28.04.2014 Aufrufe

Numismatische Zeitschrift - Medievalcoinage.com

Numismatische Zeitschrift - Medievalcoinage.com

Numismatische Zeitschrift - Medievalcoinage.com

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

:<br />

:<br />

:<br />

zur lateinisch-arabischen Numismatik. 469<br />

«rsten vielgestaltigen Phase des muslimischen Münzwesens<br />

hervortretenden Parallelen.<br />

Kraft dieser letztern Erscheinung halten wir demnach<br />

unsre obigen Erklärungen für hinlänglich gesichert und<br />

stehen nicht<br />

an auf gleiche Weise auch die von Herrn de<br />

Saulcy (1. c. X, p. 393) unerklärt gelassene Randschrift<br />

eines afrikanischen,<br />

in der vierten Indiction geschlagenen<br />

Stückes Cusus IN'bietione IUI (quarta), die der französische<br />

Gelehrte erwiesenermassen unrichtig als CenteslNIO INI<br />

(quarto) nimmt, zu deuten *), Nach dessen Copie lautet<br />

die Reverslegende<br />

MAEMSR .<br />

. SETIRNSOS<br />

Wir lesen ohne Mühe<br />

M ahomet A postolus E st, M issu S R eligionis S uperar E T<br />

lila ReligioNeS OmneS „Mahomet ist der Gesandte<br />

(Gottes), gesendet mit der (wahren) Religion, damit<br />

sie überrage all e Religionen." Die Lücke zwischen<br />

R und S<br />

enthielt wahrscheinlich Abkürzungen ähnlich wie<br />

Verae, Vt ä ). Auch hierin begegnen wir also einer Uebersetzung<br />

des auf gleichzeitigen Goldmünzen als Randschrift<br />

immer abgekürzt wiederkehrenden Koranverses<br />

Zur Rechtfertigung der in der Ergänzung von uns gebrauchten<br />

Orthographie des Namens Muhammed bemerken<br />

wir,<br />

dass der in der Zeit unsrer Münze lebende spanische<br />

Chronist Isidor Pacensis denselben im Lateinischen durch<br />

Mahomet wiedergiebt.<br />

i) Es gehört, wie wir später zeigen werden, in die ersten vier<br />

Monate des Jahres 98 d. H. (oder Sept. — Dec. 716 n. Chr.)<br />

8<br />

) Das erste E könnte auch d E i gedeutet werden.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!