BEDIENUNGSANLEITUNG Epoq mit Ex-Hörer - Oticon
BEDIENUNGSANLEITUNG Epoq mit Ex-Hörer - Oticon
BEDIENUNGSANLEITUNG Epoq mit Ex-Hörer - Oticon
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
<strong>BEDIENUNGSANLEITUNG</strong><br />
<strong>Epoq</strong> <strong>mit</strong> <strong>Ex</strong>-<strong>Hörer</strong>
Herzlichen Glückwunsch<br />
Sie haben sich für besseres Verstehen entschieden.<br />
Diese Bedienungsanleitung beinhaltet alle Informationen, die<br />
Sie für die optimale Nutzung Ihrer Hörsysteme benötigen.<br />
Folgen Sie dieser Anleitung, wenn Sie ab sofort <strong>mit</strong> der täglichen<br />
Nutzung Ihrer Hörsysteme beginnen.<br />
Wichtiger Hinweis:<br />
Bitte machen Sie sich <strong>mit</strong> dem Inhalt dieser Broschüre<br />
vertraut, bevor Sie Ihre Hörgeräte benutzen. Sie<br />
beinhaltet u.a. Warnhinweise und wichtige Informationen<br />
über die Pflege und Handhabung Ihrer Hörgeräte und<br />
Batterien.<br />
Inhalt<br />
Geräteansicht <strong>Epoq</strong> <strong>mit</strong> externem <strong>Hörer</strong> 5<br />
Ein- und Ausschalten Ihrer Hörgeräte 6<br />
Rechte und linke Ohr-Markierung 8<br />
Einsetzen des Hörsystems 9<br />
Multifunktions-Taster 10<br />
Programme (optional) 12<br />
Lautstärkeregler (optional) 14<br />
Standby 16<br />
Batteriewechsel 18<br />
Kindersichere Batterielade (optional) 20<br />
Telefonspule (optional) 21<br />
Auto Phone (optional) 22<br />
DAI (Audioeingang) 23<br />
Die tägliche Pfl ege Ihrer Hörgeräte 25<br />
Tägliche Reinigung der Mini-Otoplastik 27<br />
Die tägliche Pfl ege Ihrer Fixierschirme 31<br />
Anwendung Ihrer Hörgeräte 35<br />
Mögliche Probleme und deren Lösung 42<br />
Garantie 46<br />
Warnhinweise Gelbe Seiten
Geräteansicht <strong>Epoq</strong> <strong>mit</strong> externem <strong>Hörer</strong><br />
<strong>Hörer</strong>einheit<br />
Schallauslass<br />
Ihr Ohrpassstück:<br />
Mini-Otoplastik<br />
Bass-Fixierschirm<br />
Mikrofonöffnungen<br />
Batterielade<br />
Offener Fixierschirm: 6mm<br />
8mm<br />
10mm<br />
5<br />
Multifunktions-Taster
Ein- und Ausschalten Ihrer Hörgeräte<br />
Sie schalten Ihr Hörgerät EIN, indem Sie die die Batterielade<br />
komplett schließen.<br />
Ist die Batterielade geschlossen, hören Sie eine Startmelodie.<br />
Das zeigt Ihnen, dass die Batterie arbeitet und das Gerät<br />
funktionsbereit ist.<br />
Sie schalten Ihr Hörgerät AUS, indem Sie die Batterielade<br />
etwas öffnen bis Sie einen „Klick“ spüren.<br />
Zum Schonen Ihrer Batterie, stellen Sie sicher, dass Ihr<br />
Hörgerät ausgeschaltet ist, solange Sie es nicht tragen.<br />
Ein<br />
Aus<br />
Klick<br />
6 7<br />
Klick
Rechte und linke Ohr-Markierung<br />
Die Hörgeräte werden speziell für jedes einzelne Ohr angepasst.<br />
Das bedeutet, wenn Sie zwei Hörgeräte tragen, ist Ihr<br />
linkes Hörgerät anders programmiert als das rechte. Daher ist<br />
es notwendig die Hörgeräte zu kennzeichnen, je nachdem, ob<br />
es sich um das rechte oder linke Hörgerät handelt.<br />
Da<strong>mit</strong> Sie die beiden Geräte leicht voneinander unterscheiden<br />
können, finden Sie an der Innenseite der Batterielade<br />
eine Farbmarkierung.<br />
Ein blauer Punkt markiert das LINKE Hörgerät.<br />
Ein roter Punkt markiert das RECHTE Hörgerät.<br />
Einsetzen des Hörsystems<br />
Setzen Sie zunächst den <strong>Hörer</strong> <strong>mit</strong> dem<br />
Ohrstück in Ihr Ohr und platzieren Sie<br />
anschließend das Hörgerät hinter dem Ohr.<br />
Haben Sie ein Hörgerät <strong>mit</strong> individueller<br />
Mini-Otoplastik, stellen Sie sicher,<br />
dass der farbige Punkt (blau oder rot)<br />
auf der Otoplastik in Richtung Gerät<br />
nach oben zeigt, um die richtige<br />
Positionierung im Gehörgang sicher<br />
zu stellen.<br />
Stellen Sie sicher, dass das Ohrstück so<br />
platziert ist, dass das <strong>Hörer</strong>kabel möglichst<br />
eng an Ihrem Ohr anliegt.<br />
Verfügt Ihr Hörgerät über eine Halterung,<br />
legen Sie diese in den inneren Rand<br />
Ihrer Ohrmuschel wie in Abbildung 3<br />
und 4 gezeigt.<br />
8 9<br />
4<br />
2<br />
1<br />
3
Multifunktions-Taster<br />
Ihre Hörgeräte verfügen über einen ergonomisch entwickelten<br />
Multifunktions-Taster für die Lautstärkeregelung und Wahl<br />
zwischen verschiedenen Programmen.<br />
Der Multifunktions-Taster kann von der oberen (Oben) und<br />
unteren (Unten) Seite gedrückt und aktiviert werden.<br />
Oben<br />
Unten<br />
Der Multifunktions-Taster von Ihren Hörgeräten kann <strong>mit</strong> einer<br />
der drei folgenden Funktionen programmiert werden:<br />
Links Rechts<br />
Binaurale Interaktion aktiv (siehe „Verwendung von zwei<br />
Geräten”).<br />
Wird von Ihrem Hörgeräte-Akustiker ausgefüllt!<br />
10 11<br />
Programmwechsel:<br />
Zum Wechseln des Programmes kurz drücken.<br />
Lautstärkeregelung:<br />
Um die Lautstärke zu regeln, kurz drücken.<br />
Beides Lautstärkeregelung und<br />
Programmwechsel:<br />
Zum Regeln der Lautstärke drücken Sie den Taster<br />
kurz, um das Programm zu wechseln, halten Sie<br />
den Taster für 2 Sek. gedrückt.
Programme (optional)<br />
Ihr Hörgerät kann bis zu vier Programme speichern.<br />
Wenn Sie zwischen den verschiedenen Programmen wechseln,<br />
ertönt ein Signalton. Die Anzahl der Signaltöne zeigt<br />
Ihnen an, welches Programm Sie gewählt haben.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Ein Signalton beim Schalten auf Programm 1<br />
Zwei Signaltöne beim Schalten auf Programm 2<br />
Drei Signaltöne beim Schalten auf Programm 3<br />
Vier Signaltöne beim Schalten auf Programm 4<br />
12<br />
Nachfolgend sehen Sie die Beschreibung der Programme, die<br />
in Ihrem Hörgerät verfügbar sind.<br />
Prg. 1: __________________________________<br />
Prg. 2: __________________________________<br />
Prg. 3: __________________________________<br />
Prg. 4: __________________________________<br />
Verwendung von zwei Geräten<br />
Zur Vereinfachung kann <strong>mit</strong> Hilfe des Multifunktions-Tasters<br />
das gleiche Programm wie auf dem anderen Hörgerät eingestellt<br />
werden, indem man die Wireless-Verbindung zwischen<br />
den Geräten nutzt. Dies bezieht sich auf die binaurale<br />
Interaktion der beiden Geräte.<br />
13
Lautstärkeregler (optional)<br />
Die Lautstärkeregelung kann aktiviert werden.<br />
In spezifischen Situationen ermöglicht Ihnen der<br />
Lautstärkeregler das Nachregeln der Lautstärke in einem<br />
Bereich, der sich für Sie gut anfühlt.<br />
Um die Lautstärke zu erhöhen, klicken Sie auf die obere Seite<br />
des Multifunktions-Tasters.<br />
Um die Lautstärke zu verringern, klicken Sie auf die untere<br />
Seite des Multifunktions-Tasters.<br />
Sie hören einen Piep-Infoton, wenn Sie die Lautstärke erhöhen<br />
oder verringern. Beim Einschalten des Gerätes hören Sie<br />
die vom Hörgeräteakustiker voreingestellte Lautstärke.<br />
Verwendung von zwei Hörgeräten<br />
Zur Vereinfachung kann <strong>mit</strong> Hilfe des Multifunktions-Tasters<br />
die gleiche Lautstärke wie beim anderen Hörgerät eingestellt<br />
werden, indem man die Wireless-Verbindung zwischen den<br />
Geräten nutzt. Dies bezieht sich auf die binaurale Interaktion<br />
der beiden Geräte.<br />
14 15
Standby<br />
Drücken Sie den Multifunktions-Taster für mindestens 3<br />
Sekunden, um das Hörgerät in den Standby-Modus zu versetzen.<br />
Um das Gerät wieder zu aktivieren, drücken Sie bitte den<br />
Multifunktions-Taster erneut kurz noch einmal.<br />
Benutzen Sie die Standby-Funktion am besten in Situationen,<br />
in denen Sie die Hörgeräte stumm stellen möchten, während<br />
das Hörsystem noch angeschaltet ist.<br />
Bitte beachten: Das Drücken einer der beiden Seiten für 3 Sek.<br />
versetzt die Hörgeräte in den Standby-Modus.<br />
16<br />
Oben<br />
Unten
Batteriewechsel<br />
Die für Ihr Hörgerät richtige Batteriegröße ist 312.<br />
Eine schwache Batterie sollte sofort<br />
ausgewechselt werden.<br />
Wenn die Batterie fast leer ist, hören Sie<br />
zwei Pieptöne. Diese Vorwarnung<br />
beginnt, wenn die Batterie nur noch einige<br />
Stunden funktionstüchtig ist. Die<br />
Vorwarnung wird in angemessenen<br />
Intervallen wiederholt, um den Wechsel<br />
der Batterie anzuzeigen.<br />
Wenn die Batterie leer ist, schaltet sich<br />
das Gerät aus. Vier Pieptöne zeigen an,<br />
dass Ihr Hörgerät nicht mehr betriebsbereit<br />
ist. Es deutet nicht auf eine<br />
Fehlfunktion Ihres Hörgerätes hin.<br />
Zum Austauschen der Batterie führen Sie folgende Schritte durch:<br />
• Öff nen Sie die Batterielade und nehmen Sie die alte<br />
Batterie heraus.<br />
• Entfernen Sie den Aufkleber von der + Seite der neuen<br />
Batterie.<br />
•<br />
Legen Sie die Batterie so in das Gerät ein, dass das +<br />
Zeichen auf der Batterie zum + Zeichen in der Batterielade<br />
zeigt. Schließen Sie die Batterielade.<br />
Jegliche Feuchtigkeit auf der Oberfläche<br />
der Batterie sollte vor dem Einsetzen<br />
abgewischt werden. Nachdem Sie eine<br />
neue Batterie eingelegt haben, dauert<br />
es ein paar Minuten bis diese ihre volle<br />
Leistung entfaltet.<br />
Um die Batterie besser aufzunehmen, können Sie den<br />
Magneten am Ende des Werkzeuges verwenden.<br />
18 19
Kindersichere Batterielade (optional) (optional) Telefonspule (optional)<br />
Der Einbau dieser speziellen Batterielade wird besonders für<br />
Säuglinge, Kleinkinder und geistig behinderte<br />
Personen empfohlen.<br />
Anleitung:<br />
Zum Sichern der Batterielade, überzeugen Sie sich,<br />
dass diese komplett geschlossen ist. Benutzen Sie<br />
den Schraubenzieher des Reinigungswerkzeuges,<br />
um die kindersichere Batterielade in die geschlossene<br />
Position zu drehen.<br />
Zum Entsichern der Batterielade, drehen Sie <strong>mit</strong> dem<br />
Schraubenzieher die kindersichere Batterielade in die<br />
entsicherte Position. Die Batterielade kann nun<br />
wie gewohnt geöffnet werden.<br />
Wichtig:<br />
Öffnen Sie die Batterielade nicht weiter als nötig. Legen Sie die Batterie<br />
richtig ein. Starker Druck kann die Batterielade deformieren.<br />
Die Telefonspule eignet sich für Telefongespräche und<br />
Ringschleifensysteme z.B. in Theatern, Kirchen oder<br />
Hörsälen. Das Telefon muss über eine Induktionsschleife<br />
verfügen.<br />
Die Telefonspule wird über den Multifunktions-Taster aktiviert.<br />
Ist diese aktiviert, hören Sie eine bestimmte Anzahl von<br />
Signaltönen.<br />
Lesen Sie unter „Programme“ nach, wo das Programm für die<br />
Telefonspule gespeichert ist.<br />
20 21
Auto Phone (optional)<br />
Ihre Hörgeräte verfügen möglicherweise über eine Auto<br />
Phone-Funktion. Wenn Ihre Hörsysteme sich in der Nähe eines<br />
Telefonhörers befinden, wird Auto Phone das Telefon-<br />
Programm aktivieren. Wenn das Telefon-Programm aktiviert<br />
ist, hören Sie eine bestimmte Anzahl an Signaltönen.<br />
Wenn Sie ein Telefongespräch beenden, kehren die<br />
Hörsysteme automatisch zu dem vorherigen Programm zurück.<br />
Nicht alle Telefone können Auto<br />
Phone aktivieren. Der Telefonhörer<br />
sollte daher <strong>mit</strong> einem speziellen<br />
Magneten versehen werden. Bitte<br />
beachten Sie die separaten<br />
Instruktionen zur Befestigung des<br />
Magneten. Diese sind bei Ihrem<br />
Hörgeräteakustiker erhältlich.<br />
22<br />
DAI (Audioeingang)<br />
Ist Ihr Hörsystem <strong>mit</strong>tels eines Audio-Schuhs sowie einer<br />
Kabelverbindung <strong>mit</strong> externen Signalquellen verbunden, wie<br />
z.B. einem Diskman oder einem Hand-Mikrofon, werden die<br />
Signale dieser Geräte direkt an Ihr Hörsystem übertragen.<br />
Anschluss des Audio-Schuhs<br />
Öffnen Sie die Batterielade und schieben<br />
Sie den Audio-Schuh auf Ihr<br />
Hörgerät. Stecken Sie das DAI-Kabel<br />
in den Audio-Schuh.<br />
Ist der Audio-Schuh angeschlossen,<br />
schaltet das Hörgerät automatisch zu<br />
einer Kombination von DAI-Programm<br />
und Mikrofon-Eingang Ihres<br />
Hörgerätes.<br />
23<br />
Audio-Schuh<br />
Hörgerät<br />
DAI-Kabel
Wünschen Sie nur das DAI-Programm, wechseln Sie ins nächste<br />
Programm, indem Sie den Programmschalter drücken.<br />
Die zwei DAI-Programme platzieren sich selbst automatisch<br />
vor den Standard-Programmen, die Ihr Hörgeräteakustiker in<br />
Ihrem Hörgerät gespeichert hat.<br />
Wichtiger Hinweis<br />
Ist der Audioeingang <strong>mit</strong> Geräten verbunden, die<br />
Netzstrom benötigen, müssen diese den Sicherheitsstandards<br />
nach IEC-60065, IEC-60601 oder vergleichbaren<br />
Sicherheitsstandards entsprechen.<br />
Die tägliche Pfl ege Ihrer Hörgeräte<br />
Ihr Ohr produziert täglich Ohrenschmalz (Cerumen) was den<br />
Schallausgang oder die Belüftungsbohrung von Ihrem<br />
Hörgerät verstopfen kann. Um eine Anhäufung von Cerumen<br />
zu vermeiden, welche die Leistung Ihrer Hörgeräte beeinträchtigt,<br />
verfügt Ihr Hörgerät über einen Filter. Informieren<br />
Sie sich bei Ihrem Hörgeräteakustiker über Ihr<br />
Cerumenschutzsystem.<br />
Halten Sie die Hörgeräte beim Reinigen bitte stets über eine<br />
weiche Unterlage, um Beschädigungen durch etwaiges<br />
Herunterfallen zu vermeiden.<br />
Bevor Sie zu Bett gehen:<br />
• Vergewissern Sie sich, dass das Ohrstück und alle<br />
Öff nungen frei von Ohrenschmalz sind, denn Ohrenschmalz<br />
kann die Eff ektivität Ihres Hörgerätes mindern.<br />
• Öff nen Sie die Batterielade, um eine Luftzirkulation zu<br />
ermöglichen.<br />
24 25
Reinigung Ihrer Hörgeräte<br />
Eine Reihe von Reinigungswerkzeugen stehen Ihnen für die<br />
Reinigung Ihrer Hörgeräte zur Verfügung. Diese sollten eingesetzt<br />
werden, um die beste Behandlung und Leistung Ihrer<br />
Hörgeräte zu sichern.<br />
Abdeckung Bürste<br />
Griff<br />
Benutzen Sie ein weiches Tuch, für die Reinigung der<br />
Oberfläche Ihrer Hörgeräte.<br />
Tägliche Reinigung der Mini-Otoplastik<br />
Reinigen Sie die Mini-Otoplastik täglich:<br />
Reinigen Sie die Belüftungsbohrung, indem Sie das<br />
Bürstchen am Reinigungswerkzeug in die Öff nung schieben<br />
während Sie es etwas drehen.<br />
Das Hörgerät und die Otoplastik dürfen niemals <strong>mit</strong> Wasser<br />
oder anderen Flüssigkeiten gereinigt werden.<br />
26 27<br />
•
Wechseln Sie das Bürstchen wenn nötig. Ziehen Sie es einfach<br />
aus dem Reinigungswerkzeug und stecken Sie ein neues<br />
Bürstchen auf. Drücken Sie das neue Bürstchen einfach in<br />
den Griff des Werkzeugs.<br />
Wichtiger Hinweis<br />
Öffnen Sie die Batterielade, um eine<br />
Luftzirkulation zu ermöglichen, wann immer<br />
Sie Ihr Hörgerät nicht benutzen, insbesondere<br />
in der Nacht!<br />
Austausch des Cerumenschutzsystems<br />
1. Das Werkzeug verfügt über zwei unterschiedliche Enden.<br />
Am einen Ende befindet sich der neue Filter (A). Mit dem<br />
anderen Ende (B) können Sie den alten Filter entfernen.<br />
2. Stecken Sie Ende B in den Schallaustritt der<br />
Mini-Otoplastik.<br />
3. Entfernen Sie den alten Cerumenfilter langsam, indem Sie<br />
das Werkzeug gerade halten.<br />
4. Drehen Sie das Werkzeug um 180°.<br />
5. Setzen Sie den neuen Filter in den Schallaustritt und entfernen<br />
Sie das Werkzeug vorsichtig.<br />
6. Entsorgen Sie das verwendetet Werkzeug.<br />
Der Cerumenfilter sollte gewechselt werden:<br />
• wenn der Filter in der Otoplastik verstopft ist.<br />
• wenn Ihr Hörgerät nicht normal klingt.<br />
Bitte verwenden Sie keine anderen Cerumenschutzsysteme<br />
für Ihr Hörgerät!<br />
28 29
1 2<br />
B<br />
3 4<br />
5 6<br />
A<br />
30<br />
180 0<br />
Die tägliche Pfl ege Ihrer Fixierschirme<br />
Reinigen Sie den <strong>Hörer</strong> täglich. Benutzen Sie hierfür ein trockenes<br />
Tuch und entfernen Sie vorhandenen Ohrenschmalz.<br />
Der Fixierschirm sollte nicht gereinigt werden. Wünschen Sie<br />
einen neuen sauberen Fixierschirm, tauschen Sie den alten<br />
einfach gegen einen neuen aus.<br />
Wir empfehlen den Fixierschirm mindestens einmal im Monat<br />
zu wechseln.<br />
31
Wechsel des Fixierschirms<br />
Der Fixierschirm lässt sich leicht auswechseln, wann immer<br />
es erforderlich wird.<br />
Halten Sie das untere Ende des Schirms <strong>mit</strong> einem<br />
Fingernagel fest und ziehen Sie den Schirm ab. Setzen Sie<br />
den neuen Fixierschirm auf den <strong>Hörer</strong> und stellen Sie sicher,<br />
dass er genügend befestigt ist. Entsorgen Sie den alten<br />
Fixierschirm.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Unter dem Fixierschirm sehen Sie am Ende des <strong>Hörer</strong>s einen<br />
weißen Cerumenschutzfilter. Dieser Cerumenschutz bewahrt<br />
den <strong>Hörer</strong> vor Beschädigung durch Ablagerungen. Ist der<br />
Filter verstopft, kontaktieren Sie bitte Ihren<br />
Hörgeräteakustiker. Er wird den Cerumenschutzfilter<br />
austauschen.<br />
Wichtiger Hinweis<br />
Der Fixierschirm besteht aus weichem, medizinisch<br />
geprüftem Gummimaterial und kann problemlos aus<br />
dem Gehörgang genommen werden. Wenn möglich,<br />
ziehen Sie den Fixierschirm vorsichtig aus Ihrem Ohr.<br />
Falls nötig, lassen Sie sich von einer anderen Person<br />
helfen. Drücken Sie den Schirm nicht in Ihren<br />
Gehörgang. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an<br />
Ihren Hörgeräteakustiker.<br />
32 33
Vermeiden Sie Hitze, Feuchtigkeit und Chemikalien<br />
Legen Sie die Hörgeräte niemals in die Nähe extremer<br />
Hitzequellen. Lassen Sie es z.B. auch nicht in einem geparkten<br />
Auto <strong>mit</strong> Sonneneinstrahlung liegen oder versuchen es in<br />
der Mikrowelle oder im Backofen zu trocknen. Setzen Sie die<br />
Geräte keiner extremen Feuchtigkeit, wie z.B. einem<br />
Dampfbad, einer Dusche oder starkem Regen aus.<br />
Wenn ein Gerät nass geworden ist, kann es die Leistung der<br />
Geräte beeinflussen. Wischen Sie in diesem Fall die Batterien<br />
<strong>mit</strong> einem weichen Tuch ab. Die Verwendung eines<br />
Trockenbeutels kann diese Probleme vermeiden. Fragen Sie<br />
Ihren Hörgeräteakustiker nach weiteren Tipps.<br />
Die Chemikalien in Kosmetik, Haarspray , Parfum, Lotion und<br />
Insektenschutz<strong>mit</strong>teln können schädliche Auswirkungen auf<br />
Hörgeräte haben. Deshalb sollten Sie die Geräte stets abnehmen,<br />
wenn Sie solche Produkte auftragen. Reinigen Sie die<br />
Hände und setzen Sie die Geräte erst dann wieder ein, wenn<br />
Ihr Gesicht getrocknet ist.<br />
Anwendung Ihrer Hörgeräte<br />
Es braucht Zeit, um sich an neue Hörgeräte zu gewöhnen. Wie<br />
lange diese Eingewöhnungszeit dauert, ist von Person zu<br />
Person unterschiedlich. Dies ist abhängig von einer Vielzahl<br />
von Faktoren, so z.B. ob Sie bereits Erfahrungen <strong>mit</strong><br />
Hörgeräten haben oder dem Grad Ihres Hörverlustes.<br />
Sieben Schritte zur Eingewöhnung<br />
1. In Ihrer Wohunung<br />
Versuchen Sie sich an all die neuen Geräusche zu gewöhnen,<br />
die Sie <strong>mit</strong> Ihren neuen Hörgeräten hören, auch an die<br />
Hintergrundgeräusche. Versuchen Sie jedes Geräusch zu<br />
identifizieren. Einiges wird anders klingen, als Sie es<br />
gewohnt sind. Es wird einige Zeit brauchen, bis Sie sich an<br />
die neuen Geräte gewöhnt haben. Sollte dies nicht der Fall<br />
sein, kontaktieren Sie bitte Ihren Hörgeräteakustiker.<br />
Werden Sie müde beim Tragen Ihrer Hörgeräte, gönnen Sie<br />
sich eine Pause. Allmählich werden Sie sich an Ihre Hörgeräte<br />
34 35
gewöhnen und sie den ganzen Tag tragen können.<br />
2. Gespräch <strong>mit</strong> einer Person<br />
Machen Sie es sich <strong>mit</strong> einem Gesprächspartner bequem und<br />
achten Sie darauf, dass es um Sie herum nicht laut ist.<br />
Setzen Sie sich so, dass Sie einander ansehen können.<br />
Machen Sie die Erfahrung <strong>mit</strong> neuen Sprachklängen, auch<br />
wenn Sie diese zunächst als ungewohnt empfinden werden.<br />
Nachdem sich das Gehirn an den neuen Klang der Sprache<br />
gewöhnt hat, hören Sie Sprache deutlicher.<br />
3. Radio und Fernsehen<br />
Hören Sie zunächst Nachrichtensprechern zu, weil diese für<br />
gewöhnlich sehr deutlich sprechen. Versuchen Sie dann,<br />
andere Sendungen zu verfolgen.<br />
Wenn es Ihnen schwer fällt, Radio oder TV zu verstehen, wird<br />
Sie Ihr Hörgeräteakustiker gern näher über weitere<br />
Möglichkeiten beraten.<br />
4. Unterhaltung in einer Gruppe<br />
Bei Unterhaltungen in einer Gruppe, z.B. in einem Restaurant,<br />
gibt es viele störende Hintergrundgeräusche. Konzentrieren<br />
Sie sich in solchen Situationen auf die Person, die Sie verstehen<br />
möchten. Wenn Sie ein Wort nicht verstehen, fragen Sie<br />
den Sprecher, ob er es wiederholen kann.<br />
5. Gebrauch der Telefonspule in Kirche, Theater oder Kino<br />
Kirchen, Theater, Kino und andere öffentliche Einrichtungen<br />
setzen zunehmend Hilfs<strong>mit</strong>tel wie Ringschleifenanlagen ein.<br />
Diese Systeme senden Töne über Magnetfelder aus, die von<br />
der Telefonspule in Ihrem Hörgerät aufgenommen werden.<br />
Normalerweise werden Sie über ein Symbol darüber informiert,<br />
ob sich an dem Ort eine Ringschleife befindet. Fragen<br />
Sie Ihren Hörgeräteakustiker nach näheren Informationen.<br />
6. Telefonieren<br />
Zum Telefonieren neigen Sie den Telefonhörer leicht zur Seite<br />
und halten ihn schräg an Ihre Schläfe, da<strong>mit</strong> der Klang direkt<br />
in die Mikrofonöffnung Ihres Hörgerätes gelangt. In diesem<br />
Fall wird ein Pfeifen Ihres Hörgerätes vermieden und Sie<br />
36 37
schaffen beste Voraussetzungen für eine optimale<br />
Unterhaltung. Wenn Sie den <strong>Hörer</strong> in dieser Position halten,<br />
sprechen Sie bitte direkt in den Telefonhörer, um ein gutes<br />
Verstehen „am anderen Ende der Leitung“ sicherzustellen.<br />
Verfügt Ihr Hörgerät über eine Telefonspule (und Ihr Telefon<br />
hat eine eingebaute Induktionsspule), schalten Sie ins<br />
Telefonprogramm, um den Empfang weiter zu verbessern.<br />
Denken Sie bitte daran, dass die Telefonspule auf<br />
Magnetfelder reagiert. Viele elektronische Geräte, wie z.B.<br />
Faxgeräte, Fernseher und Computer erzeugen ein Magnetfeld.<br />
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Telefon mindestens 2 - 3<br />
Meter Abstand zu einem solchen Gerät hat.<br />
7. Drahtlose und Mobiltelefone<br />
Ihr Hörgerät ist für die Einhaltung der strengen Richtlinien für<br />
internationale elektromagnetische Verträglichkeit entwickelt<br />
worden. Jedoch sind nicht alle Mobiltelefone <strong>mit</strong> Ihrem<br />
Hörsystem kompatibel. Die unterschiedlichen Störungsgrade<br />
hängen von Ihrem speziellen Mobiltelefon ab.<br />
Wenn Sie es schwierig finden, <strong>mit</strong> Ihrem Mobiltelefon ein<br />
gutes Gespräch zu führen, sprechen Sie Ihren<br />
Hörgeräteakustiker an. Er kann Ihnen ein neues Zubehör für<br />
ein wesentlich besseres <strong>Hörer</strong>lebnis beim Mobiltelefonieren<br />
anbieten.<br />
Tragen Sie Ihre Hörgeräte den ganzen Tag<br />
Der beste Weg um ein besseres Verstehen zu gewährleisten<br />
ist ein ständiges Tragen bis Sie sich an die Hörgeräte<br />
gewöhnt haben. In den meisten Fällen kann ein Hörsystem<br />
bei seltenem Tragen nicht die volle Leistung entfalten.<br />
Hörgeräte können weder ein gutes Gehör ersetzen, noch<br />
einen Hörverlust aufgrund einer organischen Störung verhindern<br />
oder verbessern. Ihr Hörgerät wird Ihnen aber helfen,<br />
<strong>mit</strong> Ihrem individuellen Hörvermögen besser zu leben. Haben<br />
Sie zwei Hörgeräte, tragen Sie immer beide gemeinsam.<br />
38 39
Die wichtigsten Vorteile beim Tragen von zwei Hörgeräten:<br />
• Die Fähigkeit Klänge zu lokalisieren verbessert sich.<br />
•<br />
Es ist einfacher, Sprache in geräuschvoller Umgebung zu<br />
verstehen.<br />
•<br />
Sie werden ein umfangreicheres Klangbild erfahren.<br />
40
Mögliche Probleme und deren Lösung<br />
Auswirkung Grund Lösung<br />
Nichts zu hören Schwache Batterie Wechseln Sie die Batterie. (S. 18)<br />
Unterbrochener<br />
oder reduzierter<br />
Klang<br />
Verstopfte Mikrofonöffnung Reinigen Sie das Ohrpassstück. (S. 27)<br />
Wechseln Sie Cerumenschutz oder Fixierschirm. (S. 29 & 32)<br />
Verstopfte Mikrofonöffnung Reinigen Sie das Ohrpassstück. (S. 27)<br />
Feuchtigkeit Trocknen Sie Batterie und Ohrpassstück <strong>mit</strong> einem Tuch. (S. 34)<br />
Schwache Batterie Wechseln Sie die Batterie. (S. 18)<br />
42 43
Mögliche Probleme und deren Lösung<br />
Auswirkung Grund Lösungen<br />
Pfeifgegeräusche<br />
Hörgeräte sitzen nicht richtig Setzen Sie die Hörgeräte noch einmal ins Ohr. (S. 9)<br />
Ohrenschmalzansammlung im Gehörgang Lassen Sie den Gehörgang von Ihrem Arzt untersuchen.<br />
Falls keine der oben genannten Lösungen das Problem beseitigt,<br />
fragen Sie bitte Ihren Hörgeräteakustiker.<br />
44 45
Garantie<br />
Hörgeräte von <strong>Oticon</strong> besitzen eine auf 12 Monate befristete<br />
Garantie auf Material und Ausführung zum Zeitpunkt der<br />
Lieferung an. Diese Garantie bezieht sich nur auf das<br />
Hörgerät, nicht auf Zubehör wie Batterien, Schläuche,<br />
Cerumenfilter usw.<br />
Die Garantie entfällt, wenn der Schaden aufgrund von<br />
Missbrauch oder unsachgemäßer Behandlung entstanden ist.<br />
Wird das Hörgerät von Personen repariert, die nicht von<br />
<strong>Oticon</strong> autorisiert sind, erlischt die Garantie ebenfalls.<br />
Service<br />
Gehen Sie am besten <strong>mit</strong> Ihren Hörgeräten zu Ihrem<br />
Hörgeräteakustiker. Er kann viele Probleme un<strong>mit</strong>telbar beheben<br />
oder einen autorisierten Reparaturbetrieb einschalten.<br />
46 47
<strong>Oticon</strong> Garantie-Karte<br />
Name des Käufers:<br />
Hörgeräteakustiker (HA):<br />
Anschrift des HA:<br />
Telefonnummer des HA:<br />
Kaufdatum:<br />
Garantiezeit: Monat:<br />
Gerät links: Serien-Nr.:<br />
Gerät rechts: Serien-Nr.:<br />
Batteriegröße: 312<br />
Produktzulassung, Sicherheitshinweise<br />
und Markierungen<br />
Das Hörgerät beinhaltet einen Sender, der auf Basis von einer<br />
magnetischen Induktions-Technologie für Kurzstrecken-<br />
Übertragung arbeitet; die Frequenz beträgt 3,84 MHz und die<br />
magnetische Feldstärke < -42 dBµA/m @ 10m.<br />
Die abgegebene Energie ist weit unter den international<br />
zulässigen Maximalwerten, die für den menschlichen Körper<br />
zulässig sind. Sie liegt zum Beispiel unter den elektromagnetischen<br />
Feldern, die von Halogenlampen, Computermonitoren<br />
oder Geschirrspülern abgegeben werden. Die Hörgeräte entsprechen<br />
in ihrer elektromagnetischen Kompatibilität den<br />
internationalen Standards.<br />
Aufgrund der geringen Baugröße der Geräte sind alle für die<br />
Zulassung notwendigen Kennzeichnungen in diesem<br />
Dokument abgedruckt.<br />
48 49
Das Hörgerät enthält ein Modul <strong>mit</strong>:<br />
ID: U28FUBTE01<br />
IC: 1350B-FUBTE01<br />
Das Hörgerät entspricht Abschnitt 15 der FCC - Regeln (USA)<br />
und der RSS-210 (Canada).<br />
Bei Benutzung gelten folgende zwei Aussagen:<br />
1. Das Hörgerät erzeugt keine gesundheitsgefährdenden<br />
Interferenzen.<br />
2. Das Hörgerät muss auch unter Einfluss von unerwünschten<br />
Frequenzen funktionieren.<br />
Veränderungen oder Modifikationen am Gerät, die von <strong>Oticon</strong><br />
nicht ausdrücklich freigegeben sind, lassen die FCC-<br />
Zulassung zum Betreiben der Geräte erlöschen.<br />
<strong>Oticon</strong> A/S<br />
Kongebakken 9<br />
DK-2765 Smørum<br />
www.hear-it.org<br />
www.oticon.de<br />
50 51<br />
0543 0682<br />
Bitte beachten Sie die<br />
Bestimmungen zur<br />
Entsorgung elektronischer<br />
Geräte.<br />
N1175
908 60 015 00 / 05.07<br />
Warnung<br />
Bevor Sie die Hörgeräte in Gebrauch nehmen, sollten Sie sich<br />
<strong>mit</strong> den folgenden allgemeinen Warnhinweisen und dem<br />
gesamten Inhalt der Bedienungsanleitung vertraut machen.<br />
Hörgeräte und Batterien können bei unsachgemäßem<br />
Gebrauch oder Verschlucken die Gesundheit gefährden und<br />
schwere Verletzungen oder ständigen Hörverlust hervorrufen<br />
oder sogar zum Tode führen.<br />
•<br />
Hörgeräte, deren Teile und deren Batterien sind kein<br />
Spielzeug und sollten außer Reichweite von Kindern und<br />
Personen gehalten werden, die diese Dinge verschlucken<br />
oder sich da<strong>mit</strong> verletzen könnten.<br />
•<br />
Wechseln Sie die Batterien der Hörgeräte niemals im<br />
Beisein von Säuglingen, Kleinkindern oder geistig behinderten<br />
Personen.
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Bewahren Sie Batterien unerreichbar für Säuglinge, Kleinkinder<br />
oder geistig behinderte Personen auf.<br />
Bei Einnahmen von Medikamenten achten Sie bitte darauf,<br />
dass Batterien nicht <strong>mit</strong> Medikamenten verwechselt<br />
werden.<br />
Nehmen Sie niemals Hörgeräte oder Batterien in den Mund,<br />
da diese glatt sind und verschluckt werden könnten.<br />
Die meisten Hörgeräte von <strong>Oticon</strong> können auch <strong>mit</strong> einer<br />
kindersicheren Batterielade geliefert werden. Diese empfehlen<br />
wir für Säuglinge, Kleinkinder und geistig behinderte<br />
Personen.<br />
Bei Verschlucken einer Batterie oder eines Hörgerätes suchen Sie<br />
bitte sofort einen Arzt auf.<br />
Verwendung von Hörgeräten<br />
• Hörgeräte sollten nur wie verordnet verwendet und von einem<br />
Hörgeräteakustiker angepasst werden. Ein Missbrauch<br />
kann zu einem plötzlichen Hörverlust führen.<br />
•<br />
Erlauben Sie niemals anderen Personen, Ihre Hörgeräte zu<br />
tragen, da sie falsch behandelt werden oder dem Benutzer<br />
permanenten Gehörschaden zufügen könnten.<br />
Batteriegebrauch<br />
• Verwenden Sie die Batterien, die Ihnen Ihr Hörgeräteakustiker<br />
empfi ehlt. Batterien geringerer Qualität könnten<br />
auslaufen und Schäden verursachen.<br />
•<br />
Versuchen Sie niemals, nichtaufl adbare Batterien<br />
aufzuladen.<br />
•<br />
Beseitigen Sie Batterien niemals durch Verbrennen. Die<br />
<strong>Ex</strong>plosions- und Verletzungsgefahr ist groß.
Hörgeräte nicht funktionstüchtig<br />
• Die Hörgeräte können aussetzen, wenn z.B. die Batterien<br />
zu alt sind oder der Schallschlauch verstopft ist. Sie sollten<br />
sich dieser Möglichkeiten bewusst sein, im Besonderem<br />
wenn Sie sich im Straßenverkehr befi nden oder anderseits<br />
auf Warntöne achten.<br />
Interferenzen<br />
• Ihr Hörgerät wurde nach den strengsten internationalen<br />
Standards auf mögliche Interferenzen getestet. Neue technische<br />
Entwicklungen und Produkte können in manchen<br />
Fällen elektromagnetische Strahlungen aussenden, die<br />
zu unvorhergesehenen Störungen des Hörgerätes führen<br />
können. Dies können z.B. auch Induktionskochherde,<br />
Alarmanlagen, Mobiltelefone, Faxgeräte, Computer,<br />
Röntgenstrahlen oder Geräte zur Durchführung einer<br />
Computertomographie sein.<br />
•<br />
Ihr Hörgerät ist für die Einhaltung der strengen Richtlinien<br />
für internationale elektromagnetische Verträglichkeit<br />
entwickelt worden. Jedoch kann es bei <strong>Epoq</strong> Hörgeräten<br />
zu Störungen <strong>mit</strong> anderen medizinischen Geräten<br />
kommen. Diese Störungen können durch Radiosignale,<br />
Starkstromleitungen, Flughafen-Metalldetektoren, elektrische<br />
Felder von medizinischen Geräten und elektrostatische<br />
Entladung hervorgerufen werden.
Mögliche Nebenwirkungen<br />
• Ein Hörgerät kann im Ohr eine erhöhte Produktion von<br />
Ohrenschmalz verursachen.<br />
•<br />
Das nachweislich nicht-allergene Hörgerätematerial kann in<br />
einigen Fällen zu Hautirritationen führen.<br />
Sollten diese Nebenwirkungen auftreten, suchen Sie bitte<br />
einen Arzt auf.<br />
Sicherheitshinweise DAI Audio-Eingang<br />
•<br />
Die Sicherheit von Hörgeräten <strong>mit</strong> einem direkten<br />
Audioeingang wird durch die externe Signalquelle<br />
bestimmt. Die geschlossenen Geräte müssen den<br />
Sicherheitsstandards nach IEC-60065, IEC-60601 oder<br />
vergleichbaren Sicherheitsstandards entsprechen.<br />
Cerumenschutzsystem<br />
• Untersuchen Sie bitte Ihre Hörgeräte, um sicher zu<br />
stellen, dass kein Spalt zwischen dem Cerumenschutz<br />
und dem Adapter Ihrer Mini-Otoplastik ist.<br />
Sollten Sie unsicher sein, was den Gebrauch oder den<br />
Wechsel Ihres Cerumenschutzsystems angeht, kontaktieren<br />
Sie bitte Ihren Hörakustiker.
908 60 015 00 / 05.07