Smoke Extract Fans Entrauchungsventilatoren - Nicotra Industrial Fans
Smoke Extract Fans Entrauchungsventilatoren - Nicotra Industrial Fans
Smoke Extract Fans Entrauchungsventilatoren - Nicotra Industrial Fans
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
<strong>Entrauchungsventilatoren</strong> / Zubehör<br />
RER ..-0200/-1600, 400 °C – 120 min.<br />
<strong>Smoke</strong> <strong>Extract</strong> <strong>Fans</strong> / Accessories<br />
Schwingungsdämpfer<br />
Schwingungsdämpfer sollen die Übertragung von<br />
Schwingungskräften und/oder Körperschall auf das<br />
Fundament verhindern.<br />
Schwingungsdämpfer sind so unter dem Ventilatorgrundrahmen<br />
anzuordnen, dass eine gleichmäßige Belastung<br />
bzw. Einfederung erfolgt. Es genügt aber nicht<br />
nur die symmetrische Verteilung um den Schwerpunkt<br />
des ruhenden Systems. Auch die Gegenkraft aus der<br />
Druckerhöhung des Ventilators ist zu berücksichtigen.<br />
Eine werksseitige Festlegung der Schwingungsdämpferanordnung<br />
ist deshalb sehr schwierig und kann niemals<br />
genau sein.<br />
Voraussetzung für eine gute Schwingungs- und Körperschalldämmung<br />
ist auch, dass Kanäle und Anlagenteile<br />
über elastische Stutzen mit dem Ventilator verbunden<br />
sind, damit das gesamte Aggregat frei schwingen kann<br />
und keine Körperschallbrücke gebildet wird.<br />
Anti vibration mounts<br />
Anti vibration mounts (AVM) are provided for preventing<br />
transmission of vibrations and noise to the foundation.<br />
Anti vibration mounts (AVM) are to be placed under the<br />
fan base frame in order to obtain an even load and an<br />
even flexion subsequently. It is not sufficient to observe<br />
the forces at fan’s rest. The reaction forces resulting of<br />
the pressure rise of the fan have to be taken into account<br />
as well.<br />
For this reason a selection of AVM in the works may be<br />
difficult and may not be precise enough.<br />
It is necessary to ensure that ducts and installation<br />
components are connected to the fan by flexibles in<br />
order to allow a free oscillation of the fan and to avoid<br />
any “bridging” and transmission of vibrations to the surrounding<br />
through adjacent the structure.<br />
ZBD 60<br />
Feder-Schwingungsdämpfer<br />
Feder- Schwingungsdämpfer mit Körperschalleinlage<br />
und Höhenverstellung, für Drehzahlen über 400 1/min<br />
zur Schwingungs- und Körperschallisolierung.<br />
Zuordnung der Schwingungsdämpfer zu den Ventilatortypen<br />
siehe Preisliste.<br />
Die Schwingungsdämpfer werden grundsätzlich mit<br />
dem passenden Befestigungsmaterial für den entsprechenden<br />
Grundrahmen geliefert.<br />
Abmessungen in mm. Änderungen vorbehalten<br />
Spring diffusers<br />
Spring type AVM – adjustable in height – for rpm above<br />
400 for efficient vibration isolation.<br />
Dedication of AVM to every fan type see price list.<br />
The anti vibration mounts (AVM) are supplied with the<br />
necessary fixing material to fit them to the base frame.<br />
H<br />
Dimensions in mm, Subject to change<br />
D<br />
E F<br />
C<br />
G<br />
B<br />
A<br />
*= A - für U-Profile<br />
*= A - for U-Profile<br />
ZBD A B C D ca. E ca. F G H<br />
60-0101* 130 100 70 72 70-50 35 13 M 10<br />
60-0103* 130 100 70 72 70-50 35 13 M 10<br />
60-0105* 130 100 70 72 70-50 35 13 M 10<br />
60-0108* 130 100 70 72 70-50 35 13 M 10<br />
60-0112* 150 120 82 92 90-75 35 13 M 12<br />
60-0120* 150 120 82 92 90-75 35 13 M 12<br />
60-0130* 150 120 82 92 90-75 35 13 M 12<br />
60-0150* 150 120 82 92 190-85 35 13 M 12<br />
Es dürfen nur die zugeordneten Schwingungsdämpfer eingesetzt<br />
werden! Siehe auch Auswahlprogramm proSELECTA II.<br />
Only assigned anti vibration mounts (AVM) can be used!<br />
See also fan selection program proSELECTA II.<br />
140