FIG Internationale Wertungsbestimmungen Kunstturnen der Frauen
FIG Internationale Wertungsbestimmungen Kunstturnen der Frauen FIG Internationale Wertungsbestimmungen Kunstturnen der Frauen
Hip Circles and Hechts Tours d'appui et poissons Felgumschwünge und Vueltas y Ángeles Hechtbewegungen | with support of the hips fwd., bwd. | avec appui des hanches av., arr. | mit Stütz der Hüfte vw., rw. | con apoyo de caderas ad., atr. | Hip circle bwd. with hecht | tour d'appui facial en arr. et | Umschwung rw. mit Abhechten | vuelta atr. y ángel poisson | | tour d'appui fac. libre et Clear hecht poisson | Freies Abhechten | vuelta libre atr. y ángel Kips Bascules Kippebewegungen Kips | Glide kip-up on the LB | Bascule fac. bi | Schwebekippe am uH | Kip en BI | | Elan en av. passer les jambes Glide, back kip to rear support entre les prises, bascule dorsale | Long hang Kip-up | Bascule faciale à la suspension bs | Inverted pike swing fwd to rear support (fwd. seat circle) | Inverted pike swing bwd to rear support (bwd. seat circle) | Reverse kip-up on the LB | Bascule dors. de l'élan en av. passé carpé en arr. mi-renv., et bascule en arr. Elements with Long Axis Turns | Underswing with ½ turn (180°) to a clear support on the same bar without/with support of the feet | Giant swing with 1/2 turn (180°) and flight to handstand on LB | Giant circle bwd. to handstand with 1/1 turn (360°) | Giant circle bwd. to handstand with 1½ turn (540°) | Durchbücken-Kippaufschwung rl. vw. | Langhangkippe | Bascule dors. en av. | Kippaufschwung rl. vw. | Bascule dors. en arr. | Kippaufschwung rl. rw. Eléments avec rotation de l'axe longitudinal | Elan par-dessous avec ½ tour (180°) à l'appui libre à la même b. avec ou sans appui des pieds | Elan par-dessous bs avec ½ tour (180°) et envol à l'appui à bi | grand tour en arr. à l'atr avec 1/1 tour (360°) | grand tour en arr. à l'atr avec 1½ tour (540°) | Rückenkippe aus dem Vorschweben, Durchbücken i.d. Kipphang mit Kippaufschwung Elemente mit Längsachendrehung | Unterschwung mit ½ Dre. (180°) i.d. freien Stütz am gleichen Holm mit oder ohne Stütz d. Füsse | Unterschwung mit ½ Dre. (180°) und Flug i.d. Handstand auf d. uH | Riesenfelge rw. i.d. Handstand mit 1/1 Dre. (360°) | Riesenfelge rw. i.d. Handstand mit 1½ Dre. (540°) | Deslizamiento, pasaje de piernas entre brazos al apoyo dorsal (kip dorsal) | Desde la suspensión, kip en BS | Impulso invertido carpado ad. al apoyo dorsal (vuelta ad. sentada - carpada-) | Impulso invertido carpado atr. al apoyo dorsal (vuelta atr. sentada - carpada-) | Kip dorsal (invertido) en BI Elementos con giro en el eje longitudinal | Impulso por debajo de la banda con ½ giro (180°) al apoyo libre en la misma banda con o sin apoyo de pies | Gran vuelta atr. con 1/2 giro (180*) y vuelo al apoyo invertido en BI | Gran vuelta atr. al apoyo invertido con 1/1 giro (360°) | Gran vuelta atr. al apoyo invertido con 1½ giro (540°) Brochüre Symbolschrift / Seite 8
Flight Elements with Eléments d'envol avec Flugelemente mit Elementos de vuelo con | Breadth Axis Turn | rotation autour l'axe | Breitachsendrehung | Giro en el eje transversal transversal P Comaneci - Salto P salto Comaneci P Comaneci - Salto P Mortal Comaneci P Jägersalto P salto Jäger P Jägersalto P Mortal Jäger | | Technique de contremouvement con piernas separadas Counter Straddle Technique | | Técnica de contramovimiento Kontertechnik P Tkatchev P Tkatchev P Tkatchev P Tkatchev P Ricna-Straddle P passé écarté Ricna P Ricna-Grätsche P Ricna | Combination Turns in Flight | Rotations combinées pendant l'envol | Kombinierte Drehungen im Flug | Giros combinados durante el vuelo P Deltchev - Salto P salto Deltchev P Deltchev - Salto P Mortal Deltchev P Mixed Grip Salto P salto en prises mixtes P Zwiegriff - Salto P Mortal con toma mixta P Chorkina P Chorkina P Chorkina P Chorkina Flight from LB to a Hang on HB Envol de bi à la suspension bs Flug vom uH i.d. Hang am oH Vuelo desde BI a la suspensión en BS | Counter movement fwd | Contremouvement | Konterbewegung | Contramovimient | Schaposchnikova | Schaposchnikova | Schaposchnikova | Schaposchnikova | Stalder bwd. through a handstand with ½ turn (180°) and flight to a hang on the HB | Clear underswing on LB release and counter movement fwd. in flight to hang on HB | Stalder en arr. à l'atr avec ½ (180°) et envol à la suspension bs | Élan par dessous bi, contremouvement avec envol à la suspension bs | Stalder rw. über den Handstand mit ½ Dre. (180°) und Flug i.d. Hang am oH | Freier Unterschwung mit Konterbewegung und Flug i.d. Hang am oH | Stalder atr. pasando por el apoyo invertido con ½ giro (180°) y vuelo a la suspensión en BS | Impulso por debajo de la band (sin apoyo de pies) bi, y contramovimiento y vuelo atr a la suspensión en BS Mounts - Examples Entrées - Exemples Angänge - Beispiele Entradas - Ejemplos | Indication of direction by arrows | Signe distinctif de la direction par des flèches | | Signe distinctif de l'appel Indication of take-off (flight) (vol) | Kennzeichnung der Richtung durch Pfeile | Kennzeichnung von Absprungs (Flug) | Indicación de la dirección por medio de flechas | Indicación de despegue (vuelo) Brochüre Symbolschrift / Seite 9
- Seite 168 und 169: 6.000 — ABGÄNGE A B C D E F/G 6.
- Seite 170 und 171: 6.000 — ABGÄNGE A B C D E F/G 6.
- Seite 172 und 173: 6.000 — ABGÄNGE A B C D E F/G 6.
- Seite 174 und 175: 1.000 - GYMNASTISCHE SPRÜNGE A B C
- Seite 176 und 177: 1.104 1.204 Leap fwd with leg chang
- Seite 178 und 179: 1.000 - GYMNASTISCHE SPRÜNGE 1.108
- Seite 180 und 181: 1.000 - GYMNASTISCHE SPRÜNGE A B C
- Seite 182 und 183: 1.114 Hop or Jump with one leg bent
- Seite 184 und 185: 2.000 - GYMNASTISCHE DREHUNGEN A B
- Seite 186 und 187: 2.000 - GYMNASTISCHE DREHUNGEN A B
- Seite 188 und 189: 3.102 Hecht roll Hechtrolle 3.000
- Seite 190 und 191: 3.106 Round-off Rondat 3.000 ― EL
- Seite 192 und 193: 4.000 - SALTI VORWÄRTS & SEITWÄRT
- Seite 194 und 195: 5.000 - SALTI RÜCKWÄRTS A B C D E
- Seite 196 und 197: 5.000 - SALTI RÜCKWÄRTS A B C D E
- Seite 198 und 199: 2013 FIG Vault Table GROUP I GROUP
- Seite 200 und 201: A-.100 B-.200 C-.300 D-.400 E-.500
- Seite 202 und 203: Nation: WK- I, II, III, IV # # Ausg
- Seite 204 und 205: CV 0.1 0.2 CR CV 0.1 0.2 CR CV 0.1
- Seite 206 und 207: WAG Richtungsänderung / Linie Star
- Seite 208 und 209: TKF C.d.P. Modifzierungen für Juni
- Seite 210: FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE GYMN
- Seite 213 und 214: Danksagungen Das TKF möchte seinen
- Seite 215 und 216: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL
- Seite 217: Circle Movements Mouvements circula
- Seite 221 und 222: BALANCE BEAM AND FLOOR POUTRE ET SO
- Seite 223 und 224: Leaps, jumps, hops Sauts Sprünge S
- Seite 225 und 226: | Handspring fwd., Flyspring | Renv
- Seite 227 und 228: Saltos with combined turns Salti av
- Seite 229 und 230: Saltos Fwd — Group 2 Salti av.
- Seite 231 und 232: STUFENBARREN NAMEN Gruppe 1 Jentsch
- Seite 233 und 234: Ray, Elise (USA) Church, Savannah (
- Seite 235 und 236: SCHWEBEBALKEN NAMEN Gruppe 1 Baitov
- Seite 237 und 238: BODEN NAMEN Gruppe 1 Frolova, Tatja
- Seite 239 und 240: Einführung Um eine Harmonisierung
- Seite 241 und 242: • Sicherstellung, dass der im Arb
- Seite 243 und 244: 2.3.3 E-Note und A-Note - mögliche
- Seite 245 und 246: 4 Klarstellungen speziell für die
- Seite 247 und 248: 7.2 A-Note und E-Note Die Regeln f
- Seite 249 und 250: estimmt der Durchschnitt der Note d
- Seite 251 und 252: Berechnung der “endgültigen D-No
- Seite 253 und 254: Ausnahmen: Für den Fall, dass der
- Seite 255 und 256: c) Die R-Kampfrichter dürfen nicht
- Seite 257: C) Regeln für die Nutzung von IRCO
Flight Elements with Eléments d'envol avec Flugelemente mit Elementos de vuelo con<br />
| Breadth Axis Turn | rotation autour l'axe<br />
| Breitachsendrehung | Giro en el eje transversal<br />
transversal<br />
P Comaneci - Salto P salto Comaneci P Comaneci - Salto P Mortal Comaneci<br />
P Jägersalto P salto Jäger P Jägersalto P Mortal Jäger<br />
|<br />
| Technique de contremouvement<br />
con piernas separadas<br />
Counter Straddle Technique<br />
|<br />
| Técnica de contramovimiento<br />
Kontertechnik<br />
P Tkatchev P Tkatchev P Tkatchev P Tkatchev<br />
P Ricna-Straddle P passé écarté Ricna P Ricna-Grätsche P Ricna<br />
| Combination Turns in Flight | Rotations combinées pendant<br />
l'envol<br />
| Kombinierte Drehungen im<br />
Flug<br />
| Giros combinados durante el<br />
vuelo<br />
P Deltchev - Salto P salto Deltchev P Deltchev - Salto P Mortal Deltchev<br />
P Mixed Grip Salto P salto en prises mixtes P Zwiegriff - Salto P Mortal con toma mixta<br />
P Chorkina P Chorkina P Chorkina P Chorkina<br />
Flight from LB to a Hang on HB<br />
Envol de bi à la suspension<br />
bs<br />
Flug vom uH i.d. Hang am oH<br />
Vuelo desde BI a la suspensión<br />
en BS<br />
| Counter movement fwd | Contremouvement | Konterbewegung | Contramovimient<br />
| Schaposchnikova | Schaposchnikova | Schaposchnikova | Schaposchnikova<br />
| Stal<strong>der</strong> bwd. through a handstand<br />
with ½ turn (180°) and flight to a<br />
hang on the HB<br />
| Clear un<strong>der</strong>swing on LB release<br />
and counter movement fwd. in<br />
flight to hang on HB<br />
| Stal<strong>der</strong> en arr. à l'atr avec ½<br />
(180°) et envol à la<br />
suspension bs<br />
| Élan par dessous bi,<br />
contremouvement avec<br />
envol à la suspension bs<br />
| Stal<strong>der</strong> rw. über den<br />
Handstand mit ½ Dre. (180°)<br />
und Flug i.d. Hang am oH<br />
| Freier Unterschwung mit<br />
Konterbewegung und Flug i.d.<br />
Hang am oH<br />
| Stal<strong>der</strong> atr. pasando por el<br />
apoyo invertido con ½ giro<br />
(180°) y vuelo a la suspensión<br />
en BS<br />
| Impulso por debajo de la band<br />
(sin apoyo de pies) bi, y<br />
contramovimiento y vuelo atr<br />
a la suspensión en BS<br />
Mounts - Examples Entrées - Exemples Angänge - Beispiele Entradas - Ejemplos<br />
| Indication of direction by arrows | Signe distinctif de la direction<br />
par des flèches<br />
|<br />
| Signe distinctif de l'appel<br />
Indication of take-off (flight)<br />
(vol)<br />
| Kennzeichnung <strong>der</strong> Richtung<br />
durch Pfeile<br />
| Kennzeichnung von<br />
Absprungs (Flug)<br />
| Indicación de la dirección por<br />
medio de flechas<br />
| Indicación de despegue<br />
(vuelo)<br />
Brochüre Symbolschrift / Seite 9