Frühjahr 2014
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
invitato cani e porci...<br />
Compact SilverLine<br />
128 Seiten, zweifarbig,<br />
Broschur, 16,3 x 21,5 cm<br />
8,99 C (D)<br />
hen<br />
n<br />
gen<br />
n<br />
ot ot it! it!<br />
Typische nlisch-Fehler sicher vermeiden<br />
Typische nlisch-Fehler sicher vermeiden<br />
ot it!<br />
ot it! it!<br />
Typische panisch-Fehler<br />
Typische panisch-Fehler<br />
sicher vermeiden<br />
sicher vermeiden<br />
Typische<br />
Typische<br />
nlisch-Fehler<br />
nlisch-Fehler<br />
sicher<br />
sicher<br />
vermeiden<br />
vermeiden<br />
a o o to!<br />
Das umfassende und aktuelle Wörterbuch der<br />
Das spanischen umfassende Sprache und aktuelle in handlichem Wörterbuch Format. der<br />
spanischen Sprache in handlichem Format.<br />
Praktisch und übersichtlich mit 200.000 verlässlichen<br />
Praktisch Angaben und zu übersichtlich rund 80.000 Stichwörtern.<br />
mit 200.000 verlässlichen<br />
Angaben zu rund 80.000 Stichwörtern.<br />
l Mit vielen Anwendungsbeispielen<br />
l Mit vielen Anwendungsbeispielen<br />
l Mit Redewendungen sowie hilfreiche Erläuterungen<br />
l Mit Redewendungen sowie hilfreiche Erläuterungen<br />
bei mehreren Bedeutungen eines Wortes<br />
bei mehreren Bedeutungen eines Wortes<br />
l Mit markiertem Grundwortschatz<br />
l Mit markiertem Grundwortschatz<br />
l Mit Lautschrift zur richtigen Aussprache und<br />
l Mit Lautschrift zur richtigen Aussprache und<br />
Kurzgrammatiken in beiden Sprachen<br />
Kurzgrammatiken in beiden Sprachen<br />
Ein unentbehrlicher und zuverlässiger Begleiter für<br />
Ein Schule, unentbehrlicher Studium, Beruf und zuverlässiger und Freizeit. Begleiter für<br />
Schule, Studium, Beruf und Freizeit.<br />
9 *ukdiau#v.cc.*<br />
9 ISBN 978-3-8174-9331-9<br />
ISBN 978-3-8174-9331-9<br />
ISBN 978-3-8174-9329-6<br />
9783817 493296<br />
NEU<br />
a o<br />
a o<br />
to!<br />
to! Typische panisch-Fehler sicher vermeiden<br />
Typische panisch-Fehler sicher vermeiden<br />
ere i eia narana.<br />
ere i eia narana.<br />
9,30 € (A) 13,10 sFr (UVP)<br />
ET: Januar <strong>2014</strong><br />
a o to!<br />
Typische<br />
Typische<br />
panisch-Fehler<br />
panisch-Fehler<br />
sicher<br />
sicher<br />
vermeiden<br />
vermeiden<br />
A2–B2<br />
NEU<br />
BLICK INS BUCH<br />
ISBN 978-3-8174-9332-6<br />
Wortschatz<br />
1.3 Häufig verwechselte Wörter<br />
1.3 Häufig verwechselte Wörter<br />
1.3 Häufig verwechselte Wörter<br />
Häufig verwechselte Substantive<br />
amigo/amiga ≠ novio/novia ≠ pareja<br />
Freund ist nicht gleich Freund. Deshalb wird im Spanischen genau unterschieden,<br />
wie eng die Beziehung ist. Ein kumpelhafter Freund ist ein amigo, , ein fester Freund<br />
ein novio. . Gleiches gilt für die weiblichen Entsprechungen. Ursprünglich galt als<br />
novio/novia, , wer bereits Heiratspläne hatte. Einen festen Lebensgefährten nennt<br />
man pareja.<br />
juego ≠ partida ≠ partido<br />
Gut gespielt ist halb gewonnen! Spricht man von einem Spiel im Allgemeinen, so<br />
heißt es juego. Ein Brett- oder Kartenspiel ist eine partida, , wohingegen ein sport-<br />
liches Spiel ein partido, also eine Partie, ist.<br />
pez ≠ pescado<br />
Im Restaurant sollte man niemals<br />
pez bestellen, es sei denn, man wollte<br />
im Wasser tauchen: Der gefangene<br />
Fisch, den man essen kann, heißt<br />
pescado.<br />
té ≠ infusión<br />
Bestellt man in Spanien einen té, , so ist dies immer ein schwarzer Tee. Grüner Tee<br />
ist té verde. Eine infusión wird nicht etwa vom Arzt verabreicht, sondern ist schlicht<br />
Häufig verwechselte Verben<br />
haber ≠ tener<br />
Das deutsche Verb haben kann sowohl ein Hilfsverb zur Bildung zusammengesetz-<br />
ter Zeiten („ich habe gegessen“) als auch ein Vollverb im Sinne von „besitzen“<br />
sein. Auf Spanisch muss man genau unterscheiden: Das Hilfsverb zur Bildung zu-<br />
sammengesetzter Zeiten ist haber. Das Vollverb ist tener.<br />
ir ≠ venir / llevar ≠ traer<br />
Hin oder her? Man sagt den Deutschen Genauigkeit nach. Dass dies nicht immer<br />
der Fall ist, zeigen die Verben, die eine Bewegungsrichtung beinhalten. Im Spani-<br />
schen wird genau unterschieden, wo sich der Sprecher gerade befindet und wohin<br />
die Bewegung geht. Geht der Sprecher von seinem bisherigen Standort zu einem<br />
anderen, heißt es ir. Nimmt er dabei etwas mit, llevar. Kommt ein anderer zum<br />
Standort des Sprechers, heißt es venir. Bringt er etwas mit, so ist dies<br />
traer.<br />
venir<br />
ir<br />
traer<br />
llevar<br />
ein Kräutertee.<br />
16 17<br />
Typische_Fehler_span_Umbruch2.indd 16-17 25.09.13 07:25<br />
9783817 493326<br />
Paket Typische Fehler<br />
12 Exemplare<br />
Brutto-VK ca. 108,– C<br />
ISBN 978-3-8174-7070-9<br />
Inhalt:<br />
4 x I got it! Typische Englisch-Fehler sicher<br />
vermeiden | 978-3-8174-9329-6 NEU<br />
3 x J´ai compris! Typische Französisch-Fehler sicher<br />
vermeiden | 978-3-8174-9330-2 NEU<br />
2 x Ho capito! Typische Italienisch-Fehler sicher<br />
vermeiden | 978-3-8174-9331-9 NEU<br />
3 x ¡Ya lo tengo! Typische Spanisch-Fehler sicher<br />
vermeiden | 978-3-8174-9332-6 NEU<br />
35