Smoke Extract Fans Entrauchungsventilatoren - Nicotra Industrial Fans
Smoke Extract Fans Entrauchungsventilatoren - Nicotra Industrial Fans
Smoke Extract Fans Entrauchungsventilatoren - Nicotra Industrial Fans
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>Entrauchungsventilatoren</strong> / Zubehör<br />
RER ..-0200/-1600, 400 °C – 120 min.<br />
<strong>Smoke</strong> <strong>Extract</strong> <strong>Fans</strong> / Accessories<br />
Isoliergehäuse<br />
Tragendes Rahmengestell aus Vierkantrohr<br />
geschweißt und beschichtet. Isoliergehäuse für leichte<br />
Montier- und Demontierbarkeit in Modulbauweise aufgebaut.<br />
Zur Isolierung werden hitzebeständige Kalziumsilikatplatten<br />
(Monolux 500) verwendet, diese sind<br />
auf der Außenseite mit verzinktem Stahlblech verkleidet.<br />
Das gesamte Isoliergehäuse mit stabiler Grundplatte<br />
ist mit dem Ventilator-Grundrahmen verschraubt.<br />
Die Anlieferung erfolgt in Einzelteilen auf Palette.<br />
Isoliergehäuse<br />
A supporting frame structure made of square channels,<br />
welded and coated. The elements are made for<br />
easy assembly and disassembly. The insulation panels<br />
are calcium silicate plates (Monolux) cladded outside<br />
with galvanised steel sheet. The whole enclosure<br />
together with a rugged base plate is bolted to the fan<br />
base frame.<br />
The material is delivered in parts on a palette.<br />
SPM<br />
Lagerüberwachungssystem<br />
Lagerüberwachung durch Stoßimpulsmessung auf<br />
Anfrage.<br />
Kurzbeschreibung im Kapitel „Zubehör“.<br />
Bearing monitoring system<br />
Bearing monitoring with shock pulse measurement on<br />
request.<br />
Description see chapter “Accessories”.<br />
IMV<br />
Lagerfettung Nachschmiereinrichtung<br />
Die Lager sind mit alterungsbeständigem Hochleistungsfett<br />
gefüllt. Eine Nachschmierung ist über nach<br />
außen geführte Schmierleitungen mit Kegelschmiernippel<br />
möglich.<br />
Ausführliche Beschreibung siehe Betriebsanleitung.<br />
IWN 01-_ _ _ _ (Shell Alvania RL3)<br />
Relubrication Bearing Greasing<br />
The bearings are packed with long life high performance<br />
grease. Relubrication through nipples and an integrated<br />
tube system is possible.<br />
For comprehensive description see maintenance<br />
instructions.<br />
IWN 01-_ _ _ _ (Shell Alvania RL3 grease)<br />
RBS<br />
Riemenschutz<br />
Der Riemenschutz ist standardmäßig aus verzinktem<br />
Stahlblech gefertigt und allseitig geschlossen (entsprechend<br />
EN ISO 13857). Für Inspektionszwecke kann das<br />
Vorderteil gelöst und abgenommen werden.<br />
Steht für den ausgewählten Riementrieb kein Standard-<br />
Riemenschutz (siehe Tabelle) zur Verfügung, wird ein<br />
passender Riemenschutz in Schweißkonstruktion gefertigt<br />
und beschichtet.<br />
Ausstattung / Sonderausführung<br />
- Inspektionsöffnung im Riemenschutz<br />
- Drehzahl-Messöffnung im Riemenschutz<br />
- Riemenschutz horizontal teilbar<br />
Abmessungen in mm. Änderungen vorbehalten<br />
Belt guards<br />
The belt guard is – as a standard – made of galvanised<br />
sheet steel and fully enclosed (acc. to EN ISO 13857).<br />
The front can be unscrewed and removed for inspection<br />
or maintenance purpose.<br />
If for a selected belt drive there is no standard guard<br />
available (see table) a matching unit will be made in<br />
welded and coated design.<br />
Options / special execution<br />
- Inspection cover on belt guard<br />
- guard opening for taking fan speed at the shaft<br />
- belt guard split horizontally<br />
Dimensions in mm, Subject to change<br />
u4<br />
l3<br />
~b7<br />
b8<br />
~u3<br />
a7<br />
l4<br />
RBS a7 max DW max b8 b7 s5 u4 u3 l4 l3<br />
01-....-01 250 90 194 159 97 72 69 444 404<br />
01-....-02 300 90 194 159 97 72 69 494 454<br />
01-....-03 350 160 264 229 132 72 69 614 574<br />
01-....-04 400 160 264 229 132 72 69 664 624<br />
01-....-05 450 160 264 229 132 72 69 714 674<br />
01-....-06 500 160 264 229 132 72 69 764 724<br />
01-....-07 600 160 264 229 132 72 69 864 824<br />
01-....-08 700 125 264 229 132 72 69 964 924<br />
01-....-09 800 125 264 229 132 72 69 1064 1024<br />
01-....-10 900 125 264 229 132 72 69 1164 1124<br />
01-....-11 450 250 344 304 172 122 119 794 754<br />
01-....-12 500 250 344 304 172 122 119 844 804<br />
01-....-13 600 250 344 304 172 122 119 944 904<br />
01-....-14 700 315 484 444 242 122 119 1184 1144<br />
01-....-15 800 315 484 444 242 122 119 1284 1244<br />
01-....-16 900 315 484 444 242 122 119 1384 1344<br />
01-....-17 1000 315 484 444 242 122 119 1484 1444<br />
01-....-18 1100 315 484 444 242 122 119 1584 1544<br />
01-....-19 1200 315 484 444 242 122 119 1684 1644<br />
.... Platzhalter für die Ventilator Baugröße<br />
DW max Durchmesser der großen Riemenscheibe<br />
a7 max maximaler Achsabstand<br />
.... spaceholder for fan size<br />
DW max diameter of the larger pulley<br />
a7 max maximum centre distance<br />
137