02.04.2014 Aufrufe

Nummer 124 - Redange sur Attert

Nummer 124 - Redange sur Attert

Nummer 124 - Redange sur Attert

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>Nummer</strong> <strong>124</strong><br />

Mee 2012<br />

d’Informatiounsblat vun der Réidener Gemeng<br />

Bulletin d’information de la commune de <strong>Redange</strong>


Inhalt<br />

3 Virwuert vum Schäfferot<br />

4 Wissenwertes aus der Gemeinde<br />

5 D’Elterevertrieder invitéieren op eng Konferenz<br />

5 Zählpersonal gesucht für Verkehrszählung<br />

6 Nature for People - People for Nature<br />

7 Nature for People - People for Nature<br />

8 Badminton Tournéier<br />

9 Concert am Festsall vum Atert Lycée<br />

10 Grupo Folclorico «Ceifeiras» de <strong>Redange</strong><br />

11 Informatiounsowend op der Fabrik am Préizerdaul<br />

2 Frënn vum 3. Alter vu Réiden<br />

13 Maison de l’eau<br />

14 Atert Fest<br />

15 Babysitter - Liste 2012<br />

16 Grouss Botz an der Gemeng Réiden<br />

17 Ein neues Brutgebiet für Raubwürger<br />

18 Unsere neue Insektenstadt<br />

19 Kanner sinn klibbere gang / Colonies 2012<br />

20 «Grousse Kannerfloumaart» um Fréijoersmaart<br />

Druck/Herausgeber:<br />

Gemeindeverwaltung Redingen/<strong>Attert</strong><br />

Redaktion: Philippe Faber<br />

Sekretariat & Layout: Philippe Faber<br />

Tél.: 23 62 24-1<br />

E-Mail: kropemann@redange.lu<br />

Kropemann-Info erscheint monatlich kostenlos.<br />

Bitte alle Artikel für den «Kropemann-Info» bis zum<br />

20. des Monats zukommen lassen.<br />

© Copyright 2012<br />

www.redange.lu<br />

2


Léif Awunner,<br />

Mir hunn d’Freed Iech mat dëser Ausgab vum Kropemann op eng nei Zukunft virzebereeden.<br />

Mir sinn elo geschwënn en halleft Joer an eisem Amt, a mir waren der Meenung<br />

dass sech an eiser Gemeng niewent villem, och de Layout vun eisem Gemengebulletin<br />

misst veränneren.<br />

Mir sinn houfereg Iech an Zukunft op méi eng professionell an attraktiv Aart a Weis d’Informatiounen<br />

aus eiser Gemeng méi no ze bréngen. Dës Informatiounen fannt dir iwwregens<br />

och op eiser Homepage ënnert www.redange.lu erëm.<br />

Nieft lokalen, kulturellen, an allgemengen Informatiounen sollt de Kropemann-Info Iech<br />

an Zukunft ower och iwwert déi gemengepolitesch Decisiounen a Kuerzform um Lafenden<br />

halen.<br />

Déi nei gestëmmte Mediekommissioun wäert vun elo un, bei der Redaktioun, Opsaz an<br />

Inhalt vun dësem Informatiounsblad an och vun der Homepage behëlleflech sinn. Sollten<br />

nach Leit gewellt sinn fir an dem Grupp matzehëllefen esou kenn dir Iech allzäit op der<br />

Gemeng mellen.<br />

De Schäfferot<br />

Chers habitants,<br />

Avec cette nouvelle édition du «Kropemann-Info» nous avons le plaisir de pouvoir vous<br />

ouvrir de nouvelles perspectives. Après plus ou moins une demi-année d’activités au sein<br />

du nouveau conseil communal, il nous semblait indispensable de changer entre autres<br />

également la présentation de notre bulletin communal. Voilà pourquoi nous sommes heureux<br />

de vous présenter à l’avenir les informations de la commune sous forme plus professionnelle<br />

et attractive. Ces informations peuvent également être<br />

téléchargées <strong>sur</strong> notre site Web www.redange.lu<br />

En supplément aux informations locales, culturelles et politiques, le « Kropemann Info »<br />

devrait aussi bientôt vous renseigner brièvement <strong>sur</strong> les décisions communales.<br />

Dorénavant, la nouvelle commission des médias aidera à rédiger et à compléter le contenu<br />

des nouvelles éditions du « Kropemann-Info » ainsi que de notre page Web. Les<br />

personnes désirant participer à cette commission consultative, peuvent à tout moment<br />

déposer leur demande à la commune.<br />

Le collège échevinal<br />

MAUSEN Henri<br />

FABER Tom<br />

REDING Flore<br />

www.redange.lu<br />

3


Manifestatiounskalenner<br />

Mee 2012<br />

Samschdeg, de 5. Mee Badminton Turnéier<br />

organiséiert vum Dauler Fiederball<br />

- «Grousse Kanner Floumaart» Um Fréijoersmaart<br />

an der Groussgaass<br />

Dënschdeg de 8.Mee Besichen d’Frënn vum 3.<br />

Alter Moschterfabrik an den Flughafen um Findel<br />

Doneschdeg, de 10. Mee Informatiounsowend<br />

um 19.30 op der Fabrik am Préizerdaul<br />

Sonndeg, de 20. Mee Atertfest organiséiert vum<br />

Home pour personnes agées<br />

- Kannergottesdingscht zu Nidderpallen an der<br />

Kierch<br />

Sonndeg, de 27. Mee «Festi Folk 2012 organiséiert<br />

vum Grupo Folclorico «Ceiferas» de<br />

<strong>Redange</strong><br />

Mëttwoch de 30. Mee hunn d’Frënn vum 3.Alter<br />

Porte Ouverte am Zärenhaus<br />

Juni 2012<br />

11.04.2012 Horvat Leonie<br />

Ospern<br />

12.04.2012 Conrardy Viviane<br />

<strong>Redange</strong>/<strong>Attert</strong><br />

22.04.2012 Muller Marguerite<br />

<strong>Redange</strong>/<strong>Attert</strong><br />

Samschdeg, de 9. Juni Concert am Festsall vum<br />

Atert Lycée<br />

Wissenswertes aus der Gemeinde<br />

Abfallsammeltermine<br />

Mittwoch, den 2. Mai : Valorlux<br />

Donnerstag, den 10. Mai : Vieux papiers<br />

Mittwoch, den 16. Mai : Valorlux<br />

Mittwoch, den 30. Mai : Valorlux<br />

Containerpark <strong>Redange</strong><br />

Tél: 26 62 09 13<br />

Öffnungszeiten:<br />

Dienstag und Donnerstag<br />

09:00-11:45 Uhr<br />

13:00-17:00 Uhr<br />

Samstag: 09:00 - 16:00 Uhr<br />

Late night bus<br />

www.latenightbus.info<br />

Den Horaire vum<br />

LATE NIGHT BUS ATERT<br />

kënn Dir um Internetsite<br />

Siloplastikund<br />

Stretchfoliensammlung<br />

Samstag, 05. Mai 2012<br />

und Samstag, 12. Mai 2012<br />

Sammelstellen geöffnet:<br />

10.00 - 16.00 Uhr<br />

Bitte Zeiten einhalten !<br />

Schleich Aloyse<br />

24, rue d’Ell<br />

L-8544 Nagem<br />

www.redange.lu<br />

4


D’ Elterevertrieder invitéieren op eng Konferenz<br />

D’ Elterevertrieder vun der Réidener<br />

Grondschoul mat der Eltereschoul Janusz Korczak<br />

invitéieren op eng Konferenz:<br />

„ Mobbing , Gewalt a Sträit „<br />

Wéini schwätze mir vu Mobbing a wéi kënne mir eis do<br />

verhaalen wann eis Kanner Affer oder Täter sinn ?<br />

Wéi kënne mir eis Kanner erzéien dass si mat Gewalt<br />

a Sträit eenz ginn ?<br />

Dënschdes den 15.05.2012 um 19:30<br />

Am Zärenhaus zu Réiden / Atert<br />

E Virtrag vun der Madame Nicole Gorza, éducatrice<br />

diplômée - chargée de direction , vun der Maison<br />

Relais vu Beckerich.<br />

ZÄHLPERSONAL GESUCHT<br />

Für Verkehrszählung im Raum REDANGE am<br />

27.06.2012<br />

Dauer: 7 Stunden<br />

(Vergütung: 75€)<br />

Anmeldung/weitere Informationen:<br />

Réception: Philippe Faber 23 62 24-1<br />

Service Technique: Claudine Wirth 23 62 24-52<br />

www.redange.lu<br />

5


Nature for People -People for Nature<br />

www.redange.lu<br />

6


Nature for People -People for Nature<br />

www.redange.lu<br />

7


Visite vum Här Ärzbëschof am Gemengenhaus den 29. Mäerz<br />

www.redange.lu<br />

8


Badminton Tournéier<br />

www.redange.lu<br />

9


Grupo folclorico «Ceifeiras» de <strong>Redange</strong><br />

Le 27 Mai 2012 , à partir de 14H30 à OSPERN ( salle de fêtes )<br />

« FESTI FOLK 2012 »<br />

( II Festival de Folklore Portugais )<br />

PROGRAMME<br />

14H45<br />

Concentration des Groupes Folkloriques à 200 m de la salle<br />

15H00 Petit cortège à pied de tous les Groupes ( jusqu’à la salle des fêtes )<br />

15H15 / 18H30 Présentation des Groupes Folkloriques invités :<br />

18H30 / 20H30 Confraternisation / Convivialité entre les groupes<br />

Entrée GRATIS VIENT AVEC TA FAMILLE ET TES AMIS<br />

IL Y AURA À BOIRE ET À MANGER<br />

GRILL / SPECIALITES PORTUGAISES<br />

Grupo Folclórico “ Ceifeiras “ de <strong>Redange</strong> ( L )<br />

Grupo Etnográfico do Alto Minho ( L )<br />

G.F. Mocidade Portuguesa do Luxemburgo ( L )<br />

Rancho Folclórico Juventude de Dudelange ( L )<br />

Rancho F. do Clube Lusitâno de ZURIQUE ( CH )<br />

21H00 / 3H00<br />

Bal avec l’Artiste<br />

www.redange.lu<br />

10


Réidener Schoul<br />

www.redange.lu<br />

11


Frënn vum 3. Alter vu Réiden<br />

Daschdes 8. Mee<br />

Mir besichen Nomëttes d’Letzebuerger<br />

Moschterfabrik «Moutarderie du Luxemburg»<br />

zu Mensbech, am Parc d’Activités Syrdall.<br />

Duerno Visite Guidée vum Flughafen Findel (Airport),<br />

duerno Nuechtiessen am Restaurant vum Flughafen.<br />

Umelden bis den 3. Mee. Ausweis mathuelen.<br />

De Bus firt fort um 13.00 Auer zu Réiden bei der<br />

Kirech - Nidderpallen 13.05 - Närden 13.10) De Präis<br />

vum Bus d’Visiten an d’Nuechtiessen ass 50.00€.<br />

Umelden bis den 3.Mee um Tél.: 23 620 494<br />

Mëttwoch 30. Mee<br />

Nomëttes Porte-Ouverte<br />

am Zärenhaus. Bei Kaffi<br />

a Kuch freeën mir äis op<br />

ee gemütleche Nomëtteg,<br />

spillen mat der Kaart, oder<br />

erzeelen vu Fréier.<br />

Mëttwoch, 13. Juni<br />

Samschdeg, 9. Juni<br />

Floriade Venlo (Welt-Garten-Expo)<br />

mam Coin de Terre vu Réiden. Programm<br />

op Ufro beim Kohnen Josette.<br />

Tel.: 23 621 189 (CTF – Unsen) Umelden<br />

beim Josette bis den 20. Mee.<br />

Porte Ouverte am Zärenhaus. Et ass fir<br />

Mammendag. Mir feieren eis Mammen,<br />

vun 14.30 Auer un am Zärenhaus zu Réiden,<br />

a soë mat engem klenge Cadeau<br />

«Merci», fir alles wat Sie fir äis gemach hunn.<br />

Kaffi a Kuch<br />

Neies vun den « Frënn vum 3 ten Alter vun Réiden »<br />

De 25.Mäerz 2012 hunn d’Frënn vum 3.ten Alter vu<br />

Réiden op d’Joër 2011 zereck gekuckt, ee Joër dat voll<br />

Aktivitéite war.<br />

Bei däer Geleeënheet hunn den Här SCHAUS Jean<br />

Präsident, an d’Madame WIRTH Marguerite de<br />

Membere matgedeelt, datt sie hiirt Mandat am Comité<br />

nit verläengere waerten.<br />

Esou gäet eng Zäit eriwwer an däer déi zwéi<br />

Memberen durch hiirt Engagement iwwert Joëren, vill<br />

Zäit an Energie an den Dingscht vun den eelere Matmenschen<br />

gesaat hunn.<br />

Hinne sinn mir eise Merci an eis Bewonnerung fir all déi<br />

geläeschten Arbicht schëllig.<br />

Nei an de Comité hun sech gemellt déi Dammen<br />

GOERGEN Léa a RAACH Bebby,<br />

Den 11.Abrëll ass de neie Comité zesummekomm, an<br />

huet d’Posten esou verdäelt:<br />

President: den Här Roger SCHNEIDER;<br />

Vize-Presidentin: d’Madame Raymonde KONTER;<br />

Sekretär: RASQUI Leo, Trésorier: Nicolas MAJERUS,<br />

an d’Memberen GLESENER Andrée, STRAUS Ernest.<br />

Den Här SCHAUS Jean stäet dem Comité zur Säit bei<br />

der Organisatioun vun den Ausflich.<br />

Verhënneren datt eeler Matbierger sech isoléieren an<br />

eleng fillen, ass déi Devise no däer och de neien Comité<br />

seng Arbicht wäert ausriichten.<br />

Dëst gelengt iewer nëmmen, wann all Membere matmaachen.<br />

De Comité.<br />

www.redange.lu<br />

12


Maison de l’eau<br />

Die Brennessel ist eine seit dem Altertum geschätzte<br />

Heilpflanze. Bereits der grieschiche Arzt Hippokrates nutzte<br />

sie bei denselben Leiden, bei denen sie auch heute<br />

noch eingesetzt werden kann.<br />

Früher wurde die Brennessel auch noch zur Produktion<br />

von Seilen und Kleidung genutzt. Vor der Einfuhr von<br />

Baumwolle war die Brennessel einer der wichtigsten<br />

Faserpflanzen in Europa. Lange Zeit gehörte die<br />

Brennessel zu den Färbekräutern, aus deren Wurzeln<br />

man Wolle wachsgelb oder graugrün färben konnte.<br />

Auch den Pflanzen tut sie gut. Brennesseljauche zur<br />

Düngung im Garten stärkt das Gemüse und wirkt gegen<br />

Blattläuse. Über 40 Schmetterlingsarten nutzen die Brennessel<br />

als Nahrungspflanze. Einige davon ernähren sich<br />

ausschliesslich von Brennesseln.<br />

Brennesseln besitzten einen hohen Mineralstoffgehalt so<br />

z.B. Kalium, Calcium, Magnesium, und Kieselsäure. Sie<br />

enthalten etwa 60 mal mehr Eisen als Tomaten und 7 mal<br />

mehr Vitamin C als Orangen.<br />

Durch die hohe Konzentration an Mineralien wirkt sie<br />

entwässernd, entsäuernd und somit entschlackend.<br />

Durch den hohen Eisengehalt wird zudem die Blutbildung<br />

angeregt. In der Pflanzenheilkunde wird die Brennessel<br />

bei Harnwegserkrankungen zur Durchspülungstherapie<br />

eingesetzt. Zudem belegen Studien, dass die Brennessel<br />

entzündungshemmend bei rheumatischen Beschwerden<br />

wirkt.<br />

Neben all diesen Vorzügen ist sie nebenbei auch noch<br />

eine aussergewöhnlich wohlschmeckende Pflanze.<br />

Ähnlich wie Spinat lässt sie sich zu einer ganzen Reihe<br />

leckerer Gerichte verarbeiten. Probieren Sie es aus!<br />

Rezepte finden Sie auf www.attert.com.<br />

Brennesselspinat<br />

Zutaten:<br />

8-10 Hände voll Brennnesseln, 1 Zwiebel, 2 EL Butter,<br />

Salz, Pfeffer, Muskat, eventuell Gemüsebrühe, Sahne<br />

oder Crème fraîche<br />

Zubereitung:<br />

Die Brennnesseln blanchieren und evt. grob zerkleinern.<br />

Gewürfelte Zwiebeln in Butter glasig dünsten.<br />

Die Brennnesseln, Salz und Pfeffer zugeben und etwa<br />

10 Min. dünsten. Mit Muskat abschmecken. Bei Bedarf<br />

etwas Gemüsebrühe, Sahne oder Crème fraîche dazugeben.<br />

Pfannkuchen mit Brennesselspinat<br />

und Brennesselchips<br />

www.redange.lu<br />

13


Atertfest vum Home pour personnes Agées<br />

www.redange.lu<br />

14


Genderhaus, das regionale Chancengleichheitsbüro<br />

1, rue de Niederpallen,<br />

L- 8506 <strong>Redange</strong>/<strong>Attert</strong><br />

26 62 09 87 Fax: 26 62 09 47<br />

e-Mail: genderha@pt.lu<br />

Unsere Öffnungszeiten: Montags von 09.00-12.00 Uhr<br />

Mittwochs von 09.00-12.00 und von 14.00-17.00 Uhr<br />

Babysitter - Liste 2012<br />

Adrovic Sabaheta<br />

<strong>Redange</strong><br />

691 601 996<br />

15/10/1993<br />

Graf Lynn<br />

Pratz<br />

621 301 716<br />

19/12/1995<br />

Risch Marie<br />

Schweich<br />

621 521 892<br />

14/03/1996<br />

Thom Mara<br />

<strong>Redange</strong><br />

621 526 610<br />

30/07/1996<br />

Berens Max<br />

<strong>Redange</strong><br />

621 673 663<br />

16/11/1995<br />

Kass Megi<br />

<strong>Redange</strong><br />

621 412 036<br />

29/12/1995<br />

Roelandt Kim<br />

Mertzig<br />

788 496<br />

23/02/1997<br />

Toussaint Valerie<br />

Insenborn<br />

89 95 60<br />

7/08/1996<br />

Decker Kim<br />

Useldange<br />

621 459 800<br />

13/03/1995<br />

Kneip Tom<br />

Nagem<br />

23 62 05 02<br />

11/07/1996<br />

Ruppert Moira<br />

Noerdange<br />

621 733 264<br />

13/03/1997<br />

Van der Poel Viola<br />

Schweich<br />

621 302 526<br />

12/09/1995<br />

Flammang Laure<br />

Roodt/Ell<br />

621 412 728<br />

3/03/1995<br />

Gehlen Anne<br />

Useldange<br />

691 669 717<br />

1/04/1996<br />

Goergen Joanna<br />

Colpach-Haut<br />

621 707 890<br />

20/09/1995<br />

Marques Da Cruz<br />

Michelle<br />

Platen<br />

621 624 549<br />

19/03/1997<br />

Meis Jeanne<br />

Beckerich<br />

691 875 814<br />

30/12/1994<br />

Ries Jenny<br />

Ell<br />

26 62 03 52<br />

27/03/1997<br />

Schleich Laura<br />

<strong>Redange</strong><br />

621 490 047<br />

10/06/1996<br />

Schmitz Katja<br />

Noerdange<br />

621 490 037<br />

30/06/1996<br />

Straus Julie<br />

Noerdange<br />

23 62 10 94<br />

20/09/1995<br />

Wantz Lexy<br />

Nagem<br />

23 62 94 24<br />

2/10/1995<br />

Weber Marie<br />

Useldange<br />

621 418 212<br />

4/08/1996<br />

www.redange.lu<br />

15


Grouss Botz an der Gemeng Réiden<br />

Aktion“ Grouss Botz“ in der Gemeinde Redingen war von großem Nutzen<br />

Die Gemeindeverwaltung Redingen/ <strong>Attert</strong> in Zusammenarbeit<br />

mit dem lokalen „ Club des jeunes“ und dem<br />

Jugendhaus hatten für vergangenen Samstag gemeinsam<br />

die diesjährige Aktion „ Grouss Botz“ organisiert. Ausgestattet<br />

mit Handschuhen, solidem Schuhwerk und Plastiktüten<br />

machten sich zahlreiche freiwillige Helfer in den frühen<br />

Morgenstunden auf den Weg, um die Ortschaften Lannen,<br />

Nagem, Niederpallen, Ospern, Redingen und Reichlingen<br />

von jeglichem weggeworfenem Unrat zu befreien.<br />

Dass diese Aktion von großem Nutzen war, bestätigte der<br />

gut gefüllte Transporter samt Anhänger des technischen<br />

Diensts der Gemeinde. Nach getaner Arbeit fanden sich<br />

sämtliche Beteiligten gegen Mittag erneut zusammen um<br />

als Dankeschön eine deftige Erbsensuppe zu genießen.<br />

Dabei nutzte Bürgermeister Henri Mausen die Gelegenheit<br />

allen Teilnehmern für ihren freiwilligen Einsatz sein<br />

aufrichtiger Dank auszusprechen.<br />

(TEXT/ FOTO: CHARLES REISER)<br />

Parverband Osper<br />

Léif Elteren, léif Kanner<br />

E Sonndeg, den 20. Mee 2012 ass um 10:45 Auer<br />

erem e spezielle Kannergottesdingscht<br />

zu Nidderpallen an der Kierch<br />

All Kanner an hier Elteren, aus dem ganze Parverband,<br />

si ganz haerzlich agelueden un dësem Gottesdingscht<br />

deelzehuelen<br />

D’Virbereedungsequipe<br />

Chers parents, chers enfants<br />

Dimanche, le 20 mai 2012 à 10. 45 heures<br />

il y aura de nouveau un office divin spécial pour les<br />

enfants à l’église de Niederpallen<br />

Tous les enfants et leurs parents sont invités à<br />

participer à cet office.<br />

L’équipe de préparation<br />

www.redange.lu<br />

16


Ein neues Brutgebiet für den Raubwürger im Raum Redingen<br />

(TEXT/ FOTO: CHARLES REISER)<br />

Schulkinder pflanzten über 200 Heckensträucher hinter dem „ Quakebësch“<br />

Im Rahmen des „ plan protection de la nature “ (PNPN),<br />

pflanzten die Schulkinder des zweiten Zyklus aus<br />

Redingen/ <strong>Attert</strong> am letzten Schultag vor den<br />

Osterferien in einer gemeinsamen Aktion eine Hecke im<br />

Ort genannt „ Quakebësch“ auf dem Bann der Gemeinde<br />

Redingen/ <strong>Attert</strong>. Diese Hecke soll verschiedene Biotopen<br />

miteinander verbinden und dem Raubwürger ein<br />

neues Brutgebiet geben. Die beteiligten Schulkinder<br />

hatten sich vor kurzem in ihren Biologiestunden mit<br />

diesem Thema befasst und sich anschließend mit Förster<br />

Christian Engeldinger zusammengesetzt um eine<br />

Pflanzaktion in diesem Sinne zu starten.<br />

Unter der Aufsicht der beiden Förster Yolande<br />

Unsen und Christian Engeldinger und in<br />

Zusammenarbeit mit dem Gemeindepersonal und Lehrbeauftragten<br />

pflanzten die Schüler dann über 200<br />

Heckensträucher. Auch Bürgermeister Henri<br />

Mausen in Gegenwart von Schöffe Tom Faber hatten die<br />

Jugendlichen bei ihrer Arbeit über die Schulter geschaut<br />

und diese Initiative zum Wohl von Natur und Umwelt auch<br />

besonders begrüßt.<br />

www.redange.lu<br />

17


Naturschutz soll auch ein Bestandteil der Stadtgestaltung sein<br />

Die Gemeinde Redingen freut sich über eine neue Insektenstadt.<br />

Ein wunderbarer Anblick auf ein Naturwerk besonderer Art prägt die Naturlandschaft<br />

seit einigen Tagen in unmittelbarer Nähe des Atert- Lycée im<br />

Kantonalhauptort Redingen. Nämlich inmitten der Kreisverkehr Insel<br />

wurde eine Insektenstadt mit 76 kleinen Insekten Hotels gebaut. Dieses<br />

Projekt mit pädagogischem Charakter wurde von den Schulkindern<br />

der Zyklen 2 und 3 unter der Leitung ihrer Lehrbeauftragten und in<br />

Zusammenarbeit mit der „ Administration de la nature et des forêts“<br />

und der Gemeindeverwaltung Redingen verwirklicht, um auf diese<br />

Weise den Jugendlichen die Notwendigkeit von Lebensräumen<br />

für die kleinsten Mitbewohner der Natur näher zu bringen. Wie<br />

die beiden Förster Yolande Unsen und Christian Engeldinger<br />

erklärten, um die Allgemeinheit auf die Bedrohung und<br />

Versieglung von Lebensräumen in den Wohnsiedelungen<br />

darauf aufmerksam zu machen, werden diese Insekten<br />

Hotels gemeinsam in Form einer großen Insektenstadt<br />

aufgebaut. Denn Naturschutz wird nicht nur auf dem<br />

Bann gemacht, sondern soll ebenfalls ein Bestandteil<br />

der Stadtgestaltung sein. Während den Biologiestunden<br />

verschiedener Schulklassen, hatten die<br />

Schüler die Möglichkeit ihr Wissen über die Insekten<br />

zu vertiefen ehe sie während den Bastelstunden<br />

in mühseliger Feinarbeit die Hotelhäuschen<br />

zusammensetzten. Im Rahmen der<br />

Einweihungsfeier freute sich Bürgermeister<br />

Henri Mausen über das gelungene Projekt<br />

und beglückwünschte alle Jugendlichen<br />

mit ihrem Lehrpersonal und begrüßte<br />

diese Initiative zum Wohl von Natur<br />

und Umwelt auch ganz besonders.<br />

Abschließend ging sein Dank an<br />

alle Beteiligten die zum Gelingen<br />

dieser neuen Insektenstadt in<br />

Redingen beigetragen haben.<br />

(TEXT/ FOTO: CHARLES REISER)<br />

www.redange.lu<br />

18


Och dëst Joer sinn d’Kanner<br />

erëm klibbere gaangen.<br />

Obwuel d‘Cyclen all e Bréif mat heem kritt<br />

hun an extra betount gin ass , dass jiddwer<br />

Kand kann drun deelhuelen koumen nëmmen<br />

dräi Kanner.<br />

Well se awer zu esou wéineg waren, konnte<br />

se onméiglech Moies, Mettes an Owes dat<br />

ganzt Duerf maachen , esou dass mer se<br />

opgedeelt hun.<br />

D’Kanner sin op jidde Fall häerzlech<br />

agelueden dat anert Joer drun deelzehuelen.<br />

Déi dräi , déi dëst Joer do waren, hun op<br />

jidde Fall hiert Bescht gemeet a mir soen<br />

hinnen nach eng Keier villmols merci.<br />

An d’Kanner soen de Leit och Merci , dass<br />

se Versteesdemech fir si haten.<br />

www.redange.lu<br />

19


www.redange.lu<br />

20

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!