dell’itali<strong>an</strong>o. Techniche,<br />

materiali e usi nella s<strong>to</strong>ria della lingua. Firenze: Cesati.<br />

Italien: Enzyklopädiegeschichte<br />

(A58) „Eufemismo e lessicografia. L’esempio dello Zingarelli“. In: Studi di lessicografia itali<strong>an</strong>a (2014).<br />

Italien: Lexikographie und Markierungs<strong>an</strong>gaben<br />

(A59) „Interkulturelles Training auf dem Prüfst<strong>an</strong>d. Eine Evaluation des interkulturellen Lernparcours<br />

‘Anleitung zum Fremdgehen’“. In: GLASER Evelyne: Interkulturelle Kompetenz vermitteln, erwerben,<br />

<strong>an</strong>wenden. Wien: Braumüller (mit Sinah SCHMID).<br />

Überregional: Interkulturelles Training<br />

(A60) „La corrección política y el control ideológico-cognitivo de la realidad“. In: VIII Congreso<br />

Internacional de la Asociación Esp<strong>an</strong>ola de Lingüística Cognitiva AELCO. Almería, 16.–18.10.2012 (mit<br />

Pedro José Chamizo Dominguez).<br />

Sp<strong>an</strong>ien: Kognitive Linguistik<br />

(A61) „La frontière linguistique fr<strong>an</strong>co-<strong>an</strong>glaise au C<strong>an</strong>ada“. In: OSSENKOP Christina/WINKELMANN Ot<strong>to</strong>:<br />

Les frontières linguistiques d<strong>an</strong>s la Rom<strong>an</strong>ia. Berlin: de Gruyter (M<strong>an</strong>uals of Rom<strong>an</strong>ce Linguistics).<br />

K<strong>an</strong>ada: Sprachgeographie<br />

(A62) „Aménagement linguistique et défense institutionnalisé de la l<strong>an</strong>gue: Fr<strong>an</strong>kophonie“. In:<br />

POLZIN-HAUMANN Claudia/SCHWEICKARD Wolfg<strong>an</strong>g: M<strong>an</strong>uel de linguistique fr<strong>an</strong>çaise. Berlin: de Gruyter<br />

(M<strong>an</strong>uals of Rom<strong>an</strong>ce Linguistics).<br />

K<strong>an</strong>ada: Sprachpolitik<br />

(A63) „Les fondements latins des l<strong>an</strong>gues rom<strong>an</strong>es“. In: KLUMP André/KRAMER Joh<strong>an</strong>nes: Les l<strong>an</strong>gues<br />

rom<strong>an</strong>es. Berlin: de Gruyter (M<strong>an</strong>uals of Rom<strong>an</strong>ce Linguistics 1).<br />

in Vorbereitung<br />

Rom<strong>an</strong>ia: Sprachgeschichte<br />

(A64) „¿El sitio web – un espacio cultural? Un estudio comparativo germ<strong>an</strong>o-español de la<br />

presentación de b<strong>an</strong>cos y compañías de seguros“. In: RENTEL Nadine/REUTNER Ursula/SCHRÖPF<br />

Ramona: Traducción audiovisual y lingüística mediática contrastiva en diálogo con la hisp<strong>an</strong>ística.<br />

Fr<strong>an</strong>kfurt am Main et al.: Vervuert.<br />

Sp<strong>an</strong>ien/Deutschl<strong>an</strong>d: Ästhetische Konventionen<br />

Publikationen | Beiträge in Büchern, Zeitschriften und Kongressakten 10


Prof. Dr. Ursula Reutner<br />

(A65) „Wikipédia – une encyclopédie qui compte et raconte?“. In: Section 9 „Rapports entre l<strong>an</strong>gue<br />

écrite et l<strong>an</strong>gue parlée“ du Congrès International de Linguistique et de Philologie Rom<strong>an</strong>e. N<strong>an</strong>cy<br />

2013.<br />

Fr<strong>an</strong>kreich/Italien: Mündlichkeit/Schriftlichkeit<br />

Publikationen | Beiträge in Büchern, Zeitschriften und Kongressakten 11


Prof. Dr. Ursula Reutner<br />

REZENSIONEN (R)<br />

2008<br />

(R13) Rezension zu DAHMEN Wolfg<strong>an</strong>g/HOLTUS Günter/KRAMER Joh<strong>an</strong>nes/METZELTIN<br />

Michael/SCHWEICKARD Wolfg<strong>an</strong>g/WINKELMANN Ot<strong>to</strong> (Hg.) (2006): His<strong>to</strong>rische Pressesprache. Tübingen:<br />

Narr (Rom<strong>an</strong>istisches Kolloquium XIX – TBL 495). In: Zeitschrift für Rom<strong>an</strong>ische Sprachen und ihre<br />

Didaktik 2/2, 137–139.<br />

Rom<strong>an</strong>ia: Pressesprache<br />

(R12) Rezension zu HASPELMATH Martin/DREYER Matthew/GIL David/COMRIE Bernard (Hg.) (2005): The<br />

World Atlas of L<strong>an</strong>guage Structures. Oxford: Oxford University Press. In: Zeitschrift für Dialek<strong>to</strong>logie<br />

und Linguistik LXXV/2, 208–210.<br />

Sprachübergreifend: Sprachtypologie<br />

(R11) Rezension zu PISTOLESI Elena (2004): Il parlar spedi<strong>to</strong>. L’itali<strong>an</strong>o di chat, e-mail e sms. Padova:<br />

Esedra. In: Zeitschrift für Rom<strong>an</strong>ische Philologie 124/1, 190–194.<br />

Italien: Neue Medien<br />

(R10) Rezension zu HAASE Martin (2007): Italienische Sprachwissenschaft. Tübingen: Narr (Bachelor-<br />

Wissen). In: Zeitschrift für Rom<strong>an</strong>ische Sprachen und ihre Didaktik 2/1, 147–152.<br />

2007<br />

Italien: Einführung in die Sprachwissenschaft<br />

(R9) Rezension zu CLERMONT Guy/BENIAMINO Michel/THAUVIN-CHAPOT Ariel (Hg.) (2006): Mémoires<br />

fr<strong>an</strong>cophones: la Louisi<strong>an</strong>e. Limoges: Presses Universitaires de Limoges (Collection Fr<strong>an</strong>cophonies).<br />

In: Zeitschrift für fr<strong>an</strong>zösische Sprache und Literatur CVIII, 302–305.<br />

Louisi<strong>an</strong>a/USA: Fr<strong>an</strong>zösische Sprache und Literatur<br />

(R8) Rezension zu SCHRADER-KNIFFKI Martina (Hg.) (2006): La cortesía en el mundo hispánico. Nuevos<br />

contex<strong>to</strong>s, nuevos enfoques me<strong>to</strong>dológicos. Madrid /Fr<strong>an</strong>kfurt a.M.: Iberoameric<strong>an</strong>a/Vervuert<br />

(Lengua y Sociedad en el Mundo Hispánico 15). In: Rom<strong>an</strong>istik in Geschichte und Gegenwart 13/2,<br />

243–247.<br />

2006<br />

Sp<strong>an</strong>ien/Iberoamerika: Höflichkeitsforschung<br />

(R7) Rezension zu BESSE Maria/HAUBRICHS Wolfg<strong>an</strong>g/PUHL Rol<strong>an</strong>d (Hg.) (2004): Vom Wein zum<br />

Wörterbuch. Ein Fachwörterbuch in Arbeit. Stuttgart: Steiner. In: Zeitschrift für Dialek<strong>to</strong>logie und<br />

Linguistik LXXIII/2, 206s.<br />

Deutschsprachiger Raum: Fachwortschatz<br />

(R6) Rezension zu ALTERMATT Bernhard (2003): La politique du bilinguisme d<strong>an</strong>s le c<strong>an</strong><strong>to</strong>n de<br />

Fribourg/Freiburg (1945–2000). Entre innovation et improvisation. Fribourg: Université de Fribourg.<br />

In: Zeischrift für Dialek<strong>to</strong>logie und Linguistik LXXIII/1, 77s.<br />

2005<br />

Schweiz: Sprachenpolitik<br />

(R5) Rezension zu AMMON Ulrich et al. (Hg.) (2004): Vari<strong>an</strong>tenwörterbuch des Deutschen. Die<br />

St<strong>an</strong>dardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschl<strong>an</strong>d sowie in Liechtenstein, Luxemburg,<br />

Ostbelgien und Südtirol. Berlin/New York: Walter de Gruyter. In: Lebende Sprachen 4, 186s.<br />

Deutschsprachiger Raum: Geolinguistische Varietäten<br />

Publikationen | Rezensionen 10


Prof. Dr. Ursula Reutner<br />

2004<br />

(R4) Rezension zu BENDER-BERLAND Geneviève/KRAMER Joh<strong>an</strong>nes/REISDŒRFER Joseph (2003):<br />

Dictionnaire Étymologique des Éléments Fr<strong>an</strong>çais du Luxembourgeois, Fascicule 1 (Abat-jour–Assür<strong>an</strong>ce).<br />

Tübingen: Narr. In: Beiträge zur Namenforschung 39/2, 190–192.<br />

Luxemburg: Etymologie<br />

(R3) Rezension zu ENCKELL Pierre/REZEAU Pierre (2003): Dictionnaire des onoma<strong>to</strong>pées. Préface de<br />

Je<strong>an</strong>-Paul Resweber. Paris: PUF. In: Rom<strong>an</strong>istik in Geschichte und Gegenwart 10/1, 98–100.<br />

Fr<strong>an</strong>kreich: Onoma<strong>to</strong>poetika<br />

(R2) Rezension zu SCHLÖSSER Rainer (2001): Die rom<strong>an</strong>ischen Sprachen. München: Beck. In: Zeitschrift<br />

für Dialek<strong>to</strong>logie und Linguistik LXXI/1, 87–90.<br />

2003<br />

Rom<strong>an</strong>ia: Einführung<br />

(R1) Rezension zu BAVOUX Claudine/DE ROBILLARD Didier (Hg.) (2002): Linguistique et créo<strong>list</strong>ique.<br />

Paris: Anthropos (Univers créoles 2). In: Etudes créoles XXVI/2 (Créoles de l’Océ<strong>an</strong> Indien: éclairages<br />

et perspectives), 155–161.<br />

Fr<strong>an</strong>kokreolische Gebiete: Strukturelle Linguistik und Wissenschaftsgeschichte<br />

Publikationen | Rezensionen 11

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!