Smoke Extract Fans Entrauchungsventilatoren - Nicotra Industrial Fans
Smoke Extract Fans Entrauchungsventilatoren - Nicotra Industrial Fans
Smoke Extract Fans Entrauchungsventilatoren - Nicotra Industrial Fans
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
REM BU-2528/-8090, 600 °C – 120 min.<br />
REM BI-2528/-8090, 600 °C – 120 min.<br />
ZKE DH-0250/-0800 [600 °C]<br />
ZKE DH-1515/-2727 [600 °C]<br />
ZKF 4B-0250/-0800 [600 °C]<br />
ZKF DB-1515/-2727 [600 °C]<br />
<strong>Entrauchungsventilatoren</strong> / Zubehör<br />
Stutzen / Flansche<br />
Für die Eintritts- und Austrittsseite stehen Flansche und<br />
Stutzen mit elastischem Zwischenstück zur Verfügung.<br />
Sie sind aus Stahlblech gefertigt und beschichtet.<br />
Das gesamte Zubehör ist für 600 °C - 120 min. zugelassen<br />
und zertifiziert.<br />
Die Flanschmaße entsprechen<br />
- auf der Saugseite (rund) DIN 24154-4,<br />
- auf der Ausblasseite (eckig) DIN 24158-4.<br />
<strong>Smoke</strong> <strong>Extract</strong> <strong>Fans</strong> / Accessories<br />
Connection / Flange<br />
For intake and discharge there are flanges and flexible<br />
connectors available.<br />
They are made of steel sheet and coated.<br />
The whole accessories are certified for<br />
600 °C - 120 min.<br />
The flange dimensions correspond to<br />
- suction side (circular) DIN 24154-4,<br />
- discharge side (rectangular) DIN 24158-4.<br />
ZKU 4B-1515/-2727 [600 °C]<br />
Übergangsstück<br />
Übergangsstück (eckig/rund) zur Anpassung an unterschiedliche<br />
Leitungsquerschnitte, aus Stahlblech<br />
geschweißt und beschichtet,<br />
zugelassen für 600 °C - 120 min. und zertifiziert.<br />
Flange<br />
Transformation piece (rectangular/circular) for adapting<br />
to different duct sections, made of steel sheet, welded<br />
and coated,<br />
Certified for 600 °C - 120min.<br />
ZBD 60<br />
Feder-Schwingungsdämpfer<br />
Zum Einsatz kommen Federschwingunsdämpfer mit<br />
Körperschalleinlage und Höhenverstellung zur Schwingungs-<br />
und Körpeschallisolierung.<br />
Sie verhindern die Übertragung von Schwingungskräften<br />
und/oder Körperschall auf Anlage und Gebäude.<br />
Sie werden incl. Befestigungsmaterial lose mit dem Ventilator<br />
angeliefert.<br />
Abmessungen in mm. Änderungen vorbehalten<br />
Spring diffusers<br />
Spring type AVM –adjustable in height– for efficient vibration<br />
isolation.<br />
Anti vibration mounts (AVM) are provided for preventing<br />
transmission of vibrations and noise to the foundation<br />
and installation. They are supplied with the necessary<br />
fixing material to fit them to the base frame.<br />
H<br />
Dimensions in mm, Subject to change<br />
D<br />
E F<br />
C<br />
G<br />
B<br />
A<br />
*= A - für U-Profile<br />
*= A - for U-Profile<br />
ZBD A B C D ca. E ca. F G H<br />
60-0101* 130 100 70 72 70-50 35 13 M 10<br />
60-0103* 130 100 70 72 70-50 35 13 M 10<br />
60-0105* 130 100 70 72 70-50 35 13 M 10<br />
60-0108* 130 100 70 72 70-50 35 13 M 10<br />
60-0112* 150 120 82 92 90-75 35 13 M 12<br />
60-0120* 150 120 82 92 90-75 35 13 M 12<br />
60-0130* 150 120 82 92 90-75 35 13 M 12<br />
60-0150* 150 120 82 92 190-85 35 13 M 12<br />
Es dürfen nur die zugeordneten Schwingungsdämpfer eingesetzt<br />
werden! Siehe auch Auswahlprogramm proSELECTA II.<br />
Only assigned anti vibration mounts (AVM) can be used! See<br />
also fan selection program proSELECTA II.<br />
SPM<br />
Lagerüberwachungssystem<br />
Lagerüberwachung durch Stoßimpulsmessung auf<br />
Anfrage.<br />
Kurzbeschreibung im Kapitel „Zubehör“.<br />
Bearing monitoring system<br />
Bearing monitoring with shock pulse measurement on<br />
request.<br />
Description see chapter “Accessories”.<br />
85