28.04.2014 Aufrufe

Lies a fléi • de Katalog - Ministère de l'éducation nationale et de la ...

Lies a fléi • de Katalog - Ministère de l'éducation nationale et de la ...

Lies a fléi • de Katalog - Ministère de l'éducation nationale et de la ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Léif <strong>Lies</strong>erinnen a <strong>Lies</strong>er,<br />

Dëst ass <strong>de</strong> sechste <strong>Katalog</strong>, <strong>de</strong>en als Suite vun <strong>de</strong>n zwou<br />

Anthologieën „<strong>Lies</strong> a <strong>fléi</strong>” mat lëtzebuergeschen Texter fir<br />

d’Grondschoul, erauskënnt. Déi fënneft Editioun hat e<br />

grousse Succès. De <strong>Katalog</strong> gëtt jo zesumme mat <strong>de</strong><br />

Schoulbicher fir d’Rentrée ver<strong>de</strong>elt an adresséiert sech un<br />

d’Kanner, d’Elteren an d’Enseignanten. Natierlech och u<br />

jid<strong>de</strong>reen, <strong>de</strong>e sech fir d’Literatur a lëtzebuergescher<br />

Sprooch interesséiert. An <strong>de</strong> Schoulbibliothéiken, och an<br />

<strong>de</strong>n ëffentleche Bibliothéiken, gehéiert <strong>de</strong> <strong>Katalog</strong> zu<br />

engem wichtegen Aarbechtsmaterial.<br />

Am Laf vum Schouljoer 2012/2013 si vill nei Kanner- a<br />

Jugendbicher erauskomm. Am Ganze fannt Dir <strong>de</strong>r 32<br />

hei am <strong>Katalog</strong>. Déi vergraffe Bicher sinn opgelëscht, fir<br />

datt si n<strong>et</strong> an <strong>de</strong> Vergiess gero<strong>de</strong>n. Glécklecherweis fënnt<br />

een déi Bicher och meeschtens nach an <strong>de</strong> Bibliothéiken.<br />

An eis Schoule komme Kanner aus allen Ecke vun <strong>de</strong>r<br />

Welt. Si bréngen all hir eege Sprooch mat heihinner. Déi<br />

Villsproochegke<strong>et</strong> beräichert d’Gesellschaft an d’Schoul,<br />

ass gläichzäiteg awer och en aussergewéinlechen Défi,<br />

besonnesch fir d’Enseignanten. Et ass dofir n<strong>et</strong> verwonnerlech,<br />

datt zu Lëtzebuerg scho vru Joren, déi éischt<br />

méisproocheg Kanner- a Jugendbicher publizéiert goufen.<br />

Et kann ee roueg behaapten, datt Lëtzebuerg am europäesche<br />

Sproochenorchester déi éischt Gei spillt.<br />

Mir fannen och ëmmer méi Iwwers<strong>et</strong>zunge vu Bicher, déi<br />

hir fest P<strong>la</strong>z an <strong>de</strong>r Weltliteratur hunn. Waren dat am<br />

Ufank Wierker wéi „Max und Moritz”, „Le p<strong>et</strong>it prince”,<br />

„Pinocchio”, „Winni-Pu”, „Harry Potter” sou sinn <strong>et</strong> elo<br />

„Anne Frank – Das Tagebuch”, „Le p<strong>et</strong>it Nico<strong>la</strong>s” an<br />

d’Lieblingsbicher vu ville Kanner „Der kleine Eisbär” an<br />

„Oh, wie schön ist Panama”.<br />

D’lëtzebuergesch Sprooch an d’lëtzebuergesch Literatur<br />

hunn eng grouss Be<strong>de</strong>itung am sozialen a kulturelle<br />

Liewen. „<strong>Lies</strong> a <strong>fléi</strong> – <strong>de</strong> <strong>Katalog</strong>” ass an <strong>de</strong>em Kontext,<br />

sou hoffe mir, e Mosaiksteen.<br />

Vill Plëséier mam <strong>Katalog</strong> a mam <strong>Lies</strong>e vun <strong>de</strong>ene ville<br />

Bicher!<br />

Jeanne Offermann Josiane Schaul


Cycle 1 Cycle 2 Cycle 3 Cycle 4


Éditions Frie<strong>de</strong>rich-Schmit<br />

D’Händsch<br />

en ukrainescht Volléksmäerchen<br />

illustréiert vum Evgeniy Ratshov<br />

ISBN 978-99959-668-0-5<br />

Op engem kale Wanterdag ge<strong>et</strong> am<br />

Bësch eng Händsch verluer. Eng schéi<br />

waarm a kuscheleg Moul. Gläich drop<br />

klëmmt eng Maischen an d’Händsch<br />

an no hir kommen nach 6 Déieren op<br />

déiselwecht Iddi. Keen Déier, och<br />

wann <strong>et</strong> nach sou bre<strong>et</strong> an déck ass,<br />

gëtt an <strong>de</strong>r Keelt stoe gelooss.<br />

Hannen am Buch ste<strong>et</strong> <strong>de</strong>n Text op<br />

Däitsch an op Franséisch.<br />

Eng éischt Bäckeschdose Märercher<br />

vun <strong>de</strong> Brid<strong>de</strong>r Grimm<br />

iwwersat vum C<strong>la</strong>u<strong>de</strong> Uhres<br />

Aband: Ju<strong>la</strong> Scholzen-Gnad<br />

Päiperlek asbl<br />

Lëtzebuerg 3. Oplo 2005<br />

ISBN 978-2-87978-042-9<br />

Eng Bäckeschdose sinn <strong>de</strong>r dräizéng,<br />

also zweemol dräizéng Märercher vun<br />

<strong>de</strong> Brid<strong>de</strong>r Grimm, dobäi och e puer<br />

méi onbekannter.<br />

3


Eng zwe<strong>et</strong> Bäckeschdose Märercher<br />

vun <strong>de</strong> Brid<strong>de</strong>r Grimm<br />

iwwersat vum C<strong>la</strong>u<strong>de</strong> Uhres<br />

Aband: Ju<strong>la</strong> Scholzen-Gnad<br />

Päiperlek asbl<br />

Lëtzebuerg 2003<br />

ISBN 978-2-9599856-0-7<br />

Eng Bäckeschdose sinn <strong>de</strong>r dräizéng,<br />

also zweemol dräizéng Märercher vun<br />

<strong>de</strong> Brid<strong>de</strong>r Grimm, dobäi och e puer<br />

méi onbekannter.<br />

A well se n<strong>et</strong> gestuerwe sinn ...<br />

Märercher vun <strong>de</strong> Brid<strong>de</strong>r Grimm<br />

illustréiert vum Lydie Develter<br />

iwwersat vum Renée Estgen-Mertens<br />

Éditions Saint-Paul<br />

Lëtzebuerg 2006<br />

ISBN 978-2-87963-319-0<br />

An dësem Buch stinn 32 Märercher<br />

vun <strong>de</strong> Brid<strong>de</strong>r Grimm, dorënner sinn<br />

och eng <strong>et</strong>lech, déi manner bekannt<br />

sinn.<br />

4


Voll Natur 2<br />

Dat Bescht vu Panewippchen a Co.<br />

Eng Lëscht vun <strong>de</strong>n Text-Auteuren,<br />

<strong>de</strong>n Zeechner an <strong>de</strong> Fotografe fannt<br />

dir am Buch.<br />

Eng Co-Editioun vum ,natur-musée’<br />

an <strong>de</strong>n Éditions Guy Binsfeld<br />

Lëtzebuerg 2002<br />

ISBN 978-2-87954-151-8<br />

De Panda-Club, en Natur-Fräizäitclub,<br />

gëtt véiermol am Joer eng Zäitschrëft<br />

fir jonk Leit eraus: <strong>de</strong> Panewippchen.<br />

Déi bescht Artikelen aus <strong>de</strong><br />

„Pane wippercher“ goufen a Form vun<br />

zwee Bicher publizéiert. Lei<strong>de</strong>r ass <strong>de</strong>n<br />

1. Band vergraff.<br />

Imagier Trilingue<br />

Éditions Piccolia 2008<br />

Lëtzebuergesch, portugisesch<br />

a franséisch Ausgab:<br />

ISBN978-2-7530-1008-6<br />

D’Theme Schoul, Haus, Baurenhaff,<br />

Famill, Sport a Gesondhe<strong>et</strong> ginn an dräi<br />

Sprooche präsentéiert: op Däitsch a<br />

Franséisch (Band 1) an op Portugisesch<br />

a Franséisch (Band 2). De Band 2 ass<br />

nach ëmmer am Verkaf.<br />

5


Patrick K. Addai<br />

Kofi<br />

Dat afrikanescht Kand<br />

illustréiert vum Kabu Kabute<br />

Éditions Frie<strong>de</strong>rich-Schmit<br />

ISBN 978-2-87996-583-3<br />

De Kofi ass e Kand aus Ghana. Hien<br />

ass pr<strong>et</strong>t fir säin éischte Schouldag.<br />

Hie krut eng Schouluniform an nei<br />

Schong. Hie muss selwer en Dësch an<br />

e Stull mat an d’Schoul bréngen.<br />

Dem klenge Kofi säi grousst Virbild<br />

ass <strong>de</strong> Kofi Annan, fréiere Generalsekr<strong>et</strong>är<br />

vun <strong>de</strong>r UNO, <strong>de</strong>en 2001<br />

<strong>de</strong> Frid<strong>de</strong>nsnobelpräis krut.<br />

Dir fannt am Buch och eng däitsch,<br />

franséisch, englesch a portugisesch<br />

Iwwers<strong>et</strong>zung vun <strong>de</strong>r Geschicht.<br />

A<strong>la</strong>in Atten<br />

De Max an <strong>de</strong> Miz op Lëtzebuergesch<br />

vum A<strong>la</strong>in Atten nom Wilhelm Busch<br />

sengem Max und Moritz<br />

Ehrenwirth Ver<strong>la</strong>g<br />

München 2000<br />

ISBN 978-3-431-03591-9<br />

Et ass déi bekannte Lausbouwegeschicht<br />

vu Max a Moritz an hire siwe<br />

Spiichten.<br />

6


Hans <strong>de</strong> Beer<br />

Klengen Äisbier – Wuer fiers du?<br />

op Lëtzebuergesch iwwersat<br />

vum Georges Hausemer<br />

capybarabooks<br />

Lëtzebuerg 2013<br />

ISBN 978-99959-751-2-8<br />

De Lars, <strong>de</strong> klengen Äisbier, duerf fir<br />

déi éischte Kéier mat sengem Papp an<br />

d’grousst Äis, bei d’Mier. Deen anere<br />

Moien, wéi hien erwächt, ass hie ganz<br />

aleng op enger klenger Äisinsel. Wéi<br />

déi kleng Insel schmëlzt, kann hie sech<br />

nach just op e Faass r<strong>et</strong>ten. Dat ass<br />

<strong>de</strong>n Ufank vun enger grousser Rees.<br />

Laurence Bourguignon<br />

E Ca<strong>de</strong>au fir <strong>de</strong>n Ieselchen<br />

illustréiert vum Nathalie Polfli<strong>et</strong><br />

lëtzebuergeschen Text: Josy Braun<br />

© Éditions Mija<strong>de</strong><br />

Namur 2010<br />

ISBN 978-2-87142-725-4<br />

Et ass d’Nuecht op <strong>de</strong> 6. Dezember.<br />

De Kleeschen ass pr<strong>et</strong>t, fir mat <strong>de</strong><br />

Ca<strong>de</strong>aue bei d’Kanner ze goen. Mä<br />

säin Ieselche wëll n<strong>et</strong>. Hien hu<strong>et</strong><br />

d’Flemm, ëmmer nëmme Ca<strong>de</strong>auen<br />

ausze<strong>de</strong>elen, awer selwer keen ze<br />

kréien. De Kleesche versprécht him e<br />

wonnerbare Ca<strong>de</strong>au, wa se hir Tournée<br />

matzäite fäer<strong>de</strong>g kréien. Den<br />

Ieselchen léisst sech drop an.<br />

7


Josy Braun<br />

E Sousaphon fir Groussknautsch<strong>de</strong>ng<br />

kleng Geschichte fir grouss Kanner<br />

illustréiert vum Ronald Molitor<br />

Éditions Josy Braun<br />

Mamer 2009<br />

ISBN 978-2-9599684-8-8<br />

Vun <strong>de</strong>enen 13 Geschichten aus <strong>de</strong>m<br />

Buch, ernimme mir déi heiten: E Bouf<br />

verschwënnt zu Bäerdref am Bësch,<br />

zwee Mee<strong>de</strong>rcher spillen D<strong>et</strong>ektiv, <strong>de</strong><br />

Gréngewald ass voller<br />

Gaar<strong>de</strong>nzwergen, <strong>de</strong> Kleesche<br />

kräischt a Kanner vu fréier a vun haut<br />

erzielen. Do ge<strong>et</strong> och Rieds iwwert<br />

d’Kannerkréien a wéi en aarmt Kand<br />

fréier veruecht ginn ass. Zu gud<strong>de</strong>r<br />

Lescht kënne mir an <strong>de</strong>r Titelgeschicht<br />

„E Sousaphon fir<br />

Groussknautsch<strong>de</strong>ng” liesen, wat<br />

passéiert, wann e Musikant ze déck<br />

ass fir en Instrument.<br />

Josy Braun<br />

Déi gréng Piscine am „Ruckelsbësch“<br />

bei Klengliller<br />

illustréiert vum Ronald Molitor<br />

Éditions Phi<br />

Esch-Uelzecht 2005<br />

ISBN 978-2-87962-202-6<br />

D’Uertschaft Klengliller ass e wéineg<br />

speziell. Speziell an onheemlech ass<br />

och <strong>de</strong> Ruckelsbësch mat <strong>de</strong>r verfalener<br />

Vil<strong>la</strong> an hirer Piscine beim Lussefiels.<br />

Enges Daags gesinn dräi Klengliller<br />

Kanner, wéi e Frieme sech bei <strong>de</strong>r<br />

Vil<strong>la</strong> ophält. Zwou Woche méi spéit<br />

schwëmmt eppes um faulzeg-grénge<br />

Waasser vun <strong>de</strong>r Piscine. Wat ass dat?<br />

D’Kanner schreiwen dodriwwer en<br />

Artikel fir hir Schoulzeitung an domat<br />

fänkt d’Opreegung zu Klengliller un.<br />

8


Josy Braun<br />

Numia<br />

illustréiert vum Anne Weyer<br />

© Josy Braun<br />

Mamer 2005<br />

ISBN 978-2-87964-026-6<br />

D’Numia kënnt aus Fantamira, engem<br />

Land wäit ewech vu Lëtzebuerg.<br />

Hatt wunnt als Adoptivkand bei enger<br />

Famill zu Juckebuerg. Elo fannen op<br />

eemol e puer Leit vu Juckebuerg, datt<br />

d’Numia n<strong>et</strong> heihinner passt. Si hätten<br />

hatt gär fort. Mä <strong>de</strong>m Numia seng<br />

Frënn halen zu him, a souguer <strong>de</strong><br />

Kinnek Ka<strong>la</strong> vu Fantamira mellt sech<br />

zu Wuert.<br />

Josy Braun<br />

Déi véier Kaze vun <strong>de</strong>r Millen<br />

illustréiert vum Anne Weyer<br />

© Josy Braun<br />

Mamer 2004<br />

ISBN 978-2-87964-025-9<br />

D’Melusina, <strong>de</strong> Siggy, <strong>de</strong>n Dicks,<br />

d’Pussicat, dat sinn déi véier Kaze vun<br />

<strong>de</strong>r Millen. Ëm si ginn <strong>et</strong> dräi Mënschen:<br />

<strong>de</strong> Cédric a seng Elteren, an<br />

zesummen erliewen si esou Munches.<br />

9


Josy Braun<br />

D’Monsterzwillinge<br />

vun Esch-am-Lach<br />

illustréiert vum Isabelle Dellisse<br />

Éditions Phi<br />

Esch-Uelzecht 2001<br />

ISBN 978-3-88865-207-3<br />

Op där aler Mille kommen Zwillingen<br />

op d’Welt: d’Zëss an <strong>de</strong> John. Scho<br />

gläich gesinn d’Elteren, datt si Kanner<br />

hunn, déi anescht si wéi déi aner<br />

Kanner.<br />

An n<strong>et</strong> nëmmen d’Eltere mierken dat,<br />

mä och d’Spillschoulsjoffer, <strong>de</strong> Schoulmeeschter,<br />

<strong>de</strong> Paschtouer, d’Leit aus<br />

<strong>de</strong>m Duerf, déi aner Kanner.<br />

Souguer Kaz an Hond si virun hinnen<br />

n<strong>et</strong> sécher.<br />

A 75 Gedichter ginn d’Spiichte vun<br />

där gelungener Zwillingskoppel erzielt.<br />

Nico Br<strong>et</strong>tner<br />

Mäerchebësch<br />

illustréiert vum Auteur selwer<br />

Éditions Schortgen<br />

Esch-Uelzecht 2011<br />

Hei gi Geschichten aus <strong>de</strong>m Mäerchebësch<br />

erzielt, <strong>de</strong>en zu Did<strong>de</strong>leng läit.<br />

Spiller a Rätsele kann ee maachen,<br />

am Buch o<strong>de</strong>r op <strong>de</strong>r P<strong>la</strong>z selwer.<br />

10


Nico Br<strong>et</strong>tner<br />

E ganz wäisse Papagei<br />

Éditions Schortgen<br />

Esch-Uelzecht 2009<br />

ISBN 978-2-87953-079-6<br />

Den Ip ass e ganz wäisse Papagei, <strong>de</strong>en<br />

op emol d’Flemm kritt, well hien esou<br />

b<strong>la</strong>tzeg ausgesäit. A wat mécht eise<br />

gud<strong>de</strong> Papagei elo?<br />

An dësem <strong>Lies</strong>- Mol- a Rätselbuch läit<br />

och en CD mat <strong>de</strong>r Geschicht vum<br />

wäisse Papagei.<br />

Mam Verkaf vum Buch gëtt <strong>de</strong> Proj<strong>et</strong><br />

„EAUTogo” ënnerstëtzt.<br />

Nico Br<strong>et</strong>tner<br />

Wie spillt mat?<br />

Traditionell Lid<strong>de</strong>r, Spiller a Gebrachs<br />

Graphesch Konzeptioun: Michel Angelo<br />

Éditions Schortgen<br />

Esch-Uelzecht 2008<br />

ISBN 978-2-87953-060-4<br />

Zu <strong>de</strong>ene véier Joreszäite fanne mir am<br />

Buch Spiller, Lid<strong>de</strong>r, Bastelvirschléi a<br />

Bakrezepter.<br />

D’Musek ass vun <strong>de</strong>r Éilerenger Harmoniechen<br />

opgeholl ginn a kann erofgelue<strong>de</strong><br />

ginn um Site<br />

www.editions-schortgen.lu.<br />

11


Felicity Brooks<br />

Advents- & Chrëschtbuch<br />

Iwwers<strong>et</strong>zung an d’Lëtzebuergescht:<br />

Éditions Saint-Paul<br />

Figure vum Jo Lichtfield<br />

Éditions Saint-Paul<br />

Lëtzebuerg 2006<br />

ISBN 2-87963333-621-3<br />

An <strong>de</strong>r Adventszäit kann een aus<br />

dësem Buch, an <strong>de</strong>em d’Chrëschtdagsgeschicht<br />

ezielt gëtt, all Dag<br />

Figuren eraushuelen, fir opzestellen.<br />

Chrëschtdag hu<strong>et</strong> een dann eng ganz<br />

Krëppchen do stoen.<br />

Tanja Brück<br />

De Maulef an d’Blimmchen<br />

illustréiert vum Dorota Wünsch<br />

Éditions Guy Binsfeld<br />

Lëtzebuerg 2010<br />

ISBN 978-2-87954-222-5<br />

D’Frëndschaft tëschent <strong>de</strong>m Maulef an<br />

<strong>de</strong>r Blimmchen dauert vum Summer<br />

bis <strong>de</strong>n Hierscht. Wéi schued! Gëtt <strong>et</strong><br />

n<strong>et</strong> eng Méiglechke<strong>et</strong>, fir sech <strong>de</strong>n<br />

nächste Summer erëmzegesinn?<br />

12


Catherine Bruzzone – Susan Martineau<br />

VERSTOPP A SCHWÄTZ<br />

LËTZEBUERGESCH<br />

illustréiert vum Louise Comfort<br />

iwwersat vum Jérôme Lulling<br />

Band 1<br />

Éditions Schortgen<br />

Esch-Uelzecht 2008<br />

ISBN 978-2-87953-056-7<br />

A jid<strong>de</strong>r Band sinn 130 Wier<strong>de</strong>r op<br />

Lëtzebuergesch an op Franséisch, mat<br />

<strong>de</strong>m jeweilege Bild <strong>de</strong>rniewent. Duerch<br />

d’K<strong>la</strong>pp-Deckele kënnen d’Kanner<br />

d’Bild o<strong>de</strong>r d’Wuert verstoppen, an<br />

esou op eng spilleresch Aart a Weis<br />

éischt wichteg Wier<strong>de</strong>r op Lëtzebuergesch<br />

léieren.<br />

Catherine Bruzzone – Susan Martineau<br />

VERSTOPP A SCHWÄTZ<br />

LËTZEBUERGESCH<br />

illustréiert vum Louise Comfort<br />

iwwersat vum Jérôme Lulling<br />

Band 2<br />

Éditions Schortgen<br />

Esch-Uelzecht 2008<br />

ISBN 978-2-87953-057-4<br />

A jid<strong>de</strong>r Band sinn 130 Wier<strong>de</strong>r op<br />

Lëtzebuergesch an op Franséisch, mat<br />

<strong>de</strong>m jeweilege Bild <strong>de</strong>rniewent. Duerch<br />

d’K<strong>la</strong>pp-Deckele kënnen d’Kanner<br />

d’Bild o<strong>de</strong>r d’Wuert verstoppen, an<br />

esou op eng spilleresch Aart a Weis<br />

éischt wichteg Wier<strong>de</strong>r op Lëtzebuergesch<br />

léieren.<br />

13


Wilhelm Busch<br />

Max a Moritz<br />

Op Lëtzebuergesch iwwersat<br />

vum René Wei<strong>la</strong>nd<br />

Éditions Le Phare<br />

Déiffer<strong>de</strong>ng 2009<br />

ISBN 978-2-87964-141-6<br />

De René Wei<strong>la</strong>nd hu<strong>et</strong> <strong>de</strong>m Wilhelm<br />

Busch seng berühmt Lausbouwegeschicht<br />

aus <strong>de</strong>m Joer 1865 op<br />

Lëtzebuergesch iwwersat.<br />

Wilhelm Busch<br />

Jang Huppebeen a Compagnie<br />

op Lëtzebuergesch vum Josy Christen<br />

illustréiert vum Wilhelm Busch<br />

Sne-éditions<br />

ISBN 978-2-87992-442-7<br />

16 Wilhelm Busch Geschichten op<br />

Lëtzebuergesch iwwersat. Vum Jang<br />

Huppebeen iwwert <strong>de</strong> Jänni Daimerlek<br />

an <strong>de</strong>n näischnotzege Pitti bis bei <strong>de</strong><br />

Plätsch an <strong>de</strong> Plomm.<br />

14


Margarida Cachada<br />

Um Raio <strong>de</strong> Sol e um Fio <strong>de</strong> Luar<br />

De Sonnestral an <strong>de</strong> Moundstral<br />

op Lëtzebuergesch iwwersat an<br />

illustréiert vum Andrée Staar<br />

Editeuren: Armindo Cachada /<br />

Andrée Staar<br />

Guimarães 2012<br />

E klenge Sonnestral besicht d’Äerd.<br />

Wéi owes d’Sonn all hir Stralen an <strong>de</strong>n<br />

himmlesche Pa<strong>la</strong>is zréckrifft, follegt<br />

eisen duerchdriwwene Stral n<strong>et</strong>. Esou<br />

kënnt <strong>et</strong>, datt hien <strong>de</strong>n nächste Mueren<br />

<strong>de</strong>n éischte Moundstral erbléckst.<br />

Dat ass <strong>de</strong>n Ufank vun enger schéiner<br />

Liebesgeschicht.<br />

Am Buch ste<strong>et</strong> d’Geschicht an 9<br />

Sproochen: Albanesch, Däitsch,<br />

Englesch, Franséisch, Italienesch,<br />

Lëtzebuergesch, Portugisesch, Rumänesch<br />

a Spuenesch.<br />

Margarida Cachada<br />

O Macaco que queria ser gente<br />

Den Af <strong>de</strong>en e Mënsch wollt sinn<br />

op Lëtzebuergesch iwwersat an<br />

illustréiert vum Andrée Staar<br />

Editeuren: Armindo Cachada<br />

Guimarães 2009<br />

En Af wollt e Mënsch sinn an déi<br />

grouss Welt gesinn. Hie mécht sech op<br />

<strong>de</strong> Wee, obschonns säi Papp hie<br />

gewarnt hat: „En Af, <strong>de</strong>en engem<br />

Mënsch wëllt gläichen, gesäit um Enn<br />

ganz domm aus.”<br />

Am Buch ste<strong>et</strong> d’Geschicht an 8<br />

Sproochen: Däitsch, Englesch, Franséisch,<br />

Italienesch, Lëtzebuergesch,<br />

Portugisesch, Polnesch a Spuenesch.<br />

15


Eric Carle<br />

De Raup, <strong>de</strong>e Lächer mécht<br />

illustréiert vum Auteur<br />

lëtzebuergeschen Text: Josy Braun<br />

© Éditions Mija<strong>de</strong><br />

Namur 2011<br />

ISBN 978-2-87142-750-6<br />

Déi berühmt „Raupe Nimmersatt”<br />

och elo a lëtzebuergescher Sprooch.<br />

Isabel Carralo<br />

D’Mëmmi a säi verluerenen Zant<br />

aus <strong>de</strong>m Franséischen iwwersat<br />

vum Josy Braun<br />

illustréiert vum Ronald Molitor<br />

Mija<strong>de</strong> Éditions<br />

Namur 2004<br />

ISBN 2-87142-530-2<br />

Jid<strong>de</strong>reen, <strong>de</strong>e scho mol an eng Muert<br />

gebass hu<strong>et</strong>, weess, datt <strong>et</strong> dobäi fir en<br />

Zant ka goen. Genau dat geschitt <strong>de</strong>r<br />

Kanéngche Mëmmi. ‘t ass n<strong>et</strong> einfach<br />

am Bësch en Zänndokter ze fannen!<br />

16


Josy Christen<br />

Flott Saachen<br />

illustréiert vum Roby Flick<br />

a Wilhelm Busch<br />

Sne-éditions<br />

ISBN 978-2-87992-441-0<br />

O wat Mënschen, al Lëtzebuerger Soen,<br />

<strong>de</strong>n Till Eilespigel, <strong>de</strong> Max an <strong>de</strong> Moritz,<br />

dat sinn d'Ënner<strong>de</strong>elunge vun dësem<br />

Heft mat Gedichter.<br />

Michel Clees<br />

d’Gare vu Belval<br />

illustréiert vum Annick Sinner<br />

Éditions Guy Binsfeld<br />

Lëtzebuerg 2008<br />

ISBN 978-2-87954-202-7<br />

Op <strong>de</strong>n Industrie-Broochen zu<br />

Esch-Belval ass vill P<strong>la</strong>z, sou vill P<strong>la</strong>z,<br />

datt een do eng nei Stad erfanne kann.<br />

An dësem Buch gëtt op eng po<strong>et</strong>esch<br />

Aart a Weis erzielt, wéi d’Gare zu Belval<br />

gebaut gëtt.<br />

Um Enn vum Buch ass e Glossaire, an<br />

<strong>de</strong>em déi méi technesch D<strong>et</strong>ailer vum<br />

Belval-Proj<strong>et</strong> a franséischer Sprooch<br />

erkläert ginn.<br />

17


Caroline Clement<br />

Den Trollmops<br />

illustréiert vun <strong>de</strong>r Autorin selwer<br />

Éditions Schortgen<br />

Esch-Uelzecht 2012<br />

ISBN 978-2-87953-151-9<br />

Den Trollmops lieft op engem Tipp.<br />

Hien ass och ganz zefrid<strong>de</strong>n do, bis<br />

<strong>de</strong>en Dag, wou hien e Fotoalbum<br />

fënnt. Wéi hien all déi schéi Fotoe<br />

gesäit, fillt hie sech ganz aleng. Hie<br />

verléisst <strong>de</strong>n Tipp a mécht sech op<br />

d’Sich no enger Famill.<br />

Op enger CD ass déi ganz Geschicht,<br />

an och nach 6 Lid<strong>de</strong>r vum Trollmops<br />

senger Rees.<br />

Andrée Collignon<br />

De Kue<strong>de</strong>r Mick<br />

illustréiert vum Ronny Peiffer<br />

© Andrée Collignon, 2001<br />

ISBN 978-9-99604-949-1<br />

A Verse gëtt hei d’Geschicht vum<br />

Kue<strong>de</strong>r Mick erzielt. De Mick war e<br />

Strummert an ass vun engem „feinen“<br />

Här, vun <strong>de</strong>r Strooss erof, adoptéiert<br />

ginn. Den neie Meeschter wëllt <strong>de</strong>m<br />

Mick allerhand bäibréngen. De<br />

Kue<strong>de</strong>r studéiert fläisseg an aus him<br />

gëtt en dichtegt Déier. Hien hu<strong>et</strong> seng<br />

al Kollegen a seng Frëndin ganz<br />

vergiess. Wéi säi Meeschter stierft,<br />

ierft <strong>de</strong> Mick an ass elo och nach e<br />

räicht Déier. Dës Kazegeschicht hu<strong>et</strong> e<br />

risegt Happy-end.<br />

18


Sylvie Collignon-Mathieu<br />

Bravo Toni Morroni!<br />

illustréiert vun <strong>de</strong>r Auteurin<br />

© Sylvie Collignon-Mathieu 2012<br />

ISBN 978-99959-719-0-8<br />

Am Déierepark fid<strong>de</strong>rt <strong>de</strong>n Toni e<br />

Papagei mat séissem Popcorn. Dat<br />

bekënnt <strong>de</strong>m Papagei awer guer n<strong>et</strong>,<br />

an elo muss <strong>de</strong>n Toni säi Feeler<br />

zouginn.<br />

Sylvie Collignon-Mathieu<br />

Alpha Cycle 1<br />

illustréiert vun <strong>de</strong>r Autorin<br />

© Sylvie Collignon-Mathieu 2010<br />

ISBN 978-2-87996-633-5<br />

E Fantasiebuch fir Kanner vun 3 bis 6<br />

Joer.<br />

19


Sylvie Collignon-Mathieu<br />

Alpha Cycle 2<br />

illustréiert vun <strong>de</strong>r Autorin<br />

© Sylvie Collignon-Mathieu 2011<br />

ISBN 978-99959-719-6-0<br />

E Léierbuch fir Kanner vu 6 bis 9 Joer.<br />

Carlo Collodi<br />

Dem Pinocchio seng Abenteuer<br />

D’Geschicht vun enger Marion<strong>et</strong>t<br />

illustréiert vum Anne a Pit Weyer<br />

aus <strong>de</strong>m Italieneschen iwwersat<br />

vum Yv<strong>et</strong>te Moris<br />

Éditions Le Phare<br />

Esch-Uelzecht<br />

ISBN 978-2-87964-058-7<br />

Dem Carlo Collodi säi Kannerroman<br />

aus <strong>de</strong>m 19. Joerhonnert, e K<strong>la</strong>ssiker<br />

vun <strong>de</strong>r Kannerliteratur, läit hei op<br />

Lëtzebuergesch vir.<br />

D’Iwwers<strong>et</strong>zerin Yv<strong>et</strong>te Moris mécht<br />

am Buch och eng Rei intressant<br />

Iwwer leeungen zum Auteur a sengem<br />

Wierk.<br />

20


Lucien Czuga & ND Genen<br />

De leschte Ritter –<br />

De Schatz vun Draachesteen<br />

Éditions Revue, 2005<br />

ISBN 2-919999-33-8<br />

De Pedro schafft an <strong>de</strong>r Publizitéit, dat<br />

heescht, hie pecht P<strong>la</strong>kater fir eng<br />

Werbeagentur. Do begéint hien enger<br />

ganz gelungener Gestalt, déi sech als<br />

Jang <strong>de</strong> B<strong>la</strong>nnen, <strong>de</strong> leschte Ritter,<br />

entpuppt. Zesumme mat <strong>de</strong>m Pedro<br />

senger Frëndin Maloo maache si sech<br />

op d'Sich nom Schatz vun Draachesteen.<br />

Mä dat gëtt eng ganz geféierlech<br />

Affär.<br />

D'Geschicht hält op, wa si ganz<br />

spannend ass, a wéi <strong>et</strong> wei<strong>de</strong>r ge<strong>et</strong>,<br />

fënnt een an <strong>de</strong>n nächste BD-Bänn.<br />

Lucien Czuga & ND Genen<br />

De leschte Ritter –<br />

De Schwuer vun <strong>de</strong>n Tempelritter<br />

Éditions Revue, 2007<br />

ISBN 978-2-919999-43-9<br />

21


Lucien Czuga & ND Genen<br />

De leschte Ritter –<br />

D'Rei<strong>de</strong>r vun <strong>de</strong>r Apocalyse<br />

Éditions Revue, 2009<br />

ISBN 978-2-919999-53-8<br />

Viviane Daman<br />

Kanner, Vakanz an ee Geescht<br />

illustréiert vum Roald Weinstock<br />

Éditions Phi<br />

Déiffer<strong>de</strong>ng 2013<br />

ISBN 978-2-87964-200-0<br />

Et ass schonn déi fënneft Geschicht<br />

vum Sarah, Pascal, Steve a Pol. Dës<br />

Kéier fueren déi véier Kanner zesumme<br />

mat hiren Elteren a Südfrankräich<br />

an d’Vakanz. Mat <strong>de</strong>rbäi ass natierlech<br />

och <strong>de</strong> B<strong>la</strong>cky, <strong>de</strong>m Sarah säin<br />

Hond. Am Haus, wou si do wunnen,<br />

sinn allerhand onheemlech Geräischer<br />

an <strong>de</strong>r Nuecht. Et wier <strong>de</strong> Mistral,<br />

<strong>de</strong>en duerch d’Mauere géif päifen,<br />

kréie si gesot. Awer natierlech mussen<br />

d’Frënn där do Saach op <strong>de</strong> Fong<br />

goen, an dat, wat si ent<strong>de</strong>cken, ass<br />

bal n<strong>et</strong> ze gleewen.<br />

22


Viviane Daman<br />

Kanner, Fässer, Ëmweltsënner<br />

illustréiert vum Roald Weinstock<br />

Éditions Phi<br />

Déiffer<strong>de</strong>ng 2012<br />

ISBN 978-2-87964-183-6<br />

D’Sarah, <strong>de</strong> Steve, <strong>de</strong> Pol, <strong>de</strong> Pascal<br />

an <strong>de</strong>n Hond B<strong>la</strong>cky si bei <strong>de</strong><br />

Grousselteren um Duerf an <strong>de</strong>r<br />

Vakanz. An <strong>de</strong>r Baach fanne si<br />

dou<strong>de</strong>g Fësch an ee Faass, wou Gëft<br />

dran ass. Soll déi nei Firma eppes<br />

<strong>de</strong>rmat ze dinn hunn?<br />

Viviane Daman<br />

Kanner, Gecken an zwee Abriecher<br />

illustréiert vum Roald Weinstock<br />

Éditions Phi<br />

Déiffer<strong>de</strong>ng 2011<br />

ISBN 978-2-87964-148-5<br />

Et ass Fuesent. De Steve, <strong>de</strong> Pol an <strong>de</strong><br />

Pascal gi mat <strong>de</strong>r Musek op<br />

d’Cavalca<strong>de</strong>. D’Sarah kann n<strong>et</strong> mat,<br />

hatt hu<strong>et</strong> sech <strong>de</strong> Fouss verstaucht.<br />

Dofir ge<strong>et</strong> hatt an <strong>de</strong>r Bomi hiert<br />

Haus, well do d’Cavalca<strong>de</strong> <strong>la</strong>anscht<br />

kënnt. Op eemol gesäit hatt, wéi zwee<br />

Maskéierter an d’Haus vun <strong>de</strong>r<br />

Nopesch, déi momentan an <strong>de</strong>r Klinik<br />

läit, abriechen. Well d’Sarah weess,<br />

datt <strong>de</strong> B<strong>la</strong>cky, <strong>de</strong>r Nopesch hire<br />

klengen Hond, aleng am Haus ass,<br />

muss hatt eppes ënnerhuelen. An<br />

zimlech séier.<br />

23


Éditions Phi<br />

Viviane Daman<br />

Kanner, Déif, an e Vëlo<br />

illustréiert vum Roald Weinstock<br />

Éditions Phi<br />

Déiffer<strong>de</strong>ng 2009<br />

ISBN 978-2-87962-276-7<br />

De Steve krut fir säi Gebuertsdag en<br />

neie Vëlo. Hie wëllt gläich <strong>de</strong>n Dag<br />

drop mat <strong>de</strong>em Prachtstéck an<br />

d’Schoul fueren. An do gëtt dann <strong>de</strong><br />

Vëlo gläich gek<strong>la</strong>ut. Dem Steve säi<br />

Verdacht fält op <strong>de</strong> Kevin, mat <strong>de</strong>em<br />

hie scho méi dacks Sträit hat. D’Police<br />

mécht eng Enquête, mä <strong>de</strong> Vëlo bleift<br />

verschwonnen. De Steve spillt elo<br />

D<strong>et</strong>ektiv, zesumme mat senge Komero<strong>de</strong><br />

Pascal, Pol a Sarah. Si gero<strong>de</strong>n<br />

an eng geféierlech Situatioun.<br />

Viviane Daman<br />

Kanner, Raiber, Polizisten<br />

illustréiert vum Roald Weinstock<br />

Kanner, Raiber,<br />

Polizisten<br />

Éditions Phi<br />

Déiffer<strong>de</strong>ng 2009<br />

ISBN 978-2-87862-275-0<br />

De Steve kritt fir säi Gebuertsdag e Vëlo geschenkt.<br />

Mä schonn <strong>de</strong>n Dag drop kritt en en aus<br />

<strong>de</strong>m gespaarte Schoulkeller eraus gek<strong>la</strong>ut !<br />

D’Geschwëster Sarah<br />

Hien a seng Frënn<br />

a<br />

maache<br />

Pascal<br />

sech op d’Sich<br />

plënnere<br />

mat hiren Elteren an en neit Haus.<br />

.<br />

De Späicher gëtt hiert Spillzëmmer, si<br />

kënne sech do ariichte wéi se wëllen.<br />

An dat maache si zesumme mat <strong>de</strong>n<br />

Nopeschkanner Steve a Pol. Awer<br />

wouhi féiert déi Eisendier an <strong>de</strong>r<br />

Mauer? Déi véier Frënn spieren, datt<br />

Präis: 16E<br />

<strong>et</strong> hannert där Dier e Geheimnis gëtt,<br />

Éditions Phi<br />

an <strong>de</strong>em wëlle si op<br />

Éditions<br />

d’Spur<br />

Phi<br />

kommen.<br />

Viviane Daman Kanner, Raiber, Polizisten Philou<br />

Viviane Daman<br />

E Krimi fir Kanner<br />

KannerRaiber_Couv.indd 1 02.12.2009 10:37:29<br />

24


Antje Damm<br />

Fro mech!<br />

illustréiert gréissten<strong>de</strong>els<br />

vun <strong>de</strong>r Autorin<br />

iwwersat vum Chantal Keller<br />

Moritz Ver<strong>la</strong>g<br />

Frankfurt am Main 2005<br />

ISBN 978-3-89565-164-9<br />

Op <strong>de</strong>r lénkser Buchsäit ste<strong>et</strong> eng Fro,<br />

op <strong>de</strong>r ri<strong>et</strong>ser Säit ass eng<br />

Illustratioun, an dat am Ganzen 108<br />

Mol. Et sinn <strong>de</strong>els philosophesch Froen<br />

u Kanner, fir mateneen an<br />

d’Gespréich ze kommen.<br />

U wat gees <strong>de</strong> gär richen?<br />

Wat hues <strong>de</strong> am Bauch vun <strong>de</strong>nger<br />

Mamm gemaach?<br />

Hues du däin Numm schonn eng<br />

Kéier an <strong>de</strong> Sand geschriwwen?<br />

Gilian Doherty<br />

Sich 1001 Saach um Land!<br />

illustréiert vum Teri Gower<br />

Iwwers<strong>et</strong>zung an d’Lëtzebuergescht<br />

Éditions Saint-Paul<br />

Lëtzebuerg 2007<br />

ISBN 978-2-87963-673-3<br />

Op all Säit ginn <strong>et</strong> vill Saache fir ze<br />

sichen an ze zielen.<br />

Am Ganze sinn <strong>et</strong> <strong>de</strong>r 1001.<br />

An all d’Saachen hu mam Bauerenhaff<br />

ze dinn.<br />

25


Julia Donaldson<br />

De Grüffelo<br />

illustréiert vum Axel Scheffler<br />

aus <strong>de</strong>m Engleschen iwwersat vum<br />

Martine Schoellen<br />

Éditions Guy Binsfeld<br />

Lëtzebuerg 2010<br />

ISBN 978-2-87954-237-9<br />

“So wien ass dann <strong>de</strong> Grüffelo?<br />

Seng Ae sinn orange,<br />

Seng schwaarz Zong hänkt déif erof,<br />

A seng Dären um Réck sinn däischter<br />

mauve.”<br />

Mir gi mat där luusseger, klenger<br />

Maus duerch <strong>de</strong>n déiwen, däischtere<br />

Bësch. Wat geschitt, wa si engem<br />

Fuuss, enger Eil, enger Sch<strong>la</strong>ang an<br />

engem hongerege Grüffelo begéint?<br />

Mady Durrer<br />

Den Heppi Böersday N° 4<br />

illustréiert vum Sandy Goe<strong>de</strong>rt<br />

Op <strong>de</strong>r Lay<br />

Esch-Sauer 2007<br />

ISBN 978-2-87967-148-2<br />

Wéi <strong>de</strong>n Heppi moies erwächt, weess<br />

hien, datt dat säin Dag gëtt, well hien<br />

als véiert Käerz d’Haaptroll op engem<br />

Kand sengem Gebuertsdagskuch<br />

spillt. Mä fir d’éischt muss hien <strong>de</strong>e<br />

Kuch emol fannen, an dat am Bäcker<br />

Réieram<strong>de</strong>eg senger Bakstuff.<br />

26


Christiane Ehlinger<br />

Dem Emil säin Zant<br />

illustréiert vum Myriam Jungels<br />

Imprimerie Centrale<br />

Lëtzebuerg 2012<br />

ISBN 978-287978119-8<br />

Den Emil ass e staarken, jonke<br />

Borscht, <strong>de</strong>en ëmmer frou a gutt drop<br />

ass. Bis <strong>de</strong>en Dag, wou hie moies fréi<br />

mat Zännwéi erwächt. An dat ass<br />

d’Katastrof! Well <strong>de</strong>n Emil fäert <strong>de</strong>n<br />

Zänndokter wéi d’Feier.<br />

Am Buch ass och <strong>de</strong>n CD mat <strong>de</strong>r<br />

Geschicht. Stëmm: Chantal Marulli<br />

Christiane Ehlinger<br />

Cara<br />

Imprimerie Centrale<br />

Lëtzebuerg<br />

ISBN 978-287978094-8<br />

D’Cara, 5 Joer al, hu<strong>et</strong> e béisaartegen<br />

Tumor. Dem Cara seng Mamm<br />

schreift en Tagebuch iwwert d’Liewe<br />

mat dëser schlëmmer Krankhe<strong>et</strong>, <strong>de</strong>r<br />

Famill hirer Onmass vu Gefiller:<br />

Angscht an Trauer, wann <strong>et</strong> <strong>de</strong>m Cara<br />

erëm schlecht ge<strong>et</strong>, Gléck a Freed,<br />

wann <strong>et</strong> <strong>de</strong>m Cara erëm besser ge<strong>et</strong>.<br />

27


Christiane Ehlinger<br />

Kloni Klunnes<br />

Buch mat CD an Aarbechtsheft<br />

illustréiert vum Gilles Kutten<br />

Musek: Fernand Neumann<br />

Imprimerie Centrale<br />

Lëtzebuerg<br />

ISBN 2-87978-028-4<br />

„Kloni Klunnes” ass e Musical, an<br />

<strong>de</strong>em alles sech ëm <strong>de</strong>n Zirkus dréint.<br />

An <strong>de</strong>r Zirkuswelt ass alles schéi<br />

faarweg: d’Zirkuszelt, <strong>de</strong>n Zirkusleit hir<br />

Wunnween, <strong>de</strong>m Kloni Klunnes a<br />

senger Schwëster Zarabina hir<br />

Klee<strong>de</strong>r. ‘t ass schued, datt <strong>de</strong> Kloni<br />

Klunnes ee Problem hu<strong>et</strong>.<br />

Méi gëtt hei n<strong>et</strong> verro<strong>de</strong>n, just vläicht<br />

nach, datt d’Kanner <strong>de</strong>m Klon<br />

hëllefen.<br />

Christiane Ehlinger<br />

Zarabina<br />

Buch mat CD an Aarbechtsheft<br />

illustréiert vum Gilles Kutten<br />

Musek: Fernand Neumann<br />

Imprimerie Centrale<br />

Lëtzebuerg 2007<br />

ISBN 978-2-87978-037-5<br />

De Kloni Klunnes invitéiert all seng<br />

Frënn an eng grouss Ga<strong>la</strong>-Virstellung<br />

an <strong>de</strong>n Zirkus Upëssa. Hie wëllt hinne<br />

Merci soen, datt si him gehollef hunn,<br />

wéi hie sou traureg war.<br />

Haaptattraktioun ass <strong>de</strong>m Klunnes<br />

seng Schwëster: déi fantastesch<br />

Seeldänzerin Zarabina.<br />

28


Christiane Ehlinger<br />

Ee feine Jong<br />

illustréiert vum Pit<br />

Imprimerie Centrale<br />

Lëtzebuerg 2005<br />

ISBN 2-87978-041-1<br />

D’Christiane Ehlinger hu<strong>et</strong> dëst Buch<br />

zesumme mat <strong>de</strong>m Pit, engem<br />

Drogenofhängegen, geschriwwen.<br />

Et ass d’Liewensgeschicht vun engem<br />

Toxicomane, déi jonk Mënsche vru<br />

schlëmme Feeler warne soll. Duerch<br />

d’Erziele vu senger „Drogekarriär“,<br />

duerch <strong>de</strong>n Dialog mat <strong>de</strong>r Schrëftstellerin,<br />

hëlleft <strong>de</strong> Pit sech awer och<br />

selwer.<br />

Am Buch stinn och wichteg Adressen an<br />

Iwwerleeungen zum Thema Drogen.<br />

Christiane Ehlinger<br />

Un drogué sympa<br />

franséisch Iwwers<strong>et</strong>zung<br />

vum Julien Primout<br />

Imprimerie Centrale, Lëtzebuerg<br />

2006<br />

ISBN 2-87978-051-9<br />

Christiane Ehlinger<br />

An elo, feine Jong?<br />

illustréiert vum Christian Hansen (Pit)<br />

Imprimerie Centrale<br />

Lëtzebuerg<br />

ISBN 978-287978086-3<br />

Véier Joer no<strong>de</strong>ems d’Buch iwwert säi<br />

Liewe publizéiert gouf, ginn an dësem<br />

Buch verschid<strong>de</strong>n Erliefnesser vum Pit<br />

aus där Zäit erzielt. D’Autorin an <strong>de</strong> Pit<br />

erzielen, jid<strong>de</strong>reen aus senger Siicht,<br />

déi Episo<strong>de</strong>n.<br />

29


Christiane Ehlinger<br />

D’Lynn an <strong>de</strong> Charel<br />

illustréiert vum Jean Leesch<br />

Imprimerie Centrale<br />

Lëtzebuerg 2004<br />

ISBN 978-2-87978-030-6<br />

Kanner si virwëtzeg. Si wëlle wëssen,<br />

wou se hierkommen. Dëst Buch gëtt<br />

Äntwerten an Ureegungen zum<br />

Gespréich. Dobäi gëtt n<strong>et</strong> nëmmen <strong>de</strong><br />

reng biologeschen Aspekt, mä virun<br />

allem déi schéin a loschtvoll Säit vun<br />

<strong>de</strong>r Sexualitéit ugesprach.<br />

Christiane Bidinger-Ehlinger<br />

Musek: Tun Weber<br />

Krababbel<br />

illustréiert vun <strong>de</strong>n Hesper<br />

Schoulkanner<br />

Imprimerie Centrale<br />

Lëtzebuerg 2002<br />

ISBN 978-2-87978-049-8<br />

41 Gedichter stinn an dësem Buch. Et<br />

ass eng Rees duerch d’Joer mat senge<br />

Joreszäiten a senge Fester. Do ge<strong>et</strong><br />

och Rieds vu Frëndschaft, vu léiwen<br />

Déieren, grujelegen Hexen a Monster.<br />

Et läit en CD am Buch: 10 Gedichter si<br />

vum Tun Weber vertount ginn.<br />

30


Christiane Ehlinger<br />

Musek: Tun Weber<br />

Schwätz kee Blech<br />

illustréiert vum Gilles Kutten<br />

Imprimerie Centrale<br />

Lëtzebuerg 2001<br />

ISBN 978-2-87978-048-1<br />

Eng Hellewull Gedichter erziele vun<br />

<strong>de</strong> Kanner hirem Alldag an <strong>de</strong>r Famill,<br />

an <strong>de</strong>r Schoul, an <strong>de</strong>r Fräizäit.<br />

Mat 2 CDen: Lid<strong>de</strong>r a P<strong>la</strong>yback<br />

Christiane Ehlinger<br />

Rivennah<br />

illustréiert vun <strong>de</strong>n Hesper<br />

Schoulkanner<br />

Imprimerie Centrale<br />

Lëtzebuerg 2000<br />

ISBN 978-2-87962-263-7<br />

’t ass Neijooschdag, <strong>de</strong>n 1. Januar<br />

2000. Den Tom sëtzt vrum Computer,<br />

op <strong>de</strong>em op eemol e bloe Männchen<br />

turnt. Et ass <strong>de</strong> Rivennah, pardon <strong>de</strong>n<br />

Hannevir, well bei <strong>de</strong>em klenge<br />

Wiesen ass alles just ëmgedréit wéi<br />

bei eis.<br />

Am Buch leien 2 CDen. D’Musek an<br />

d’Vertounung vum Christiane Ehlinger<br />

sengen Texter si vum Tun Weber.<br />

31


Connie Faber<br />

E Kinnekräich fir eng Kaz<br />

illustréiert vun <strong>de</strong>r Autorin<br />

Éditions Saint-Paul<br />

Lëtzebuerg 2007<br />

ISBN 978-2-87963-684-9<br />

D’Prinzessin Emelie hu<strong>et</strong> zwar e<br />

Spillzëmmer voller Plüschdéieren, si<br />

wënscht sech awer e liewegt Déier. Mä<br />

<strong>et</strong> heescht ëmmer: Du bass nach ze<br />

kleng fir en Hausdéier. Zesumme mat<br />

<strong>de</strong>r Käche Mady gëtt sech elo en Trick<br />

ausgeduecht, fir <strong>de</strong> Kinnek an<br />

d’Kinnegin ze iwwerzeegen, datt <strong>et</strong><br />

ouni en Déier am Sch<strong>la</strong>ss n<strong>et</strong> méi<br />

ge<strong>et</strong>.<br />

Beim Buch läit eng Handpopp (Kaz!).<br />

Connie Faber<br />

De M<strong>et</strong>t an <strong>de</strong> Mil<br />

illustréiert vun <strong>de</strong>r Autorin<br />

Sne-éditions<br />

ISBN 978-2-87992-003-0<br />

De Räipche M<strong>et</strong>t ass traureg. Hie gëtt<br />

all Dag méi déck. Well hien n<strong>et</strong> méi<br />

séier virukënnt, wëlle seng Frënn hien<br />

néirens méi mathuelen. De Räipche<br />

Mil ass och traureg. Seng Kollege<br />

soen zu him, hie wier esou gräisslech,<br />

datt si näischt wéilte mat him ze dinn<br />

hunn. Wéi déi zwee do sëtzen a kloen,<br />

wéi schlecht <strong>et</strong> hinne ge<strong>et</strong>, kënnt déi<br />

déck Spann Henri<strong>et</strong>te a gëtt hinnen e<br />

gud<strong>de</strong> Rot.<br />

32


Connie Faber<br />

Dem Finnchen säi Geheimnis<br />

illustréiert vun <strong>de</strong>r Autorin<br />

Sne-éditions<br />

ISBN 978-2-87992-073-3<br />

D’Himmelsdéier Finnchen hu<strong>et</strong> e<br />

Geheimnis. Seng Frënn sinn n<strong>et</strong> frou,<br />

well hatt guer n<strong>et</strong> méi bei hinnen ass<br />

an n<strong>et</strong> méi mat hinne spillt. Wéi si<br />

dunn awer erausfannen, datt dat<br />

Geheimnis beim Weier ass, gesi si,<br />

datt si agräife mussen. Well beim<br />

Weier do <strong>la</strong>ueren d’Geforen. Mat<br />

<strong>de</strong>rbäi natierlech och déi sch<strong>la</strong>u<br />

Spann Henri<strong>et</strong>te.<br />

Connie Faber<br />

Opreegung ëm <strong>de</strong> Fons<br />

illustréiert vun <strong>de</strong>r Autorin<br />

Sne-éditions<br />

ISBN 978-2-87992-071-9<br />

Aus <strong>de</strong> Raupe M<strong>et</strong>t a Mil sinn an <strong>de</strong>r<br />

Tëschenzäit Päiperleke ginn. Mat hire<br />

Frënn, <strong>de</strong>m grousse gréngen Heesprénger<br />

Fons, <strong>de</strong>m Himmelsdéier<br />

Finnchen, <strong>de</strong>m Schleek Triny an där<br />

klenger Seechomes Batty leeën si<br />

Somkären an <strong>de</strong> Gaart. Jid<strong>de</strong>ree vun<br />

<strong>de</strong> Frënn gesäit no kuerzer Zäit seng<br />

P<strong>la</strong>nz wuessen. Just mam Fons sengem<br />

Kär geschitt näischt. An dobäi<br />

ass hien awer <strong>de</strong>en, <strong>de</strong>en ëmmer an<br />

iwwerall gär <strong>de</strong>n Éischten an <strong>de</strong><br />

Beschte wier.<br />

33


Joëlle Faltz<br />

Dem Guiny säi Sch<strong>la</strong>ss<br />

illustréiert vum Chandre<br />

Éditions Schortgen<br />

Esch-Uelzecht 2001<br />

an Zesummenaarbecht mat: Revue<br />

ISBN 978-2-87953-876-1<br />

An Eng<strong>la</strong>nd wunnt an all Sch<strong>la</strong>ss, dat<br />

eppes op sech hält, e Geescht.<br />

D’Mandy, e klengt Meedche vun 8<br />

Joer, ent<strong>de</strong>ckt am Sch<strong>la</strong>ss Oakington<br />

<strong>de</strong> léiwe Geescht Guiny.<br />

Eng Frëndschaft entste<strong>et</strong> an d’Mandy<br />

stellt <strong>de</strong> Kanner an <strong>de</strong>n Erwuessenen<br />

aus <strong>de</strong>m Duerf <strong>de</strong> Guiny vir.<br />

Marielys F<strong>la</strong>mmang<br />

Duerchsiichteg Kanner<br />

illustréiert vum Rebecca Demecheleer<br />

Éditions Schortgen<br />

Esch-Uelzecht 2011<br />

ISBN 978-2-87953-107-6<br />

Et gouf ee Meedchen, dat kee konnt<br />

gesinn, o<strong>de</strong>r jid<strong>de</strong>falls bal keen.<br />

Jid<strong>de</strong>reen hu<strong>et</strong> sech ëm seng Schwësterche<br />

bekëmmert an ëm aner<br />

Saachen. Bis op eemol alles ännert.<br />

34


Anne Frank<br />

Dagebuch<br />

an d’Lëtzebuergescht iwwerdroe<br />

vum Jeanny Frie<strong>de</strong>rich-Schmit<br />

Éditions Frie<strong>de</strong>rich-Schmit 2012<br />

ISBN 978-99959-741-1-4<br />

D’Anne Frank hu<strong>et</strong> vum 12. Juni 1942<br />

bis <strong>de</strong>n 1. August 1944 a senger<br />

Stopp en Dagebuch geschriwwen. An<br />

dat a Form vu Bréiwer un d’Kitty. Hatt<br />

wollt, datt déi Texter sollte publizéiert<br />

ginn. Dem Anne seng handgeschriwwen<br />

Texter sinn am Anne Frank Haus<br />

zu Amsterdam ausgestallt a gehéieren<br />

zu <strong>de</strong>r UNESCO-Weltkulturierfschaft.<br />

Danielle Frières<br />

Kuul Lisi<br />

illustréiert vum Renée Weber<br />

Op <strong>de</strong>r Lay<br />

Esch-Sauer 2001<br />

ISBN 978-2-87967-041-6<br />

D’Lisi plënnert vun <strong>de</strong>r Stad an en<br />

Duerf. Déi éischt Zäit fënnt hatt <strong>et</strong><br />

fuerchtbar <strong>la</strong>ngweileg an hatt vermësst<br />

d’Liewen an <strong>de</strong>r Stad.<br />

Bis <strong>de</strong>en Dag wou hatt <strong>de</strong>n Tun fir<br />

d’éischt gesäit. Hatt ass ganz ewech,<br />

mä Pech fir d’Lisi. Den Tun intresséiert<br />

sech just fir Computeren a Computerzeitungen.<br />

Am Ufank op alle Fall … .<br />

35


Dany Gales<br />

Kolja a Galina<br />

Wa Kuebe reesen<br />

vun <strong>de</strong>r Autorin illustréiert<br />

Sne-éditions 2010<br />

ISBN 978-2-87992-700-8<br />

De grousse Kolja an dat klengt Galina<br />

liewen a Russ<strong>la</strong>nd. De kale russesche<br />

Wanter ste<strong>et</strong> vrun <strong>de</strong>r Dier. Déi zwee<br />

Kuebe fänken un dorëmmer ze <strong>fléi</strong>en<br />

a begéinen allerlee Déieren, déi hinne<br />

gutt Rotschléi ginn, wéi si <strong>de</strong> Wanter<br />

iwwerstoe kënnen. De Schmuebelen<br />

hire Rot gefält hinnen natierlech am<br />

beschten.<br />

Am Buch läit en CD, op <strong>de</strong>em<br />

d’Geschicht op Lëtzebuergesch,<br />

Däitsch, Franséisch a Russesch erzielt<br />

gëtt. Och 18 Lid<strong>de</strong>r sinn op <strong>de</strong>m CD.<br />

D’Texter goufe vum Dany Gales<br />

geschriwwen an d’Musek gouf<br />

arrangéiert vum Bob Morhard<br />

a vum Judith Lecuit.<br />

Als Bäi<strong>la</strong>g fannt Dir och nach<br />

am Buch <strong>de</strong>n Text vun <strong>de</strong>r<br />

Geschicht op Däitsch an op<br />

Franséisch, an <strong>de</strong>n Text vun <strong>de</strong><br />

Lid<strong>de</strong>r.<br />

Dany Gales<br />

Bullkirull<br />

illustréiert vun <strong>de</strong>r Autorin<br />

Sne-éditions<br />

Lëtzebuerg 2009<br />

ISBN 978-2-87992-155-6<br />

Bullkirull ass eigentlech e Billerbuch<br />

ouni Text. D'Kanner kucken d'Biller an<br />

<strong>de</strong>nken sech <strong>de</strong>rbäi hir perséinlech<br />

Geschicht aus. En Erzieler o<strong>de</strong>r eng<br />

Erzielerin kann zu <strong>de</strong> Biller natierlech<br />

och Geschichte fir d'Kanner erfannen.<br />

Hannen am Buch sti Virschléi, haaptsächlech<br />

fir Enseignanten, wéi dat<br />

Buch am Unterrecht kann agesat ginn.<br />

Op enger Bäi<strong>la</strong>g stinn op Franséisch<br />

an op Lëtzebuergesch Propositioune<br />

fir eng Geschicht.<br />

Am Verkaf sinn och Spillkaarten, déi<br />

een op vill Manéieren notze kann, z.B.<br />

fir Memory ze spillen.<br />

36


Dany Gales<br />

De klenge Villchen an dat déckt Hung<br />

Der kleine Vogel und das dicke Huhn<br />

Le p<strong>et</strong>it oiseau <strong>et</strong> <strong>la</strong> grosse poule<br />

vun <strong>de</strong>r Autorin illustréiert<br />

Éducation <strong>nationale</strong> 2004<br />

ISBN 2-495-0024-X<br />

Am Buch ste<strong>et</strong> d’Geschicht op Däitsch<br />

an op Franséisch. Um CD gëtt si op<br />

Lëtzebuergesch, Däitsch, Franséisch<br />

an Englesch erzielt.<br />

Wann <strong>de</strong> klenge Vugel frou ass, gëtt<br />

hie giel. Ass hie rosen, gëtt hie rout.<br />

Ass hien traureg, gëtt hie blo. Wéi<br />

hien a sengem giele Fie<strong>de</strong>rkleed fir<br />

d’Sonn danzt, paakt dat déckt nei<strong>de</strong>scht<br />

Hung d’Roserei, obschonns hatt<br />

selwer eng schéi rout Plomm hu<strong>et</strong>.<br />

An dësem Billerbuch dréint sech alles<br />

ëm d’Frëndschaft, d’Gléck, d’I<strong>de</strong>ntitéit,<br />

d’Individualitéit an d’Jalousie.<br />

Andy Genen<br />

De rou<strong>de</strong> Puma – Band 1<br />

Comics gezeechent vum Auteur<br />

Éditions Schortgen<br />

Esch-Uelzecht 2012<br />

ISBN 978-2-87953-148-9<br />

Enges Daags beschléisst <strong>de</strong>n Andy, ee<br />

Jong vu 14 Joer, e Superheld ze ginn.<br />

Mä dat ass n<strong>et</strong> sou einfach, wéi hie<br />

gemengt hu<strong>et</strong>.<br />

37


Triny Gorza<br />

D’Geschicht vum klengen<br />

Dännebeemchen<br />

illustréiert vun <strong>de</strong>r Autorin<br />

Éditions <strong>de</strong> <strong>la</strong> Fédération Générale<br />

<strong>de</strong>s Instituteurs Luxembourgeois 2006<br />

ISBN 978-2-87996-741-7<br />

E klengen Dännebam wëllt onbedéngt<br />

e Chrëschtbeemche ginn a mécht sech<br />

op <strong>de</strong> Wee an d’Stad op <strong>de</strong> Maart.<br />

Dat ass n<strong>et</strong> sou einfach. ‘t ass alt gutt,<br />

datt d’Déieren him <strong>de</strong> Wee weisen.<br />

Um Maart kritt <strong>de</strong>n Dännebeemchen<br />

d’Flemm an hie ge<strong>et</strong> nees zréck a<br />

seng Bamschoul. Gëtt hien elo nach<br />

dëst Joer e Chrëschtbeemchen o<strong>de</strong>r<br />

n<strong>et</strong>?<br />

Am Buch läit en CD<br />

mat <strong>de</strong>r Geschicht a mam Lidd<br />

„O Dännebam“.<br />

René Goscinny<br />

De klengen Nico<strong>la</strong>s<br />

illustréiert vum Jean-Jacques Sempé<br />

op Lëtzebuergesch iwwersat vum<br />

Monique Cornelius a C<strong>la</strong>u<strong>de</strong> Friedrich<br />

Sne-éditions 2012<br />

ISBN 978-2-87992-351-2<br />

Wie kennt se n<strong>et</strong>, <strong>de</strong> klengen Nico<strong>la</strong>s<br />

a seng Kollegen Alceste, Clotaire,<br />

Agnan, Eu<strong>de</strong>s … Am Buch si 16<br />

Geschichten aus „Histoires inédites du<br />

P<strong>et</strong>it Nico<strong>la</strong>s, Volume 1 – IMAV éditions<br />

2004“.<br />

38


Romy Grandgen<strong>et</strong><br />

Schrauwelisi<br />

illlustréiert vum Sandy Goe<strong>de</strong>rt<br />

Sne-éditions 2012<br />

ISBN 978-2-87992-158-7<br />

Am Buch stinn 22 Kannerlid<strong>de</strong>r fir ze<br />

liesen, ze <strong>la</strong>uschteren a matzesangen.<br />

En CD ass <strong>de</strong>rbäi.<br />

Romy Grandgen<strong>et</strong><br />

Am Br<strong>et</strong>zelduerf<br />

illustréiert vum Sandy Goe<strong>de</strong>rt<br />

Sne-éditions<br />

Lëtzebuerg 2009<br />

ISBN 978-2-87992-045-0<br />

Br<strong>et</strong>zelduerf ass eigentlech een Duerf<br />

wéi all déi aner Dierfer, mä dann awer<br />

och n<strong>et</strong>. Hei ginn <strong>et</strong> nämlech Saachen,<br />

déi <strong>et</strong> soss op <strong>de</strong>r Welt n<strong>et</strong> gëtt. Well,<br />

wou gëtt <strong>et</strong> dat nach, datt e Jong <strong>de</strong><br />

Mound ëm Hëllef fre<strong>et</strong>, well seng<br />

Mamm beim Erzielen ëmmer iwwerdreiwe<br />

muss, datt en Erfin<strong>de</strong>r, <strong>de</strong>e<br />

mierkt, datt en alles schonn erfonnt<br />

hu<strong>et</strong>, sech eng Iddisichmaschinn baut<br />

fir nei Iddien ze hunn? Mä zu Br<strong>et</strong>zelduerf<br />

passéiert nach vill méi.<br />

39


Gast Groeber<br />

De Griss<br />

Op <strong>de</strong>r Lay<br />

Esch-Sauer 2010<br />

ISBN 978-2-87967-169-7<br />

D’Lucie, <strong>de</strong> Pol, <strong>de</strong>n Tonio an <strong>de</strong>n Yves<br />

sinn am fënnefte Schouljoer. Si hu sech<br />

eng Kartongsbud an <strong>de</strong>em ale Bauer<br />

Griss senger Wiss opgeriicht. Dat ass<br />

eng gutt Stopp matten an <strong>de</strong>n Hecken.<br />

Vun do aus kënnen d’Kanner och emol<br />

bei <strong>de</strong> Griss Äppel k<strong>la</strong>ue goen.<br />

De Griss ge<strong>et</strong> bal n<strong>et</strong> méi baussen<br />

d’Dier, an <strong>et</strong> ginn am Duerf allerhand<br />

bosseg Geschichten iwwert hien erzielt.<br />

D’Kanner léieren hie kënnen an ent<strong>de</strong>cken<br />

e ganz besonnesche Mënsch. De<br />

Griss erzielt hinne vill Geschichten aus<br />

sengem Liewen. D’Eltere maache sech<br />

Suergen, wéi a wou d’Kanner hir<br />

Fräizäit verbréngen.<br />

Georges Hausemer<br />

Dem Sibbi seng Wier<strong>de</strong>r<br />

illustréiert vum Anja Thielen<br />

Éditions Guy Binsfeld<br />

Lëtzebuerg 2008<br />

ISBN 978-2-87954-193-8<br />

De Sibbi ass e klenge Bier, <strong>de</strong>e gär mat<br />

<strong>de</strong>n Zéiwen a mat Wier<strong>de</strong>r spillt a sech<br />

nach vill léiwer um Kapp kraazt.<br />

40


Nico Helminger<br />

De giele Fleck<br />

Konzept a Biller: Simone Johann<br />

Op <strong>de</strong>r Lay<br />

Esch-Sauer 2008<br />

ISBN 978-2-87967-127-7<br />

De klenge giele Fleck mengt, hie wär fir<br />

näischt ze gebrauchen. Hie begéint<br />

awer <strong>de</strong>m Reeboumann, <strong>de</strong>en him<br />

erkläert, datt ouni déi giel Faarf alles<br />

däischter an ellen op <strong>de</strong>r Äerd wär.<br />

Gilles Hoffmann<br />

D’Geheimnis vum Stollen<br />

Biller vum Carlo Muller<br />

© Sne-éditions<br />

Lëtzebuerg 2012<br />

ISBN 978-2-87992-543-1<br />

Dëst Buch verbënnt d‘Aktualitéit mat <strong>de</strong>r<br />

Vergaangenhe<strong>et</strong>. Zwee Kanner, <strong>de</strong> Jang<br />

an d’Jeanne, verschwannen an engem<br />

Stollen, jid<strong>de</strong>reent op eng aner Manéier.<br />

Si fanne sech, a si maachen Ent<strong>de</strong>ckungen<br />

iwwer fréier Zäiten.<br />

Separat gëtt d’Geschicht vun <strong>de</strong>r Léift<br />

vum Yehanna, enger Keltin, an <strong>de</strong>m<br />

Alexan<strong>de</strong>r, engem Réimer, erzielt. Eng<br />

Léift, déi n<strong>et</strong> däerf sinn.<br />

41


Gilles Hoffmann<br />

D’Geheimnis vum Sch<strong>la</strong>ss<br />

Biller vum Carlo Muller<br />

Sne-éditions<br />

Lëtzebuerg 2008<br />

ISBN 2-87992-542-8<br />

’t ass Vakanz, an d’Liz a säi Brud<strong>de</strong>r Pol<br />

verbréngen déi meeschten Zäit op <strong>de</strong>r<br />

Buerg. Do ginn <strong>et</strong> nach ëmmer nei<br />

Saachen z’ent<strong>de</strong>cken. Enges Daags<br />

fanne si am Tuerm, hannert enger<br />

Faldier, e Geheimgank. Natierlech<br />

mussen déi 2 D<strong>et</strong>ektiven <strong>de</strong>em nogoen,<br />

an dofir komme si engem grousse<br />

Geheimnis op d’Spur.<br />

Marie Hoffmann<br />

Wa Lämmercher grouss ginn<br />

illustréiert vum Marie Hoffmann<br />

Op <strong>de</strong>r Lay<br />

Esch-Sauer 2012<br />

ISBN 978-2-87967-184-0<br />

De Mick, <strong>de</strong> Jéngsten aus <strong>de</strong>r Famill<br />

Schof, fënnt <strong>et</strong> <strong>la</strong>ngweileg, datt d’ganz<br />

Famill d’selwecht ausgesäit. Hie léisst<br />

sech seng wäiss krauseleg Hoer<br />

ewechschnei<strong>de</strong>n.<br />

Intressant um Buch ass, datt<br />

d’Illustratiounen n<strong>et</strong> mat Faarwe<br />

gemoolt sinn, mä aus Schofswoll<br />

gefilzt.<br />

42


Jhemp Hoscheit<br />

Mon<strong>de</strong>lia<br />

Éditions Guy Binsfeld<br />

Lëtzebuerg 2010<br />

ISBN 978-2-87954-236-2<br />

„En Haus op engem Schoulwee. Kee<br />

besonnescht Haus. En Haus, wéi <strong>et</strong> <strong>de</strong>r<br />

vill zu Lan<strong>de</strong>ng gëtt. Hätt d'Marie <strong>de</strong>en<br />

Dag n<strong>et</strong> op d’Fënster vun <strong>de</strong>em Haus<br />

gekuckt, da géif <strong>et</strong> déi heite Geschicht<br />

n<strong>et</strong>.” Sou fänkt <strong>de</strong>m Jhemp Hoschteit<br />

säin éischte Kriminalroman „Mon<strong>de</strong>lia”<br />

un.<br />

Kuerz no<strong>de</strong>ems d’Marie an <strong>de</strong>em<br />

hondsgewéinlechen Haus beim Här<br />

Grimmler, engem passionéierten<br />

Hobby-Botaniker, op Besuch war, gëtt<br />

hatt entfouert. D’Kidnapper froe<br />

Léisegeld vum Marie sengem Papp.<br />

D’Mon<strong>de</strong>lia, eng vun <strong>de</strong>m Här<br />

Grimmler senge P<strong>la</strong>nze, war Zeie vun<br />

<strong>de</strong>r Entféierung ginn. Lo weist d’P<strong>la</strong>nz<br />

staark Reaktiounen a schingt bei <strong>de</strong>r<br />

Sichaktioun nom Marie ze hëllefen.<br />

Nieft <strong>de</strong>r spannen<strong>de</strong>r Handlung<br />

kréie mir an dësem Buch vill<br />

intressant, awer och skurril<br />

D<strong>et</strong>ailer iwwert d’Liewe vun <strong>de</strong><br />

P<strong>la</strong>nzen erzielt.<br />

Jhemp Hoscheit<br />

Perl o<strong>de</strong>r Pica<br />

Éditions Schortgen<br />

Esch-Uelzecht 1998<br />

6. Editioun 2009<br />

ISBN 978-2-87953-527-2<br />

1963 hu<strong>et</strong> <strong>de</strong>n Norbi, e Bouf vun 12<br />

Joer, keng grouss Wiel. Et ass bal alles<br />

verbue<strong>de</strong>n, an iwwert déi meescht<br />

Saache schwätzt een n<strong>et</strong>. Et ginn déi<br />

Gutt o<strong>de</strong>r déi Béis, déi Schwaarz o<strong>de</strong>r<br />

déi Rout, <strong>de</strong>n Himmel o<strong>de</strong>r d’Häll –<br />

Perl o<strong>de</strong>r Pica, wéi d’Schrëfttype vun<br />

<strong>de</strong> Schreifmaschinnen, déi <strong>de</strong> Papp<br />

verkeeft.<br />

De Roman gouf am Summer 2005<br />

verfilmt.<br />

43


Jhemp Hoscheit<br />

Monsteren am Gaart<br />

illustréiert vum Vanessa Staudt<br />

Éditions Guy Binsfeld<br />

Lëtzebuerg 2008<br />

ISBN 978-2-87954-197-6<br />

De Jodi an <strong>de</strong> Miri sinn zwee Himmelsdéiercher.<br />

Enges Daags flitt <strong>de</strong> Miri<br />

aleng an <strong>de</strong>n Nopeschgaart a gesäit do<br />

e<strong>la</strong>uter grujeleg Monsteren. Wéi hien<br />

<strong>de</strong>m Jodi dovun erzielt, <strong>la</strong>acht <strong>de</strong>en en<br />

aus. Zesumme <strong>fléi</strong>en <strong>de</strong> Jodi an <strong>de</strong> Miri<br />

nach eng Kéier an <strong>de</strong> Gaart. De Jodi,<br />

<strong>de</strong>e vu sech behaapt, virun näischt<br />

Angscht ze hunn, erkläert sengem Frënd<br />

all déi grujeleg Monsteren. Bis op<br />

eemol och <strong>de</strong> Jodi viru sengem Monster<br />

ste<strong>et</strong>.<br />

Jhemp Hoscheit<br />

Wann d’Déieren D<strong>et</strong>ektiv spillen ...<br />

illustréiert vum Michel Demart<br />

Éditions Guy Binsfeld<br />

Lëtzebuerg 1999<br />

2. Editioun 2006<br />

ISBN 978-2-87954-073-3<br />

D’Lelia ass fir d’éischte Kéier mat<br />

sengen Elteren am Zoo. Hatt verléiert<br />

säi Plüschdéier Leiko. D’Déieren aus<br />

<strong>de</strong>m Zoo mierke séier, datt <strong>de</strong> Leiko<br />

n<strong>et</strong> aus <strong>de</strong>m Zoo staamt. Mä si sichen<br />

dat klengt Meedchen.<br />

Si fannen eraus, wéi hatt heescht a<br />

wou hatt wunnt.<br />

A wann d’Päckelchesdauf Schnouerlisi<br />

<strong>de</strong> Leiko op Lëtsch flitt, da fänkt<br />

d’Aventure eréischt sou richteg un.<br />

44


Jhemp Hoscheit<br />

Wat wibbelt do am Schaf?<br />

illustréiert vum Anja Thielen<br />

Éditions Guy Binsfeld<br />

Lëtzebuerg 2005<br />

ISBN 978-2-87954-150-1<br />

Komm, lies mer vir! Ech si scho pr<strong>et</strong>t!<br />

Dajee! Komm sëtz <strong>de</strong>ch!<br />

Ech leie schonn am B<strong>et</strong>t.<br />

Ech <strong>la</strong>uschtren där sou gären no!<br />

Dann träntel n<strong>et</strong> …<br />

Lo bass <strong>de</strong> endlech do!!<br />

64 verréck(el)t Gedichter.<br />

Fir ze liesen a virzeliesen.<br />

Jhemp Hoscheit<br />

Zodi am Schatofor<br />

illustréiert vum Michel Demart<br />

Éditions Guy Binsfeld<br />

Lëtzebuerg 2002<br />

ISBN 978-2-87954-113-6<br />

Dee klenge Robin kann n<strong>et</strong> zum Ritter<br />

geschloe ginn, well hie grad an <strong>de</strong>em<br />

feierleche Moment gepuupt hu<strong>et</strong>. Hie<br />

muss d’Buerg verloossen an <strong>et</strong> fänkt<br />

fir hien eng abenteuerlech Rees un.<br />

Et stellt sech eraus, datt <strong>de</strong> Pupert<br />

Robin zaubere kann.<br />

Lo ass keng Aufgab ze schwiereg<br />

fir hien.<br />

45


Tobias Hülswitt<br />

De Benny Bonsai ge<strong>et</strong> sech rächen<br />

illustréiert vum Glummie Riday<br />

op Lëtzebuergesch adaptéiert vum<br />

Jeanny Frie<strong>de</strong>rich-Schmit<br />

Éditions Frie<strong>de</strong>rich-Schmit 2011<br />

ISBN 978-99959-668-2-9<br />

Bonsai-Beem sinn n<strong>et</strong> méi grouss wéi<br />

Blummen. „Wär <strong>et</strong> n<strong>et</strong> schéin”, soten<br />

sech e puer Fuerscher, „wann <strong>et</strong><br />

Elefante giff ginn, déi kleng genuch<br />

wären, fir ënnert dëse Beem spadséieren<br />

ze goen?” D’Fuerscher hunn also<br />

kleng an nach méi kleng Elefanten<br />

erfonnt.<br />

Ee vun <strong>de</strong>ene butzegen Elefanten ass<br />

<strong>de</strong> Benny Bonsai. D’Marie an <strong>de</strong> Carlo<br />

kafen hien an engem Déierebuttek.<br />

Bei <strong>de</strong> Kanner doheem gëtt vill gespillt<br />

an <strong>de</strong> Benny Bonsai mécht sech och<br />

nëtzlech, wou hien nëmme kann.<br />

Wann do n<strong>et</strong> <strong>de</strong>n Noper Granzeg<br />

wär!<br />

Am Buch ste<strong>et</strong> <strong>de</strong>n Text och op<br />

Däitsch an op Franséisch.<br />

Hannes Hüttner<br />

Kim a Liz<br />

illustréiert vum Gertrud Zucker<br />

op Lëtzebuergesch an<br />

op Franséisch adaptéiert<br />

vum Jeanny Frie<strong>de</strong>rich-Schmit<br />

Éditions Friedrich-Schmit 2011<br />

ISBN 978-99959-668-1-2<br />

De Kim ge<strong>et</strong> an d’Maison Re<strong>la</strong>is an<br />

d’Liz an d’Spillschoul. Do muss mueres<br />

allerhand passéieren bis déi zwee<br />

Kanner pr<strong>et</strong>t sinn, fir mat hiren Elteren<br />

aus <strong>de</strong>m Haus ze goen.<br />

D’Geschicht ste<strong>et</strong> am Buch och op<br />

Däitsch an op Franséisch.<br />

46


Bianca Jahnke-Oppold<br />

Mäi séiere Pappa<br />

Et gëtt vill Méiglechke<strong>et</strong>e<br />

fir séier ze sinn<br />

op Lëtzebuergesch an<br />

op Franséisch adaptéiert<br />

vum Jeanny Frie<strong>de</strong>rich-Schmit<br />

Éditions Frie<strong>de</strong>rich-Schmit 2011<br />

ISBN 978-99959-668-4-3<br />

Dem Henri säi Papp ass am Rollstull.<br />

Hie war schonn op ville Coursen<br />

<strong>de</strong>rbäi a wëll elo <strong>de</strong> Marathon<br />

duerchhalen. Den Henri ass ganz<br />

dacks um Training <strong>de</strong>rbäi an hien ass<br />

ganz houfreg op säi Papp.<br />

Hannen am Buch ste<strong>et</strong> d’Geschicht op<br />

Däitsch an op Franséisch.<br />

Janosch<br />

Oh, wéi ass Panama esou schéin<br />

aus <strong>de</strong>m Däitschen iwwersat vum<br />

Georges Hausemer<br />

capybarabooks<br />

Lëtzebuerg 2012<br />

ISBN 978-99959-751-1-1<br />

„Oh, wie schön ist Panama”, <strong>de</strong>m<br />

Janosch säi Kannerbuch-K<strong>la</strong>ssiker, läit<br />

hei an <strong>de</strong>r lëtzebuergescher Iwwers<strong>et</strong>zung<br />

vir. De Bier an <strong>de</strong>n Tiger mat<br />

senger Tiger-Int maache sech op <strong>de</strong><br />

Wee no Panama, an d’Land vun hiren<br />

Dreem. Si erliewen allerhand ënnerwee,<br />

mä „wann een e Frënd hu<strong>et</strong>, da<br />

brauch een näischt ze fäerten”.<br />

47


Jeanny Jungblut an Nico<strong>la</strong>s Feierstein<br />

Stärenhimmel<br />

illustréiert vun: Jeanny, Conny a Vicky<br />

Jungblut<br />

mat ville Fotoen<br />

Éditions Saint-Paul<br />

Lëtzebuerg 2006<br />

ISBN 978-2-87963-620-7<br />

Mat Musek a Gesank, mat klenge<br />

Geschichten a Basteluleedunge gëtt<br />

vun <strong>de</strong>r Sonn, <strong>de</strong>m Mound, <strong>de</strong>r Äerd<br />

awer och vu Koméiten an Asteroi<strong>de</strong>n<br />

erzielt.<br />

Am Buch läit eng dréibar<br />

Stärekaart, en Daumekino<br />

(Moundphasen) an en CD.<br />

Josiane Kartheiser<br />

Dem Lou säin abenteuerleche<br />

Summer<br />

illustréiert vum Carlo Schnei<strong>de</strong>r<br />

© Josiane Kartheiser<br />

Bartreng 2012<br />

ISBN 978-99959-714-1-0<br />

10 Geschichte stinn an dësem Buch.<br />

An <strong>de</strong>r Titelgeschicht ge<strong>et</strong> <strong>et</strong> zum<br />

Beispill ëm <strong>de</strong> Schimpans Lou, <strong>de</strong>e bei<br />

<strong>de</strong>m Fabien <strong>de</strong> Clermont um Sch<strong>la</strong>ss<br />

lieft. Am Summer kommen <strong>de</strong>m<br />

Fabien seng Enkelkanner mat hirem<br />

Frënd Massimo an d’Vakanz. Da<br />

geschitt eppes ganz Opreegen<strong>de</strong>s: <strong>de</strong><br />

Lou gëtt entfouert.<br />

48


René Kartheiser<br />

Déi dräi – Les trois copains<br />

illustréiert vum Sylvie Boss<strong>et</strong><br />

op Franséisch iwwersat<br />

vum Jacques Steffen<br />

Éditions Saint-Paul<br />

Lëtzebuerg 2009<br />

ISBN 978-2-87996-637-3<br />

Dëst ass en zweesproochegt Buch<br />

(Lëtzebuergesch a Franséisch) an <strong>de</strong>em<br />

d’Geschicht vun enger Frëndschaft<br />

tëscht engem klenge Meedchen, engem<br />

Stéier an engem Päerd erzielt gëtt. Déi<br />

dräi erliewen allerhand op hirer Rees<br />

queesch duerch Frankräich.<br />

Corinne Kohl-Crouz<strong>et</strong> / Marc Angel<br />

Hellewech iwwert ons Stad<br />

illustréiert vum Iva Mrazkova<br />

© 2008 Corinne Kohl-Crouz<strong>et</strong><br />

& Iva Mrazkova<br />

ISBN 978-99959-615-0-3<br />

ISBN 987-99959-615-1-0<br />

ISBN 978-99959-615-2-7<br />

ISBN 978-99959-615-3-4<br />

Et ass d’Geschicht vum klenge bloe<br />

Vigelchen, <strong>de</strong>m Lucky. Op sengem<br />

Fluch iwwert d’Stad Lëtzebuerg kuckt<br />

hie sech 27 P<strong>la</strong>zen, Gebaier o<strong>de</strong>r<br />

Monumenter méi genee un.<br />

Derniewent ste<strong>et</strong> all Kéier e Véierzeiler<br />

op Franséisch an op Lëtzebuergesch,<br />

an och eng kleng geschichtlech<br />

Lektioun, déi allerdéngs nëmmen op<br />

Franséisch.<br />

D’Buch gëtt <strong>et</strong> a verschid<strong>de</strong>ne<br />

Versiounen: Däitsch/Englesch,<br />

Portugisesch/Lëtzebuergesch,<br />

Italienesch/Lëtzebuergesch.<br />

49


Corinne Kohl-Crouz<strong>et</strong><br />

Op <strong>de</strong> Spuere vum Jang <strong>de</strong> B<strong>la</strong>nnen<br />

illustréiert vum Iva Mrazkova<br />

© Corinne Kohl & Iva Mrazkova<br />

Lëtzebuerg 2010<br />

ISBN 978-99959-615-8-9<br />

ISBN 978-99959-615-5-8<br />

ISBN 978-99959-615-9-6<br />

ISBN 978-99959-615-7-2<br />

ISBN 978-99959-615-6-5<br />

Erzielt gëtt a Véierzeiler vu grousse<br />

Momenter aus <strong>de</strong>m Liewe vun dësem<br />

Mann, <strong>de</strong>e mat 13 Joer Grof vu<br />

Lëtzebuerg gouf a mat 14 Joer Kinnek<br />

vu Béimen.<br />

D’Buch gëtt <strong>et</strong> a verschid<strong>de</strong>ne<br />

Versiounen: Englesch-Lëtzebuergesch,<br />

Franséisch-Lëtzebuergesch,<br />

Portugisesch-Lëtzebuergesch, Däitsch-<br />

Lëtzebuergesch an Tschechesch-<br />

Englesch.<br />

Ëmmer <strong>de</strong>rbäi <strong>de</strong> Lucky, <strong>de</strong><br />

klenge bloe Vugel.<br />

Ënnen op <strong>de</strong>r Säit ste<strong>et</strong> eng<br />

kleng geschichtlech Lektioun.<br />

Corinne Kohl-Crouz<strong>et</strong><br />

D’Geheimnisser ëm d’Gräfin<br />

Ermesin<strong>de</strong><br />

illustréiert vum Iva Mrazkova<br />

© Corinne Kohl & Iva Mrazkova<br />

Lëtzebuerg 2011<br />

ISBN 978-99959-707-0-3<br />

ISBN 978-99959-707-1-0<br />

Dëst Buch gëtt <strong>et</strong> an enger franséischlëtzebuergescher<br />

an an enger<br />

portugisesch-däitscher Versioun. An<br />

<strong>de</strong>enen 2 Sprooche jeweils gëtt a<br />

Véierzeiler d’Geschicht vun <strong>de</strong>r Gräfin<br />

Ermesin<strong>de</strong> erzielt.<br />

Ënnen op <strong>de</strong>r Säit ste<strong>et</strong> eng kleng<br />

geschichtlech Lektioun, eng Kéier op<br />

Franséisch, déi aner Kéier op<br />

Portugisesch.<br />

Dernieft gëtt <strong>et</strong> och e Kaartespill, fir<br />

op eng spilleresch Aart a Weis<br />

d’Geschicht ze léiren.<br />

50


Alfred Könner<br />

Den Däreldéier Pit<br />

illustréiert vum Eberhard Bin<strong>de</strong>r<br />

an d’Lëtzebuergescht an an<br />

d’Franséischt iwwerdroe vum Jeanny<br />

Frie<strong>de</strong>rich-Schmit<br />

Éditions Frie<strong>de</strong>rich-Schmit 2012<br />

ISBN 978-99959-668-5-0<br />

Uewen um Bam gesäit <strong>de</strong> Pit e schéine<br />

säftegen Apel. Zesumme mat all<br />

senge Frënn probéiert hien <strong>de</strong>n Apel<br />

ze erwächen, fir datt e vum Bam fält.<br />

Dat ass awer guer n<strong>et</strong> sou einfach.<br />

Am Buch ste<strong>et</strong> d’Geschicht och op<br />

Däitsch an op Franséisch.<br />

Di<strong>et</strong>er Konsek<br />

D’Julie an d’Dramvillercher<br />

illustréiert vum Auteur<br />

iwwersat vum Henri Losch<br />

Éditions Guy Binsfeld<br />

Lëtzebuerg 2000<br />

ISBN 978-2-87954-077-1<br />

Enges Daags hu<strong>et</strong> d’Julie op <strong>de</strong>r<br />

Duerf p<strong>la</strong>z en Haischen an engem<br />

Käfeg gesinn. Dat Haus ass vun<br />

engem Mann ugestraach ginn. „Ech<br />

wëll och emol e Moler ginn“, hu<strong>et</strong><br />

d’Julie gemengt. Ee Moler, <strong>de</strong>e Biller<br />

moolt, dat war och <strong>de</strong>m Mann säin<br />

Dram gewiescht. Mä <strong>de</strong> Kinnek hu<strong>et</strong><br />

allen eelere Leit hir Dramvigel ewech<br />

geholl. D’Julie rennt eenzock bei <strong>de</strong><br />

Kinnek a bie<strong>de</strong>lt, datt hien <strong>de</strong> Mënschen<br />

hir Dramvillercher zréck gi soll.<br />

51


Darek Kurowski (Text a Musek)<br />

Kosmockel<br />

Kosmosical fir Kanner an déi,<br />

déi <strong>et</strong> wëlle ginn<br />

illustréiert vum Mirco Brüchler<br />

Ver<strong>la</strong>g Darek Kurowski<br />

Lëtzebuerg 2012<br />

ISBN 978-2-87996-503-1<br />

Et ass eng musikalesch Geschicht, dat<br />

heescht <strong>et</strong> sinn ëmmer nees passend<br />

Lid<strong>de</strong>r am Text agebaut.<br />

An <strong>de</strong>n Zwillingsschwësteren Anaïs a<br />

Lilli Blon<strong>de</strong>tti hirer Kummer daucht<br />

enges Daags e komescht Kand, en<br />

Ufo-Kand, <strong>de</strong> Kosmockel, op. Dee<br />

mécht sech heiansdo onsiichtbar an<br />

da geschitt sou allerhand Witzeges a<br />

Geckeges.<br />

Separat ginn <strong>et</strong> 2 CDe mat <strong>de</strong><br />

Lid<strong>de</strong>r aus <strong>de</strong>m Buch.<br />

Darek Kurowski (Text a Musek)<br />

D’Anne am Lid<strong>de</strong>rbësch<br />

Biller: Muriel Moritz<br />

Imprimerie Centrale<br />

Lëtzebuerg 2007<br />

ISBN 978-2-87978-046-7<br />

D’Anne, e klengt Meedchen, kann<br />

enges Daags n<strong>et</strong> méi <strong>la</strong>achen. Hatt<br />

probéiert, mä säi Gesiicht follegt him<br />

n<strong>et</strong>, seng Lëpse si blockéiert a kënnen<br />

n<strong>et</strong> no uewe gebéit ginn. Wat kann hatt<br />

elo maachen? Den Zwerg Minimän gëtt<br />

him <strong>de</strong>n Tipp, an <strong>de</strong> Lid<strong>de</strong>rbësch ze<br />

goen. Mä wéi kann een dohi kommen?<br />

An do gesäit d’Anne viru sengem Haus<br />

eng riseg Rutsch, a schonn ass hatt<br />

matten am Lid<strong>de</strong>rbësch.<br />

Eng musikalesch Geschicht mat 18<br />

Spill- a Bewegungslid<strong>de</strong>r, Nouten an 2<br />

CDen.<br />

52


Paul<strong>et</strong>te Laugs<br />

De Burny brennt duerch!<br />

illustréiert vum Annick Linster<br />

Éditions Binsfeld<br />

Lëtzebuerg<br />

ISBN 978-2-87954-107-5<br />

De Burny fillt sech aleng. Keen aneren<br />

Draach wäit a bre<strong>et</strong>, <strong>de</strong>e mat him<br />

spille kann. Hie ge<strong>et</strong> op d’Rees duerch<br />

d’ganz Welt. Dobäi begéint hien enger<br />

Hellewull Déieren, awer kengem<br />

Draach. Dann op eemol léiert hien<br />

dat klengt Meedchen Anne kennen.<br />

Auguste <strong>Lies</strong>ch<br />

D’Maus Kätti<br />

Illustréiert vum Alison Koch-Kent<br />

Éditions Schortgen<br />

Esch-Uelzecht 2013<br />

ISBN 978-2-87953-175-5<br />

Den Auguste <strong>Lies</strong>ch erzielt déi k<strong>la</strong>ssesch<br />

Fabel vun <strong>de</strong>r Stad- an <strong>de</strong>r<br />

Landmaus op Lëtzebuergesch:<br />

d’Geschicht vun <strong>de</strong>r Maus Kätti vu<br />

Biermereng an hirer Cousine Mim aus<br />

C<strong>la</strong>usen.<br />

53


Henri Losch<br />

Koppeges & Bosseges<br />

E Schoulmeeschter erzielt<br />

Éditions Binsfeld<br />

Lëtzebuerg 2012<br />

ISBN 978-2-87954-260-7<br />

An <strong>de</strong>r Serie PERSPECTIVES vun <strong>de</strong>n<br />

Éditions Binsfeld publizéieren<br />

d’Auteuren, bis elo sinn dat <strong>de</strong>n Henri<br />

Losch an <strong>de</strong> Pe’l Schlechter, autobiografesch<br />

Texter. Am Buch „Koppeges<br />

& Bosseges” erzielt <strong>de</strong>n Henri Losch<br />

60 Episo<strong>de</strong>n aus senger Zäit als<br />

Schoulmeeschter. Dovunner eegne<br />

sech verschid<strong>de</strong>ner fir d’Kanner aus<br />

<strong>de</strong>r Grondschoul.<br />

Henri Losch<br />

De Geescht an där aler Brauerei<br />

illustréiert vum Patty Thielen<br />

Éditions Saint-Paul<br />

Lëtzebuerg 2009<br />

ISBN 978-2-87963-757-0<br />

D’Geschicht spillt sech of an där aler<br />

Brauerei zu Dikerech, haut <strong>de</strong> Musée<br />

national d’histoire militaire. Den ale<br />

Pir kennt d’Brauerei wéi seng Boxentäsch.<br />

Ass <strong>et</strong> just eng Seechen, datt an<br />

<strong>de</strong>n déiwe Kellere vum Gebai e<br />

Geescht haust an e Goldschaz<br />

verstoppt ass?<br />

De Pol vun Dikerech an <strong>de</strong> Kevin aus<br />

<strong>de</strong>r Stad, zwee Lausbouwen, sichen<br />

hei nom Schaz. No an no kommen déi<br />

richteg historesch Hannergrënn vun<br />

<strong>de</strong>r Goldschaz-Seechen un<br />

d’Dagesliicht an d’<strong>Lies</strong>erinnen an<br />

d’<strong>Lies</strong>er kënnen e Stéck Geschicht aus<br />

<strong>de</strong>m Zwe<strong>et</strong>e Weltkrich ent<strong>de</strong>cken.<br />

54


Henri Losch<br />

Häerzerkinnek<br />

illustréiert vum Steffi Willkomm<br />

Éditions Guy Binsfeld<br />

Lëtzebuerg 2007<br />

ISBN 978-2-87954-182-2<br />

An <strong>de</strong>m pittoresken Touristestiedchen<br />

Häremaacher ass eppes Schreckleches<br />

geschitt. Iergen<strong>de</strong>en hu<strong>et</strong> eent<br />

vun <strong>de</strong>r Madame Schintgen hire<br />

Jippelcher geschluecht an him d’Häerz<br />

erausgeschnid<strong>de</strong>n. Mä dat ass just<br />

<strong>de</strong>n Ufank vu enger Serie grujeleger<br />

Doten. De Marco, d’Carole an <strong>de</strong><br />

Jean-Philippe sinn déi gebueren<br />

D<strong>et</strong>ektiven. Si maachen sech op d’Sich<br />

nom Mäer<strong>de</strong>r.<br />

Henri Losch<br />

E Bouf erzielt<br />

Éditions Guy Binsfeld<br />

Lëtzebuerg 2004<br />

ISBN 978-2-87954-142-6<br />

Den Henri Losch hat néng Joer, wéi<br />

däitsch Truppe Lëtzebuerg iwwerfall<br />

hunn. Mam néi<strong>de</strong>gen Ofstand vu ville<br />

Joren hu<strong>et</strong> hien d’Erliefnesser aus<br />

senger Kannerzäit néiergeschriwwen.<br />

Aus enger gewéinlecher, ongewéinlecher<br />

Kannerzäit am Krich.<br />

Am Buch läit en CD.<br />

55


Henri Losch<br />

En drolege Sch<strong>la</strong>sshär<br />

illustréiert vum Patty Thielen<br />

Éditions Saint-Paul<br />

Lëtzebuerg 2002<br />

ISBN 978-2-87963-407-4<br />

De Pit, e richtege Bicherwuerm,<br />

plënnert mat sengen Elteren op<br />

Ënnerdéngen, eng héichintressant<br />

Uertschaft mat enger aler Buerg. Hei<br />

fënnt hien nei Frënn, ënnert anerem<br />

<strong>de</strong> Jemp, <strong>de</strong>n drolege Sch<strong>la</strong>sshär,<br />

<strong>de</strong>en dat aalt Sch<strong>la</strong>ss bewaacht. Hie<br />

verréit <strong>de</strong>m Pit dräi Geheimnisser<br />

iwwert säi Sch<strong>la</strong>ss. De Pit a seng<br />

Frënn loossen sech n<strong>et</strong> <strong>fléi</strong>wen a<br />

spillen D<strong>et</strong>ektiv. Ëmmer <strong>de</strong>rbäi <strong>de</strong><br />

Bobi, <strong>de</strong>m Pit säi supergescheiten<br />

Hond.<br />

Henri Losch<br />

Am grujelegen Tunnel<br />

illustréiert vum Patty Thielen<br />

Éditions Saint-Paul<br />

Lëtzebuerg 2003<br />

ISBN 978-2-87963-415-9<br />

Als drëtt Geheimnis hat <strong>de</strong>n drolege<br />

Sch<strong>la</strong>sshär Jemp <strong>de</strong>m Pit verro<strong>de</strong>n,<br />

datt en Tunnel déi al Buerg mat där<br />

neier verbanne géif. Soll <strong>de</strong> Jemp, <strong>de</strong>e<br />

seng Gedanken heiansdo n<strong>et</strong> méi sou<br />

richteg zortéiert kritt, him eng gekréckelt<br />

hunn? O<strong>de</strong>r beste<strong>et</strong> <strong>de</strong>e Gank<br />

wierklech? Eng nei Erausfuer<strong>de</strong>rung fir<br />

d’D<strong>et</strong>ektive Pit, Bobi, Noémie, Mireille,<br />

Än<strong>de</strong>r a Manuel.<br />

Si ginn <strong>de</strong>r Saach op d’Spur, a fannen<br />

an erliewe méi, wéi se erwaart hunn.<br />

56


Henri Losch<br />

En Däiwelsgesiicht<br />

illustréiert vum Patty Thielen<br />

Éditions Saint-Paul<br />

Lëtzebuerg 2005<br />

ISBN 978-2-87963-574-3<br />

Déi dräi Geheimnisser vum Sch<strong>la</strong>ss,<br />

d’K<strong>la</strong>ck um ale Kierfecht, d’Gold am<br />

Sch<strong>la</strong>sspëtz an <strong>de</strong> grujelegen Tunnel<br />

hunn <strong>de</strong> Pit a seng Frënn geléist. Dës<br />

Kéier schéckt <strong>de</strong> Jemp, <strong>de</strong>n drolege<br />

Sch<strong>la</strong>sshär, se op d’Sich vun nach méi<br />

onheemleche Geheimnisser: e Schaz<br />

ënnert enger Heckerous an en<br />

Däiwels gesiicht, dat mat Momenter<br />

ufänkt ze brennen.<br />

Eng geféierlech Entreprise fir eis<br />

D<strong>et</strong>ektiven. Awer dann ass jo do nach<br />

ëmmer <strong>de</strong> Bobi, <strong>de</strong>e supergescheiten<br />

Hond.<br />

Anja Ludwig<br />

De Knäppchen<br />

illustréiert vun <strong>de</strong>r Autorin<br />

op Lëtzebuergesch an op Franséisch<br />

adaptéiert vum<br />

Jeanny Frie<strong>de</strong>rich-Schmit<br />

Éditions Frie<strong>de</strong>rich-Schmit 2011<br />

ISBN 978-99959-668-3-6<br />

De Knäppchen ass <strong>de</strong>m Julie säin alen<br />

Teddy. A sou gesäit hien och aus. Mä<br />

hie kann déi schéinste Geschichten<br />

erzielen. De Bopa schenkt <strong>de</strong>m Julie<br />

en neien Teddy, schéi kuscheleg mëll<br />

a blénkeg brong, en Dram. Mä owes<br />

beim Schlofegoe mierkt d’Julie, datt<br />

<strong>de</strong>n neien Teddy näischt erziele kann,<br />

hien hu<strong>et</strong> näischt erlieft.<br />

Hannen am Buch ste<strong>et</strong> d’Geschicht op<br />

Däitsch an op Franséisch.<br />

57


Roger Man<strong>de</strong>rscheid<br />

Buzzbuch<br />

illustréiert vum Auteur<br />

Éditions ultimomondo<br />

Nouspelt 2004<br />

Co-Éditioun FGIL<br />

ISBN 978-2-919933-11-2<br />

An dësem <strong>Lies</strong>- a Billerbuch gëtt<br />

Futtball gespillt, Schlittschung gefuer,<br />

Zirkus opgefouert, gi geckeg Saachen<br />

erfonnt an erbäi gezaubert, gëtt<br />

geflunn, Musek gemaach a villes méi.<br />

Di meescht vun <strong>de</strong> Gedichter, Spréch<br />

a Sproochspiller sinn op Lëtzebuergesch,<br />

e puer sinn <strong>de</strong>r op Franséisch.<br />

Roger Man<strong>de</strong>rscheid<br />

D’Magali flitt an <strong>de</strong>n Himmel<br />

illustréiert vum Auteur<br />

Éditions ultimomondo<br />

Nouspelt 2001<br />

ISBN 978-2-919933-01-3<br />

An dësem Buch fir kleng a grouss<br />

Kanner gëtt d’Geschicht vum Magali a<br />

senger Famill erzielt. Papp a Mamm<br />

hu sech g<strong>et</strong>rennt. Si waren esou déck<br />

ginn, datt se n<strong>et</strong> méi <strong>la</strong>anscht enee<br />

komm sinn, ouni sech wéi ze dinn.<br />

De Papp, <strong>de</strong> Jeff, schafft op <strong>de</strong>r Post,<br />

ass awer och Fräizäit-Erfin<strong>de</strong>r.<br />

D’Mamm, d’Liss, ass Léierin a kritt vun<br />

him e Gerechtegke<strong>et</strong>sbrëll, e Léiserpinscher<br />

gebaut. Am Haushalt ass<br />

natierlech alles automatesch, just <strong>de</strong><br />

Kue<strong>de</strong>r Piffi n<strong>et</strong>. De Jeff erfënnt fir<br />

d’Magali a säi Brud<strong>de</strong>r Dirk vill flott<br />

Saachen: en Händiklätsch, e Prabbeli<br />

58<br />

mat engem Motor, Superturnsch<strong>la</strong>ppen<br />

an ... eng Fléimaschinn.


Roger Man<strong>de</strong>rscheid<br />

schacko k<strong>la</strong>k<br />

biller aus <strong>de</strong>r kandhe<strong>et</strong> (1935-1945)<br />

Éditions Phi<br />

Esch-Uelzecht 2007<br />

(Originaleditioun 1988 a 4 Oploen)<br />

1. Editioun am Täschebuchformat<br />

an <strong>de</strong>r aktualiséierter Schreifweis<br />

ISBN 978-2-87962-221-7<br />

De Roman erzielt d’Kandhe<strong>et</strong> vum<br />

Chrëscht Knapp. Hie lieft an engem<br />

klengen Duerf zu Lëtzebuerg, an<br />

enger Handwierkerfamill.<br />

Dat Besonnescht um Chrëscht ass,<br />

datt e keng Hoer um Kapp hu<strong>et</strong>, also<br />

e P<strong>la</strong>kapp ass.<br />

Déi Zäit virum Krich an d’Krichsjore<br />

ginn engersäits beschriwwen aus <strong>de</strong>r<br />

Perspektiv vum Kand, anerersäits gi se<br />

kommentéiert vun engem<br />

Erwuessenen.<br />

Lara Marteling<br />

Weltall-Zoo<br />

Rees op e P<strong>la</strong>néit mat onbekannten<br />

Déieren<br />

illustréiert vun <strong>de</strong>r Autorin selwer<br />

Fotoe vun <strong>de</strong>r Nasa<br />

BoD – Books on Demand<br />

Nor<strong>de</strong>rstedt 2013<br />

ISBN 978-3-84826-085-0<br />

Mat <strong>de</strong>r Rakéit 024 ge<strong>et</strong> <strong>et</strong> an <strong>de</strong><br />

Weltall. Mir léiere vill apaart Déiere<br />

kennen: <strong>de</strong> Glotzi, d’Véier-Déier, <strong>de</strong><br />

Ramm-Ramm a vill anerer.<br />

D'Buch existéiert och an <strong>de</strong>r däitscher<br />

Versioun.<br />

59


Luc Marteling<br />

D’Lalumi a seng Dreem<br />

illustréiert vum<br />

Paul<strong>et</strong>te Thinnes-Kauffmann<br />

Éditions Saint-Paul<br />

Lëtzebuerg 2012<br />

ISBN 978-2-87963-915-4<br />

Am Mëttelpunkt ste<strong>et</strong> nees d’Raup<br />

Lalumi mat scho bekannten an neie<br />

Personnagen. Déi dräi nei Aventüren<br />

heeschen:<br />

- D’Raup, déi sech n<strong>et</strong> verwan<strong>de</strong>le<br />

wollt<br />

- Op <strong>de</strong>r Kiermes<br />

- Alles just gedreemt<br />

Um Enn vum Buch fënnt ee 4 Fuesbokegesiichter,<br />

fir ze kopéieren<br />

an ze molen.<br />

Luc Marteling<br />

D’Lalumi a seng Frënn<br />

illustréiert vum<br />

Paul<strong>et</strong>te Thinnes-Kauffmann<br />

Éditions Saint-Paul<br />

1. Oplo, Lëtzebuerg 2011<br />

ISBN 978-2-87963-834-8<br />

Déi fënnef Geschichten am Buch<br />

dréine sech alleguer ëm d’Raup<br />

Lalumi, déi sech an e Päiperlek<br />

verwan<strong>de</strong>lt. Eng Kéier segelt d’Lalumi<br />

mat <strong>de</strong> Seechomëssen iwwert <strong>de</strong> Séi,<br />

eng aner Kéier knabbert hatt un <strong>de</strong>r<br />

P<strong>la</strong>nz Mon<strong>de</strong>lia, da befreit hatt<br />

d’Himmelsdéierchen aus grousser<br />

Gefor, …<br />

Am Buch gëtt och erkläert, wéi e<br />

Päiperlek entste<strong>et</strong>.<br />

60


Ro<strong>la</strong>nd Meyer<br />

Zu Lëtzebuerg ginn <strong>et</strong><br />

keng Piratekapitänen!<br />

illustréiert vum Mariepol Go<strong>et</strong>zinger<br />

Op <strong>de</strong>r Lay<br />

Esch-Sauer 2009<br />

ISBN 978-2-87967-159-8<br />

De Pit ass ëmmer gespaant drop, <strong>de</strong>m<br />

Barry Lee seng fantastesch Geschichten<br />

ze héieren. Deen ass nämlech <strong>de</strong><br />

gréisste Geschichtenerzieler aus <strong>de</strong>m<br />

Duerf. Hien erzielt ëmmer nees <strong>de</strong>m<br />

Pit, datt säi Papp als Piratekapitän an<br />

Uruguay schafft. Enges Daags huelen<br />

déi zwee Bouwen en zolitt Sch<strong>la</strong>uchboot<br />

a maachen sech op <strong>de</strong> Wee no<br />

Uruguay. Fir d’éischt ge<strong>et</strong> <strong>et</strong> iwwert<br />

d’Péitruss, dann iwwert d’Uelzecht an<br />

dann …<br />

„Zu Lëtzebuerg ginn <strong>et</strong> keng Piratekapitänen”<br />

ass eng Geschicht iwwer<br />

d’Frëndschaft, d’Fantasie,<br />

d’Ver<strong>la</strong>angeren an <strong>de</strong>n Doud.<br />

Ro<strong>la</strong>nd Meyer<br />

Mango Panda<br />

– Gëtt <strong>et</strong> Léift mat 12 Joer?<br />

Layout: Robert Gollo Steffen<br />

Op <strong>de</strong>r Lay<br />

Esch-Sauer 2007<br />

ISBN 978-2-87967-138-3<br />

Op <strong>de</strong>r Präisiwwerreechung vun<br />

engem Concours gesäit d’Linda <strong>de</strong><br />

Samuel fir d’éischt. A vun <strong>de</strong>em<br />

Moment un ass hatt schrecklech<br />

verléift. An da plënnert <strong>de</strong> Samuel a<br />

kënnt och nach bei hatt an d’K<strong>la</strong>ss.<br />

Dat kann, <strong>de</strong>m Linda no, onméiglech<br />

en Zoufall sinn. Vun elo un dréit <strong>de</strong>m<br />

Linda säi Liewe sech ëm <strong>de</strong> Samuel,<br />

a wéi hatt mat him an Uruguay kënnt.<br />

Dat Land, wou <strong>et</strong>, <strong>de</strong>m Samuel no,<br />

Pandabiere gëtt a wou d’Leit<br />

Mangoen iessen.<br />

61


Ro<strong>la</strong>nd Meyer<br />

<strong>de</strong>n décken dommen dudu<br />

Op <strong>de</strong>r Lay<br />

Esch-Sauer 2004<br />

ISBN 978-2-87967-115-4<br />

Didier Dusseldorfer! Véier Deeën an<br />

engem Numm! Schrecklech! An <strong>de</strong>r<br />

Crèche kritt hie gläich <strong>de</strong>n Numm<br />

Dudu. Knapps an <strong>de</strong>r Schoul, gëtt<br />

hien „décken dommen Dudu“<br />

genannt.<br />

Déck ass hien, well hien ëmmer<br />

immensen Honger hu<strong>et</strong>. Domm fënnt<br />

hien sech awer iwwerhaapt n<strong>et</strong>, hien<br />

intresséiert sech just n<strong>et</strong> fir alles, wat<br />

an <strong>de</strong>r Schoul gemaach gëtt. D’Léierin<br />

schéckt hie bei <strong>de</strong> Schoulpsycholog.<br />

Elo muss <strong>de</strong>n Didier o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n Dudu<br />

all Dag opschreiwen, wat hie gemaach<br />

hu<strong>et</strong>, wat hien <strong>de</strong>nkt, wat hien<br />

sech wënscht a wat hie fäert.<br />

Ro<strong>la</strong>nd Meyer<br />

Iwwer <strong>de</strong>r Lee<strong>de</strong>r<br />

illustréiert vum Renée Weber<br />

Op <strong>de</strong>r Lay<br />

Esch-Sauer 2003<br />

ISBN 978-2-87967-103-1<br />

De Philippe, säi Brud<strong>de</strong>r Crouton an<br />

hir Eltere verbrénge Chrëschtdag an<br />

<strong>de</strong>r Sonn um Mier. Hien hu<strong>et</strong> dat neit<br />

Theaterstéck, dat si an <strong>de</strong>r Schoul<br />

spillen, <strong>de</strong>rbäi. De Schoulmeeschter<br />

hat gesot, si sollten <strong>et</strong> an <strong>de</strong>r Vakanz<br />

duerchliesen. Wéi hien op <strong>de</strong>r P<strong>la</strong>ge<br />

d’Isa kenne léiert an no an no op<br />

d’Spur vun engem schreckleche<br />

Geheimnis kënnt, vermësche sech<br />

Realitéit an Theaterfiktioun.<br />

62


Ro<strong>la</strong>nd Meyer<br />

Dem Kinnek säi Gaart<br />

illustréiert vum Renée Weber<br />

Op <strong>de</strong>r Lay<br />

Esch-Sauer 2002<br />

ISBN 978-2-87967-093-5<br />

Philippe, Alex a Co. sinn dëst Joer n<strong>et</strong><br />

méi an hirer klenger Schoul um Duerf,<br />

mä si sinn an eng grouss Zentralschoul<br />

geplënnert.<br />

Si musse mat neie Problemer fäer<strong>de</strong>g<br />

ginn, wéi Erpressung ënnert <strong>de</strong> Kanner,<br />

léieren awer och nei Frënn<br />

kennen, zum Beispill <strong>de</strong> Romain.<br />

Wéi <strong>de</strong> Philippe enges Daags bei <strong>de</strong><br />

Romain heemge<strong>et</strong> a vu senger Mamm<br />

hire Gaart gewise kritt, stellt hien<br />

erstaunt fest: Dat ass <strong>de</strong>m Kinnek säi<br />

Gaart, sou wéi d’Theaterstéck, dat si<br />

dëst Joer opféieren.<br />

Ro<strong>la</strong>nd Meyer<br />

Eng Foto vum (Klëppel)krich<br />

illustréiert vum Renée Weber<br />

Op <strong>de</strong>r Lay<br />

Esch-Sauer 2001<br />

ISBN 978-2-87967-075-1<br />

De Philippe an <strong>de</strong>n Alex sinn zwee<br />

déck Kollegen, déi zesummen an<br />

enger K<strong>la</strong>ss sinn. Enges Daags kënnt<br />

en neie Schüler, <strong>de</strong> Bujar Murenovic, e<br />

Kosovo-Albaner. De Philippe hëlt sech<br />

senger un.<br />

Si schwätzen n<strong>et</strong> déiselwecht Sprooch,<br />

mä si fannen e Wee fir sech ze verstännegen.<br />

Den Alex hu<strong>et</strong> awer esou<br />

seng Problemer mat där neier Frëndschaft,<br />

déi do entste<strong>et</strong>. Do<strong>de</strong>rnieft<br />

muss jo och nach fir d’Theaterstéck<br />

„Eng Foto vum (Klëppel)krich”<br />

geprouft ginn.<br />

63


Anna Milbourne<br />

Sich 1001 Saach an <strong>de</strong>r Stad!<br />

illustréiert vum Teri Gower<br />

Iwwers<strong>et</strong>zung an d’Lëtzebuergescht<br />

Éditions Saint-Paul<br />

Lëtzebuerg 2006<br />

ISBN 2-87963-608-6<br />

Op all Säit gëtt <strong>et</strong> eng Hellewull vu<br />

Saache fir ze sichen an ze zielen.<br />

Am Ganze sinn <strong>et</strong> <strong>de</strong>r 1001.<br />

An alles hu<strong>et</strong> mat <strong>de</strong>r Stad ze dinn.<br />

A. A. Milne<br />

D’Haus um Pu-Eck<br />

illustréiert vum E. H. Shepard<br />

iwwersat vum Henry Wickens<br />

Op <strong>de</strong>r Lay<br />

Esch-Sauer 2000<br />

ISBN 978-2-87967-081-2<br />

„Winnie-the-Pooh“ ass e K<strong>la</strong>ssiker vun<br />

<strong>de</strong>r englescher Kannerliteratur.<br />

De Bier Winni-Pu, wéi en op Lëtzebuergesch<br />

heescht, <strong>de</strong>n Teddybär vum<br />

Christopher Robin Milne, <strong>de</strong>m Auteur<br />

sengem Bouf, ass ee vun <strong>de</strong> berühmteste<br />

Bieren iwwerhaapt. An duerch<br />

d’Kannerbicher tapse vill Bieren!<br />

Mir kënnen an dëse Bicher<br />

d’Erliefnesser liese vum Christopher<br />

Robin mam Winni-Pu, <strong>de</strong>m Iesel<br />

Iih-Aah, <strong>de</strong>m Fierkel Tinnchen a villen<br />

aneren Déiren.<br />

64


A. A. Milne<br />

Winni-Pu<br />

illustréiert vum E. H. Shepard<br />

iwwersat vum Henry Wickens<br />

Op <strong>de</strong>r Lay<br />

Esch-Sauer 2000<br />

ISBN 978-2-87967-076-8<br />

Mara Montebrusco-Gaspar<br />

Dem Kue<strong>de</strong>r Igor seng Aventüren<br />

& d’Geheimnis vun <strong>de</strong> 7 Liewen<br />

an d’Lëtzebuergescht gesat<br />

vum Lex Roth<br />

Éditions Edd Strapontins<br />

Cagnes sur Mer 2011<br />

ISBN 978-2-9537281-2-5<br />

Den Igor ass e ganz besonnesche<br />

Kue<strong>de</strong>r, <strong>de</strong>en zu Lëtzebuerg lieft. Dat<br />

jonkt Sara kann <strong>de</strong>n Igor gesinn, fir<br />

déi allermeescht bleift hien onsiichtbar.<br />

D’Geheimnis vun <strong>de</strong> 7 Kaze-Liewen<br />

soll un en uerge Waasserrat, <strong>de</strong> Rator<br />

Zib<strong>et</strong>hycus, verro<strong>de</strong> ginn. D’Sara<br />

hëlleft <strong>de</strong>m Igor d’Verréi<strong>de</strong>r-Kaz an<br />

och <strong>de</strong> Waasserrat ze fannen. Si<br />

sichen uechter d’ganzt Land.<br />

„Les aventures d’Igor le Chat” heescht<br />

d’Buch op Franséisch.<br />

65


Yv<strong>et</strong>te Moris<br />

Scheewercher zielen<br />

illustréiert vum Pit Weyer<br />

Sne-éditions<br />

Lëtzebuerg 2011<br />

ISBN 978-2-87992-157-0<br />

An dësem Buch sti fënnef Märercher,<br />

souzesoe fënnef Guttnuecht-Geschichten,<br />

wéi <strong>de</strong>n Titel an och<br />

d’Titelgeschicht „Scheewercher zielen”<br />

<strong>et</strong> suggeréieren. Et ass dëtt e Volleksmäerchen<br />

aus Eng<strong>la</strong>nd. Iwwert déi<br />

zwe<strong>et</strong> Geschicht „De klengen Troll”<br />

schreift d’Yv<strong>et</strong>te Moris: „Déi Geschicht<br />

hei ass richteg geschitt. An zwar an<br />

engem Bësch, n<strong>et</strong> wäit ewech vu<br />

mengem Haus.” An „Dem Luca säi<br />

P<strong>et</strong>zi” gi mir gewuer, datt <strong>de</strong> klengen<br />

Tommy am léifste Geschichten erzielt<br />

kritt, déi säi Papp erfonnt o<strong>de</strong>r selwer<br />

erlieft hu<strong>et</strong>.<br />

„De klengen Heewelmann” ass<br />

déi lëtzebuergesch Iwwers<strong>et</strong>zung<br />

vun „Der kleine Häwelmann”<br />

vum Theodor Storm. „De<br />

klenge Stär‘’, déi fënneft Geschicht,<br />

passéiert an <strong>de</strong>r Schoul<br />

während enger <strong>Lies</strong>nuecht.<br />

Yv<strong>et</strong>te Moris<br />

D’Jenny ge<strong>et</strong> an d’Muppeschoul<br />

mat Fotoe vun <strong>de</strong>r Auteurin<br />

Éditions Le Phare<br />

Esch-Uelzecht 2007<br />

ISBN 978-2-87964-101-0<br />

D’Jenny, e wibbelege Cocker vun dräi<br />

Joer, muss an d’Muppeschoul. Hatt<br />

erzielt, wat hatt do erlieft, wat hatt<br />

vum Trainer a vun <strong>de</strong>n aneren Hënn<br />

hält, wat hatt do alles maache muss,<br />

a wéi hatt, lues a lues ufänkt, all dat<br />

gären ze hunn.<br />

66


Yv<strong>et</strong>te Moris<br />

D’Maische Jucki<br />

illustréiert vum Pit Weyer<br />

Éditions Le Phare<br />

Esch-Uelzecht 2005<br />

ISBN 978-2-87964-086-0<br />

D’Maische Jucki ass eng virwëtzeg a<br />

kéng Maischen. Si wunnt an engem<br />

grousse, wonnerschéine Gaart.<br />

Obschonns <strong>et</strong> dacks geféierlech ass,<br />

wëll si sech n<strong>et</strong> an hirem Maus<strong>la</strong>ch<br />

ver krauchen. Et gëtt ze vill Schéines,<br />

Spannen<strong>de</strong>s an Intressantes am Gaart<br />

z’ent<strong>de</strong>cken. Si fänkt un ze trainéieren,<br />

fir sech bei Gefor duerch d’Bascht<br />

kënnen ze maachen. Hir Frënn <strong>la</strong>ache<br />

si aus, mä scho ganz séier kritt d’Jucki<br />

ze spieren, wat fir eng gutt Iddi dat<br />

war.<br />

C<strong>la</strong>udine Muno / Pascale Junker<br />

Dem Zoe seng Geschichten<br />

illustréiert vum Pascale Junker<br />

mat engem Molbuch<br />

Op <strong>de</strong>r Lay<br />

Esch-Sauer 2. Oplo 2005<br />

Am Huesestot<br />

ISBN 978-2-87967-064-5<br />

En Hues ass onheemlech an eng<br />

Huesemadamm verléift a muss sech<br />

allerhand afale loossen, fir hir ze<br />

gefalen.<br />

Schocke<strong>la</strong>sbotterfangeren<br />

ISBN 978-2-87967-066-9<br />

D’Zoe gëtt eng Rechenaufgab of mat<br />

<strong>la</strong>uter Schocke<strong>la</strong>sbotterfangeren drop<br />

an déi onheemlech Léierin hu<strong>et</strong> eng<br />

Elf an <strong>de</strong>r Mapp.<br />

Hexen a Kamellen<br />

ISBN 978-2-87967-065-2<br />

D’Zoe erzielt hei eng Geschicht<br />

vu senger Bomi Anastasia aus<br />

Kanada,<br />

déi als Kand eppes Aussergewéinleches<br />

gi wollt: Hexemeeschtesch.<br />

67


C<strong>la</strong>udine Muno / Pascale Junker<br />

D’Zoe, Draachen a Siweschléifer<br />

illustréiert vum Pascale Junker<br />

mat engem Molbuch<br />

Op <strong>de</strong>r Lay<br />

Esch-Sauer 1999<br />

ISBN 978-2-87967-072-0<br />

An dësem Buch stinn dräi nei<br />

Geschichte vum Zoe.<br />

An <strong>de</strong>r Geschicht „Chinatown“ léiert<br />

<strong>de</strong>m Zoe seng Mamm chinesesch<br />

kachen.<br />

An <strong>de</strong>r Geschicht „Picken a Panzeren“<br />

hu<strong>et</strong> d’Zoe eng Deckelsmouk fir<br />

Chrëschtdag geschenkt krut.<br />

An där drëtter Geschicht, déi „Siweschléifer“<br />

heescht, erzielt d’Zoe, datt<br />

hatt mueres guer n<strong>et</strong> sou gär<br />

opste<strong>et</strong> a guer n<strong>et</strong> sou gär an<br />

d’Schoul ge<strong>et</strong>. Hatt hëlleft da<br />

léiwer nach séier <strong>de</strong>r Nopesch.<br />

Ana Obiols<br />

Triceratops – De stäerksten Dinosaurier<br />

illustréiert vum SUBI -Joan Subirana<br />

iwwersat vum Simone Molitor<br />

Éditions Phi<br />

Déiffer<strong>de</strong>ng 2013<br />

ISBN 978-2-87964-188-1<br />

D’Haaptfigur an dëser Rei as ee<br />

klenge Jong. An all Buch schwätzt <strong>de</strong><br />

Jong vun engem vun <strong>de</strong>ene véier<br />

Dinosaurier.<br />

Um Enn vum Buch fënnt een och<br />

wëssenschaftlech Informatiounen<br />

iwwer d’Dinosaurier am Allgemengen<br />

an awer och iwwert <strong>de</strong>n „Titelheld“.<br />

68


Ana Obiols<br />

Stegosaurus – De frëndlechsten<br />

Dinosaurier<br />

illustréiert vum SUBI -Joan Subirana<br />

iwwersat vum Simone Molitor<br />

Éditions Phi<br />

Déiffer<strong>de</strong>ng 2013<br />

ISBN 978-2-87964-189-8<br />

D’Haaptfigur an dëser Rei as ee<br />

klenge Jong. An all Buch schwätzt <strong>de</strong><br />

Jong vun engem vun <strong>de</strong>ene véier<br />

Dinosaurier.<br />

Um Enn vum Buch fënnt een och<br />

wëssenschaftlech Informatiounen<br />

iwwer d’Dinosaurier am Allgemengen<br />

an awer och iwwert <strong>de</strong>n „Titelheld“.<br />

Ana Obiols<br />

Brachiosaurus –<br />

De gréissten Dinosaurier<br />

illustréiert vum SUBI -Joan Subirana<br />

iwwersat vum Simone Molitor<br />

Éditions Phi<br />

Déiffer<strong>de</strong>ng 2012<br />

ISBN 978-2-87964-187-4<br />

D’Haaptfigur an dëser Rei as ee<br />

klenge Jong. An all Buch schwätzt <strong>de</strong><br />

Jong vun engem vun <strong>de</strong>ene véier<br />

Dinosaurier.<br />

Um Enn vum Buch fënnt een och<br />

wëssenschaftlech Informatiounen<br />

iwwer d’Dinosaurier am Allgemengen<br />

an awer och iwwert <strong>de</strong>n „Titelheld“.<br />

69


Ana Obiols<br />

Tyrannosaurus Rex – De Kinnek<br />

vun <strong>de</strong>n Dinosaurier<br />

illustréiert vum SUBI -Joan Subirana<br />

iwwersat vum Simone Molitor<br />

Éditions Phi<br />

Déiffer<strong>de</strong>ng 2012<br />

ISBN 978-2-87964-186-7<br />

D’Haaptfigur an dëser Rei as ee<br />

klenge Jong. An all Buch schwätzt <strong>de</strong><br />

Jong vun engem vun <strong>de</strong>ene véier<br />

Dinosaurier.<br />

Um Enn vum Buch fënnt een och<br />

wëssenschaftlech Informatiounen<br />

iwwer d’Dinosaurier am Allgemengen<br />

an awer och iwwert <strong>de</strong>n „Titelheld“.<br />

Nicole Paulus<br />

Dem Dracu<strong>la</strong> säin Torchong<br />

illustréiert vum Muriel Moritz<br />

Éditions Phi<br />

Esch-Uelzecht, 2. Oplo 2009<br />

ISBN 978-2-87962-272-9<br />

D’Annihex wunnt mat sengen Elteren,<br />

éischter mat senger Mamm, well säi<br />

Papp dacks op Rees ass fir Hexegeschäfter<br />

ze man, an enger aler Eech.<br />

Ëmmer erëm gëtt hatt gewarnt virun<br />

<strong>de</strong> Quexen an <strong>de</strong> Plexen, datt hatt<br />

<strong>de</strong>enen n<strong>et</strong> ze no komme soll. Mä<br />

<strong>de</strong>m Annihex ge<strong>et</strong> déi enk Welt vun<br />

<strong>de</strong>r Eech n<strong>et</strong> duer. Mat sengem<br />

Zauberbiesem mécht hatt sech fort a<br />

<strong>la</strong>nt virun <strong>de</strong>r Schoul, wou d’Plexekand<br />

Linda hatt fënnt. An elo geréit och<br />

<strong>de</strong>m Linda säi Liewe liicht duercherneen.<br />

70


Nicole Paulus<br />

Salto am Aquarium<br />

illustréiert vum Marcel Morbé<br />

Éditions Schortgen<br />

Esch-Uelzecht 2009<br />

ISBN 978-287953-074-1<br />

Déi zwee Goldfësch Fleur a Cassis<br />

komme vum Mäertchen a liewen am<br />

Aquarium bei <strong>de</strong>r Famill Dax-Caramel.<br />

Béid Goldfësch si raffinéiert,<br />

besonnesch d’Fleur, dat d’Geschicht<br />

erzielt. Si kréien alles mat, wat an <strong>de</strong>r<br />

Famill passéiert. Dat ass n<strong>et</strong> wéineg,<br />

ëmmerhin hunn d’Maman Elsa, <strong>de</strong><br />

Papp Thierry dräi Kanner: d’Juli<strong>et</strong>te,<br />

<strong>de</strong>n Noé an <strong>de</strong> Bébé. An do ass och<br />

nach <strong>de</strong> wëlle Kue<strong>de</strong>r Arthur, <strong>de</strong>en<br />

onbedéngt verjot muss ginn. Jid<strong>de</strong>reen<br />

<strong>de</strong>e Fësch a Kazen zesummen am<br />

Haus hu<strong>et</strong>, weess wat gemengt ass.<br />

Mä d’Fleur hu<strong>et</strong> einfach an alle<br />

Situatioune formidabel Iddien.<br />

Nicole Paulus<br />

Ech an <strong>de</strong> Jules zu Ka<strong>la</strong>naxo<br />

illustréiert vum Bradley Owen<br />

Éditions Phi<br />

Esch-Uelzecht 2002<br />

ISBN 978-3-88865-214-1<br />

Ech an <strong>de</strong> Jules, mir sinn an <strong>de</strong>r<br />

Vakanz op <strong>de</strong>r Insel Kriti. Ënnen um<br />

Mieres bue<strong>de</strong>m fanne mir Ka<strong>la</strong>naxo,<br />

d’Haapt stad vun <strong>de</strong> Ka<strong>la</strong>maren. Mir<br />

<strong>la</strong>uschteren d’Melodie vu Ka<strong>la</strong>naxo a<br />

kucken <strong>de</strong> Ka<strong>la</strong>mare beim Danzen no.<br />

An no an no léiere mir déi vill Awunner<br />

vu Ka<strong>la</strong>naxo méi no kennen, wéi<br />

zum Beispill <strong>de</strong> Ka<strong>la</strong>dullo, <strong>de</strong> Squid,<br />

d’Kassandra, d’Kamil<strong>la</strong>, <strong>de</strong> Ka<strong>la</strong>schnikoff,<br />

<strong>de</strong> Ka<strong>la</strong>maestro.<br />

71


Nicole Paulus<br />

Wann <strong>de</strong> Piano rose gëtt<br />

Musek fir Piano vum<br />

Albena P<strong>et</strong>rovic-Vratchanska<br />

illustréiert vum Catrin Raber<br />

Am Buch läit en CD mat 18 vun <strong>de</strong>n<br />

insgesamt 27 Museksstécker. Den Text<br />

gëtt geschwat vum Mady Durrer.<br />

Cid-femmes, Éditions Phi, honnert,7-<br />

<strong>de</strong> soziokulturelle radio, 2001<br />

ISBN 978-3-88865-204-2<br />

D’Buch mam CD ass Kannerbuch a<br />

Pianospartitur zugläich. D’Geschicht<br />

ass esou konzipéiert, datt se och<br />

opgeféiert ka ginn. Dës Aarbecht ass<br />

entstanen am Ka<strong>de</strong>r vun <strong>de</strong>m Cidfemmes<br />

sengem pädagogesche Proj<strong>et</strong><br />

„D’Kanner ent<strong>de</strong>cken d’Welt vun <strong>de</strong>r<br />

Kënschtlerin“.<br />

Sylvie Pepin<br />

D’Wuerzelclique<br />

illustréiert vum C<strong>la</strong>udine Rosch<br />

Rapidpress<br />

Lëtzebuerg 2007<br />

ISBN 978-2-87996-703-5<br />

De Fred, <strong>de</strong> Pampolino an <strong>de</strong>n<br />

Ivanovich liewen an <strong>de</strong>r Wuerzelstad,<br />

jid<strong>de</strong>reen an enger aler Béchs. Enges<br />

Daags plënnert en Neien dohinner.<br />

Deem säi Behuele fannen déi dräi<br />

Frënn zimlech komesch a si loossen<br />

hien elo n<strong>et</strong> méi aus <strong>de</strong>n Aen. Vläicht<br />

komme si engem grousse Geheimnis<br />

op d’Spur?<br />

72


Patricia P<strong>et</strong>ruccioli<br />

Dem Li<strong>la</strong> säi Laachen<br />

illustréiert vun <strong>de</strong>r Auteurin<br />

© Éditions Schortgen<br />

Collection Passion Junior,<br />

Esch-Uelzecht 2010<br />

ISBN 978-2-87953-108-3<br />

D’Li<strong>la</strong> ge<strong>et</strong> fir e puer Deeg bei säi<br />

Bopa. Dem Li<strong>la</strong> fält op, datt säi Bopa<br />

n<strong>et</strong> vill <strong>la</strong>acht. D’Li<strong>la</strong> weist him, wéi<br />

hatt vum Opstoe bis zum Schlofegoen,<br />

bei <strong>de</strong>ene ganz all<strong>de</strong>eglechen<br />

Aufgaben, en Trick hu<strong>et</strong> fir häerzhaft<br />

ze <strong>la</strong>achen. Sou bréngt hatt <strong>de</strong> Bopa<br />

<strong>de</strong>rzou, méi frou duerch d’Liewen ze<br />

goen.<br />

John Rech & -ND!-Genen<br />

BD - Dem Junior seng Aventuren<br />

Éditions Schortgen<br />

Esch-Uelzecht 2011<br />

ISBN 978-2-87953-106-9<br />

De Junior hu<strong>et</strong> sech esou <strong>la</strong>ang op<br />

d’grouss Vakanz gefre<strong>et</strong>. Elo ass se do,<br />

an iergendwéi ass <strong>et</strong> schwéier, sech<br />

richteg z’ameséieren, wann <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong>eg<strong>la</strong>ang reent a wann d’Kollegen<br />

n<strong>et</strong> do sinn.<br />

Am Buch ass en CD mat Musek vun<br />

“dream catcher”.<br />

73


John Rech & -ND!-Genen<br />

BD - Gefaangen an <strong>de</strong>r Did<strong>de</strong>lenger<br />

Geschicht<br />

Band 1: Vum Jura bis 1907<br />

Éditions Schortgen<br />

Esch-Uelzecht 2011<br />

© Ville <strong>de</strong> Du<strong>de</strong><strong>la</strong>nge<br />

ISBN 978-2-87953-124-3<br />

D’Buch ass eng Mëschung vu<br />

Geschicht a Fiktioun. Zwee Kanner,<br />

d’Alex an <strong>de</strong>n Tun, gero<strong>de</strong> mat enger<br />

Zäitmaschinn an d’Period vum Jura.<br />

Well <strong>de</strong>n Akku vun <strong>de</strong>r Zäitmaschinn<br />

n<strong>et</strong> ganz opgelue<strong>de</strong>n ass, kënnen<br />

d’Kanner nëmme stéckerchesweis<br />

erëm “zréckkommen”. Op all<br />

Tëschene tapp léire si intressant Leit<br />

kennen, déi hinnen d’Did<strong>de</strong>lenger<br />

Geschicht méi no bréngen.<br />

Marie-Jeanne Reichling<br />

Lausania<br />

illustréiert vum Cathy Steffen<br />

© Marie-Jeanne Reichling 2012<br />

ISBN 978-2-87978-122-8<br />

Dëst Buch ass als Hëllef geduecht, fir<br />

mat <strong>de</strong> Kanner op eng onkomplizéiert<br />

a witzeg Aart a Weis iwwert d’Tabu-<br />

Thema „Lais” ze schwätzen.<br />

Derbäi ass och e Mol- an Aufgabenheft<br />

(ISBN 978-2-87978-125-9) an en<br />

CD mat <strong>de</strong>r Geschicht an <strong>de</strong>m Laislidd,<br />

dat <strong>de</strong> Jonathan Reichling (Exemo<br />

mat sengem Kënschtlernumm)<br />

komponéiert hu<strong>et</strong>.<br />

D’Buch an <strong>de</strong>n CD sinn an zwou<br />

Sproochen: Lëtzebuergesch an<br />

D ä i t s c h .<br />

74


Guy Rewenig<br />

Lawweli Lu<strong>la</strong>tsch<br />

Alles iwwert d’Léift<br />

illustréiert vum Annick Sinner<br />

Éditions ultimomondo<br />

Co-Editioun F.G.I.L.<br />

1. Oplo, Nouspelt 2011<br />

ISBN 978-2-919933-70-9<br />

D’Sandra ass frou mat engem staarke<br />

Mann, <strong>de</strong> Samuel ass frou mat enger<br />

fläisseger Fra, <strong>de</strong>e klenge Filip ass<br />

frou mat sengem Teddybier, …<br />

Mä, <strong>de</strong>e staarke Mann, déi fläisseg<br />

Fra, <strong>de</strong>n Teddybier, … alleguer hu se<br />

en No<strong>de</strong>el. Deen ee se<strong>et</strong> alles dräimol,<br />

<strong>de</strong>m Samuel seng grouss Léift<br />

ass an engem Stéck amgaang ze<br />

strei<strong>de</strong>n an <strong>de</strong>n Teddybier verkuckt<br />

sech an en aneren Teddybier.<br />

Sou entsti 26 Geschichten<br />

iwwert d’Léift, déi schrecklech<br />

komplizéiert an och schrecklech<br />

komesch ka sinn. A wat <strong>et</strong> mam<br />

Lawweli Lu<strong>la</strong>tsch op sech hu<strong>et</strong>,<br />

dat gëtt een och am Buch<br />

gewuer.<br />

Guy Rewenig<br />

Banda Limbo<br />

illustréiert vum Pat Wengler<br />

Musek: Georges Urwald<br />

Éditions ultimomondo<br />

Co-Editioun F.G.I.L.<br />

1. Oplo, Sandweiler 2009<br />

ISBN 978-2-919933-53-2<br />

D’Lid<strong>de</strong>r an d’Ofzielreimer aus dësem<br />

Buch an um CD sinn zum Deel nei, zum<br />

Deel aus <strong>de</strong> Bicher „Zabbazillo”, „Libel<strong>la</strong><br />

Bitsch”, „Käddikätsch” an „Mäxitäxi”, déi<br />

och hei am <strong>Katalog</strong> stinn.<br />

75


Guy Rewenig<br />

Muschkilusch<br />

illustréiert vum K<strong>la</strong>udia Kampa<br />

Éditions ultimomondo<br />

10. Oplo, Nouspelt 2007<br />

ISBN 978-2-919933-30-3<br />

Am Mëttelpunkt ste<strong>et</strong> d’Catherine<br />

Musch, e staarkt Meedchen. Hatt gëtt<br />

Kätt genannt, och ruffen d’Kanner him<br />

Muschkilusch no, well hatt baluckt.<br />

Dem Kätt seng Frëndin ass eng Méck,<br />

déi nach vill méi balucke kann:<br />

d’Muschkilusch och nach Muschki<br />

genannt. Wat d’Kätt, dat n<strong>et</strong> op <strong>de</strong><br />

Mond gefall ass, alles erlieft mat<br />

sengem Papp, sengem Frënd Glenn<br />

an <strong>de</strong>m Panzi, engem Kolleg vum<br />

Papp, gëtt an 39 Geschichten<br />

erzielt.<br />

Guy Rewenig<br />

Zebra Tscherri<br />

illustréiert vum K<strong>la</strong>udia Kampa<br />

Éditions ultimomondo<br />

9. Oplo, Nouspelt 2007<br />

ISBN 978-2-919933-31-0<br />

An nees sinn <strong>et</strong> 39 Geschichten, an<br />

<strong>de</strong>enen d’Kätt seng Erliefnesser erzielt.<br />

D’Famill Musch hu<strong>et</strong> nei Nopere krut,<br />

eng portugisesch Famill. Hunn déi lo<br />

en Zebra an hirem Schapp stoen o<strong>de</strong>r<br />

n<strong>et</strong>? De Panzi léiert „Béier“ op Portugisesch<br />

soen, kritt en Hond, <strong>de</strong>e<br />

Kawakku heescht a verléift sech an<br />

d’Golkipperin Pupu Pinelli. Dem Kätt<br />

säi Papp versicht sech a verschid<strong>de</strong><br />

Beruffer, hie schafft zum Beispill op<br />

<strong>de</strong>r Stréchmolmaschinn an als Wahrsager.<br />

Kann hien da wéinstens kachen,<br />

vläicht Schabbag<strong>et</strong>ti bollonasi? Dem<br />

Kätt säi klenge Frënd ass <strong>de</strong> braven,<br />

fäerteregen Ändi. A wat sinn dat da fir<br />

Tippen, <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rne Mulles an <strong>de</strong><br />

luesen Zaff?<br />

76


Guy Rewenig / Pat Wengler / Jitz Jeitz<br />

Kätt an d’B<strong>et</strong>t!<br />

En CD mat 18 Geschichten aus <strong>de</strong><br />

Bicher Muschkilusch, Zebra Tscherri a<br />

Schallümmo erzielt vum Pat Wengler,<br />

mat enger Originalmusek<br />

komponéiert a gespillt vum Jitz Jeitz<br />

Éditions ultimondo, Nouspelt 2007<br />

an: FGIL<br />

ISBN 978-2-919933-31-0<br />

Guy Rewenig<br />

Schallümmo<br />

illustréiert vum Annick Sinner<br />

Éditions ultimomondo<br />

4. Oplo, Nouspelt 2007<br />

ISBN 978-2-919933-18-1<br />

Am leschte Band mat 39 Geschichte<br />

vum Kätt, gesi mir d’Haaptfiguren aus<br />

„Muschkilusch“ an „Zebra Tscherri“<br />

erëm. D’Catherine hu<strong>et</strong> elo 11 Joer,<br />

mol ass <strong>et</strong> Béibizitta bei där klenger<br />

Zatz Susi, mol hu<strong>et</strong> <strong>et</strong> 50 Grad Féiwer,<br />

mol spillt <strong>et</strong> mam Rosch am Bulli, mol<br />

sëtzt <strong>et</strong> beim Lute-Liddi, <strong>de</strong>m Papp<br />

senger neier F<strong>la</strong>m, um Schouss.<br />

Mir léieren och e puer apaart Déiere<br />

kennen: zum Beispill d’Giraff Zuleima,<br />

déi <strong>de</strong> Panzi an enger Tombo<strong>la</strong><br />

gewonnen hu<strong>et</strong> an d’Kaz Fuzzi, déi op<br />

e Kaze-Concours goe soll. Dofir soll si<br />

léiren, mat engem Stréihallem hir<br />

Mëllech aus <strong>de</strong>r Jatt ze suckelen.<br />

D’Madamm Feierstein rifft ëmmer:<br />

Sch . . . . . . !<br />

Wat se do rifft, gëtt elo n<strong>et</strong> verro<strong>de</strong>n.<br />

Den Auteur hu<strong>et</strong> d’Buch<br />

op Däitsch<br />

iwwersat: Schallümmo<br />

illustréiert vum Annick Sinner<br />

Éditions ultimomondo<br />

Nouspelt 2004<br />

ISBN 978-2-919933-19-8<br />

77


Guy Rewenig<br />

Mäxitäxi<br />

illustréiert vum Pat Wengler<br />

Éditions ultimomondo<br />

Nouspelt 2005<br />

an FGIL (Fédération Générale <strong>de</strong>s<br />

Instituteurs Luxembourgeois)<br />

ISBN 978-2-919933-26-6<br />

Mäxitäxi ass e Jubiläumsbuch fir „15<br />

Joer Guy Rewenig-Bicher fir Kanner“<br />

(1990-2005).<br />

Op ronn 260 Säite kann ee queesch<br />

duerch <strong>de</strong>m Guy Rewenig seng<br />

Kanner bicher liesen. Et sinn och eng<br />

Rei onverëffentlecht Geschichten an<br />

dräi Sproochen am Buch.<br />

Guy Rewenig<br />

Dem Karin säin Haus ka <strong>fléi</strong>en<br />

illustréiert vum Annick Sinner<br />

Éditions ultimomondo<br />

Co-Editioun F.G.I.L.<br />

Nouspelt 2004<br />

ISBN 978-2-919933-20-4<br />

D’Karin hu<strong>et</strong> dräi Joer. Enges Daags<br />

fënnt hatt eng grouss Kartrongskëscht,<br />

an an där Këscht riicht hatt sech elo<br />

säi Liewen an. Seng Eltere kafen him<br />

déi schéinst an déi <strong>de</strong>ierst Spillsaachen,<br />

mä d’Karin wëll näischt dovu<br />

wëssen a seng Eltere verstinn d’Welt<br />

n<strong>et</strong> méi.<br />

78


Guy Rewenig<br />

Libel<strong>la</strong> Bitsch<br />

iIlustréiert vum Pat Wengler<br />

Éditions ultimomondo<br />

2. Oplo, Nouspelt 2004<br />

ISBN 978-2-919933-17-4<br />

All Erfindung vum Erfin<strong>de</strong>r Rattatu<br />

Pal<strong>la</strong>bu gëtt eng richteg Katastrof.<br />

Vläicht soll hie léiwer d’Fanger dovun<br />

ewechloossen, <strong>de</strong>m Suckelbouf Lubbi<br />

Lemmer eng nei Suckel ze erfannen.<br />

Wéi fonktionéiert iwwerhaapt seng<br />

Reimknätzelmaschinn? Wat mécht<br />

dann <strong>de</strong>n Hamster Libel<strong>la</strong> Bitsch beim<br />

Här Pal<strong>la</strong>bu? Dee gehéiert dach <strong>de</strong>m<br />

Wonnerkand Zilli Balozzi. Dat sicht<br />

en iwwerall.<br />

Guy Rewenig<br />

Ballo Farfallo<br />

illustréiert vum Annick Sinner<br />

Éditions ultimomondo<br />

Nouspelt 2003<br />

ISBN 978-2-919933-10-5<br />

Dët ass d’Buch zum Musical „Ballo<br />

Farfallo“, an <strong>de</strong>em en erwuessene<br />

Mann onbedéngt e Päiperlek (op<br />

Italienesch Farfallo) wëllt ginn. „Déi<br />

schlëmm Geschicht vum Jérémie“, <strong>de</strong>n<br />

„Intern<strong>et</strong> Song“, „Dem Här Sch<strong>la</strong>raff<br />

säin Dram vun <strong>de</strong>r automatescher<br />

Welt“, dat sinn e puer Titelen aus<br />

dësem Lid<strong>de</strong>rbuch fir Kanner.<br />

Op <strong>de</strong>m CD sinn 11 Lid<strong>de</strong>r an<br />

Orches terstécker aus <strong>de</strong>m Musical<br />

„Ballo Farfallo“ vum Guy Rewenig<br />

(Text) a Jean-Marie Kieffer (Musek),<br />

gesong vum Ensemble Vocal Berdorf<br />

an 122 Kanner vun Esch, Ettelbréck a<br />

Lëtzebuerg, gespillt vum Ball-Farfall-<br />

Orchestra.<br />

ISBN 978-2-919933-09-9<br />

79


CD<br />

Guy Rewenig<br />

Komba <strong>la</strong> Bomba<br />

Biller: Roger Man<strong>de</strong>rscheid<br />

Musek: Jeannot Sanavia<br />

Éditions ultimomondo<br />

Nouspelt 2002<br />

ISBN 2-919933-06-X<br />

Op dësem CD fannt 12 Geschichten<br />

aus <strong>de</strong>m Buch „Komba <strong>la</strong> Bomba'', dat<br />

lei<strong>de</strong>r vergraff ass. Da ginn och nach<br />

8 Musekstécker presentéiert.<br />

Guy Rewenig<br />

Moss Kita<br />

illustréiert vum Na<strong>de</strong>zda Kozomara<br />

Éditions ultimomondo<br />

Nouspelt 2001<br />

ISBN 978-2-919933-02-0<br />

Kita heescht dat staarkt Meedchen,<br />

pardon déi kleng Moss, aus dësem<br />

Buch. Dem Kita seng Eltere kréien hatt<br />

einfach n<strong>et</strong> vum Waasser ewech.<br />

Eigentlech follegt d’Kita nëmmen esou<br />

richteg an <strong>de</strong>r Zäit vrun Niklosdag.<br />

Hatt ass eng léif Frëndin fir <strong>de</strong> Pittu, e<br />

klenge Bouf, <strong>de</strong>e, wéi <strong>de</strong>n Dokter<br />

mengt „n<strong>et</strong> ass wéi déi aner Kanner“.<br />

De Pittu an och déi nei Schwësterche<br />

Lili <strong>de</strong>ele séier <strong>de</strong>m Kita seng<br />

Begeesch terung fir d’Waasser. Do<br />

bleift heiansdo <strong>de</strong>n Elteren <strong>de</strong><br />

Mond opstoen.<br />

80


Guy Rewenig<br />

Käddikätsch<br />

illustréiert vum Roger Man<strong>de</strong>rscheid<br />

Éditions Phi<br />

Iechternach/Lëtzebuerg 2000<br />

ISBN 978-3-88865-196-0<br />

Hei kann een eng Rees duerch e<br />

Wollekekrazert maachen, <strong>de</strong>e 40<br />

Stäck héich a 40 Kelleren déif ass.<br />

Ganz apaart Leit an Déiere kann ee<br />

begéinen: enger Fra mat<br />

honnertsechs andrësseg Kazen, <strong>de</strong>m<br />

Här Norry Nilles mat <strong>de</strong>em kee<br />

schwätze wëllt, <strong>de</strong>m Dany aus <strong>de</strong>m 2.<br />

Schouljoer mat <strong>de</strong>m uerge Papp, <strong>de</strong>m<br />

Zauberkinnek F<strong>la</strong>cki Flick an <strong>de</strong>m<br />

Victor-Freddy Dimmer-L<strong>et</strong>sch, genannt<br />

<strong>de</strong> Mister Käddikätsch.<br />

D’Nicole aus <strong>de</strong>m 6. Schouljoer vum<br />

10. Stack an nach aner Kanner<br />

erzielen, wat si am léifste wären.<br />

Natierlech ge<strong>et</strong> och Rieds vun <strong>de</strong><br />

Wolleken. Reim a Prosatexter<br />

wiesselen sech of.<br />

Den Auteur hu<strong>et</strong> d’Prosatexter<br />

op Däitsch iwwersat, dat<br />

däitscht Buch heescht:<br />

Karambo Laasch<br />

Éditions ultimomondo<br />

Nouspelt 2006<br />

Co-Editioun F.G.I.L.<br />

ISBN 978-2-919933-29-7<br />

Guy Rewenig<br />

Pa<strong>la</strong>zzo Matrazzi<br />

illustréiert vum K<strong>la</strong>udia Kampa<br />

Éditions Phi<br />

Iechternach/Lëtzebuerg 1998<br />

ISBN 978-3-88865-168-7<br />

Dem Kim seng Eltere si schrecklech<br />

frou mat him. Gi si owes eraus, wat<br />

bal all Owend <strong>de</strong> Fall ass, kritt hie<br />

kéipweis Vi<strong>de</strong>okass<strong>et</strong>ten an déck<br />

Bicher geschenkt. De Kim däerf bei all<br />

„Aktivitéit“ matmaachen, ob dat elo<br />

<strong>de</strong> „Spillnomëtteg“ ass o<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />

„Kannercontainer“. Kee Wonner,<br />

datt hie sech mol gär <strong>la</strong>ngweile géif.<br />

Dem Jill seng Famill, zu där och<br />

d’Bomi Nicole gehéiert, fiert op<br />

Pa<strong>la</strong>zzo Matrazzi an d’Vakanz. 't ass<br />

n<strong>et</strong> einfach sou eng Vakanz ze<br />

p<strong>la</strong>ngen.<br />

Wat maache mat <strong>de</strong>n Hausdéieren,<br />

mat <strong>de</strong>r Bomi, mat <strong>de</strong>m Jill? Mä<br />

och<br />

an <strong>de</strong>r Vakanz ass n<strong>et</strong> ëmmer<br />

alles<br />

Zockerlecken.<br />

81


Guy Rewenig<br />

Packatuffi<br />

illustréiert vum K<strong>la</strong>udia Kampa<br />

Jang Linster Bicher<br />

Fréiseng 1996<br />

ISBN 978-2-919889-00-6<br />

Dat si scho geckeg Geschichten, déi<br />

d’Nelly erlieft bei sengem Monni<br />

Packatuffi, sengem Bopa Nobbes a<br />

beim Här Ditz, mä och wann hatt<br />

aleng doheem ass.<br />

D’Nelly ass eent vun <strong>de</strong>m Guy<br />

Rewenig senge „schreckleche“ Mee<strong>de</strong>rcher,<br />

just <strong>de</strong> Konträr vum Musterkand<br />

Schokomel<strong>la</strong>, dat ëmmer nees<br />

„bonjourmerciwannechgliftäddimerci“<br />

se<strong>et</strong>. Lo sicht d’Nelli sech och nach en<br />

neie Papp um Pappefestival.<br />

Guy Rewenig<br />

Sonn<strong>de</strong>s däerf ee Wollécke fänken<br />

illustréiert vum K<strong>la</strong>udia Kampa<br />

Jang Linster Bicher<br />

3. Oplo, Fréiseng 1996<br />

ISBN 978-2-919889-01-3<br />

An <strong>de</strong>enen 80 Lid<strong>de</strong>r a Gedichter ass<br />

allerhand <strong>la</strong>ss. Hei reese kleng a<br />

grouss Leit an Déieren duerch butzeg<br />

a riseg Welten: d’Schoul, d’Famill,<br />

d’Schaff, d’Strooss, d’Geschäfter,<br />

d’Natur... .<br />

Villes ass op <strong>de</strong>r Kopp.<br />

N<strong>et</strong> fir näischt ste<strong>et</strong> och en „Trouschtliddchen“<br />

(„Lid<strong>de</strong>r fir d’Katrin“) am<br />

Buch.<br />

Op <strong>de</strong>m CD „Sonn<strong>de</strong>s däerf ee<br />

Wollécke fänken“ si 14 Lid<strong>de</strong>r.<br />

Musek: Ab van Goor<br />

illustréiert vum K<strong>la</strong>udia Kampa<br />

Jangli Kanner P<strong>la</strong>cken a Bicher<br />

Fréiseng 1996<br />

Op <strong>de</strong>m CD „D’Schoul brennt“ si<br />

verschid<strong>de</strong> Lid<strong>de</strong>r aus <strong>de</strong>m Buch<br />

„Sonn<strong>de</strong>s däerf ee Wollécke fänken“,<br />

82<br />

zesumme mat Lid<strong>de</strong>r aus<br />

Theaterstécker vun <strong>de</strong>r „Spillfabrik“.<br />

Texter: Guy Rewenig, Nico<br />

Helminger<br />

Musek: John Denel, Josée<br />

Dostert, Fernan<strong>de</strong> Kimmel<br />

illustréiert vum K<strong>la</strong>udia Kampa,<br />

Guy W. Stoos a Schoulkanner<br />

Éditions ultimomondo<br />

Co-editioun F.G.I.L.<br />

3. Oplo, Nouspelt 2003


Jens Jörg Rieck<br />

2:1 fir <strong>de</strong> Kinnek Mo<br />

Biller vum Nico<strong>la</strong>s d’Aujourd’hui<br />

iwwersat vum Mireille Weiten-<strong>de</strong> Waha<br />

Éditions Schortgen<br />

Esch-Uelzecht 2008<br />

ISBN 978-2-87953-053-6<br />

Am Kinnekräich Mojonoko wunnen <strong>de</strong><br />

Léiwekinnek Mo, <strong>de</strong> Strauss Jo, d’Nashorn<br />

No an <strong>de</strong>n Af Ko. De Mo, <strong>de</strong>e sech<br />

fir <strong>de</strong>e Gréissten hält, muss sech dat<br />

ëmmer géint seng dräi Kollege beweisen.<br />

Enges Daags kommen dräi Leopar<strong>de</strong>n,<br />

an déi wëlle géint <strong>de</strong> Mo Fussball<br />

spillen. De Mo mengt, hien aleng kéint<br />

géint déi dräi gewannen. Mä ganz séier<br />

mierkt hien, datt dat n<strong>et</strong> ge<strong>et</strong> an<br />

datt een nëmmen zesumme<br />

staark ka sinn.<br />

Joanne K. Rowling<br />

Den Harry Potter an<br />

<strong>de</strong>n Alchimistesteen<br />

op Lëtzebuergesch iwwersat vum<br />

Florence Berg<br />

Kairos Éditions<br />

Lëtzebuerg 2009<br />

ISBN 13-978-2-919771-01-1<br />

Dët ass déi 68. Iwwers<strong>et</strong>zung vum<br />

éischte Roman aus <strong>de</strong>r Serie „Harry<br />

Potter”, <strong>de</strong>m Welterfolleg vun <strong>de</strong>r<br />

britescher Autorin J. K. Rowling. En Zitat<br />

soll iech e bëssen <strong>de</strong> Mond wässreg<br />

maachen no <strong>de</strong>r lëtzebuergescher<br />

Iwwers<strong>et</strong>zung. Säite 109 an 110 ass ze<br />

liesen:<br />

„Eng schar<strong>la</strong>chrout Damplokomotiv<br />

stoung bei engem Quai voller Leit ze<br />

waar<strong>de</strong>n. Op engem Schëld uewendriwwer<br />

stoung Hogwarts Express, 11<br />

Auer. Den Harry hu<strong>et</strong> hannert sech<br />

gekuckt a gesouch amp<strong>la</strong>z vun <strong>de</strong>r<br />

Barrière e Ferforgés-Bau do stoen, mat<br />

<strong>de</strong> Wier<strong>de</strong>r Quai Néngdräivéirel.<br />

Hien hat <strong>et</strong> gepackt.”<br />

83


Antoine <strong>de</strong> Saint-Exupéry<br />

De Klenge Prënz<br />

illustréiert vum Auteur<br />

an d’Lëtzebuergescht iwwerdroe<br />

vum Josy Braun<br />

Éditions Phi<br />

Esch-Uelzecht 2004<br />

ISBN 978-2-87962-263-7<br />

„Wann een eng Blumm gären hu<strong>et</strong>,<br />

déi <strong>et</strong> nëmmen eng eenzeg Kéier op<br />

all <strong>de</strong>ene Millioune vu Stäre gëtt, da<br />

ge<strong>et</strong> dat duer, datt ee glécklech ass,<br />

wann een an d’Stäre kuckt. Da se<strong>et</strong> ee<br />

sech: Iergendanzwousch do uewen ass<br />

meng Blumm … .“<br />

Susy Schmit<br />

De klenge Stär Poli<br />

illustréiert vum Susy Schmit<br />

Éditions Rol Schleich<br />

Lëtzebuerg 2012<br />

ISBN 978-2-9599844-8-8<br />

De klenge Stär Poli kritt vum Mound e<br />

Wonsch erfëllt: hien däerf als Jong op<br />

d’Äerd an erlieft do esou Munches.<br />

Aner Sprooche kënnen op <strong>de</strong>m Site<br />

www.schleich.lu/poli erofgelue<strong>de</strong> ginn.<br />

84


Danièle Schumacher<br />

Den Toni<br />

o<strong>de</strong>r Eng Geschicht iwwert<br />

anescht sinn<br />

illustréiert vun <strong>de</strong>r Autorin<br />

ISBN 2-87996-815-1<br />

‘t ass n<strong>et</strong> ëmmer ganz einfach, wann e<br />

Schoulkand, pardon e Schoulbär,<br />

plënnert an dann an eng nei K<strong>la</strong>ss<br />

kënnt. Déi Erfahrung muss eise Bär<br />

Toni maachen. Hien hu<strong>et</strong> e rou<strong>de</strong> Pelz<br />

a ge<strong>et</strong> elo an eng K<strong>la</strong>ss, an där<br />

d’Bären all bronge Pelz hunn.<br />

Danièle Schumacher<br />

De Fred an d’Madame Marilène<br />

illustréiert vun <strong>de</strong>r Autorin<br />

Imprimerie Centrale,<br />

Lëtzebuerg 2007<br />

ISBN 978-2-87978-059-7<br />

De Fred an <strong>de</strong> Charel sinn zwee gutt<br />

Frënn. Op engem vun hiren Tier an <strong>de</strong>n<br />

Déifte vum Mier ent<strong>de</strong>cken si eng Hiel,<br />

aus där e wonnerschéine Gesank kënnt.<br />

Virwëtzeg wéi si sinn, schwamme si eran<br />

a maache Bekanntschaft mat engem<br />

Glühfëschelchen a mat <strong>de</strong>r Madame<br />

Marilène. Et ass si, déi esou schéi séngt,<br />

mä well si sech esou elle fënnt, traut si<br />

sech n<strong>et</strong> viru Publikum opz<strong>et</strong>rie<strong>de</strong>n. Dat<br />

ass dach awer ze schued, fannen <strong>de</strong><br />

Fred an <strong>de</strong> Charel, a si hunn och<br />

schonn eng Iddi, wéi dat ze ännere wier.<br />

Den Toni<br />

o<strong>de</strong>r Eng Geschicht iwwert<br />

anescht sinn<br />

an<br />

De Fred an d’Madame Marilène<br />

gëtt <strong>et</strong> och zesummen an engem<br />

Pak<br />

ISBN 978-9-99804-992-5<br />

85


Jemp Schuster<br />

Léiwendraachemailchen<br />

illustréiert vum Muriel Moritz<br />

Ver<strong>la</strong>g Jang Linster Bicher<br />

Fréiseng 1999<br />

ISBN 978-2-919889-19-8<br />

„Viru <strong>la</strong>anger, <strong>la</strong>anger Zäit, op mannst<br />

virun zweehonnert a siwe Joer“, sou<br />

fänken déi 50 Märercher a Geschichten<br />

an dësem Buch un. Mir begéine<br />

ganz bekannte Figuren aus <strong>de</strong>r<br />

Mäerchewelt, wéi <strong>de</strong>m „Kalif Storch“<br />

vum Wilhelm Hauff o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>m<br />

„Meedche mat <strong>de</strong> Fixspéin“ vum Hans<br />

Christian An<strong>de</strong>rsen. De Jemp Schuster<br />

erzielt d’Märercher, déi aus ganz<br />

verschid<strong>de</strong>ne Kulture stamen, op seng<br />

eegen Aart a Weis. ‚,De Jaki mam<br />

<strong>la</strong>angen Ouer“ ass eng perséinlech<br />

Kreatioun vum Auteur.<br />

Raphael<strong>la</strong> Serfaty<br />

E Wiichtel<br />

illustréiert vum Nurit Serfaty<br />

an d‘Franséischt, d‘Däitscht an<br />

d‘Lëtzebuergescht iwwerdroe vum<br />

Jeanny Frie<strong>de</strong>rich-Schmit<br />

Éditions Frie<strong>de</strong>rich-Schmit 2012<br />

ISBN 978-99959-741-2-1<br />

Eng Geschicht fir <strong>de</strong> Kanner <strong>de</strong>n<br />

Zuelebegrëff bis 10 méi no ze<br />

bréngen.<br />

86


Vanessa Staudt<br />

Ech si kee béise Wollef<br />

illustréiert vun <strong>de</strong>r Autorin<br />

Éditions Guy Binsfeld<br />

Lëtzebuerg 2007<br />

ISBN 978-2-87954-189-1<br />

De Wollef Knackzant ass traureg.<br />

Hien ass ëmmer aleng. Enges Daags<br />

beschléisst hien e Frënd ze sichen.<br />

Hie peekt seng Valise voller Kadoe<br />

fir seng nei Frënn, esouguer säin<br />

Teddy géif hien ewechschenken, an<br />

hie mécht sech op d’Sich. Mä all hu se<br />

Angscht virum Wollef a wëllen näischt<br />

vu senge Kadoe wëssen. An do héiert<br />

hie vun <strong>de</strong>r Eil, datt <strong>et</strong> op där anerer<br />

Säit vum Bësch nach ee gëtt, <strong>de</strong>en och<br />

ëmmer aleng ass.<br />

Ellen Stoll Walsh<br />

Dräi Moler-Maisercher<br />

illustréiert vun <strong>de</strong>r Autorin<br />

aus <strong>de</strong>m Engleschen iwwersat<br />

vum Josy Braun<br />

Éditions Mija<strong>de</strong><br />

Namur 2001<br />

éischt Editioun op Lëtzebuergesch 2011<br />

ISBN 978-2-87142-763-6<br />

Wann dräi wäiss Mais op engem B<strong>la</strong>t<br />

wäisse Pabeier sëtzen, da gesäit d’Kaz<br />

se n<strong>et</strong>. Mä do stinn enges Daags dräi<br />

Dëppe Faarf. An da ge<strong>et</strong> d’Spill mat <strong>de</strong>r<br />

Faarf <strong>la</strong>ss!<br />

87


Jeanine Theis-Kauth<br />

Band 1<br />

Éditions Frie<strong>de</strong>rich-Schmit 2011<br />

ISBN 978-99959-668-7-4<br />

Et han<strong>de</strong>lt sech ëm e Gedichtband,<br />

mat Gedichter iwwert eis Sprooch a<br />

vrun allem iwwert d’Joereszäiten.<br />

Wann och ganz vill Gedichter sech un<br />

d’Erwuessener wen<strong>de</strong>n, sou sinn awer<br />

och eng Partie <strong>de</strong>rbäi, déi gréisser<br />

Kanner usprieche kënnen.<br />

Sonia Thewes<br />

Spill mam Saz<br />

no enger Iddi vum Moritz Ver<strong>la</strong>g:<br />

Meine kleine Satzwerkstatt<br />

© Sonia Thewes<br />

Lëtzebuerg 2011<br />

ISBN 978-2-87996-538-3<br />

All Säit vum Buch ass a 4 Sträife geschnid<strong>de</strong>n,<br />

alle Kéier eng Sträif fir ee<br />

Saz<strong>de</strong>el. All Saz<strong>de</strong>el ka separat ëmgeblie<strong>de</strong>rt<br />

ginn, esou datt ëmmer nei<br />

geckeg Sätz entstinn. Am Ganze ginn <strong>et</strong><br />

160 000 Méiglechke<strong>et</strong>en.<br />

88


Milly Thill<br />

an Zesummenaarbecht mat Schoulk<strong>la</strong>ssen<br />

aus <strong>de</strong>r Gemeng Käerjeng<br />

Äddi Käerjeng, Namaste Calcutta<br />

Eng Lëtzebuerger Famill an Indien<br />

© Gemeng Käerjeng 2002<br />

ISBN 978-2-9599982-1-8<br />

D’Famill San<strong>de</strong>r mat hiren dräi<br />

Kanner Max, Jeff a Lynn plënnert no<br />

Indien, well <strong>de</strong> Papp do a sengem<br />

Beruff als Ingenieur schaffe soll.<br />

Wéi gi si eens an <strong>de</strong>em frieme Land?<br />

Kommen d’Kanner zuwee an <strong>de</strong>r<br />

Schoul a fanne si Frënn?<br />

A 27 Kapitele gëtt op dës an nach<br />

vill aner Froe geäntwert.<br />

Ina Van<strong>de</strong>wijer<br />

Wat ass da mam Mound <strong>la</strong>ss?<br />

illustréiert vum Debbie Lavreys<br />

iwwersat vum Henri Losch<br />

Éditions Guy Binsfeld<br />

Lëtzebuerg 2006<br />

ISBN 978-2-87954-162-4<br />

De Mound ge<strong>et</strong> n<strong>et</strong> méi op, an duerfir<br />

kënnt d’Nuecht n<strong>et</strong> méi. Kee ka méi<br />

schlofen, well <strong>et</strong> bleift ëmmer hell.<br />

Wat soll mam Mound <strong>la</strong>ss sinn?<br />

Soll en iere krank sinn?<br />

Vläicht hëllefen e puer Lid<strong>de</strong>r vun <strong>de</strong><br />

Villercher, déi sech op eng abenteuerlech<br />

Rees bei <strong>de</strong> Mound maachen.<br />

89


Renée Weber<br />

Bommel<br />

illustréiert vun <strong>de</strong>r Autorin<br />

Op <strong>de</strong>r Lay<br />

Esch-Sauer 2010<br />

ISBN 978-2-87967-166-6<br />

Fir eng Kaz ass <strong>de</strong> Wanter n<strong>et</strong> déi<br />

beschte Joreszäit. Och <strong>de</strong> Kue<strong>de</strong>r<br />

Bommel hu<strong>et</strong> d’Fréijoer léiwer. Da<br />

kann hie mam Trixi, <strong>de</strong>r schéinster Kaz<br />

vun <strong>de</strong>r Welt, spadséiere goen. Hie ka<br />

sech och emol bei <strong>de</strong> Weier leeën an<br />

op e Fësch <strong>la</strong>ueren. Do zitt jo n<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

Bommel mat senger Patt e Fësch aus<br />

<strong>de</strong>m Waasser. Hie fre<strong>et</strong> sech op <strong>de</strong><br />

gud<strong>de</strong> Maufel. „Maach <strong>et</strong> n<strong>et</strong>, ech<br />

erzielen <strong>de</strong>r och eng schéi Geschicht!”,<br />

rifft <strong>de</strong> Fësch. An elo ge<strong>et</strong> <strong>et</strong> <strong>la</strong>ss mat<br />

enger Hellewull Geschichten iwwert<br />

d’Liewen am Waasser.<br />

Renée Weber<br />

Dem klenge Felix seng grouss Rees<br />

illustréiert vun <strong>de</strong>r Autorin<br />

Op <strong>de</strong>r Lay<br />

Esch-Sauer 2009<br />

ISBN 978-2-87967-161-1<br />

De klenge Bicherwuerm Felix klëmmt<br />

enges Daags, wéi kéint <strong>et</strong> anescht<br />

sinn, an e Bicherschaf. Do frupst hien<br />

sech vun engem Buch an dat anert a<br />

mécht „mat <strong>de</strong>r Nues” an <strong>de</strong> Bicher<br />

eng wonnerbar Rees uechter d’Welt:<br />

iwwert d’Mier, duerch <strong>de</strong> Weltall, bei<br />

d’Pyrami<strong>de</strong>n an Ägypten, an<br />

d’Märercher vun 1001 Nuecht, …<br />

90


Renée Weber<br />

Wou ass <strong>de</strong> Sam?<br />

illustréiert vu Schoulkanner aus <strong>de</strong>m<br />

3. Schouljoer vun Ierpel<strong>de</strong>ng<br />

Op <strong>de</strong>r Lay<br />

Esch-Sauer 2007<br />

ISBN 987-2-87967-153-6<br />

De Sam ass <strong>de</strong>m Tina säi Päerd.<br />

Wann hie bei schéinem Wie<strong>de</strong>r am<br />

Schi<strong>et</strong> vun engem Bam läit ze<br />

dreemen, dann <strong>de</strong>nkt hien, datt hie<br />

wierklech e glécklecht Päerd ass.<br />

Dat ännert sech awer ganz séier, wéi<br />

enges Nu<strong>et</strong>s zwee Männer <strong>de</strong> Sam<br />

vun <strong>de</strong>r Wiss huelen an an en Unhänger<br />

drécken. Natierlech mécht d’Tina<br />

alles fir säi Sam erëmzekréien, an<br />

dobäi hëllefen him <strong>de</strong> Pit, <strong>de</strong> Polizist<br />

aus <strong>de</strong>m Duerf, a virun allem <strong>de</strong> Bull,<br />

<strong>de</strong>m Pit säin Hond.<br />

Renée Weber<br />

Alles wéinst <strong>de</strong>m Willi Wull<br />

illustréiert vun <strong>de</strong>r Autorin<br />

Op <strong>de</strong>r Lay<br />

Esch-Sauer 2005<br />

ISBN 978-2-87967-084-3<br />

De Willi Wull ass e Maulef. Seng Welt<br />

ass ënnert <strong>de</strong>m Bue<strong>de</strong>m. Do hu<strong>et</strong> hien<br />

alles wat hie brauch. D’Welt dobaussen,<br />

d’Welt vun <strong>de</strong> Mënschen, intresséiert<br />

hien n<strong>et</strong>. Bis hien <strong>de</strong>m Susi<br />

begéint. D’Susi ass eng Kanéngchen,<br />

déi mat hirem Liewen n<strong>et</strong> zefrid<strong>de</strong>n<br />

ass.<br />

Ëmmer agespaart an engem Käfeg.<br />

Zur selwechter Zäit ginn <strong>de</strong>m Willi<br />

seng sämtlech Hiwwele p<strong>la</strong>tt gemaach<br />

vun <strong>de</strong> Mënschen, déi n<strong>et</strong> glécklech<br />

sinn iwwert säi Gewulls. An elo<br />

beschléisst hien, déi Mënsche fir hir<br />

Ongerechtegke<strong>et</strong> <strong>de</strong>n Déiere géintiwwer<br />

ze bestrofen.<br />

91


Renée Weber<br />

Muhna Lisa o<strong>de</strong>r<br />

Den Dram vum Fléien<br />

illustréiert vun <strong>de</strong>r Autorin<br />

Op <strong>de</strong>r Lay<br />

Esch-Sauer 2005<br />

ISBN 978-2-87967-123-9<br />

Der Kou Muhna Lisa an hire Frëndinnen<br />

ass d’Liewen op <strong>de</strong>r Wiss ze<br />

<strong>la</strong>ngweileg.<br />

Déi eng dreemt <strong>de</strong>rvun, fir am Mier ze<br />

dauchen. Déi aner géif gären eng<br />

Kéier op <strong>de</strong> Mount Everest k<strong>la</strong>mmen.<br />

D’Muhna Lisa dreemt vum Fléien.<br />

Dëst Buch gëtt ët och op Däitsch an<br />

op Franséisch.<br />

Renée Weber<br />

D’Ann Spann an <strong>de</strong> Rolfi Raup<br />

illustréiert vun <strong>de</strong>r Autorin<br />

Op <strong>de</strong>r Lay<br />

3. Oplo 2004, Esch-Sauer<br />

ISBN 978-2-87967-032-4<br />

Där klenger Spann Ann ass dat éiwegt<br />

N<strong>et</strong>zbauen ze <strong>la</strong>ngweileg.<br />

E Gléck, datt si <strong>de</strong> Rolfi Raup kenne<br />

léiert. D’Mamma Spann ass n<strong>et</strong> ganz<br />

ageholl vun där Frëndschaft.<br />

Eng Spann an e Raup passen n<strong>et</strong><br />

zesummen, mengt si. Sou e Raup<br />

frësst an engem Stéck Grings. D’Ann<br />

Spann probéiert <strong>de</strong>e Menu och emol<br />

aus a kann elo gring N<strong>et</strong>zer wiewen,<br />

eng Sensatioun. Déi zwee Frënn<br />

erliewe vill flott Saachen zesummen.<br />

92


Wöllem Weis<br />

Bib<br />

illustréiert vum Laura Philippe<br />

Nei erausgi vun<br />

Éditions Frie<strong>de</strong>rich-Schmit 2012<br />

ISBN 978-99959-668-9-8<br />

Et ass d’Geschicht vum Bib a senge<br />

Féiwerfantasien aus <strong>de</strong>m Räich vun <strong>de</strong><br />

Wiichtelen.<br />

Mireille Weiten-<strong>de</strong> Waha<br />

Schwamm mat <strong>de</strong> Séipäerd<br />

illustréiert vum Marco Weiten<br />

Imprimerie Saint-Paul<br />

Lëtzebuerg 2011<br />

ISBN 978-2-87996-541-3<br />

Musek: Roll Rossi<br />

(CD hannen am Buch)<br />

12 Geschichten, fir all Mount eng, aus<br />

<strong>de</strong>m Liewe vum Nic a sengem Nuesebier.<br />

Mat him kann <strong>de</strong>n Nic all seng<br />

Suerge beschwätzen an hie kritt och<br />

vun him vill gutt Rotschléi.<br />

D’Buch ass op Initiativ vum „sipo”<br />

entstan. D’Servicer vun där Associatioun<br />

riichte sech u Kanner mat enger<br />

Behënnerung o<strong>de</strong>r engem Entwécklungsréckstand.<br />

93


Mireille Weiten-<strong>de</strong> Waha<br />

Starallüren um Krautmaart<br />

illustréiert vum Marco Weiten<br />

Éditions Saint-Paul<br />

Lëtzebuerg 2010<br />

ISBN 978-2-87963-786-0<br />

Hörspill & Lid<strong>de</strong>r: Roll Rossi<br />

(2 CDen hannen am Buch)<br />

Am Zoo kënnt e sibireschen Tiger op<br />

d’Welt, <strong>de</strong> Kiran. Et stellt sech eraus,<br />

datt <strong>de</strong> Kiran eng wonnerschéi Stëmm<br />

hu<strong>et</strong>, a ganz séier ass hien<br />

d’Haaptattraktioun vum Zoo. Bei<br />

engem Feier am Zoo stierft <strong>de</strong>m Kiran<br />

seng Mamm. Zesumme mat senge<br />

Frënn Indira, engem Afemeedchen, a<br />

Philomenia, engem Papagei, ass <strong>de</strong><br />

Kiran elo fräi. Mä déi Fräihe<strong>et</strong> gefält<br />

him n<strong>et</strong> esou gutt, hie vermësst säi<br />

Publikum, <strong>de</strong>em hien eppes virsange<br />

kann. Dofir gëtt hie seng<br />

Fräihe<strong>et</strong> op a ge<strong>et</strong> an <strong>de</strong>n<br />

Zirkus. Eng Entscheedung, déi<br />

hien nach bereie wäert.<br />

Mireille Weiten-<strong>de</strong> Waha<br />

Klenge rou<strong>de</strong> Léiw<br />

De klenge rou<strong>de</strong> Léiw mécht eng Méck<br />

illustréiert vum Marco Weiten<br />

© M & M Weiten-<strong>de</strong> Waha<br />

1. Oplo 2006<br />

ISBN 978-2-87978-043-6<br />

De klenge rou<strong>de</strong> Léiw ass e Kinnekskand<br />

an däerf n<strong>et</strong> bis vrun<br />

d’Sch<strong>la</strong>ssdier goen. Dat ass en zimlech<br />

<strong>la</strong>ngweilegt Liewen an eist Kinnekskand<br />

wëllt an déi grouss Welt<br />

eraus a wëllt esouguer <strong>fléi</strong>e léieren.<br />

Ënnerwee begéint <strong>de</strong> klenge rou<strong>de</strong><br />

Léiw glécklecherweis och richtege<br />

Frënn.<br />

Hannen am Buch ass <strong>de</strong>n Text<br />

an dräi Sproochen iwwersat.<br />

Franséisch: Baba Welbes-Tissen<br />

Portugisesch: Paulo Lobo<br />

Däitsch: Mireille Weiten-<strong>de</strong><br />

Waha<br />

94


Marco Wittler<br />

De klenge Storch léiert <strong>fléi</strong>en<br />

illustréiert vum Nerina Frasheri<br />

op Lëtzebuergesch an op Franséisch<br />

adaptéiert vum<br />

Jeanny Frie<strong>de</strong>rich-Schmit<br />

Éditions Frie<strong>de</strong>rich-Schmit 2011<br />

ISBN 978-99959-668-8-1<br />

Den Theo ass e Storch, <strong>de</strong>e fäert fir ze<br />

<strong>fléi</strong>en. Wéi <strong>et</strong> Hierscht gëtt, flitt seng<br />

ganz Famill fort an hie bleift aleng.<br />

Awer n<strong>et</strong> <strong>la</strong>ang, well hie fënnt e Frënd,<br />

<strong>de</strong>en him e gud<strong>de</strong>n Trick verréit, wéi<br />

hie seng Angscht vrum Fléien iwwerwanne<br />

kann.<br />

Hannen am Buch ste<strong>et</strong> d’Geschicht op<br />

Däitsch an op Franséisch.<br />

95


Vergraffe Bicher<br />

Spillschoul vun<br />

<strong>de</strong>r Adolphe Fischer Strooss<br />

Iddi, Text a Biller:<br />

Renée Estgen-Mertens<br />

zesumme mat <strong>de</strong> Kanner<br />

Wat mécht d’Hong<br />

Ma<strong>de</strong>leine op <strong>de</strong>r Gare?<br />

erausgi vum Info-Vi<strong>de</strong>o Center<br />

Lëtzebuerg<br />

ISBN 978-2-87996-808-7<br />

Imagier Trilingue<br />

Éditions Piccolia 2007 an 2008<br />

Lëtzebuergesch, däitsch a<br />

franséisch Ausgab:<br />

ISBN 2-7530-0430-7<br />

Voll Natur<br />

Dat Bescht vu Panewippchen<br />

a Co.<br />

Eng Co-Editioun vum<br />

,natur-musée’ an <strong>de</strong>n Éditions<br />

Guy Binsfeld<br />

Lëtzebuerg 2002<br />

ISBN 978-2-87954-112-9<br />

Hans Christian An<strong>de</strong>rsen<br />

Märercher<br />

illustréiert vum Patty Thielen<br />

iwwersat vum<br />

Gitte Reding-An<strong>de</strong>rsen<br />

Éditions Saint-Paul<br />

Lëtzebuerg 2005<br />

ISBN 978-2-87963-536-1<br />

K<strong>la</strong>us Baumgart<br />

Dem Laura säi Stär<br />

illustréiert vum Auteur<br />

iwwersat vum Chantal Keller<br />

Baumhaus Ver<strong>la</strong>g<br />

Frankfurt am Main 2005<br />

ISBN 978-3-8339-0002-0<br />

Josy Braun<br />

De Charly mat <strong>de</strong> groussen<br />

Oueren<br />

illustréiert vum François Didier<br />

Éditions Phi<br />

Esch-Uelzecht 2003<br />

ISBN 978-2-87962-162-3<br />

96


Marc Angel<br />

Deemols<br />

Episo<strong>de</strong>n aus <strong>de</strong>r Lëtzebuerger Geschicht<br />

Band I: Vun <strong>de</strong> Réimer bis bei d’Burgun<strong>de</strong>r<br />

éditions Guy Binsfeld, Lëtzebuerg 1998<br />

ISBN 2-87954-045-3<br />

Band II: Vun <strong>de</strong>r Festungszäit bis zum onofhängege Lëtzebuerg<br />

éditions Guy Binsfeld, Lëtzebuerg 1999<br />

ISBN 2-87954-064-X<br />

Band III: Vun <strong>de</strong>r Auswan<strong>de</strong>rung no Amerika bis zum Joer 2000<br />

éditions Guy Binsfeld, Lëtzebuerg 2001<br />

ISBN 2-87954-081-X<br />

Nico Br<strong>et</strong>tner<br />

Lëtzebuergesch<br />

Volleksmärercher a Seechen<br />

illustréiert vum Sophie Lécuyer<br />

Éditions Schortgen<br />

Esch-Uelzecht 2009<br />

ISBN 978-2-87953-081-9<br />

Connie Faber<br />

Dem Paco seng grouss Rees<br />

illustréiert vun <strong>de</strong>r Autorin<br />

Éditions Saint-Paul<br />

Lëtzebuerg 2006<br />

ISBN 978-2-87963-659-7<br />

Connie Faber<br />

E Kado fir <strong>de</strong> Kleeschen<br />

illustréiert vun <strong>de</strong>r Autorin<br />

Éditions Saint-Paul<br />

Lëtzebuerg 2005<br />

ISBN 978-2-87963-571-2<br />

97


Jhemp Hoscheit<br />

Geschichten aus <strong>de</strong>m Zirkus<br />

Kopp<strong>la</strong>bunz<br />

illustréiert vum Michel Demart<br />

Editioun: Benjamin Club /<br />

G.E.A.D.E. asbl (Groupe<br />

d’Etu<strong>de</strong> <strong>et</strong> d’Ai<strong>de</strong> au<br />

Développement <strong>de</strong> l’Enfant)<br />

Ettelbréck 1995,<br />

3. éditioun 2007<br />

ISBN 978-2-919870-00-4<br />

Jhemp Hoscheit<br />

Wat w<strong>et</strong>te mer?<br />

Éditions Le Phare<br />

Esch-Uelzecht 2001,<br />

3. Editioun 2006<br />

ISBN 978-2-87964-046-4<br />

Josiane Kartheiser<br />

De Maxi<br />

an <strong>de</strong> Geschichtenerzieler<br />

illustréiert vum<br />

Na<strong>de</strong>zda Kozomara<br />

Éditions Le Phare<br />

Esch-Uelzecht<br />

ISBN 978-2-87964-079-2<br />

Yv<strong>et</strong>te Jung<br />

Ettevy – Déi grouss Rees<br />

illustréiert vum Michèle Schumacher<br />

Éditions Saint-Paul<br />

Lëtzebuerg 2007<br />

ISBN 978-2-87996-747-9<br />

Chantal Keller<br />

An <strong>de</strong>r Wiss<br />

illustréiert vum Muriel Moritz<br />

Éditions Guy Binsfeld<br />

Lëtzebuerg 2004<br />

ISBN 978-2-87954-143-3<br />

Ettevy – Chrëschtdag an Afrika<br />

illustréiert vum Michèle Schumacher<br />

Éditions Saint-Paul<br />

Lëtzebuerg 2007<br />

ISBN 978-2-9599722-0-1


Chantal Keller<br />

Quagga<br />

illustréiert vum Muriel Moritz<br />

Éditions Guy Binsfeld<br />

Lëtzebuerg 2003<br />

ISBN 978-2-87954-132-7<br />

P<strong>et</strong>er Mayle<br />

Wou kommen dann elo<br />

déi kleng Kanner hier?<br />

illustréiert vum Arthur Robins<br />

iwwersat vum Désirée P<strong>et</strong>ry<br />

Éditions Guy Binsfeld<br />

Lëtzebuerg 2002<br />

ISBN 978-2-87954-115-0<br />

Nicole Paulus<br />

Schnéi am Kapp<br />

illustréiert vum Anne Weyer<br />

Éditions Phi<br />

Iechternach/Lëtzebuerg 1995<br />

ISBN 978-3-88865-109-0<br />

Sonny May-Schleich<br />

Tatta Maridu<strong>la</strong><br />

illustréiert vun <strong>de</strong>r Autorin<br />

© Sonny May-Schleich 2004<br />

ISBN 978-2-87996-833-9<br />

D’Tatta Maridu<strong>la</strong> op <strong>de</strong>r Rees<br />

illustréiert vum Stéphanie May<br />

© Sonny May-Schleich 2006<br />

ISBN 978-2-87996-733-2<br />

Guy Rewenig<br />

Komba <strong>la</strong> Bomba<br />

illustréiert vum<br />

Roger Man<strong>de</strong>rscheid<br />

Éditions Phi<br />

Iechternach/Lëtzebuerg 1999<br />

an ASTI – Association <strong>de</strong><br />

soutien aux travailleurs<br />

immigrés, Lëtzebuerg<br />

ISBN 978-3-88865-169-4<br />

99


Anja Rieger<br />

D’Lena an <strong>de</strong> Paul<br />

illustréiert vun <strong>de</strong>r Autorin<br />

iwwersat vum Paul Thiltges<br />

Baumhaus Ver<strong>la</strong>g<br />

Fankfurt am Main 2001<br />

ISBN 978-3-8315-0033-8<br />

Lex Roth<br />

Melusina<br />

illustréiert vum Muriel Moritz<br />

Éditions Saint-Paul<br />

Lëtzebuerg 1996<br />

ISBN 978-2-87963-259-9<br />

Jacques Steffen<br />

D’Lisa<br />

illustréiert vum Josée Klincker<br />

© Jacques Steffen 2005<br />

Éditions Saint-Paul<br />

Lëtzebuerg<br />

ISBN 978-2-9599692-0-1<br />

Christiane Urwald<br />

Mytolia…<br />

<strong>de</strong> gëllene Schlëssel<br />

illustréiert vum Michel Feinen<br />

Éditions Saint-Paul<br />

Lëtzebuerg 2007<br />

ISBN 978-2-87996-710-3<br />

Mireille Weiten-<strong>de</strong> Waha<br />

Kouhan<strong>de</strong>l<br />

mat <strong>de</strong>r Wie<strong>de</strong>rhex<br />

illustréiert vum Marco Weiten<br />

Éditions Saint-Paul<br />

Lëtzebuerg 2007<br />

ISBN 978-2-87963-680-1<br />

Jean-François Wolff<br />

Bubak d’Muermeldéier<br />

illustréiert vum Daniel Fléron<br />

iwwersat vum Daniel Plier<br />

a Félix Molitor<br />

UT 451 asbl, Lëtzebuerg<br />

ISBN 978-2-9599725-1-5<br />

mat CD<br />

100


TITEL auteur EDITIOUN SÄIT<br />

2:1 fir <strong>de</strong> Kinnek Mo rieck Jens Jörg Éditions Schortgen 83<br />

A well se n<strong>et</strong> gestuerwe sinn… Brid<strong>de</strong>r Grimm Éditions Saint-Paul 4<br />

Äddi Käerjeng, Namaste Calcutta. Thill Milly Gemeng Käerjeng<br />

Eng Lëtzebuerger Famill an Indien 89<br />

Advents- & Chrëschtbuch Brooks Felicity Éditions Saint-Paul 12<br />

Alles wéinst <strong>de</strong>m Willi Wull Weber Renée Op <strong>de</strong>r Lay 91<br />

Alpha Cycle 1 Collignong-Mathieu Sylvie Collignong-Mathieu Sylvie 19<br />

Alpha Cycle 2 Collignong-Mathieu Sylvie Collignong-Mathieu Sylvie 20<br />

Am Br<strong>et</strong>zelduerf Grandgen<strong>et</strong> Romy Sne-éditions 39<br />

Am grujelegen Tunnel Losch Henri Éditions Saint-Paul 56<br />

An elo, feine Jong? Ehlinger Christiane Imprimerie Centrale 29<br />

Ballo Farfallo rewenig Guy Éditions ultimomondo 79<br />

Band 1 Theis-Kauth Jeanine Éditions Frie<strong>de</strong>rich-Schmit 88<br />

Banda Limbo rewenig Guy Éditions ultimomondo 75<br />

Bib Weis Wöllem Éditions Frie<strong>de</strong>rich-Schmit 93<br />

Bommel Weber Renée Op <strong>de</strong>r Lay 90<br />

Brachiosaurus - De gréissten Dinosaurier Obiols Ana Éditions Phi 69<br />

Bravo Toni Morroni! Collignong-Mathieu Sylvie Collignong-Mathieu Sylvie 19<br />

Bullkirull Gales Dany Sne-éditions 36<br />

Buzzbuch Man<strong>de</strong>rscheid Roger Éditions ultimomondo 58<br />

Cara Ehlinger Christiane Imprimerie Centrale 27<br />

Dagebuch Frank Anne Éditions Frie<strong>de</strong>rich-Schmit 35<br />

D'Ann Spann an <strong>de</strong> Rolfi Raup Weber Renée Op <strong>de</strong>r Lay 92<br />

D'Anne am Lid<strong>de</strong>rbësch Kurowski Darek Imprimerie Centrale 52<br />

De Benny Bonsai ge<strong>et</strong> sech rächen Hülswitt Tobias Éditions Frie<strong>de</strong>rich-Schmit 46<br />

De Burny brennt duerch! Laugs Paul<strong>et</strong>te Éditions Guy Binsfeld 53<br />

De Fred an d'Madame Marilène Schumacher Danièle Imprimerie Centrale 85<br />

De Geescht an där aaler Brauerei Losch Henri Éditions Saint-Paul 54<br />

De giele Fleck Helminger Nico Op <strong>de</strong>r Lay 41<br />

De Griss Groeber Gast Op <strong>de</strong>r Lay 40<br />

De Grüffelo Donaldson Julia Éditions Guy Binsfeld 26<br />

De Klenge Prënz Saint-Exupéry Antoine <strong>de</strong> Éditions Phi 84<br />

De klenge Stär Poli Schmit Susy Éditions Rol Schleich 84<br />

De klenge Storch léiert <strong>fléi</strong>en Wittler Marco Éditions Frie<strong>de</strong>rich-Schmit 95<br />

De klenge Villchen an dat déckt Hung Gales Dany Éducation <strong>nationale</strong> 37<br />

De klengen Nico<strong>la</strong>s Goscinny René Sne-éditions 38<br />

De Knäppchen Ludwig Anja Éditions Frie<strong>de</strong>rich-Schmit 57<br />

De Kue<strong>de</strong>r Mick Collignon Andrée andrée Collignon 18<br />

De leschte Ritter - Czuga Lucien - ND Genen Éditions Revue<br />

De Schatz vun Draachesteen 21<br />

De leschte Ritter - Czuga Lucien - ND Genen Éditions Revue<br />

De Schwuer vun <strong>de</strong>n Tempelritter 21<br />

De leschte Ritter - Czuga Lucien - ND Genen Éditions Revue<br />

D'Rei<strong>de</strong>r vun <strong>de</strong>r Apocalypse 22<br />

De Maulef an d'Blimmchen Brück Tanja Éditions Guy Binsfeld 12<br />

De Max an <strong>de</strong> Miz op Lëtzebuergesch Atten A<strong>la</strong>in Ehrenwirth Ver<strong>la</strong>g 6<br />

De M<strong>et</strong>t an <strong>de</strong> Mil Faber Connie Sne-éditions 32<br />

De Raup, <strong>de</strong>e Lächer mécht Carle Eric Éditions Mija<strong>de</strong> 16<br />

De rou<strong>de</strong> Puma - Band 1 andy Genen Éditions Schortgen 37<br />

101


TITEL auteur EDITIOUN SÄIT<br />

Déi dräi - les trois copains Kartheiser René Éditions Saint-Paul 49<br />

Déi gréng Piscine am "Ruckelsbësch" Braun Josy Éditions Phi<br />

bei Klengliller 8<br />

Déi véier Kazen vun <strong>de</strong>r Millen Braun Josy Éditions Josy Braun 9<br />

Dem Dracu<strong>la</strong> säin Torchong Paulus Nicole Éditions Phi 70<br />

Dem Emil säin Zant Ehlinger Christiane Imprimerie Centrale 27<br />

Dem Finnchen säi Geheimnis Faber Connie Sne-éditions 33<br />

Dem Guiny säi Sch<strong>la</strong>ss Faltz Joëlle Éditions Schortgen 34<br />

Dem Junior seng Aventüren rech John - ND Genen Éditions Schortgen 73<br />

Dem Karin säin Haus ka <strong>fléi</strong>en rewenig Guy Éditions ultimomondo 78<br />

Dem Kinnek säi Gaart Meyer Ro<strong>la</strong>nd Op <strong>de</strong>r Lay 63<br />

Dem klenge Felix seng grouss Rees Weber Renée Op <strong>de</strong>r Lay 90<br />

Dem Kue<strong>de</strong>r Igor seng Aventüren & Montebrusco-Gaspar Mara Éditions Edd Strapontins<br />

d'Geheimnis vun <strong>de</strong> 7 Liewen 65<br />

Dem Li<strong>la</strong> säi Laachen P<strong>et</strong>ruccioli Patricia Éditions Schortgen 73<br />

Dem Lou säin abenteuerleche Summer Kartheiser Josiane Josiane Kartheiser 48<br />

Dem Pinocchio seng Abenteuer. Collodi Carlo Éditions Le Phare<br />

D'Geschicht vun enger Marion<strong>et</strong>t 20<br />

Dem Sibbi seng Wier<strong>de</strong>r Hausemer Georges Éditions Guy Binsfeld 40<br />

Dem Zoe seng Geschichten Muno C<strong>la</strong>udine - Op <strong>de</strong>r Lay<br />

Pascale Junker 67<br />

Den Däreldéier Pit Könner Alfred Éditions Frie<strong>de</strong>rich-Schmit 51<br />

<strong>de</strong>n décken dommen dudu Meyer Ro<strong>la</strong>nd Op <strong>de</strong>r Lay 62<br />

Den Harry Potter an <strong>de</strong>n Alchimistesteen Rowling Joanne K. Kairos Éditions 83<br />

Den Heppi Böersday N°4 Durrer Mady Op <strong>de</strong>r Lay 26<br />

Den Toni o<strong>de</strong>r Eng Geschicht<br />

Schumacher Danièle<br />

iwwert anescht sinn 85<br />

Den Trollmops Clement Caroline Éditions Schortgen 18<br />

d'Gare vu Belval Clees Michel Éditions Guy Binsfeld 17<br />

D'Geheimnis ëm d'Gräfin Ermesin<strong>de</strong>. . Kohl-Crouz<strong>et</strong> Corinne Corinne Kohl-Crouz<strong>et</strong><br />

Dem Lucky seng Reesen & Iva Mrazkova 50<br />

D'Geheimnis vum Sch<strong>la</strong>ss Hoffmann Gilles Sne-éditions 42<br />

D'Geheimnis vum Stollen Hoffmann Gilles Sne-éditions 41<br />

D'Geschicht vum klengen Dännebeemchen Gorza Triny Éditions FGIL 38<br />

D'Händsch Éditions Frie<strong>de</strong>rich-Schmit 3<br />

D'Haus um Pu-Eck Milne A.A. Op <strong>de</strong>r Lay 64<br />

D'Jenny ge<strong>et</strong> an d'Muppeschoul Moris Yv<strong>et</strong>te Éditions Le Phare 66<br />

D'Julie an d'Dramvillercher Konsek Di<strong>et</strong>er Éditions Guy Binsfeld 51<br />

D'Lalumi a seng Dreem Marteling Luc Éditions Saint-Paul 60<br />

D'Lalumi a seng Frënn Marteling Luc Éditions Saint-Paul 60<br />

D'Lynn an <strong>de</strong> Charel Ehlinger Christiane Imprimerie Centrale 30<br />

D'Magali flitt an <strong>de</strong>n Himmel Man<strong>de</strong>rscheid Roger Éditions ultimomondo 58<br />

D'Maische Jucki Moris Yv<strong>et</strong>te Éditions Le Phare 67<br />

D'Maus Kätti <strong>Lies</strong>ch Auguste Éditions Schortgen 53<br />

D'Mëmmi an säi verluerenen Zant Carralo Isabel Éditions Mija<strong>de</strong> 16<br />

D'Monsterzwillinge vun Esch-am-Lach Braun Josy Éditions Phi 10<br />

Dräi Moler-Maisercher Stoll Walsh Ellen Éditions Mija<strong>de</strong> 87<br />

Duerchsiichteg Kanner F<strong>la</strong>mmang Marielys Éditions Schortgen 34<br />

D'Wuerzelclique Pepin Sylvie rapidpress 72<br />

102


TITEL auteur EDITIOUN SÄIT<br />

D'Zoe, Draachen a Siweschléifer Muno C<strong>la</strong>udine - Op <strong>de</strong>r Lay<br />

Pascale Junker 68<br />

E Bouf erzielt Losch Henri Éditions Guy Binsfeld 55<br />

E Ca<strong>de</strong>au fir <strong>de</strong>n Ieselchen Bourguignon Laurence Éditions Mija<strong>de</strong> 7<br />

E ganz wäisse Papagei Br<strong>et</strong>tner Nico Éditions Schortgen 11<br />

E Kinnekräich fir eng Kaz Faber Connie Éditions Saint-Paul 32<br />

E Sousaphon fir Groussknautscheng Braun Josy Éditions Josy Braun 8<br />

E Wiichtel Serfaty Raphael<strong>la</strong> Éditions Frie<strong>de</strong>rich-Schmit 86<br />

Ech an <strong>de</strong> Jules zu Ka<strong>la</strong>naxo Paulus Nicole Éditions Phi 71<br />

Ech sin kee béise Wollef Staudt Vanessa Éditions Guy Binsfeld 87<br />

Ee feine Jong Ehlinger Christiane Imprimerie Centrale 29<br />

En Däiwelsgesiicht Losch Henri Éditions Saint-Paul 57<br />

En drolege Sch<strong>la</strong>sshär Losch Henri Éditions Saint-Paul 56<br />

Eng éischt Bäckeschdose Märercher Brid<strong>de</strong>r Grimm Päiperlek asbl 3<br />

Eng Foto vum (Klëppel)krich Meyer Ro<strong>la</strong>nd Op <strong>de</strong>r Lay 63<br />

Eng zwe<strong>et</strong> Bäckeschdose Märercher Brid<strong>de</strong>r Grimm Päiperlek asbl 4<br />

Flott Saachen Christen Josy Sne-éditions 17<br />

Fro mech! Damm Antje Moritz Ver<strong>la</strong>g 25<br />

Gefaangen an <strong>de</strong>r Did<strong>de</strong>lenger Geschicht Rech John - ND Genen Éditions Schortgen<br />

- Band 1: Vum Jura bis 1907 74<br />

Häerzerkinnek Losch Henri Éditions Guy Binsfeld 55<br />

Hellewech iwwert ons Stad. Kohl-Crouz<strong>et</strong> Corinne - Corinne Kohl-Crouz<strong>et</strong><br />

Dem Lucky seng Reesen Marc Angel & Iva Mrazkova 49<br />

Imagier Trilingue (portugais - français) Éditions Piccolia 5<br />

Iwwer <strong>de</strong>r Lee<strong>de</strong>r Meyer Ro<strong>la</strong>nd Op <strong>de</strong>r Lay 62<br />

Jang Huppebeen a Compagnie Busch Wilhelm Éditions Schortgen 14<br />

Käddikätsch rewenig Guy Éditions Phi 81<br />

Kanner, Déif, an e Vëlo Daman Viviane Éditions Phi 24<br />

Kanner, Fässer, Ëmweltsënner Daman Viviane Éditions Phi 23<br />

Kanner, Gecken an zwee Abriecher Daman Viviane Éditions Phi 23<br />

Kanner, Raiber, Polizisten Daman Viviane Éditions Phi 24<br />

Kanner, Vakanz an ee Geescht Daman Viviane Éditions Phi 22<br />

Kätt an d'B<strong>et</strong>t (CD) Guy Rewenig - Éditions ultimomondo<br />

Pat Wengler - Jitz Jeitz 77<br />

Kim a Liz Hüttner Hannes Éditions Frie<strong>de</strong>rich-Schmit 46<br />

Klenge rou<strong>de</strong> Léiw. Weiten-<strong>de</strong> Waha Mireille M&M Weiten-<strong>de</strong> Waha<br />

De klenge rou<strong>de</strong> Léiw mécht eng Méck 94<br />

Klengen Äisbier - Wuer fiers du? Beer Hans <strong>de</strong> capybarabooks 7<br />

Kloni Klunnes Ehlinger Christiane Imprimerie Centrale 28<br />

Kofi. Dat afrikanescht Kand addai Patrick K. Éditions Frie<strong>de</strong>rich-Schmit 6<br />

Kolja a Galina. Wa Kuebe reesen Gales Dany Sne-éditions 36<br />

Komba <strong>la</strong> Bomba (CD) rewenig Guy Éditions ultimomondo 80<br />

Koppeges & Bosseges. Losch Henri Éditions Guy Binsfeld<br />

E Schoulmeeschter erzielt 54<br />

Kosmockel Kurowski Darek Ver<strong>la</strong>g Darek Kurowski 52<br />

Krababbel Ehlinger Christiane-Bidinger Imprimerie Centrale 30<br />

Kuul Lisi Frières Danielle Op <strong>de</strong>r Lay 35<br />

Lausania reichling Marie-Jeanne Reichling Marie-Jeanne 74<br />

Lawweli Lu<strong>la</strong>tsch rewenig Guy Éditions ultimomondo 75<br />

103


TITEL auteur EDITIOUN SÄIT<br />

Léiwendraachemailchen Schuster Jhemp Jang Linster Bicher 86<br />

Libel<strong>la</strong> Bitsch rewenig Guy Éditions ultimomondo 79<br />

Mäerchebësch Br<strong>et</strong>tner Nico Éditions Schortgen 10<br />

Mäi séiere Pappa. Jahnke-Oppold Bianca Éditions Frie<strong>de</strong>rich-Schmit<br />

Et gëtt vill Méiglechke<strong>et</strong>e fir séier ze sinn 47<br />

Mango Panda - Gëtt <strong>et</strong> Léift mat 12 Joer? Meyer Ro<strong>la</strong>nd Op <strong>de</strong>r Lay 61<br />

Max a Moritz Busch Wilhelm Éditions Le Phare 14<br />

Mäxitäxi rewenig Guy Éditions ultimomondo 78<br />

Mon<strong>de</strong>lia Hoscheit Jhemp Éditions Guy Binsfeld 43<br />

Monsteren am Gaart Hoscheit Jhemp Éditions Guy Binsfeld 44<br />

Moss Kita rewenig Guy Éditions ultimomondo 80<br />

Muhna Lisa o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n Dram vum Fléien Weber Renée Op <strong>de</strong>r Lay 92<br />

Muschkilusch rewenig Guy Éditions ultimomondo 76<br />

Numia Braun Josy Éditions Josy Braun 9<br />

O Macaco que queria ser gente Cachada Margarida armindo Cachada 15<br />

Oh, wéi ass Panama esou schéin Janosch capybarabooks 47<br />

Op <strong>de</strong> Spuere vum Jang <strong>de</strong> B<strong>la</strong>nnen. Kohl-Crouz<strong>et</strong> Corinne Corinne Kohl-Crouz<strong>et</strong><br />

Dem Lucky seng Reesen & Iva Mrazkova 50<br />

Opreegung ëm <strong>de</strong> Fons Faber Connie Sne-éditions 33<br />

Packatuffi rewenig Guy Jang Linster Bicher 82<br />

Pa<strong>la</strong>zzo Matrazzi rewenig Guy Éditions Phi 81<br />

Perl o<strong>de</strong>r Pica Hoscheit Jhemp Éditions Schortgen 43<br />

Rivennah Ehlinger Christiane Imprimerie Centrale 31<br />

Salto am Aquarium Paulus Nicole Éditions Schortgen 71<br />

schacko k<strong>la</strong>k Man<strong>de</strong>rscheid Roger Éditions Phi 59<br />

Schallümmo rewenig Guy Éditions ultimomondo 77<br />

Scheewercher zielen Moris Yv<strong>et</strong>te Sne-éditions 66<br />

Schrauwelisi Grandgen<strong>et</strong> Romy Sne-éditions 39<br />

Schwamm mat <strong>de</strong> Séipäerd Weiten-<strong>de</strong> Waha Mireille Imprimerie Saint-Paul 93<br />

Schwätz keen Blech Ehlinger Christiane Imprimerie Centrale 31<br />

Sich 1001 Saach an <strong>de</strong>r Stad! Milbourne Anna Éditions Saint-Paul 64<br />

Sich 1001 Saach um Land! Doherty Gilian Éditions Saint-Paul 25<br />

Sonn<strong>de</strong>s däerf ee Wollécke fänken Rewenig Guy Jang Linster Bicher 82<br />

Spill mam Saz Thewes Sonia Sonia Thewes 88<br />

Starallüren um Krautmaart Weiten-<strong>de</strong> Waha Mireille Éditions Saint-Paul 94<br />

Stärenhimmel Jungblut Jeanny - Éditions Saint-Paul<br />

Nico<strong>la</strong>s Feierstein 48<br />

Stegosaurus - Obiols Ana Éditions Phi<br />

De frëndlechsten Dinosaurier 69<br />

Triceratops - De stäerksten Dinosaurier Obiols Ana Éditions Phi 68<br />

Tyrannosaurus Rex - Obiols Ana Éditions Phi<br />

De Kinnek vun <strong>de</strong>n Dinosaurier 70<br />

Um Raio <strong>de</strong> Sol e um Fio <strong>de</strong> Luar Cachada Margarida armindo Cachada /<br />

andrée Staar 15<br />

Verstopp a schwätz Lëtzebuergesch Bruzzone Catherine - Éditions Schortgen<br />

Band 1 Susan Martineau 13<br />

Verstopp a schwätz Lëtzebuergesch Bruzzone Catherine - Éditions Schortgen<br />

Band 2 Susan Martineau 13<br />

Voll Natur 2 Éditions Guy Binsfeld 5<br />

104


TITEL auteur EDITIOUN SÄIT<br />

Wa Lämmercher grouss ginn Hoffmann Marie Op <strong>de</strong>r Lay 42<br />

Wann d'Déieren D<strong>et</strong>ektiv spillen… Hoscheit Jhemp Éditions Guy Binsfeld 44<br />

Wann <strong>de</strong> Piano rose gëtt Paulus Nicole Éditions Phi 72<br />

Wat ass da mam Mound <strong>la</strong>ss? Van<strong>de</strong>rwijer Ina Éditions Guy Binsfeld 89<br />

Wat wibbelt do am Schaf? Hoscheit Jhemp Éditions Guy Binsfeld 45<br />

Weltall-Zoo Marteling Lara BoD - Books on Demand 59<br />

Wie spillt mat? Br<strong>et</strong>tner Nico Éditions Schortgen 11<br />

Winni-Pu Milne A.A. Op <strong>de</strong>r Lay 65<br />

Wou ass <strong>de</strong> Sam? Weber Renée Op <strong>de</strong>r Lay 91<br />

Zarabina Ehlinger Christiane Imprimerie Centrale 28<br />

Zebra Tscherri rewenig Guy Éditions ultimomondo 76<br />

Zodi am Schatofor Hoscheit Jhemp Éditions Guy Binsfeld 45<br />

Zu Lëtzebuerg ginn <strong>et</strong> keng Meyer Ro<strong>la</strong>nd Op <strong>de</strong>r Lay<br />

Piratekapitänen 61<br />

105


Ëffentlech Bibliothéiken<br />

zu Lëtzebuerg<br />

Bibliothèque municipale <strong>de</strong> Differdange<br />

Bibliothèque municipale <strong>de</strong> Grevenmacher<br />

Bibliothèque municipale d’Esch-sur-Alz<strong>et</strong>te<br />

Bibliothèque publique régionale <strong>de</strong> Du<strong>de</strong><strong>la</strong>nge<br />

Cité Bibliothèque Luxembourg<br />

Mamer Bibliothéik<br />

Bibliothèque du Centre culturel <strong>et</strong><br />

d’éducation popu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> Bonnevoie<br />

Bibliothéik Eschdoerf<br />

Ettelbrécker Bibliothéik<br />

Bibliothèque Tony Bourg Ëlwen<br />

Lënster Bibliothéik<br />

Mierscher <strong>Lies</strong>haus<br />

Musel-Sauer-Mediathéik Waasserbëlleg<br />

Ourdallbibliothéik Veianen<br />

Sproochenhaus-Bibliothéik Wëlwerwolz<br />

Zanter 1982 gëtt <strong>et</strong> <strong>de</strong> Bicherbus. Duerch d'Ges<strong>et</strong>z vum<br />

24. Juni 2010 iwwert d'ëffentlech Bibliothéike gehéiert<br />

<strong>de</strong> Bicherbus zu <strong>de</strong> Servicer vun <strong>de</strong>r Nationalbibliothéik<br />

(Bibliothèque <strong>nationale</strong> Luxembourg).<br />

107


Auswiel vun <strong>de</strong> Bicher a Redaktioun vun <strong>de</strong>n Texter:<br />

Jeanne Offermann, Josiane Schaul / SCRIPT<br />

Saz a Lay-out: Espace Médias S.A. / Polygraphic<br />

Éditeur: Éducation <strong>nationale</strong>, Luxembourg<br />

ISBN: 978-2-495-03620-7 © 2013


© Édition 2013<br />

ISBN 978-2-495-03620-7

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!