Aktuelle Verkaufsliste - Spritzgießmaschinen aus ... - KraussMaffei
Aktuelle Verkaufsliste - Spritzgießmaschinen aus ... - KraussMaffei
Aktuelle Verkaufsliste - Spritzgießmaschinen aus ... - KraussMaffei
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
08.2013<br />
<strong>Aktuelle</strong> <strong>Verkaufsliste</strong> - <strong>Spritzgießmaschinen</strong> <strong>aus</strong> zweiter Hand<br />
Latest Sales List - Second hand Injection Moulding Machines<br />
Pos./<br />
Item<br />
Typ/<br />
type<br />
Schliesskraft<br />
/<br />
clamping<br />
force<br />
to/tons<br />
Maschinen-Bezeichnung /<br />
Machine description<br />
Spritzeinheit/<br />
injection<br />
unit<br />
Baureihe/<br />
model<br />
Steuerung/<br />
control<br />
Baujahr/<br />
year of<br />
construction<br />
Plastifizierungs-<br />
Durchmesser /<br />
plasticizing<br />
diametre<br />
mm<br />
Spritzgewicht/<br />
shotweight<br />
Holmabstand/<br />
tie bar<br />
distance<br />
mm<br />
Möglicher Auslieferungszustand/<br />
possible state of machine<br />
kompl.<br />
überholt/<br />
completely<br />
overhauled<br />
funktionsgeprüft<br />
&<br />
betriebsbereit/<br />
checked &<br />
tested<br />
240-1 KM 240 2000 EX MC 4 2010 60 721 630x630<br />
sofort/<br />
at short notice<br />
109.000 € ---<br />
08-2 KM 380 1400-1400 CZ WEN MC 4 2008 60/60 617/617 900x800<br />
sofort/<br />
at short notice<br />
295.000 € 250.000 € ---<br />
848-<br />
1127 KM für 420/500 QMC 122 Magnetplatte Stäubli 2010 --- --- 900x800 sofort/<br />
at short notice<br />
--- 9.500 € ---<br />
B500 KM für 65/80 Braun 500 Drehteller hydraulisch Labor 400x400<br />
sofort/<br />
at short notice<br />
--- 19.800 € ---<br />
Für technische Daten bitte in der gewünschten Zeile auf das gelbe Feld unter 'Pos.' klicken / For technical details pls click on yellow field under 'Item'<br />
Kr<strong>aus</strong>sMaffei Technologies GmbH - Abt./Dpt. KHS/IA114 - Tel/phone: +49 89 8899-3246 - Fax: +49 89 8899-153246<br />
email: Ralph.Lindner@kr<strong>aus</strong>smaffei.com - www.kr<strong>aus</strong>smaffei.com<br />
gr PS<br />
Lieferzeit<br />
delivery<br />
in Wochen/<br />
weeks<br />
ca./approx.<br />
Gewährleistung:<br />
-> Maschine funktionsgeprüft oder Ist-Zustand: Ausschließlich. Verkauf erfolgt auf der Basis wie besichtigt unter Ausschluß jeglicher Gewährleistung.<br />
-> Maschine kompl. werksüberholt: 12 Monate Neumaschinen-Garantie unter der Vor<strong>aus</strong>setzung, dass die Maschine durch einen<br />
KM-Kundendiensttechniker in Betrieb genommen wird.<br />
Warranty:<br />
-> Machines As is or Checked & tested: No warranty can be given - machines are sold as inspected.<br />
-> Machines Completely overhauled: 12 months warranty in accordance with the original Kr<strong>aus</strong>sMaffei new machinery<br />
guarantee conditions.<br />
im Ist-<br />
Zustand/<br />
As is<br />
KHS / KS13
Datenblatt / Data sheet KM 240/2000EX<br />
(240-1) 647492<br />
Spritzgießmaschine /Injection Moulding Machine<br />
Typ/type:<br />
KM 240-2000 EX<br />
Hersteller/manufacturer: Kr<strong>aus</strong>sMaffei<br />
Baujahr/year of construction: 2010<br />
Schneckendurchmesser mm 60 Screw diameter<br />
Spritzdruck max. bar 2023 Injection pressure max.<br />
Hubvolumen max. cm3 792 Stroke volume max.<br />
Spritzteilgewicht max. in<br />
Polystyrol<br />
Gramm 721 Shotweight max. in<br />
Polystyrene<br />
Schneckendrehzahl 310 Screw speed<br />
Werkzeugschließkraft kN 2400 Mould clamping force<br />
Werkzeugöffnungsweg mm 550 Mould opening distance max.<br />
max.<br />
max. Öffnungsweite - mm 1200 Daylight opening max.<br />
Plattenabstand-<br />
Werkzeugeinbauhöhe<br />
min./max.<br />
mm 300-650 Mould installation height<br />
min./max.<br />
Lichter Holmabstand mm 630x630 Clearance between tie bars<br />
Größe der WZ-<br />
mm 990x1015 Size of mould fixing plates<br />
Aufspannplatten<br />
Auswerferhub mm 200 Ejector stroke<br />
Install. Antriebsleistung kW 149 Inst. drive capacity<br />
Install. Heizleistung kW 29,2 Inst. heating capacity<br />
Anzahl der Plast.<br />
Regelzonen<br />
6 Adjustable barrel heating<br />
zones<br />
Steuerungsart MC5 Mode of control<br />
Netzspannung 400V, 50Hz Mains voltage<br />
Aufstellfläche. Maschine mm 7900x2200x2300 Required floor space machine<br />
Nettogewicht, ohne kg 3430 Net weight, without oil filling<br />
Ölfüllung<br />
Irrtum sowie techn. Änderungen bleiben vorbehalten / Errors excepted and technical details might be subject to change.<br />
Die notwendige Hydraulikölfüllung gehört nicht zu unserem Lieferumfang.<br />
The required hydraulic-oil filling is not included in our scope of supply.<br />
Seite/page 1 von/of 16 – Pos./item 240-1 – KM 240-2000 EX
Inklusive nachfolgender Zusatzeinrichtungen / Including the following optionals:<br />
02.508 Schwingelemente - Maschinenlagerung<br />
(Fabrikat Trido)<br />
21.80 Elektronische Codierung der Plastifiziereinheit<br />
zur automatischen<br />
Erkennung der technischen Daten und<br />
maximalen Betriebsparameter:<br />
Schneckendurchmesser, Temperatur,<br />
Spritzdruck, Drehzahl, Plastifizierdrehmoment.<br />
23.00 Mehrpreis für verschleißarme<br />
Plastifizierung<br />
(Abrasions- und Korrosionsschutz)<br />
30.20 Offene Düse SVO<br />
der im Maschinengrundpreis enthaltenen<br />
Plastifizierung, in zweiteiliger Ausführung<br />
(Zwischenstück mit Standard-<br />
Einschraubdüse)<br />
40.511 Pneumatikventil 1 an BWAP Bediengegenseite<br />
für Blasfunktion (1 Stück 5/2<br />
Wegeventil mit 1 Magnetspule).<br />
Ansteuerung wahlweise Weg/Zeit oder<br />
Zeit/Zeit. Menge über 1 Drossel am<br />
Ventil<strong>aus</strong>gang manuell einstellbar.<br />
Anschluss über Schlauchsteckverbindung.<br />
Anti-vibration levelling pads<br />
(make Trido)<br />
Electronic coding of the plasticizer.<br />
For automatic identification of the<br />
technical data and of the max<br />
operating parameters:<br />
screw diameter, temperature,<br />
inj.-pressure, screw rpm,<br />
plasticizing torque.<br />
Wear resistant plasticizer, surcharge<br />
(abrasion and corrosion resistant)<br />
Open nozzle SVO<br />
Nozzle tip insert plus adaptor for the<br />
cylinder head (already incl. in the<br />
basic machine price)<br />
Price per add. nozzle insert<br />
incl. adaptor<br />
Pneumatic valve 1 on moving platen<br />
non-op-side for blow function<br />
(1 off 5/2 directional valve with 1<br />
solenoid). Selectable control via<br />
stroke/time or time/time.<br />
Air volume manually adjustable for each<br />
output port via 1 throttle valve.<br />
Connection via hose plug connector.<br />
Seite/page 2 von/of 16 – Pos./item 240-1 – KM 240-2000 EX
40.513 Pneumatikventil 2 an BWAP für<br />
Blasfunktion (1 Stück 5/2-Wegeventil<br />
mit 1 Magnetspule).<br />
Ansteuerung wahlweise Weg/Zeit oder<br />
Zeit/Zeit. Menge über 1 Drossel am<br />
Ventil<strong>aus</strong>gang manuell einstellbar.<br />
Anschluss über Schlauchsteckverbindung.<br />
40.515 Pneumatikventil 3 an BWAP<br />
für Blasfunktion (1 Stück 5/2-Wegeventil<br />
mit 1 Magnetspule).<br />
Ansteuerung wahlweise Weg/Zeit oder<br />
Zeit/Zeit. Menge über 1 Drossel am<br />
Ventil<strong>aus</strong>gang manuell einstellbar.<br />
Anschluss über Schlauchsteckverbindung.<br />
40.561 Pneumatikventil 1 an FWAP für<br />
Blasfunktion (1 Stück 5/2-Wegeventil<br />
mit 1 Magnetspule).<br />
Ansteuerung wahlweise Weg/Zeit oder<br />
Zeit/Zeit. Menge über 1 Drossel am<br />
Ventil<strong>aus</strong>gang manuell einstellbar.<br />
Anschluss über Schlauchsteckverbindung.<br />
40.563 Pneumatikventil 2 an FWAP<br />
für Blasfunktion (1 Stück 5/2-Wegeventil<br />
mit 1 Magnetspule).<br />
Ansteuerung wahlweise Weg/Zeit oder<br />
Zeit/Zeit. Menge über 1 Drossel am<br />
Ventil<strong>aus</strong>gang manuell einstellbar.<br />
Pneumatic valve 2 on moving platen for<br />
blow function<br />
(1 off 5/2 directional valve with 1<br />
solenoid). Selectable control via<br />
stroke/time or time/time.<br />
Air volume manually adjustable for each<br />
output port via 1 throttle valve.<br />
Connection via hose plug connector.<br />
Pneumatic valve 3 on moving platen for<br />
blow function<br />
(1 off 5/2 directional valve with 1<br />
solenoid). Selectable control via<br />
stroke/time or time/time.<br />
Air volume manually adjustable for each<br />
output port via 1 throttle valve.<br />
Connection via hose plug connector.<br />
Pneumatic valve 1 on fixed platen for<br />
blow function<br />
(1 off 5/2 directional valve with 1<br />
solenoid). Selectable control via<br />
stroke/time or time/time.<br />
Air volume manually adjustable for each<br />
output port via 1 throttle valve.<br />
Connection via hose plug connector.<br />
Pneumatic valve 2 on fixed platen for<br />
blow function<br />
(1 off 5/2 directional valve with 1<br />
solenoid). Selectable control via<br />
stroke/time or time/time.<br />
Air volume manually adjustable for each<br />
Seite/page 3 von/of 16 – Pos./item 240-1 – KM 240-2000 EX
Anschluss über Schlauchsteckverbindung.<br />
output port via 1 throttle valve.<br />
Connection via hose plug connector.<br />
40.71 Pneumatische Steuerung für<br />
1 Heiß (Kalt)-Kanal-Nadelverschlussdüse<br />
(1 Stück 5/2-Wegeventil mit 2 Magnetspulen).<br />
Pneumatic control for one hotrunner<br />
(coldrunner) needle valve (1 off 5/2<br />
directional valve with 2 solenoids).<br />
Connection via hose plug connector.<br />
Anschluss über Schlauchsteckverbindung.<br />
Sequence:<br />
Funktion:<br />
Öffnen der Düse zeitverzögert einstellbar<br />
ab Beginn Werkzeug schließen.<br />
Schließen der Düse zeitverzögert einstellbar<br />
ab Nachdruckende.<br />
40.75 Wartungsgerätekombination<br />
zur Druckluftaufbereitung für ungeölte<br />
Luft, bestehend <strong>aus</strong>:<br />
- Absperrventil (manuell)<br />
- Druckeinstellventil (manuell)<br />
mit Manometer und Luftfilter<br />
40.81 Hydraulische Steuerung für<br />
1 Heiß (Kalt)-Kanal-Nadelverschlussdüse<br />
(1 Stück 4/3-Wegeventil mit 2 Magnetspulen).<br />
Anschlussgröße 1/4 Zoll.<br />
Needle opens time delayed (adjustable)<br />
after start mould closing.<br />
Needle closes time delayed (adjustable)<br />
after end of holding pressure.<br />
Maintenance unit for the treatment of<br />
oil free compressed air, consisting of<br />
- shut-off valve (manual)<br />
- pressure adjustment valve (manual)<br />
incl. pressure gauge and air filter<br />
Hydraulic control for 1 hotrunner<br />
(coldrunner) needle valve (1 off 4/3<br />
directional valve with 2 solenoids)<br />
Fitting size 1/4 inch.<br />
Funktion:<br />
Öffnen der Düse zeitverzögert ein-<br />
stellbar ab Beginn Werkzeug schließen.<br />
Sequence:<br />
Needle opens time delayed (adjustable)<br />
after start mould closing.<br />
Seite/page 4 von/of 16 – Pos./item 240-1 – KM 240-2000 EX
Schließen der Düse zeitverzögert ein-<br />
stellbar ab Nachdruckende.<br />
Needle closes time delayed (adjustable)<br />
after holding pressure end.<br />
42.35 Förderbandsteuerung einschl.<br />
CEE-Steckdose 16 A.<br />
Wählbar sind Bandvorlauf und/oder<br />
Bandrücklauf, kontinuierlich oder<br />
im Takt.<br />
Bandlaufzeit zeitabhängig einstellbar.<br />
Absicherung 16 A, ohne Motorschutzschalter<br />
und keine Not-Ausabschaltung.<br />
44.10 Düsenschutztür an Bediengegenseite<br />
aufklappbar<br />
44.20 Auswerferraum-Schutztür<br />
an Bedienseite aufklappbar<br />
45.721 Mechanische Schnittstelle nach<br />
EUROMAP 18 für Handhabungsgerät<br />
auf FWAP, (mit Zwischenplatte)<br />
52.20 Endposition "hinten" des Auswerfers<br />
und der Werkzeug-Auswerferplatte<br />
in Reihe überwacht<br />
70.101 Elektrische und hydraulische Vorbereitung<br />
(maschinenseitig) für den<br />
Anschluss eines hydraulischen<br />
Conveyor control including CEE socket<br />
16 A.<br />
Selectable are belt drive forward and/<br />
or reverse, continuous operation or<br />
step mode.<br />
Time setting for belt run.<br />
Fuse protection 16 A, without motor<br />
protection switch and without emergency<br />
stop.<br />
Hinged nozzle guard non-op side<br />
Hinged ejector guard operator's side<br />
Mechanical robot interface<br />
according to EUROMAP 18 on fixed<br />
platen (with adaptor plate)<br />
Back position monitoring of the<br />
ejector in series with the mould<br />
ejector plate (limit switch)<br />
Electric and hydraulic preparation of<br />
the machine for the connection of a<br />
hydraulic bolt-on unit<br />
Beistellaggregates<br />
Seite/page 5 von/of 16 – Pos./item 240-1 – KM 240-2000 EX
71.015 Spritzprägeschaltung einschließlich<br />
Werkzeugsicherung<br />
Prägehub und Prägegeschwindigkeit<br />
am Bildschirm einstellbar.<br />
Funktionsablauf:<br />
- Schließen bis auf einstellbaren<br />
Prägehub max. 5 mm<br />
- Einspritzen<br />
- Schließprägehub<br />
(max.75 Prozent Schließkraft)<br />
- Nachdruck<br />
71.18 Aktive Staudrucksteuerung<br />
zur TSG-Verarbeitung<br />
(Schneckenlagepunktregelung)<br />
72.331 Hydraulische Kernzugsteuerung 3-fach<br />
an BWAP Bediengegenseite.<br />
4/3-Wegeventil mit 2 Magnetspulen<br />
und gesperrter Mittelstellung,<br />
Anschlussgröße 1/2 Zoll Innengewinde.<br />
(Geschwindigkeit und Druck am Bildschirm<br />
einstellbar)<br />
Steckerbelegung nach EUROMAP 13<br />
(HAN 16 A)<br />
3x72.70 Zwillingsrückschlagventile<br />
zum Halten hydraulisch betätigter Kerne<br />
88.5406 6 Stück Temperaturregelstellen<br />
für Werkzeugheißkanal.<br />
Selbstoptimierende Dreipunkt PID-<br />
Regler der Genauigkeitsklasse 0,5,<br />
einschließlich Steckverbindungen<br />
HAN 16 E für Leistung und HAN 16 A<br />
Injection/compression sequence incl.<br />
mould protection control.<br />
Compression stroke and compression<br />
speed adjustable via VDU.<br />
Sequence:<br />
- mould closing up to adjustable<br />
compression stroke 5 mm max.<br />
- injection<br />
- coining stroke (compression force<br />
max. 75% of clamp force)<br />
- holding pressure<br />
Active back pressure control for<br />
structural foam processing (TSG)<br />
(screw position control)<br />
Hydraulic core pull system 3-fold on<br />
moving platen (BWAP), non-op side.<br />
4/3 directional valve with 2 solenoids<br />
and blocked center position,<br />
connection 1/2 inch internal thread<br />
(speed and pressure settable at VDU).<br />
Socket pinout according to EUROMAP 13<br />
(HAN 16 A)<br />
Twin check valves to maintain pressure<br />
on hydraulic core pulls<br />
6 hotrunner control circuits, selfoptimizing<br />
three-point PID controllers,<br />
class 0.5 incl. socket connection<br />
HAN 16 E for power and HAN 16 A for<br />
thermocouples.<br />
Socket pinout according to EUROMAP 14.<br />
Seite/page 6 von/of 16 – Pos./item 240-1 – KM 240-2000 EX
für Temperaturfühler.<br />
Steckerbelegung nach EUROMAP 14.<br />
Capacity per control circuit max. 2 kW<br />
at 230 V (fused with 10 A).<br />
Leistung pro Regelstelle max. 2 kW<br />
bei 230 V (Absicherung 10 A).<br />
89.02 Extrusions-/Injektionsschaltung,<br />
bestehend <strong>aus</strong>:<br />
1. Wahlprogramm Extrusion-Injektion:<br />
Extrusion in Schneckenposition<br />
Plastifizierende mit Lagepunktregelung.<br />
Nach Ablauf Extrusionszeit<br />
normaler Einspritz-, Nachdruck-,<br />
Plastifiziervorgang.<br />
2. Wahlprogramm Extrusion:<br />
Extrusion in vorderer Schneckenposition<br />
mit Lagepunktregelung.<br />
Nach Werkzeugfüllung dreht Schnecke<br />
nach hinten und schaltet nach Erreichen<br />
des Umschaltpunktes auf<br />
Extrusion/injection circuit,<br />
consisting of:<br />
1. Select function 'extrusion/injection':<br />
Extrusion with screw position end<br />
of plasticising with position control.<br />
After end of extrusion time,<br />
standard injection-, holding- and<br />
plasticising function.<br />
2. Select function 'extrusion':<br />
Extrusion movement in forward screw<br />
position with position control.<br />
After filling of the mould, the<br />
screw moves back and switches at<br />
the change over position to<br />
Nachdruck.<br />
'holding pressure'.<br />
89.2001 Lüfter am Schaltschrank Cooling fan for control cabinet<br />
89.238 Netzform der Spannungsversorgung:<br />
Grid type of the power supply:<br />
TN-C oder TN-C-S oder TN-S-System<br />
(Drehstromnetze mit separat geführtem<br />
Neutralleiter bzw. gemeinsam mit Erde<br />
geführtem Neutralleiter)<br />
89.239 Eurospannung 400/230 V / 50 Hz<br />
mit Neutralleiter<br />
TN-C or TN-C-S or TN-S system<br />
(3 ph grids with separate neutral or<br />
neutral together with ground)<br />
Euro voltage 400/230 V / 50 Hz<br />
with neutral<br />
Seite/page 7 von/of 16 – Pos./item 240-1 – KM 240-2000 EX
89.45013 1 Service-Steckdose 1-phasig 10 A<br />
im Schaltschrank, angeschlossen vor<br />
dem Hauptschalter in länderspezifischer<br />
Ausführung.<br />
Einschränkung: Nur für Maschinen mit<br />
Betriebsspannung 380 V, 400 V, und<br />
420 V mit Nullleiter möglich.<br />
89.45062 Steckdosenkombination<br />
bestehend <strong>aus</strong>:<br />
3 Schuko-Steckdosen 16 A<br />
2 CEE - Steckdosen 16 A<br />
1 CEE - Steckdose 32 A<br />
Montiert an BGS.<br />
Max. Vorsicherung 80 A im Schaltschrank<br />
für alle angeschlossenen Steckdosen.<br />
(Nur über Hauptschalter abschaltbar)<br />
89.47 Potentialfreier Kontakt für Signal<br />
"Plastifizieren" auf Steckverbindung<br />
HAN 3 A (mit Gegenstecker).<br />
In Nähe des Materialeinzugs zum<br />
Anschluss eines Einfärb-/Dosier-Gerätes.<br />
89.521 Nachdruckbeginn abhängig vom Werkzeug-<br />
Innendruck, am Bildschirm einstellbar.<br />
Einschließlich Ladungsverstärker (z.B.<br />
Kistler Typ 5039A), <strong>aus</strong>schließlich<br />
Werkzeug-Druckaufnehmer und Anschlusskabel.<br />
Messbereich 1 = +/- 20.000pC<br />
Messbereich 2 = +/- 5.000pC<br />
Geeignet für Druckaufnehmer Fabrikat<br />
1 service socket single phase 10 A in<br />
the control cabinet, connected before<br />
the main switch, in country specific<br />
design.<br />
Restriction: Only possible for<br />
machines supplied with 380 V, 400 V,<br />
and 420 V with neutral.<br />
Combination of sockets consisting of:<br />
3 Schuko sockets 16 A<br />
2 CEE sockets 16 A<br />
1 CEE socket 32 A<br />
fitted to non-op side.<br />
Max. pre-fuse 80 A in the electric<br />
cabinet for all connected sockets.<br />
(only interrupted via main switch)<br />
Potential-free contact for signal<br />
"plasticizing" on socket HAN 3 A (with<br />
mating plug).<br />
Close to material feed for connection<br />
of a coloring-/dosing unit.<br />
Switch over to holding pressure depending<br />
on cavity pressure, adjustable via<br />
VDU. Incl. pressure amplifier (e.g.<br />
Kistler<br />
Type 5039 A), excluding mould pressure<br />
transducer and cable<br />
Range 1 +/- 20,000 pC<br />
Range 2 +/- 5,000 pC<br />
Suitable for transducers make Kistler<br />
Seite/page 8 von/of 16 – Pos./item 240-1 – KM 240-2000 EX
Kistler und kompatible Fabrikate.<br />
and compatible.<br />
89.525 Nachdruckbeginn abhängig vom<br />
Einspritzdruck.<br />
89.5311 1 Stück zusätzliche Temperaturregelstelle<br />
für Düsenheizung<br />
89.5901 Signalschnittstelle nach EUROMAP 67<br />
mit Ausschusssignal und Stromversorgungssteckdose<br />
CEE 16 A<br />
für Handhabungsgerät.<br />
Für Fahrbewegungen des Handhabungsgerätes<br />
während der Werkzeugöffnungs-<br />
Follow-up pressure depending on<br />
injection pressure<br />
1 additional temperature control zone<br />
for nozzle heaters<br />
Signal interface for handling unit<br />
acc. to EUROMAP 67 incl. reject signal<br />
and power socket CEE 16 A.<br />
For movements of the handling unit<br />
during mould opening ZE 89.5915 is<br />
additionally required.<br />
bewegung ist zusätzlich ZE 89.5915<br />
erforderlich.<br />
89.5903 Signalschnittstellenadapter von<br />
EUROMAP 12 auf EUROMAP 67<br />
Ermöglicht den Anschluss von Handhabungsgeräten<br />
mit EUROMAP 12 -<br />
Schnittstelle an die maschinenseitige<br />
Adaption for signal interface from<br />
EUROMAP 12 to EUROMAP 67, enabling<br />
handling units with EUROMAP 12 interface<br />
to be connected to the EUROMAP 67<br />
interface on the machine.<br />
EUROMAP 67 - Schnittstelle.<br />
Connection and operation only after<br />
Anschluss und Benutzung setzt entspr.<br />
Risikobewertung des Roboterherstellers<br />
vor<strong>aus</strong>. Keinerlei Haftung durch<br />
Kr<strong>aus</strong>sMaffei.<br />
Hinweis:<br />
risk assessment by the robot<br />
manufacturer.<br />
Kr<strong>aus</strong>sMaffei disclaims any liability.<br />
The safety critera is downrated to<br />
EUROMAP 12.<br />
Die Sicherheitskriterien werden auf<br />
Seite/page 9 von/of 16 – Pos./item 240-1 – KM 240-2000 EX
EUROMAP 12 herabgestuft.<br />
89.5915 Start "Handlinggerät einfahren"<br />
während Werkzeugöffnung ab einstellbarer<br />
Wegposition, wahlweise mit oder<br />
ohne Zwischenstopp der Werkzeugöffnungsbewegung.<br />
Achtung:<br />
Kr<strong>aus</strong>sMaffei haftet nicht für evtl.<br />
durch Fehleinstellung oder Fehlbedienung<br />
entstehende Werkzeug-, Roboter-,<br />
Maschinen-, Personen- oder sonstige<br />
Schäden!<br />
89.5921 Elektrische Schnittstelle zwischen<br />
Maschine und externer Schutzeinh<strong>aus</strong>ung<br />
eines Handlinggerätes bei seitlicher<br />
Artikelentnahme durch die geöffnete<br />
Schutztüre an der BEDIENGEGENSEITE.<br />
Über diese maschinenseitige Schnittstelle<br />
werden die Sicherheitsfunktionen<br />
der Maschinenschutztür (nach EN201<br />
Typ III) von der externen Schutzeinh<strong>aus</strong>ung<br />
übernommen.<br />
Die KM-Schnittstellenbeschreibung ist<br />
Start 'handling unit moving in' during<br />
mould opening ('on the fly'), activated<br />
by adjustable mould position. Select<br />
function for mould opening with or<br />
without intermediate stop.<br />
Attention:<br />
Kr<strong>aus</strong>sMaffei is neither liable for<br />
any damages on mould, robot, machine,<br />
or personnel, nor for any other damages<br />
that may result from incorrect setting<br />
or operation of the machine!<br />
Electric interface between machine<br />
and external safety fence of a<br />
handling unit for side entry discharge<br />
through the open safety gate NON-OP<br />
SIDE.<br />
This interface allows the take over of<br />
the machine's safety gate functions<br />
(according to EN201, Typ III) by the<br />
external safety fence.<br />
The KM interface description has to be<br />
observed by the manufacturer of the<br />
Seite/page 10 von/of 16 – Pos./item 240-1 – KM 240-2000 EX
vom Hersteller des Handlinggerätes/<br />
handling unit/safety fence.<br />
Schutzzaunes zu beachten.<br />
89.6702 Ereignis-Protokoll (Logbuch)<br />
zur kontinuierlichen Erfassung und<br />
rückwirkenden Betrachtung (max. 10000<br />
Eintragungen) von:<br />
- Änderung der Maschineneinstelldaten<br />
- Alarmmeldungen und deren Bestätigung<br />
- Ein-bzw. Ausschalten der Steuerung<br />
mit Angabe von Datum, Uhrzeit und<br />
laufenden Zyklus, sowie Registrierung<br />
des Passwortes (Standard),<br />
Auswertungsmöglichkeit der Eintragung<br />
über einen Drucker<br />
(Vor<strong>aus</strong>setzung ZE 89.9722),<br />
zusätzliche statistische Auswertung<br />
Data logging (logbook) for continuous<br />
recording and retrospective display<br />
(max. 10,000 events) of:<br />
- changes of machine parameters<br />
- Alarm messages / acknowledgements<br />
- On/off of the machine control incl.<br />
date, time and cycle number as well<br />
as a record of the access PIN (std),<br />
Analysis of the events via printer<br />
(ZE 89.9722 required)<br />
Additonally a statistical analysis<br />
of all alarms in semi/fully auto<br />
mode is possible via graph display<br />
on the VDU.<br />
der im Halb- und Vollautomatikbetrieb<br />
aufgetretenen Alarme am Bildschirm mit<br />
grafischer Darstellung.<br />
89.6781 Spannungsstabilisiertes Netzteil (24V)<br />
für MC5 - Steuerung incl. Puffermodul.<br />
Haltezeit ca. 20 ms.<br />
Stabilized power supply unit (24 V) for<br />
MC5-control incl. buffering module.<br />
Holding time approx. 20 ms.<br />
Seite/page 11 von/of 16 – Pos./item 240-1 – KM 240-2000 EX
89.70 Anfahrschaltung:<br />
Schusszahlabhängiges Umschalten von<br />
Anfahr- auf Produktionswerten u.a. für<br />
Dosierweg, Spritzdruck, Nachdruck,<br />
Staudruck, Heizzeit.<br />
89.751 Qualitätsüberwachungspaket:<br />
Prozessüberwachung (Zyklen-Istwerte<br />
und Integrale) durch Vorgabe von<br />
Toleranzbändern, Istwertanzeige,<br />
Istwertspeicherung.<br />
Dokumentation <strong>aus</strong>druckbar.<br />
89.76 Zykluszeitanalyse:<br />
Anzeige der Einzelzeiten und der Gesamtzeit<br />
für den letzten aktuellen Zyklus<br />
und<br />
einen wählbaren Vergleichszyklus.<br />
Grafische Darstellung der nacheinander<br />
und parallel ablaufenden Einzelzeiten.<br />
89.765 Zyklenspeicherung: Speicherung der in<br />
jedem Zyklus erfassten Prozess-Ist-werte<br />
auf internem Massenspeicher.<br />
Exportfunktionen auf Drucker oder<br />
Datenträger im Excel kompatiblen Format.<br />
Start-up circuit:<br />
switch over from start-up to production<br />
values for plasticizing stroke,<br />
injection pressure, holding pressure,<br />
back pressure, heating time, etc.<br />
depending on cycles.<br />
Quality monitoring package:<br />
Process monitoring (actual cycle values<br />
and integrals) by setting of<br />
tolerances, actual value display and<br />
recording.<br />
Documentation printable.<br />
Cycle time analysis:<br />
Display of the individual times and the<br />
total time of the last actual cyle and a<br />
selectable reference cycle. Graph<br />
display of the sequential and parallel<br />
times.<br />
Cycle recording:<br />
Recording of actual process values for<br />
each cycle on an internal storage<br />
device.<br />
Export function to printer or data<br />
storage device in Excel® compatible<br />
format.<br />
Seite/page 12 von/of 16 – Pos./item 240-1 – KM 240-2000 EX
89.77 Energie- und Leistungserfassung:<br />
Anzeige des Energieverbrauches (kWh<br />
und kWh/kg Material) des letzten<br />
Zyklus. <strong>Aktuelle</strong>r, rücksetzbarer<br />
Zählerstand des aufsummierten Gesamtenergieverbrauches<br />
(kWh) der Maschine.<br />
<strong>Aktuelle</strong>r Leistungswert (kW) und<br />
Spitzenleistungswert (kW) des letzten<br />
Zyklus.<br />
89.7991 Schnittstelle zum Anschluss einer<br />
handelsüblichen alphanumerischen<br />
USB-Tastatur zur freien Texteingabe<br />
zusätzlicher Produktionsinformationen<br />
Monitoring of energy and power:<br />
Display of energy consumption (kWh<br />
resp. kWh/kg material) of the last<br />
cycle. Actual, resettable display of<br />
the added total energy consumption<br />
(kWh) of the machine.<br />
Actual power consumption (kW) and<br />
peak power consumption (kW) of the<br />
last cycle.<br />
Interface for connection of a standard<br />
alphanumeric USB-keyboard for<br />
free text entry of additional production<br />
information on 3 pages<br />
auf 3 Bildschirmseiten<br />
89.8034 TFT-Farbbildschirm TFT color screen<br />
89.8044 Grafik-Analysepaket mit Darstellung<br />
Graph display and analysis package<br />
von 10 Kurven sowie Toleranzband- und<br />
Flächenüberwachung in eingrenzbaren<br />
Bereichen. Die ersten 5 Kurven sind<br />
fest zugeordnet für:<br />
- Massedruck<br />
- Werkzeuginnendruck (1. Signal von<br />
ZE 89.521 oder ZE 89.522 oder<br />
ZE 89.523 oder ZE 89.524)<br />
- Einspritzweg<br />
- Einspritzgeschwindigkeit<br />
- Spritzleistung.<br />
5 weitere Kurven können mit je einem<br />
Analogsignal <strong>aus</strong> einer Auswahlliste<br />
frei zugeordnet werden.<br />
with 10 graphs, incl. monitoring of<br />
tolerance band and integral surface<br />
area within adjustable ranges.<br />
The first 5 graphs are assigned to:<br />
- Melt pressure<br />
- Mould cavity pressure (1st signal from<br />
ZE 89.521 or ZE 89.522 or<br />
ZE 89.523 or ZE 89.524)<br />
- Injection screw position<br />
- Injection speed<br />
- Injection capacity<br />
The 5 further graphs can be assigned<br />
freely with one analog each from<br />
a selective list<br />
Seite/page 13 von/of 16 – Pos./item 240-1 – KM 240-2000 EX
89.8047 Trendgrafik für 12 frei wählbare<br />
Prozess-Istwerte auf 3 Bildschirmseiten.<br />
Gespeichert werden die<br />
letzten 20.000 Zyklen.<br />
89.807 Wartungshinweise:<br />
In Abhängigkeit von der Maschinenbeanspruchung<br />
(Betriebsstunden und Zykluszeit)<br />
werden automatisch Wartungsintervalle<br />
berechnet und im Bildschirm<br />
Trend graphics for 12 freely selectable<br />
actual process values on 3 VDU screens.<br />
The last 20,000 cycles are stored.<br />
Maintenance schedule:<br />
According to machine strain (working<br />
hours and cycle time) automatic calculation<br />
of maintenance intervals,<br />
signalled on VDU with alarm if due.<br />
als Alarm angezeigt als Hinweis auf<br />
fällige Wartungsarbeiten.<br />
89.819 Hauptsprache Deutsch<br />
- Bildschirmtexte, Druckertexte<br />
deutsch<br />
- Betriebsanleitung<br />
deutsch<br />
- Maschinenschilder<br />
deutsch<br />
89.965 Schnittstelle 20 mA für externe<br />
Temperiergeräte zum Daten<strong>aus</strong>t<strong>aus</strong>ch<br />
zwischen Maschinen-Steuerung und max.<br />
12 externen Regelstellen. Es können<br />
max. 8 Empfängergeräte angeschlossen<br />
werden.<br />
Einschl. Steckvorrichtung (25-polige<br />
SUB D-Buchse in Harting HAN 10 A-<br />
Gehäuse) zum Anschluss der Temperiergeräte.<br />
Ohne Verbindungskabel zwischen<br />
Maschine und Temperiergeräten.<br />
First language German<br />
- VDU, printer<br />
German<br />
- operating manual<br />
German<br />
- machine plates<br />
German<br />
Interface 20 mA for the data transfer<br />
between machine control and external<br />
water temperature controllers (TCU).<br />
User interface (display) for<br />
max. 12 external control zones.<br />
A max. of 8 receiver units can be<br />
connected.<br />
Incl. connector (25 pole SUB-D socket<br />
in a Harting HAN 10 A housing) for<br />
the connection of the TCU receivers.<br />
Cable between machine and TCU<br />
not included.<br />
Seite/page 14 von/of 16 – Pos./item 240-1 – KM 240-2000 EX
89.9686 Ethernet-Schnittstelle für die<br />
Zentralrechneranbindung über<br />
TCP/IP-Protokoll.<br />
Schnittstellenhardware ohne Software.<br />
89.969 Schnittstelle für Betriebsdaten,<br />
bestehend <strong>aus</strong> 5 potentialfreien<br />
Kontakten im Schaltschrank, mit frei<br />
zuzuordnenden Maschinenfunktionen<br />
(z.B. Betriebsarten, Einspritzen,<br />
Nachdruck, Plastifizieren, Schneckenrückholung,<br />
Werkzeug offen).<br />
89.9695 Je 3 frei programmierbare Eingänge und<br />
Ausgänge im Schaltschrank:<br />
Eingänge zur Freigabe der wichtigsten<br />
Zyklusschritte der Maschine.<br />
Ausgänge zum Ansteuern externer<br />
Peripheriegeräte.<br />
96.650 Maschinenlackierung, Strukturglanz:<br />
- Maschine einfarbig<br />
RAL 9002 grauweiß<br />
- Verkleidung<br />
RAL 9002 grauweiß<br />
RAL 5002 ultramarinblau<br />
- Bewegliche Schutztüre, Schließeinheit<br />
RAL 9006 weißaluminium<br />
- Verkleidungsbleche, Schließeinheit<br />
RAL 9006 weißaluminium<br />
Ethernet interface for the connection<br />
of a central computer via TCP/IP<br />
protocol.<br />
Interface hardware only, without<br />
software.<br />
Interface for production data:<br />
consisting of 5 potential free contacts<br />
inside the control cabinet.<br />
Machine function can be freely assigned<br />
(e.g. operational mode, injection,<br />
holding pressure, plasticizing, screw<br />
decompression, mould open).<br />
3 free programmable in- and outputs in<br />
the control cabinet:<br />
Inputs to be used to enable the main<br />
cycle steps of the machine.<br />
Outputs to be used for the control of<br />
external equipment.<br />
Machine painting, structural gloss paint:<br />
- machine 1 color<br />
RAL 9002 grey white<br />
- cladding<br />
RAL 9002 grey white<br />
RAL 5002 blue<br />
- moving guards clamp unit<br />
RAL 9006 white/aluminium<br />
- cover panels clamp unit<br />
RAL 9006 white/aluminium<br />
Seite/page 15 von/of 16 – Pos./item 240-1 – KM 240-2000 EX
97.00 UVV EU:<br />
Ausführung der Sicherheitsanforderungen,<br />
gemäß der europäischen Maschinenrichtlinie<br />
98/37/EG, einschließlich<br />
CE-Konformitätserklärung für Lieferung<br />
innerhalb der EG, in der jeweiligen<br />
UVV for the EU:<br />
Safety equipment in accordance<br />
with the Machine Guidelines 98/37/EG,<br />
incl. CE conformity declaration for<br />
deliveries inside the EG, in country<br />
specific language.<br />
Landessprache.<br />
Seite/page 16 von/of 16 – Pos./item 240-1 – KM 240-2000 EX
Datenblatt / Data sheet KM 380-1400-1400 CZ WEN MC4<br />
(08-2)<br />
Spritzgießmaschine /Injection Moulding Machine<br />
Typ/type:<br />
KM 380-1400-1400 CZ WEN MC4<br />
Hersteller/manufacturer: Kr<strong>aus</strong>sMaffei<br />
Baujahr/year of construction: 2008<br />
Schneckendurchmesser mm 60 / 60 Screw diameter<br />
Spritzdruck max. bar 2007/2007 Injection pressure max.<br />
Hubvolumen max. cm3 678/678 Stroke volume max.<br />
Spritzteilgewicht max. in<br />
Shotweight max. in<br />
Gramm 617 / 617<br />
Polystyrol<br />
Polystyrene<br />
Schneckendrehzahl 260/260 Screw speed<br />
Werkzeugschließkraft kN 3800 Mould clamping force<br />
Werkzeugöffnungsweg<br />
max.<br />
mm 1020 Mould opening distance max.<br />
max. Öffnungsweite -<br />
Plattenabstandmm<br />
2400 Daylight opening max.<br />
Werkzeugeinbauhöhe<br />
Mould installation height<br />
mm min.1380<br />
min./max.<br />
min./max.<br />
Lichter Holmabstand mm 900x800 Clearance between tie bars<br />
Größe der WZ-<br />
Aufspannplatten<br />
mm 1270x1230 Size of mould fixing plates<br />
Auswerferhub mm Entfällt/not applicable Ejector stroke<br />
Install. Antriebsleistung kW 90 Inst. drive capacity<br />
Install. Heizleistung kW 45/45 Inst. heating capacity<br />
Anzahl der Plast.<br />
Adjustable barrel heating<br />
6/6<br />
Regelzonen<br />
zones<br />
Steuerungsart MC4 Mode of control<br />
Netzspannung 380V 50Hz Mains voltage<br />
Aufstellfläche. Maschine m ca./approx. 11x2,5x2,8 Required floor space machine<br />
Nettogewicht, ohne<br />
Ölfüllung<br />
kg ca./approx. 34700 Net weight, without oil filling<br />
Irrtum sowie techn. Änderungen bleiben vorbehalten / Errors excepted and technical details might be subject to change.<br />
Die notwendige Hydraulikölfüllung gehört nicht zu unserem Lieferumfang.<br />
The required hydraulic-oil filling is not included in our scope of supply.<br />
Seite/page 1 von/of 9 – Pos./item 08-2 – KM380-1400-1400 CZ WEN MC4
Inklusive nachfolgender Zusatzeinrichtungen / Including the following optionals:<br />
02.506 4 Stück Horizontalanschläge zum<br />
Fixieren der Maschine in Längsachse<br />
auf dem Fundament bei Einsatz von frei<br />
stehenden, nicht mit der Maschine<br />
verbundenen Handhabungsgeräten.<br />
Befestigt an beiden Stirnseiten des<br />
Maschinenbettes.<br />
02.50 Keilschuh-Maschinenlagerung<br />
(Fabrikat Bilz)<br />
40.511 Pneumatikventil 1 an BWAP<br />
für Blasfunktion (1 Stück 3/2-Wegeventil<br />
mit 1 Magnetspule).<br />
Ansteuerung wahlweise Weg/Zeit oder<br />
Zeit/Zeit. Menge über 1 Drossel am<br />
Ventil<strong>aus</strong>gang manuell einstellbar.<br />
Anschlussgröße 1/4 Zoll. \n(Bei Einbau<br />
ZE 40.513 ist ZE 40.514 nicht möglich)<br />
(Vor<strong>aus</strong>setzung ZE 40.511 oder ZE<br />
40.512)<br />
40.561 Pneumatikventil 1 an FWAP<br />
für Blasfunktion (1 Stück 3/2-Wegeventil<br />
mit 1 Magnetspule).<br />
Ansteuerung wahlweise Weg/Zeit oder<br />
Zeit/Zeit. Menge über 1 Drossel am<br />
Ventil<strong>aus</strong>gang manuell einstellbar.<br />
Anschlussgröße 1/4 Zoll.\n(Bei Einbau<br />
ZE 40.561 ist ZE 40.562 nicht möglich)<br />
07.13 Elektromotorischer Schneckenantrieb<br />
mit erhöhter Antriebsleistung.<br />
Für unabhängiges, energiesparendes<br />
Plastifizieren während Öffnungsund<br />
Schließbewegung. \n(Lieferung<br />
anstelle des Standard- Hydromotors)<br />
(Nicht nachrüstbar)<br />
Achtung:<br />
Von der Standardmaschine abweichende<br />
technische Daten!<br />
Horizontal stops, 4 off, for fixing<br />
the machine on the foundation in<br />
longitudinal axis, attached to both<br />
front faces of the machine bed<br />
(when free-standing handling units are<br />
in use which are not connected with<br />
the machine).<br />
Wedge type anti-vibration pads<br />
(make Bilz)<br />
Pneumatic valve 1 on moving platen<br />
for blow function (1 off 3/2 directional<br />
valve with 1 solenoid).<br />
Selectable control via stroke/time or time/time.<br />
Air volume manually adjustable for<br />
each output port via 1 throttle valve.<br />
Fitting size 1/4 inch.\n(With ZE 40.513 fitted ZE<br />
40.514 is not possible)<br />
(Prerequisite ZE 40.511 or ZE 40.512)<br />
Pneumatic valve 1 on fixed platen<br />
for blow function (1 off 3/2 directional<br />
valve with 1 solenoid).<br />
Selectable control via stroke/time or time/time.<br />
Air volume manually adjustable for<br />
each output port via 1 throttle valve.<br />
Fitting size 1/4 inch.\n(With ZE 40.561 fitted ZE<br />
40.562 is not possible)<br />
Electric screw motor with increased<br />
drive power. For independent, energy<br />
saving plasticising during mould<br />
opening and closing.\n(Instead of std. hydromotor)<br />
(Not retrofittable)<br />
Note:<br />
Technical data not identical with the<br />
standard machine!<br />
45.721 Mechanische Schnittstelle<br />
nach Euromap 18 für Handhabungsgerät<br />
auf FWAP (mit Zwischenplatte bis<br />
einschl. KM 300 C)<br />
Mechanical robot interface<br />
according to Euromap 18 on fixed<br />
platen<br />
(with adaptor plate up to KM 300 C)<br />
Seite/page 2 von/of 9 – Pos./item 08-2 – KM380-1400-1400 CZ WEN MC4
70.021 Druckspeicher für Einspritzen und<br />
gleichzeitiges Fahren<br />
hydraul. Auswerfer und hydraul. Kernzug<br />
während Öffnungs- und<br />
Schließbewegung.<br />
89.240 Sonderspannung 380/220 V / 50 Hz<br />
mit Neutralleiter<br />
89.751 Qualitätsüberwachungspaket:<br />
Prozessüberwachung (Zyklen-Istwerte<br />
und Integrale) durch Vorgabe von<br />
Toleranzbändern, Istwertanzeige,<br />
Istwertspeicherung.<br />
Dokumentation <strong>aus</strong>druckbar.<br />
89.765 Zyklenspeicherung auf Festplatte im<br />
DOS-Format:<br />
Die in jedem Zyklus erfassten Prozess-<br />
Istwerte werden auf der Festplatte<br />
im DOS-Format gespeichert.<br />
Zusätzlich können Formteilkennzeichen<br />
für z.B. Schlieren, Verzug usw.<br />
abgespeichert werden.<br />
Archivierung und Auswertung mit<br />
handelsüblichen Programmen<br />
(z.B. Excel) auf externem Rechner.<br />
89.807 Wartungshinweise:<br />
In Abhängigkeit von der Maschinenbeanspruchung<br />
(Betriebsstunden und Zykluszeit)<br />
werden automatisch Wartungsintervalle<br />
berechnet und im Bildschirm<br />
als Alarm angezeigt als Hinweis auf<br />
fällige Wartungsarbeiten.<br />
89.810 PV-Regelung<br />
für Einspritzgeschwindigkeit,<br />
Nachdruck und Staudruck<br />
96.650 Maschinenlackierung, Strukturglanzlack:<br />
- Maschine einfarbig<br />
RAL 9002 grauweiß<br />
- Rahmen Verkleidungen<br />
Aluminium<br />
- Rahmen bewegl. Schutztüren<br />
und Düsenschutz<br />
Aluminium<br />
- Verkleidungsbleche Schließeinheit<br />
RAL 9002 grauweiß<br />
Accumulator for injection and independent,<br />
simultaneous operation of the hydraulic<br />
ejector resp. hydraulic cores during<br />
opening resp. closing movement.<br />
Special voltage 380/220 V / 50 Hz<br />
with neutral<br />
Quality monitoring package:<br />
Process monitoring (actual cycle values<br />
and integrals) by setting of tolerances,<br />
actual value display and recording.<br />
Documentation printable.<br />
Cycle recording on hard disc (DOS):<br />
Recording of actual process values for<br />
each cycle on HDD in DOS format.<br />
Additional characteristics of the<br />
mouldings such as streaks, warpage etc<br />
can be stored.<br />
Storage and evaluation is possible<br />
with std programs (e.g. Excel) on an<br />
external PC.<br />
Maintenance schedule:<br />
According to machine strain (working<br />
hours and cycle time) automatic calculation<br />
of maintenance intervals,<br />
signalled on VDU with alarm if due.<br />
PV-closed loop control for injection<br />
speed, holding pressure and back<br />
pressure<br />
Machine painting, structural gloss paint:<br />
- machine 1 color<br />
RAL 9002 grey white<br />
- guard frames<br />
aluminium<br />
- frames for moving guards<br />
and nozzle guard<br />
aluminium<br />
- cover panels clamp unit<br />
RAL 9002 grey white<br />
Seite/page 3 von/of 9 – Pos./item 08-2 – KM380-1400-1400 CZ WEN MC4
89.2002 Wasser/Luft- Wärmet<strong>aus</strong>cher am<br />
Schaltschrank. Empfohlen bei<br />
Umgebungstemperaturen ab 35° C und<br />
zur Verarbeitung von Hart-PVC.<br />
Wassereintrittstemperatur max. 25°C.<br />
89.5901 Signalschnittstelle nach Euromap 67<br />
mit Ausschusssignal und Stromversorgungssteckdose<br />
CEE 16 A<br />
für Handhabungsgerät.<br />
Für Fahrbewegungen des Handhabungsgerätes<br />
während der Werkzeugöffnungsbewegung<br />
ist zusätzlich ZE 89.5915<br />
erforderlich.<br />
\n(Nicht möglich in Verbindung mit<br />
ZE 89.5902 oder ZE 89.591 bzw.<br />
ZE 89.5911 oder LR-Integration)<br />
89.5915 Start "Handlinggerät einfahren"<br />
während Werkzeugöffnung ab einstellbarer<br />
Wegposition, wahlweise mit oder<br />
ohne Zwischenstopp der Werkzeugöffnungsbewegung.<br />
Achtung:<br />
Kr<strong>aus</strong>s-Maffei haftet nicht für evtl.<br />
durch Fehleinstellung oder Fehlbedienung<br />
entstehende Werkzeug-, Roboter-,<br />
Maschinen-, Personen- oder sonstige<br />
Schäden!\n(Vor<strong>aus</strong>setzung ZE 89.5901<br />
bzw. ZE 89.5902 oder ZE 89.591 bzw.<br />
ZE 89.5911 oder LR-Integration)<br />
89.6702 Ereignis-Protokoll (Logbuch) zur<br />
kontinuierlichen Erfassung und<br />
rückwirkenden Betrachtung (max. 10000<br />
Eintragungen) von:<br />
- Änderung der Maschineneinstelldaten<br />
- Alarmmeldungen und deren Bestätigung<br />
- Ein- bzw. Ausschalten der Steuerung<br />
mit Angabe von Datum, Uhrzeit und<br />
laufendem Zyklus sowie Registrierung<br />
des Passwortes (Standard) bzw. der<br />
Magnetkartenkennziffer (Vor<strong>aus</strong>setzung<br />
ZE 89.6711), Auswertungsmöglichkeit<br />
der Eintragung über einen Drucker<br />
(Vor<strong>aus</strong>setzung ZE 89.9722 oder<br />
ZE 89.9723), zusätzliche statistische<br />
Auswertung der im Halb- und Vollautomatikbetrieb<br />
aufgetretenen Alarme<br />
am Bildschirm mit grafischer<br />
Darstellung.<br />
Water/air-heat exchanger for control cabinet.<br />
Recommended for ambient temperatures<br />
above 35°C and when processing rigid PVC.<br />
Water intake temperature 25°C max.<br />
Signal interface for handling unit<br />
acc. to Euromap 67 incl. reject signal<br />
and power socket CEE 16 A.<br />
For movements of the handling unit during<br />
mould opening ZE 89.5915 is<br />
additionally required.<br />
\n(Not possible in connection with ZE 89.5902<br />
or ZE 89.591 or ZE 89.5911 or LR integration)<br />
Start 'handling unit moving in' during<br />
mould opening ('on the fly'), activated<br />
by adjustable mould position. Select<br />
function for mould opening with or<br />
without intermediate stop.<br />
Attention:<br />
KRAUSS-MAFFEI is neither liable for<br />
any damages on muold, robot, machine,<br />
or personnel, nor for any other damages<br />
that may result from incorrect setting<br />
or operation of the machine!\n(Prerequisite ZE<br />
89.5901 or ZE 89.5902 or ZE 89.591 or<br />
ZE 89.5911 or LR integration)<br />
Data logging (logbook) for continuous<br />
recording and retrospective display<br />
(max. 10,000 events) of:<br />
- changes of machine parameters<br />
- Alarm messages / acknowledgements<br />
- On/off of the machine control incl.<br />
date, time and cycle number as well<br />
as a record of the access PIN (std)<br />
resp. the magnetic card PIN (therefore<br />
ZE 89.6711 is required),<br />
analysis of the events via printer<br />
(ZE 89.9722 or ZE 89.9723 required),<br />
additonally a statistical analysis of<br />
all alarms in semi/fully auto mode is<br />
possible via graph display on the VDU.<br />
Seite/page 4 von/of 9 – Pos./item 08-2 – KM380-1400-1400 CZ WEN MC4
89.7991 Schnittstelle zum Anschluss einer<br />
handelsüblichen alphanumerischen AT-<br />
Tastatur Typ MF2 zur freien Texteingabe<br />
zusätzlicher Produktionsinformationen<br />
auf 3 Bildschirmseiten<br />
89.8034 TFT-Farbbildschirm TFT color screen<br />
89.8039 Grafische Darstellung der Soll- und<br />
Istwert-Profile für die Parameter<br />
Einspritzgeschwindigkeit, Einspritzdruck,<br />
Nachdruck, Staudruck und<br />
Schneckendrehzahl. \n(Zur Anzeige aller<br />
genannten Parameter ist ZE 89.525 bei<br />
C1- Maschinen erforderlich)<br />
89.8191 Zusatzsprache Deutsch<br />
für Bildschirmtexte und Druckertexte<br />
(umschaltbar)<br />
89.45013 1 Service-Steckdose Schuko 10 A<br />
im Schaltschrank, angeschlossen vor<br />
dem Hauptschalter in länderspezifischer<br />
Ausführung.<br />
Einschränkung: Nur für Maschinen mit<br />
Betriebsspannung 380 V, 400 V, und<br />
420 V mit Nullleiter möglich.<br />
89.80441 Grafik-Analysepaket mit Kurvendarstellung<br />
und Toleranzband- und<br />
Flächenüberwachung in eingrenzbaren<br />
Bereichen.<br />
Für jede der 2 Spritzeinheiten werden<br />
folgende 4 Parameter separat dargestellt:<br />
- Massedruck<br />
- Werkzeuginnendruck<br />
(Vor<strong>aus</strong>setzung ZE 89.521)<br />
- Einspritzweg<br />
- Einspritzgeschwindigkeit<br />
23.00 Mehrpreis für verschleißarme<br />
Plastifizierung (Abrasions- und<br />
Korrosionsschutz)<br />
27.00 Maschinenanpassung für HPS-UN<br />
Plastifizierung<br />
(Einschl. zusätzliche Temperaturregelstelle)<br />
32.00 Drehbolzenverschlussdüse HSVS,<br />
hydraulisch gesteuert<br />
(Erst<strong>aus</strong>rüstung einschl. hydraulischer/elektrischer<br />
Steuerung)<br />
Interface for connection of a standard<br />
alphanumeric AT-keyboard type MF2 for<br />
free text entry of additional production<br />
information on 3 pages<br />
Graph display of set and actual profiles<br />
for injection speed, injection pressure,<br />
holding pressure, back pressure and<br />
screw rpm.\n(For the display of all mentioned<br />
parameters ZE 89.525 is required<br />
for C1 machines)<br />
Additional language German for VDU<br />
and printer (selectable on screen)<br />
1 service socket Schuko 10 A in the<br />
control cabinet, connected before the<br />
main switch, in country specific design<br />
Restriction: Only possible for<br />
machines supplied with 380 V, 400 V,<br />
420 V with neutral.<br />
Graph display and analysis package<br />
with tolerance and integration surface<br />
monitoring, range adjustable.<br />
For each of the two injection units<br />
the following 4 parameters can be<br />
displayed separately:<br />
- melt pressure<br />
- mould cavity pressure<br />
(prerequisite ZE 89.521)<br />
- injection stroke<br />
- injection speed<br />
Wear resistant plasticizer, surcharge<br />
(abrasion and corrosion resistant)<br />
Machine adaption for HPS-UN<br />
plasticizer<br />
(additional temp.-control circuit included)<br />
Cyl. valve-type shut-off nozzle, HSVS,<br />
hydraulically operated<br />
(original equipment incl. hydraulic/<br />
electric control)<br />
Seite/page 5 von/of 9 – Pos./item 08-2 – KM380-1400-1400 CZ WEN MC4
40.81 Hydraulische Steuerung<br />
für 1 Heißläufer-Nadelverschlussdüse<br />
(1 Stück 4/3-Wegeventil mit 2 Magnetspulen).<br />
Anschlussgröße 1/4 Zoll.<br />
Funktion:<br />
Öffnen der Düse zeitverzögert einstellbar<br />
ab Beginn Werkzeug schließen.<br />
Schließen der Düse zeitverzögert einstellbar<br />
ab Nachdruckende.\n(Nicht<br />
möglich in Verbindung mit ZE 40.80, ZE<br />
40.8001 und ZE 40.8101)<br />
44.20 Auswerferraum-Schutztür<br />
an Bedienseite aufklappbar<br />
45.68 Verbreiterung der Formaufspannplatten<br />
und horizontale lichte Einbauweite<br />
zwischen den Holmen verbreitert um:<br />
KM 40 / 50: 84 mm<br />
KM 65 / 80: 65 mm<br />
KM 110 /150: 60 mm<br />
KM 175 / 200: 70 mm<br />
KM 250 / 300: 80 mm<br />
KM 350: 90 mm<br />
KM 420 / 500: 100 mm<br />
ACHTUNG:<br />
Diese Position hat Auswirkung auf die<br />
Bohrungsabstände in ZE 45.721.<br />
Siehe Euromap 18.\n(Nicht nachrüstbar)<br />
59.30 Verchromte Holme<br />
Schließeinheit und Spritzeinheit<br />
64.50 Medienwächter<br />
Hydraulic control for 1 hotrunner needle<br />
valve (1 off 4/3 directional valve<br />
with 2 solenoids) Fitting size 1/4 inch.<br />
Sequence:<br />
Needle opens time delayed (adjustable)<br />
after start mould closing.<br />
Needle closes time delayed (adjustable)<br />
after holding pressure end.\n(Not possible in<br />
connection with<br />
ZE 40.80, ZE 40.8001 and ZE 40.8101)<br />
Hinged ejector guard operator's side<br />
Wider mould fixing platens<br />
and extended horizontal distance<br />
between tie bars. Extended by:<br />
KM 40 / 50: 84 mm<br />
KM 65 / 80: 65 mm<br />
KM 110 / 150: 60 mm<br />
KM 175 / 200: 70 mm<br />
KM 250 / 300: 80 mm<br />
KM 350: 90 mm<br />
KM 420 / 500: 100 mm<br />
Attention:<br />
This position has an impact on the<br />
drill hole spacing in ZE 45.721.<br />
Please refer to Euromap 18.\n(Not retrofittable)<br />
Chrome-plated tie bars clamp unit<br />
and injection unit<br />
Level sensor for oil drip tray<br />
zur Ölwannenüberwachung<br />
monitoring<br />
65.01 Vergrößerter Ölkühler<br />
Increased oil cooler<br />
für Wasservorlauftemperatur max. 36°C for water intake temperature of max.<br />
bei Wasservorlaufdruck 4-6 bar<br />
36°C and intake pressure of 4-6 bar<br />
am Anschlusspunkt<br />
at the intake manifold<br />
71.56 Düsenanpresskraft<br />
Nozzle contact force<br />
am Bildschirm einstellbar<br />
adjustable at VDU<br />
89.22 Pumpenmotor(e) mit Isolationsklasse F Pump motor(s) with tropical insulation<br />
(Class F)<br />
89.70 Anfahrschaltung:<br />
Schusszahlabhängiges Umschalten von<br />
Anfahr- auf Produktionswerte für Dosierweg,<br />
Spritzdruck, Nachdruck, Staudruck<br />
Start-up circuit:<br />
switch over from start-up to production values<br />
for plasticising stroke, injection pressure,<br />
holding pressure, back pressure depending on<br />
cycles<br />
Seite/page 6 von/of 9 – Pos./item 08-2 – KM380-1400-1400 CZ WEN MC4
89.76 Zykluszeitanalyse:<br />
Anzeige der Einzelzeiten und der Gesamt<br />
zeit für den letzten aktuellen Zyklus und<br />
einen wählbaren Vergleichszyklus.<br />
Grafische Darstellung der nacheinander<br />
und parallel ablaufenden Einzelzeiten.<br />
97.00 UVV EU:<br />
Ausführung der Sicherheitsanforderungen,<br />
gemäß der europäischen Maschinen<br />
richtlinie 98/37/EG, einschließlich<br />
CE-Konformitätserklärung für Lieferung<br />
innerhalb der EG, in der jeweiligen<br />
Landessprache.\n(Nicht möglich in<br />
Verbindung mit ZE 97.040)<br />
Cycle time analysis:<br />
Display of the individual times and the<br />
total time of the last actual cyle and a<br />
selectable reference cycle. Graph display<br />
of the sequential and parallel times.<br />
UVV for the EU:<br />
Safety equipment in accordance<br />
with the Machine Guidelines 98/37/EG,<br />
incl. CE conformity declaration for<br />
deliveries inside the EG, in country<br />
specific language.\n(Not possible together with<br />
ZE 97.040)<br />
Seite/page 7 von/of 9 – Pos./item 08-2 – KM380-1400-1400 CZ WEN MC4
Spritze 2/Injection unit 2<br />
07.13 Elektromotorischer Schneckenantrieb<br />
mit erhöhter Antriebsleistung.<br />
Für unabhängiges, energiesparendes<br />
Plastifizieren während Öffnungs- und<br />
Schließbewegung.<br />
89.525 Nachdruckbeginn abhängig vom<br />
Hydraulikdruck<br />
89.810 PV-Regelung<br />
für Einspritzgeschwindigkeit,<br />
Nachdruck und Staudruck<br />
23.00 Mehrpreis für verschleißarme<br />
Plastifizierung<br />
(Abrasions- und Korrosionsschutz)<br />
27.00 Maschinenanpassung für HPS-UN<br />
Plastifizierung<br />
(Einschl. zusätzliche Temperaturregelstelle)<br />
32.00 Drehbolzenverschlussdüse HSVS,<br />
hydraulisch gesteuert<br />
(Erst<strong>aus</strong>rüstung einschl. hydraulischer/elektrischer<br />
Steuerung)<br />
40.81 Hydraulische Steuerung<br />
für 1 Heißläufer-Nadelverschlussdüse<br />
(1 Stück 4/3-Wegeventil mit 2 Magnetspulen).<br />
Anschlussgröße 1/4 Zoll.<br />
Funktion:<br />
Öffnen der Düse zeitverzögert einstellbar<br />
ab Beginn Werkzeug schließen.<br />
Schließen der Düse zeitverzögert einstellbar<br />
ab Nachdruckende.\n(Nicht<br />
möglich in Verbindung mit ZE 40.80,<br />
ZE 40.8001 und ZE 40.8101)<br />
71.56 Düsenanpresskraft am Bildschirm<br />
einstellbar<br />
Electric screw motor with increased<br />
drive power. For independent, energy<br />
saving plasticising during mould<br />
opening and closing.<br />
Follow-up pressure depending on<br />
hydraulic pressure<br />
PV-closed loop control for injection<br />
speed, holding pressure and back<br />
pressure<br />
Wear resistant plasticizer, surcharge<br />
(abrasion and corrosion resistant)<br />
Machine adaption for HPS-UN<br />
plasticizer<br />
(additional temp.-control circuit included)<br />
Cyl. valve-type shut-off nozzle, HSVS,<br />
hydraulically operated<br />
(original equipment incl. hydraulic/<br />
electric control)<br />
Hydraulic control for 1 hotrunner needle<br />
valve (1 off 4/3 directional valve<br />
with 2 solenoids) Fitting size 1/4 inch.<br />
Sequence:<br />
Needle opens time delayed (adjustable)<br />
after start mould closing.<br />
Needle closes time delayed (adjustable)<br />
after holding pressure end.\n(Not possible in<br />
connection with ZE 40.80, ZE 40.8001 and<br />
ZE 40.8101)<br />
Nozzle contact force adjustable at VDU<br />
Wendeplatten<strong>aus</strong>rüstung / Equipment for rotary table (Spin Form)<br />
minimale Einbauhöhe 1380 mm<br />
min. installation height 1380 mm<br />
maximaler Öffnungsweg 1020 mm max. opening distance 1020 mm<br />
maximaler Plattenabstand 2400 mm max. distance between platens 2400 mm<br />
Holmabstand 900x800 mm<br />
clearance between tie bars 900x800 mm<br />
Schiebetisch für Wendeeinheit (Spinunit)<br />
oder Adapterplatte (TwinForm)<br />
Moving table for spin unit or adapting plate<br />
(TwinForm)<br />
Seite/page 8 von/of 9 – Pos./item 08-2 – KM380-1400-1400 CZ WEN MC4
4-fach Kernzug für Wendeplatte mit<br />
Druckentlastung<br />
4-fold core pull for SpinForm with pressure<br />
release<br />
Seite/page 9 von/of 9 – Pos./item 08-2 – KM380-1400-1400 CZ WEN MC4