04.03.2014 Aufrufe

6 Personen - Gesellschaft für Interlinguistik

6 Personen - Gesellschaft für Interlinguistik

6 Personen - Gesellschaft für Interlinguistik

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Sabine Ylönen (Jyväskylä):<br />

Martin Stegu (Wien):<br />

Zur Rolle von Mehrsprachigkeit und des Deutschen an<br />

finnischen Universitäten<br />

Globish only oder Mehrsprachigkeit? Zur „multilingual<br />

awareness“ von Wirtschaftsstudierenden<br />

Christina Reissner (Saarbrücken):Das Interkomprehensionskonzept EuroCom – eine Alternative zu<br />

herkömmlichen Spracherwerbsmodellen<br />

Detlev Blanke (Berlin):<br />

Ines Busch-Lauer (Zwickau)<br />

Zur Plansprachenfrage im Europäischen Raum<br />

Zusammenfassung/Abschlussdiskussion<br />

Die Zusammenfassungen der 169 Vorträge erschienen in folgendem Band:<br />

Elisabeth Burr/ Elena Potapenko (2010, Hrsg.): 40. Jahrestagung der <strong>Gesellschaft</strong> für angewandte<br />

Linguistik. „Sprachräume“. Leipzig, 15.-17.09.2010. Abstracts, 262 S.<br />

2.5 Esperanto-Weltkongress in Havanna<br />

In diesem Jahr fand der traditionelle Esperanto-Weltkongress vom 17.-24.Juli 2010 in der<br />

kubanischen Hauptstadt Havanna statt. Im Rahmen dieses 95. Kongresses waren besonders die<br />

Vorträge der Kongressuniversität und der Esperantologischen Konferenz von wissenschaftlichem<br />

Interesse.<br />

2.5.1 Die 63. Session der Internationalen Kongress-Universität<br />

Rektor der 63. Session der Internationalen Kongress-Universitat in Havanna war Prof. Dr.<br />

Humphrey Tonkin, Hartford/USA.<br />

Es wurden folgende Vorträge gehalten:<br />

Humphrey Tonkin (USA): Shakespeare in einer multilingualen Welt<br />

Duncan Charters (USA):<br />

Kann man ethnische und präterethnische Kulturen definieren?<br />

M. Rafaela Urueña Alvarez (Spanien):<br />

Schutz der Umwelt und nachhaltige Entwicklung<br />

KADOJA Hidenori (Japan): Welche Bedeutung haben Sprachenrechte für die Esperanto-<br />

Bewegung?<br />

Jane Edwards (USA):<br />

Die kulturelle Dynamik der kubanischen Diaspora<br />

Maritza Gutiérrez González (Kuba):<br />

Sprachendiversität in Lateinamerika – Herausforderung für eine<br />

nachhaltige Entwicklung<br />

Stefan MacGill (Neuseeland/Ungarn):<br />

Wohin geht die Didaktik des Esperanto-Unterrichts?<br />

8

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!