Download Keep Track Ausgabe 07_2006 - Rhomberg Bahntechnik
Download Keep Track Ausgabe 07_2006 - Rhomberg Bahntechnik
Download Keep Track Ausgabe 07_2006 - Rhomberg Bahntechnik
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
KEEP TRACK<br />
REPORT ON RHOMBERG RAIL ACTIVITIES<br />
AUSGABE/ISSUE <strong>07</strong>-<strong>2006</strong><br />
ARLBERG. ALTER TUNNEL – NEUER LICHTRAUM: EINE<br />
SPEZIELLE HERAUSFORDERUNG | ARLBERG. OLD<br />
TUNNEL – NEW CLEARANCE: A SPECIAL CHALLENGE<br />
Im Rahmen des Auftrages „Sicherheitstechnische<br />
Nachrüstung Arlbergtunnel“<br />
verrichtet die <strong>Rhomberg</strong> <strong>Bahntechnik</strong><br />
neben der Herstellung von Flucht- und<br />
Rettungswegen auch umfangreiche Arbeiten<br />
an der bestehenden Tunnelausmauerung.<br />
Diese umfassen Maßnahmen<br />
der Standsicherheitserhöhung sowie<br />
umfangreiche Lichtraumaufweitungsarbeiten.<br />
Da jede Lichtraumaufweitung mit<br />
Mauerwerksabtrag einhergeht widersprechen<br />
sich diese zwei Anforderungen<br />
grundsätzlich. Hinzu kommt die Aufgabenstellung,<br />
dass die Lichtraumaufweitungsarbeiten<br />
bei noch bestehender<br />
Gleislage hergestellt werden müssen, bezogen<br />
jedoch auf die später neu herzustellende<br />
und sich in Lage und Höhe<br />
verändernde neue Gleisachse.<br />
While retrofitting security technology in<br />
the Arlberg tunnel, <strong>Rhomberg</strong> <strong>Bahntechnik</strong><br />
is building escape routes and<br />
safety accesses, as well as conducting<br />
extensive works on the existing tunnel<br />
walls. These include measures that will<br />
increase the stability and tunnel clearance.<br />
As every increase in clearance<br />
implies the removal of walling, these two<br />
requirements are opposites by nature.<br />
Furthermore, the increase in clearance<br />
gauge has to be performed with the existing<br />
track in place, but in relation to the<br />
new track axis to be realised at a later<br />
point in time, which presents a different<br />
height and position. >><br />
NEWS<br />
Beratungsauftrag für <strong>Rhomberg</strong> am Guadarrama Tunnel in Spanien.<br />
<strong>Rhomberg</strong> awards contract for consultancy services in the Guadarrama tunnel in Spain.
Diese Arbeitsweise hat den Vorteil, dass<br />
nur exakt jene Tiefe des Mauerwerks<br />
abgetragen wird, welche unbedingt erforderlich<br />
ist. Dadurch wird die Tunnelausmauerung<br />
nur im wirklich notwendigen<br />
Umfang geschwächt.<br />
Um diesen Herausforderungen gerecht<br />
zu werden, bediente sich die von der<br />
<strong>Rhomberg</strong> <strong>Bahntechnik</strong> geführte ARGE<br />
einer speziellen Technik, welche aus<br />
zwei wesentlichen Komponenten besteht:<br />
1. Am bestehenden Gleis fahrender<br />
Güterwagen, welcher eine justierbare<br />
Kranbahn trägt und<br />
2. aufgesetzt auf die Kranbahn eine<br />
spezielle schablonengesteuerte<br />
Profilsäge.<br />
Das Zusammenspiel dieser zwei Komponenten<br />
erfolgt folgendermaßen: Der<br />
Güterwagen wird im Tunnel positioniert<br />
und an der Kranbahn die Verschiebung<br />
zwischen der Bestandslage und Neulage<br />
eingestellt. Danach erfolgt mit der<br />
schablonengesteuerten Profilsäge die<br />
Lichtraumaufweitung. Am Arm der Säge<br />
sind 4 Sägeblätter montiert, welche das<br />
Mauerwerk einschneiden. Gesteuert durch<br />
die Schablone fährt der Sägearm die<br />
exakte Kontur des neuen Lichtraumprofils<br />
ab. Nachlaufend werden die Stege<br />
des Mauerwerks mit Presslufthammer abgestemmt.<br />
In order to meet these challenges, the<br />
ARGE group of contractors, which is led<br />
by <strong>Rhomberg</strong>, made use of a special<br />
technology, essentially consisting of two<br />
components:<br />
1. A freight wagon running on the<br />
existing track, carrying an adjustable<br />
crane path<br />
2. A special template controlled profile<br />
saw that is placed on this crane path.<br />
The two components interact in the following<br />
manner: The freight wagon is positioned<br />
in the tunnel and the displacement<br />
between the existing and new track<br />
geometry is set on the crane path. Then,<br />
the template controlled profile saw performs<br />
the clearance increase. Four saw<br />
blades cutting the walling are mounted<br />
on the arm of the saw. Guided by the<br />
template, the saw arm follows the exact<br />
contour of the new clearance. In a subsequent<br />
operation, the frames of the walling<br />
are calked using pneumatic hammers.<br />
This procedure presents the benefit<br />
of removing only the strictly necessary<br />
depth of walling. The tunnel walling is<br />
weakened, therefore, only to the truly<br />
necessary extent.<br />
ERFOLGREICH UNTERWEGS AM LÖTSCHBERG-BASISTUNNEL:<br />
TESTFAHRTEN UND „GOLDENER NAGEL“ VOLL IM PLAN |<br />
SUCCESSFULLY ON TRACK IN THE LÖTSCHBERG BASE<br />
TUNNEL: TEST RUNS AND A “GOLDEN NAIL“ CEREMONY ARE<br />
ENTIRELY ON SCHEDULE<br />
Ende Mai <strong>2006</strong> hat der TU ABL unter der<br />
Federführung der <strong>Rhomberg</strong> <strong>Bahntechnik</strong><br />
AG und der Implenia Bau AG termingerecht<br />
die erste Teilstrecke des Lötschberg-Basistunnels<br />
der Bauherrin zur<br />
Inbetriebsetzung und für die Versuchsfahrten<br />
übergeben. Der TU ABL hat damit<br />
den ersten Meilenstein „Bereitstellung<br />
zur 1. Teilprüfung“ erfolgreich gegenüber<br />
der Auftraggeberin eingehalten.<br />
Die erste Versuchsfahrt fand dann Anfang<br />
Juni auf einem 10 km langen<br />
Abschnitt in der Oströhre ab Südportal<br />
Raron statt. In den nächsten Monaten<br />
werden anhand von mehreren tausend<br />
Fahrten Tests an allen Anlagen wie zum<br />
Beispiel der Fahrbahn, Fahrleitung, Licht
Basistunnel inklusive des 2.6 km langen<br />
Tagbautunnels Engstlige in Frutigen für<br />
die Versuchsfahrten zur Verfügung stehen.<br />
Danach sind seitens TU ABL noch<br />
Rückbauten und diverse kleinere Arbeiten<br />
durchzuführen bis der gesamte<br />
Lötschberg- Basistunnel schließlich am<br />
31.05.20<strong>07</strong> der Bauherrin übergeben<br />
wird. Am 9. Dezember 20<strong>07</strong> wird der<br />
Lötschberg dann in den Fahrplan integriert.<br />
base tunnel. In the old days, the joining<br />
of the last rail was performed with a (symbolic)<br />
golden nail, nowadays the last rail<br />
joint is welded, but the ceremony is still<br />
sowie Signaltechnik durchgeführt und<br />
auf deren einwandfreie Funktionstüchtigkeit<br />
hin überprüft.<br />
„Goldener Nagel“ gebührend gefeiert<br />
Parallel neben den Testfahrten wurde die<br />
Feier des Goldenen Nagels vorbereitet.<br />
Am 24. Juli <strong>2006</strong> war es dann soweit: Die<br />
beiden letzten Gleisstücke wurden<br />
ungefähr in der Mitte des Lötschberg-<br />
Basistunnels miteinander verbunden.<br />
Während früher das Zusammenführen<br />
der Gleise mit einem (symbolischen)<br />
goldenen Nagel erfolgte, werden heute<br />
die letzten Schienen miteinander verschweißt.<br />
Noch heute aber heißt das<br />
called the Golden Nail. After a construction<br />
and installation time of approx. 20<br />
months with a total of 57 km of track laid,<br />
<strong>Rhomberg</strong> <strong>Bahntechnik</strong> was able to<br />
complete the work 3 weeks ahead of<br />
schedule. Trains can now run through the<br />
Lötschberg base tunnel from end to end.<br />
Fest „Goldener Nagel“. Nach knapp 20<br />
Monaten Bau- und Montagezeit und<br />
57 km verlegter Fahrbahn konnte die<br />
<strong>Rhomberg</strong> <strong>Bahntechnik</strong> die Arbeiten<br />
rund 3 Wochen vor Termin fertig stellen.<br />
Der Lötschberg-Basistunnel ist somit<br />
durchgehend mit der Bahn befahrbar.<br />
Weitere Schritte im Tunnel<br />
Die Fahrleitungen werden in den nächsten<br />
Monaten eingebaut. Im Oktober<br />
<strong>2006</strong> werden die Versuchsfahrten ab<br />
dem Südportal sowohl in der Ost- als<br />
auch in der Weströhre stattfinden und ab<br />
Dezember <strong>2006</strong> wird dann der gesamte<br />
As scheduled for the end of May <strong>2006</strong>,<br />
the general contractor ABL, under the<br />
leadership of <strong>Rhomberg</strong> <strong>Bahntechnik</strong> AG<br />
and Implenia Bau AG, delivered the first<br />
section of the Lötschberg base tunnel to<br />
the owner for putting into service and test<br />
runs. Therefore, the general contractor<br />
ABL has successfully met the requirements<br />
for the first milestone “delivery for<br />
the first partial test“. The first test run took<br />
place in early June on a 10 km long section<br />
in the Eastern tube, beginning at the<br />
South gate Raron. In the months to<br />
come, several thousand test runs will be<br />
required to test all the systems, such as<br />
the running track, overhead contact line,<br />
as well as the lighting and signalling<br />
equipment, in order to ensure that these<br />
are fully operational.<br />
The “Golden Nail“ ceremony was properly<br />
celebrated<br />
Simultaneously with the test runs, the<br />
Golden Nail ceremony was prepared.<br />
Finally, on 24 July <strong>2006</strong>, the last track<br />
sections were joined together approximately<br />
in the middle of the Lötschberg<br />
Further steps in the tunnel<br />
The overhead contact wire will be installed<br />
in the months to come. In October<br />
<strong>2006</strong>, test runs will be carried out at<br />
the South and West gates and from<br />
December <strong>2006</strong> onwards, the entire<br />
base tunnel including the 2.6 km long<br />
open tunnel Engstlige in Frutigen will be<br />
available for test runs. Once these are<br />
completed, the general contractor ABL<br />
will only need to perform some removal<br />
works and various minor tasks so that the<br />
entire Lötschberg base tunnel can be<br />
finally delivered to the owner on 31 May<br />
20<strong>07</strong>. On 9 December 20<strong>07</strong> the first<br />
scheduled trains will run through the<br />
Lötschberg.
TRACK AUSTRALIA VERSTÄRKT SICH MIT NEUER GLEISSTOPF-<br />
MASCHINE, NEUEM GLEISBAUTEAM UND NEUEM GRUPPEN-<br />
GESCHÄFTSFÜHRER | TRACK AUSTRALIA MOVES FORWARD<br />
WITH A NEW TAMPING MACHINE, A NEW TRACK CONSTRUCTION<br />
TEAM, AND A NEW MANAGING DIRECTOR FOR THE GROUP<br />
<strong>Track</strong> Australia (TA), in Australien bereits<br />
bekannt als führendes Unternehmen im<br />
Bereich maschinelle Gleisinstandhaltung,<br />
hat einen herausfordernden Instandhaltungsauftrag<br />
für die Australian<br />
Rail <strong>Track</strong> Corporation (ARTC) im Großraum<br />
Adelaide / Süd-Australien ausgeführt.<br />
Obwohl nur zwischen den planmäßig<br />
fahrenden Zügen gearbeitet werden<br />
konnte und dabei pro Einsatz das Gleis<br />
im Durchschnitt nur 45 bis 90 Minuten<br />
zur Verfügung stand, konnten innerhalb<br />
von 12 Tagen 72,5 km Gleis gestopft und<br />
gerichtet werden. Einzelne Abschnitte<br />
wurden auch im Rahmen eines Testprogramms<br />
der ARTC stabilisiert. Diese Leistung<br />
war nur mit der schnellsten Gleisstopfmaschine<br />
Australiens, der 09-3X,<br />
möglich.<br />
Zusätzlich zum bestehenden Maschinenpark<br />
erhält TA im September <strong>2006</strong><br />
eine weitere Gleisstopfmaschine, so<br />
dass das Angebotsspektrum weiter ausgebaut<br />
werden kann.<br />
Australia Holdings Pty Ltd das erfahrene<br />
Team rund um Rod Tippett (Geschäftsführer<br />
von <strong>Track</strong> Australia Pty Ltd), Rob<br />
Pitt und Mark Brown. Das TA-Team freut<br />
sich, das komplette Lösungspaket rund<br />
um den Bau und der Instandhaltung von<br />
Gleisinfrastrukturen anbieten zu können<br />
und dabei eine einzigartige Qualität,<br />
Verlässlichkeit und Leistung für den<br />
Kunden zu realisieren.<br />
<strong>Track</strong> Australia (TA), which is already well<br />
known as a track maintenance company<br />
in Australia, finished a challenging tamping<br />
job for the Australian Rail <strong>Track</strong><br />
Corporation (ARTC) in the Adelaide area<br />
in South Australia. Although the tamping<br />
of the track could only be performed between<br />
scheduled trains, with track possession<br />
times averaging only 45 to 90<br />
minutes, it was possible to tamp and<br />
regulate 72.5 km of track in 12 days. All<br />
Due to the integration of TA into the<br />
<strong>Rhomberg</strong> <strong>Bahntechnik</strong> Group, a professional<br />
track construction team was established<br />
and is already working on highly<br />
complex projects. Among others, TA won<br />
a tender for the assembly and installation<br />
of swing nose crossovers and track work<br />
(slab track) in the Epping-Chatswood Rail<br />
Link in the metropolitan area of Sydney.<br />
The project was completed in July <strong>2006</strong>.<br />
To support the business development of<br />
the Australian activities, Gerfried Thuer<br />
joined the experienced team of Rod<br />
Tippett (MD of <strong>Track</strong> Australia Pty Ltd.),<br />
Rob Pitt, and Mark Brown as the managing<br />
director of <strong>Track</strong> Australia Holdings<br />
Pty Ltd. The entire team is keen to offer a<br />
complete construction & maintenance<br />
solution for the Australian rail infrastructure<br />
and to provide unique quality, reliability,<br />
and performance for its clients.<br />
Fact Box <strong>Track</strong> Australia:<br />
Darüber hinaus wurde aufgrund der<br />
Integration der <strong>Track</strong> Australia in die<br />
<strong>Rhomberg</strong> <strong>Bahntechnik</strong> Gruppe ein<br />
Team für den gewerblichen Gleisbau<br />
aufgebaut, welches bereits anspruchsvolle<br />
Projekte bearbeitet. So konnte u.a.<br />
bereits eine Ausschreibung zur Verlegung<br />
von Weichen in der Festen Fahrbahn<br />
des Epping-Chatswood Tunnels im<br />
Großraum Sydney gewonnen werden.<br />
Die Arbeiten wurden im Juli <strong>2006</strong> abgeschlossen.<br />
Zur Unterstützung der Geschäftsentwicklung<br />
der TA-Gruppe verstärkt Gerfried<br />
Thür als neuer Geschäftsführer der <strong>Track</strong><br />
straights were lined with a laser system<br />
and various sections were stabilised as a<br />
test programm of ARTC. This output<br />
could only be achieved with the fastest<br />
tamping machine operating in Australia,<br />
the 09-3X.<br />
In addition to the existing fleet of resurfacing<br />
machines, TA is looking forward to<br />
acquiring another tamping machine in<br />
September <strong>2006</strong>, enabling TA to widen<br />
their scope of services.<br />
n High-speed Tamping<br />
n High-speed ballast regulating<br />
and stabilisation<br />
n <strong>Track</strong> Reconditionings &<br />
Turnout Installations<br />
n Re-sleepering & re-timbering<br />
n Welding & Continuously<br />
Welded Rail<br />
n Re-railing<br />
n Earthworks & Ballasting<br />
n Drainage design & installations<br />
n <strong>Track</strong> inspections and certifications<br />
August | August <strong>2006</strong><br />
<strong>Rhomberg</strong> <strong>Bahntechnik</strong> GmbH, RTE Technologie GmbH<br />
> Mariahilfstraße 29 > 6900 Bregenz (Austria)<br />
> Tel. +43 5574 403 220 > Fax +43 5574 403 229<br />
> www.bahntechnik.com > info@bahntechnik.com<br />
<strong>Rhomberg</strong> <strong>Bahntechnik</strong> AG, SPL-<strong>Rhomberg</strong> AG<br />
> Poststrasse 17 > 9000 St. Gallen (Switzerland)<br />
> Tel. +41 71 228 63 53 > Fax +41 71 228 63 59<br />
> www.bahntechnik.ch > info@bahntechnik.ch<br />
Bahnbau Wels GmbH, Bittner Bahn- und Gleisbau GmbH,<br />
<strong>Rhomberg</strong> Gleisbau GmbH<br />
> Grünbachplatz, Postfach 115 > 4600 Wels (Austria)<br />
> Tel. +43 7242 47045 0 > Fax +43 7242 47045 1<br />
> www.bbw.at > office@bbw.at<br />
<strong>Track</strong> Australia Pty Limited<br />
> 28 Toohey Road, Wetherill Park NSW 2164 (Australia)<br />
> Tel. +61 2 9756 <strong>07</strong>77 > Fax +61 2 9756 <strong>07</strong><strong>07</strong><br />
> info@trackaustralia.com