28.02.2014 Aufrufe

T770 manual (GB F D E) - NAD

T770 manual (GB F D E) - NAD

T770 manual (GB F D E) - NAD

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>T770</strong><br />

Surround Sound Receiver<br />

D<br />

Bedienungsanleitung


IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS<br />

CAUTION<br />

RISK OF ELECTRIC<br />

SHOCK DO NOT OPEN<br />

ATTENTION:<br />

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE<br />

NE PAS OUVRIR<br />

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC<br />

SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO<br />

USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING<br />

TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.<br />

Warning: To reduce the risk of fire or electric shock,<br />

do not expose this unit to rain or moisture.<br />

The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is<br />

intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”<br />

within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to<br />

constitute a risk of electric shock to persons.<br />

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the<br />

user to the presence of important operating and maintenance (servicing)<br />

instructions in the literature accompanying the product.<br />

Do not place this unit on an unstable cart, stand or tripod, bracket or table. The<br />

unit may fall, causing serious injury to a child or adult and serious damage to<br />

the unit. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by<br />

the manufacturer or sold with the unit. Any mounting of the device on a wall<br />

or ceiling should follow the manufacturer’s instructions and should use a<br />

mounting accessory recommended by the manufacturer.<br />

An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops,<br />

excessive force and uneven surfaces may cause the appliance and cart<br />

combination to overturn.<br />

Read and follow all the safety and operating instructions before connecting or<br />

using this unit. Retain this notice and the owner’s <strong>manual</strong> for future reference.<br />

All warnings on the unit and in its operating instructions should be adhered to.<br />

Do not use this unit near water; for example, near a bath tub, washbowl,<br />

kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool.<br />

The unit should be installed so that its location or position does not interfere<br />

with its proper ventilation. For example, it should not be situated on a bed,<br />

sofa, rug or similar surface that may block the ventilation openings; or placed<br />

in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet, that may impede the<br />

flow of air through its ventilation openings.<br />

The unit should be situated from heat sources such as radiators, heat registers,<br />

stoves or other devices (including amplifiers) that produce heat.<br />

The unit should be connected to a power supply outlet only of the voltage and<br />

frequency marked on its rear panel.<br />

The power supply cord should be routed so that it is not likely to be walked on<br />

or pinched, especially near the plug, convenience receptacles, or where the<br />

cord exits from the unit.<br />

Unplug the unit from the wall outlet before cleaning. Never use benzine,<br />

thinner or other solvents for cleaning. Use only a soft damp cloth.<br />

The power supply cord of the unit should be unplugged from the wall outlet<br />

when it is to be unused for a long period of time.<br />

Care should be taken so that objects do not fall, and liquids are not spilled into<br />

the enclosure through any openings.<br />

This unit should be serviced by qualified service personnel when:<br />

A. The power cord or the plug has been damaged; or<br />

B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the unit; or<br />

C. The unit has been exposed to rain or liquids of any kind; or<br />

D. The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change<br />

in performance; or<br />

E. The device has been dropped or the enclosure damaged.<br />

DO NOT ATTEMPT SERVICING OF THIS UNIT<br />

YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED<br />

SERVICE PERSONNEL<br />

Upon completion of any servicing or repairs, request the service shop’s<br />

assurance that only Factory Authorized Replacement Parts with the same<br />

characteristics as the original parts have been used, and that the routine safety<br />

checks have been performed to guarantee that the equipment is in safe<br />

operating condition.<br />

REPLACEMENT WITH UNAUTHORIZED PARTS MAY RESULT IN FIRE, ELECTRIC<br />

SHOCK OR OTHER HAZARDS.<br />

ATTENTION<br />

POUR ÉVITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA<br />

LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE<br />

CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU<br />

FOND.<br />

CAUTION<br />

TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF<br />

PLUG TO WIDE SLOT FULLY INSERT.<br />

If an indoor antenna is used (either built into the set or installed separately),<br />

never allow any part of the antenna to touch the metal parts of other electrical<br />

appliances such as a lamp, TV set etc.<br />

CAUTION<br />

POWER LINES<br />

Any outdoor antenna must be located away from all power lines.<br />

OUTDOOR ANTENNA GROUNDING<br />

If an outside antenna is connected to your tuner or tuner-preamplifier, be sure<br />

the antenna system is grounded so as to provide some protection against<br />

voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical<br />

Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, provides information with respect to proper<br />

grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire<br />

to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of<br />

antenna discharge unit, connection to grounding electrodes and requirements<br />

for the grounding electrode.<br />

a. Use No. 10 AWG (5.3mm2) copper, No. 8 AWG (8.4mm2) aluminium, No. 17<br />

AWG (1.0mm2) copper-clad steel or bronze wire, or larger, as a ground wire.<br />

b. Secure antenna lead-in and ground wires to house with stand-off insulators<br />

spaced from 4-6 feet (1.22 - 1.83 m) apart.<br />

c. Mount antenna discharge unit as close as possible to where lead-in enters<br />

house.<br />

d. Use jumper wire not smaller than No.6 AWG (13.3mm2) copper, or the<br />

equivalent, when a separate antenna-grounding electrode is used. see NEC<br />

Section 810-21 (j).<br />

EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE<br />

INSTRUCTIONS CONTAINED IN ARTICLE 810 - RADIO AND TELEVISION<br />

EQUIPMENT.<br />

NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER: This reminder is provided to call<br />

the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the National Electrical<br />

Code that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies<br />

that the ground cable ground shall be connected to the grounding system of<br />

the building, as close to the point of cable entry as practical.<br />

FOR U.S.A. MODEL<br />

FCC INFORMATION FOR USER<br />

CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the<br />

manufacturer for compliance could void the user’s authority to operate.<br />

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits<br />

for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits<br />

are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a<br />

residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio<br />

frequency energy and, if not installed and used in accordance with the<br />

instructions, may cause harmful interference to radio communications.<br />

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular<br />

installation. If this equipment does cause harmfiul interference to radio or<br />

television reception, which can be determined by turning the equipment off<br />

and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or<br />

more of the following measures:<br />

• Reorient or relocate the receiving antenna.<br />

• Increase the separation between the equipment and receiver.<br />

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to<br />

which the receiver is connected.<br />

• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.<br />

2


REAR PANEL CONNECTIONS<br />

@@e?@@@ ?@?@@??@?@g@@?@?@@??@g?@?@@@@?@?g@@?@@@@??@ ?@?@e?@e?@e@??@?@e?@@@?@e@??@ ?@@? ?@@@e?@f@@e?@?@ @@@@@@@@@@@@@?e@@@?@@@@e@@@?@@g@@?@@?e?@@? ?@?@@@e@? ?@?@@?@@f@@e@@ @?g@?@@e@@ @? ?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ ?@?@@??@?@g@@?@@?e@@g?@?@@@@?@?g@@@? ?@?@e@??@?@e?@@@?@e@??@?@?@?@ ?@@? ?@@@e?@f@@e?@?@ @@@@@@@@@@@@@?e@@@?@@@@e@@@?@@g@@?@@?@?@@@?e@@?@?@hf?@?@@@e@? @? @@@@@?@??@e@?@? @?g@?@@e@@ @? ?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ ?@?@@??@?@g@@?@@?@?@?g?@?@@@@?@?g@@@?e@?@? ?@?@e?@@@?@e@??@?@?@?@ ?@@? ?@@@e?@f@@e?@?@ @@@@@@@@@@@@@?e@@@?@@@@e@@@?@@g@@?@@@e@??@@@?@?@@?@?@?@@g?@?@@@e@? ?@?@@?@@f@@e@@ @?g@?@@e@@ ?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ ?@?@@??@?@g@@?@@@?@h?@?@@@@?@?g@@@??@e?@ ?@?@e@??@?@?@?@ @? ?@@? ?@@@e?@f@@e?@?@ @@@@@@@@@@@@@?e@@@?@@@@e@@@?@@g@@?@@@@@e@?f@?@@@?@?@@g?@?@@@e@? @@@@@?@??@e@?@? @?g@?@@e@@ @? ?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ ?@?@@??@?@g@@?@@@@?@@g?@?@@@@?@?g@@@??@@?@? ?@?@?@?@ @?h?@ ?@@? ?@@@e?@f@@e?@?@ @@@@@@@@@@@@@?e@@@?@@@@e@@@?@@g@@@?f@@?@@?@?@@?@?@?@@?g?@?@@@e@? @? ?@?@?@g?@@@@? @?g@?@@e@@ @? ?@<br />

?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ ?@?@@??@?@g@@@?f@@g?@?@@@@?@?g@@@?@?e@@ ?@?@f?@?@e@@he?@e@??@ ?@@? ?@@@e?@f@@e?@?@ @@@@@@@@@@@@@?e@@@?@@@@e@@@?@@g@@@?e@?@@@? ?@?@@@e@? @? ?@?@?@@@?@@@?@@@@? @?g@?@@e@@ @? ?@<br />

?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ ?@?@@??@?@g@@@?e@@?@g?@?@@@@?@?g@@@?@?@@ ?@?@e@@he?@e@??@?@?@?@ ?@@? ?@@@e?@f@@e?@?@ @@@@@@@@@@@@@?e@@@?@@@@e@@@?@@g@@@??@?@?@e@??@@@@@@@@@?@g?@?@@@e@? @? ?@?@e?@@??@?@@@@? @?g@?@@e@@ @? ?@<br />

?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@<br />

FRONT PANEL CONTROLS<br />

3


FIGURE A<br />

FIGURE B<br />

5


FIGURE 1<br />

FIGURE 3<br />

FIGURE 2<br />

FIGURE 4<br />

6


FIGURE 5<br />

?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ ?@@??@g?@e?@@?@@he@@@@h?@?@e@? ?@e@@e@? @@@@@? ?@@?hf?@e@? @@@@@@@@@@@?@@@? ?@e@??@?@@? @@e?@ @?hg?<br />

?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ ?@@?@?hf?@hf@@@@?@he@@e?@ ?@e@@e?@h@?f@@@@@@@? ?@@?hf?@e@? @@@@@@@@@@@?@@@? @@@?@? @@e@? @? @?e@@@??@e@@@@ @?g?@f@? @? ?@<br />

?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ ?@?@?@@?g?@e?@@?@@h?@@@@??@g?@?@e@? ?@e@@e@@ @@@@@? ?@@?hf?@e@? @@@@@@@@@@@?@@@? ?@e@??@?@@? ?@@?@@@? @?hg?<br />

?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ @?e@?@?g?@e?@@?@@h@?@?@@?@g?@?@e@? ?@e@@?@ @@@@@? ?@@?hf?@e@? @@@@@@@@@@@?@@@? ?@e@??@?@@? @?@?e@? @?hg?<br />

@@e?@@@ @@ ?@he@@@?e@@he@@e?@ ?@e@@?@?@h@?f@@@@@@@? ?@@?hf?@e@? @@@@@@@@@@@?@@@? @@@?@? @@?@@? @? @?e@@@??@e@@@@ @?g?@f@? @? ?@<br />

?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@<br />

@@e?@@@ @@@?e@@hf?@h?@f?@@?he@@e?@ ?@e@@?@@?h@?f@@@@@@@? ?@@?hf?@e@? @@@@@@@@@@@?@@@? @@@?@? @@@@@?@@ @? @?e@@@??@e@@@@ @?g?@f@? @? ?@<br />

?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@<br />

?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ @?@@e@@g?@e?@@?@@h@@?@?@@?g?@?@e@? ?@e@@?@@@ @@@@@? ?@@?hf?@e@? @@@@@@@@@@@?@@@? ?@e@??@?@@? @@e@?@@ @?hg?<br />

?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ @@@?e@@g?@e?@@?@@g?@f?@@?g?@?@e@? ?@e@@@? @@@@@? ?@@?hf?@e@? @@@@@@@@@@@?@@@? ?@e@??@?@@? @@@@@?@@ @?hg?<br />

?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ ?@e@?@?@?hf?@h?@?@e@@?@he@@e?@ ?@e@@@??@h@?f@@@@@@@? ?@@?hf?@e@? @@@@@@@@@@@?@@@? @@@?@? ?@?@f@? @? @?e@@@??@e@@@@ @?g?@f@? @? ?@<br />

@@e?@@@ ?@e@?@?@?g?@e?@@?@@g?@?@e@@?@g?@?@e@? ?@e@@e?@e@@e?@h@@@@@? ?@@?hf?@e@? @@@@@@@@@@@?@@@? ?@e@??@?@@? ?@?@f@? @?hg?<br />

?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ ?@e@?@?@?g?@e@??@?@g?@?@e@@?@g?@?@?@e@? ?@e@@e?@h@@@@@? ?@@?hf?@e@?<br />

?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@<br />

@@e?@@@ ?@e@@@?@?g?@e?@@?@@g?@?@?@@@?@g?@?@e@? ?@e@@e?@e@@hf@@@@@? ?@@?hf?@e@? @@@@@@@@@@@?@@@? ?@e@??@?@@? ?@?@?@e@? @?hg?<br />

?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ ?@e@@@?@?g?@e@??@?@g?@?@?@@@?@g?@?@?@e@? ?@e@@hf@@@@@? ?@@?hf?@e@?<br />

?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@<br />

@@e?@@@ ?@?@?@@?@@g?@e?@@?@@g?@?@@@@@@?g?@?@e@? ?@e@@e?@e@@e@?h@@@@@? ?@@?hf?@e@? @@@@@@@@@@@?@@@? ?@e@??@?@@? ?@?@@@e@@ @?hg?<br />

?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ ?@?@?@@?@@g?@e@??@?@g?@?@@@@@@?g?@?@?@e@? ?@e@@e@?h@@@@@? ?@@?hf?@e@?<br />

?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@<br />

?@?@@??@?@@@@@@@@@@@@@@@h?@@?e@?hf@?@??@ ?@e@@e?@e@@e@@h@@@@@? ?@@?hf?@e@? @@@@@@@@@@@?@@@? ?@@?@? ?@?@@@@@?@ @? @?e@@@??@e@@@@ @?g?@f@? @? ?@<br />

?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ ?@?@@??@?@hf?@@?g?@@?e@?hf@@e@@ ?@e@@e@@h@@@@@? ?@@?hf?@e@? @@@@@@@@@@@?@@@? ?@f@?f?@@?e@@@?g?@?@@@@@?@ @? @?e@@@??@e@@@@ @?g?@f@? @? ?@<br />

?@@@<br />

?@e@@e?@e@@?@he@@@@@? ?@@?hf?@e@? @@@@@@@@@@@?@@@? ?@e@? ?@@?@?@??@ @? @?e@@@??@e@@@@ @?g?@f@? @? ?@<br />

?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ ?@@??@e?@hf?@h?@@?@@?@hf@@e?@ ?@e@@?@he@@@@@? ?@@?hf?@e@? @@@@@@@@@@@?@@@? @@@?@?f?@@?e@@@?g?@@?@?@??@ @? @?e@@@??@e@@@@ @?g?@f@? @? ?@<br />

?@@??@e?@@@@@@@@@@@@@@?@?g?@@?@@?@hf@??@@@<br />

@@e?@@@ ?@@?e?@@?g?@e?@@?@@g?@@?@?@??@g?@?@e@? ?@e@@e?@e@@?@?@h@@@@@? ?@@?hf?@e@? @@@@@@@@@@@?@@@? ?@e@??@?@@? ?@@??@@@@? @?hg?<br />

?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ ?@@?e?@@?g?@e@??@?@g?@@?@?@??@g?@?@?@e@? ?@e@@?@?@h@@@@@? ?@@?hf?@e@?<br />

?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@<br />

@@e?@@@ ?@@@@?he?@e?@@?@@g@?g@@g?@?@e@? ?@e@@e?@e@@?@@?h@@@@@? ?@@?hf?@e@? @@@@@@@@@@@?@@@? ?@e@??@?@@? ?@@@@@@? @?hg?<br />

?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ ?@@@@?he?@e@??@?@g@?g@@g?@?@?@e@? ?@e@@?@@?h@@@@@? ?@@?hf?@e@?<br />

?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@<br />

7


<strong>NAD</strong> <strong>T770</strong> AM/FM Raumton-Receiver<br />

D<br />

38<br />

HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG<br />

Der <strong>NAD</strong> T 770 sollte auf einer festen und ebenen Oberfläche<br />

aufgestellt werden. Vermeiden Sie es, das Gerät direktem<br />

Sonnenlicht oder Hitze und Feuchtigkeit auszusetzen.<br />

Achten Sie auf ausreichende Luftzirkulation. Stellen Sie das Gerät<br />

nicht auf weiche Oberflächen wie z. B. Teppiche, und nicht in<br />

abgeschlossene Bereiche wie Bücherregale oder -schränke, wenn<br />

diese keine ausreichende Luftzirkulation gewährleisten.<br />

Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie irgendwelche Verbindungen<br />

herstellen.<br />

Zur besseren Übersicht sind die gummiisolierten<br />

Anschlußbuchsen am <strong>NAD</strong> T 770 farblich gekennzeichnet. Rot<br />

und weiß entsprechen dem linken bzw. rechten Audiokanal,<br />

orange für digitale Eingänge, schwarz für HF-Signale, und gelb<br />

wird für BAS-Signale und die Systemsteuerung (<strong>NAD</strong> Link)<br />

verwendet.<br />

Verwenden Sie für den Anschluß nur hochwertige Leitungen und<br />

Buchsen, damit der <strong>NAD</strong> T 770 immer optimal und zuverlässig<br />

arbeitet. Gummiisolierte Audio-Anschlußkabel sind für<br />

Videosignale ebenfalls geeignet. Wir empfehlen aber, möglichst<br />

spezielle Video-Anschlußkabel zu verwenden. Achten Sie<br />

außerdem darauf, daß Anschlußleitungen und Buchsen frei von<br />

Beschädigungen sind und alle Steckverbindungen fest sitzen.<br />

Verwenden Sie für beste Leistung nur hochwertige<br />

Lautprecherkabel mit mindestens 1,5 mm_ Querschnitt oder<br />

höher.<br />

Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, ziehen Sie den<br />

Netzstecker aus der Steckdose.<br />

Sollte Wasser in den <strong>NAD</strong> T 770 eindringen, schalten Sie das Gerät<br />

aus und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das<br />

Gerät von einem qualifizierten Servicetechniker untersuchen,<br />

bevor Sie es wieder verwenden.<br />

Nehmen Sie nicht den Gehäusedeckel ab. Im Geräteinnern<br />

befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile.<br />

Säubern Sie das Gerät mit einem trockenen weichen Tuch.<br />

Befeuchten Sie das Tuch falls nötig leicht mit etwas Seifenwasser.<br />

Verwenden Sie keine Lösungsmittel, die Benzol oder andere<br />

Verdunstungsmittel enthalten.<br />

RÜCKWANDANSCHLÜSSE<br />

1. MITTELWELLE-ANTENNE (AM ANTENNA)<br />

Eine für den Mittelwelle-Empfang erforderliche AM-Ringantenne<br />

ist im Lieferumfang des <strong>NAD</strong> T 770 enthalten. Öffnen Sie den<br />

Anschlußclip und führen den Antennendraht ein. Schließen Sie<br />

den Anschlußclip wieder, um den Draht zu sichern (Abb. 3).<br />

Probieren Sie verschiedene Antennenpositionen aus. Achten Sie<br />

dabei auf eine senkrechte Stellung des Rings, die den<br />

bestmöglichen Empfang bietet. Vermeiden Sie die Nähe von<br />

großen Metallgegenständen wie Metallregale oder Ventilatoren,<br />

da diese den Empfang stark beeinträchtigen können.<br />

HINWEIS: Wenn kein zufriedenstellender Empfang mit der<br />

mitgelieferten AM-Ringantenne allein erreicht werden kann,<br />

empfehlen wir den Anschluß einer externen Antenne. Entfernen<br />

Sie die AM-Ringantenne nicht und schließen Sie an den Klemmen<br />

“AM ANTENNA” nichts anderes als die AM-Ringantenne an. Das<br />

Antennenkabel zur Ringantenne sollte nicht länger als 3 m sein.<br />

2. UKW-ANTENNE (FM ANTENNA)<br />

Die mitgelieferte UKW-Flachbandleitungsantenne sollte am<br />

Anschluß “FM ANTENNA” auf der Gehäuserückseite<br />

angeschlossen (Abb. 1, Abb 2 und auf einer senkrechten<br />

Oberfläche in Form eines “T” angebracht werden.<br />

Probieren Sie verschiedene Positionen der Antenne aus, um<br />

diejenige mit der höchsten Signalstärke und den niedrigsten<br />

Störgeräuschen zu finden.<br />

Ein mangelhaftes FM-Signal führt in der Regel und besonders bei<br />

Stereoempfang zu einem hohen Störgeräuschpegel und zu<br />

Störungen aus externen elektrischen Energiequellen. In Gegenden<br />

mit schlechtem UKW-Empfang kann die Leistung des Tuners durch<br />

die Verwendung einer extern montierten UKW-Antenne verbessert<br />

werden. In einem Elektrofachgeschäft erhalten Sie die<br />

entsprechenden Informationen und Dienstleistungen für eine<br />

Ihren Empfangsbedingungen entsprechende Außenantenne.<br />

3. AUX INPUT<br />

Eingang für Audio-Komponenten. Verbinden Sie diesen Eingang<br />

mit dem linken und rechten Audioausgang des Zusatzgerätes über<br />

ein zweifaches, gummiisoliertes Anschlußkabel.<br />

4. CD-PLAYER-EINGANG (CD INPUT)<br />

Eingang für einen CD-Player (analoges Audiosignal) oder eine<br />

andere Linepegel-Signalquelle. Verbinden Sie diesen Eingang mit<br />

dem linken und rechten CD-Player-Audioausgang über ein<br />

zweifaches, gummiisoliertes Anschlußkabel.<br />

5. TONBANDGERÄT I (TAPE 1)<br />

Anschlüsse für analoge Aufzeichnung und Wiedergabe eines<br />

beliebigen Tonbandgerätes wie Kassettenrekorder,<br />

Spulentonbandgeräte, DAT, MD oder DCC. Verbinden Sie für die<br />

Wiedergabe den linken und rechten Audioausgang der<br />

Bandmaschine mit einem zweifachen, gummiisolierten<br />

Anschlußkabel mit den Anschlüssen “TAPE 1 IN”<br />

(Tonbandeingang 1). Für die Aufnahme verbinden Sie den linken<br />

und rechten Audioeingang der Bandmaschine mit den<br />

Anschlüssen “TAPE OUT 1” (Tonbandausgang 1).<br />

6. TONBANDGERÄT II (TAPE 2)<br />

Anschlüsse für analoge Aufzeichnung und Wiedergabe eines<br />

beliebigen zweiten Tonbandgerätes. Verbinden Sie für die<br />

Wiedergabe den linken und rechten Audioausgang der<br />

Bandmaschine mit einem zweifachen, gummiisolierten<br />

Anschlußkabel mit den Anschlüssen “TAPE 2 IN”<br />

(Tonbandeingang 2). Für die Aufnahme verbinden Sie den linken<br />

und rechten Audioeingang der Bandmaschine mit den<br />

Anschlüssen “TAPE OUT 2” (Tonbandausgang 2).<br />

7. VIDEO 1 UND VIDEO 2 (AUDIO)<br />

Verbinden Sie den linken und rechten VCR-Audioausgang mit<br />

zweifachen, gummiisolierten Anschlußkabeln mit den Eingängen<br />

“VIDEO 1 IN” oder “VIDEO 2 IN” für die Wiedergabe. Verbinden<br />

Sie den linken und rechten VCR-Videoeingang mit “VIDEO 1 OUT”<br />

oder “VIDEO 2 OUT” für Aufnahmen. Diese Audioein-/ausgänge<br />

werden in Verbindung mit den BAS-Signal- (Line, siehe Nr. 9<br />

unten) oder S-VIDEO- (siehe Nr. 12 unten) Ein-/Ausgängen<br />

verwendet.<br />

8. VIDEO 3 UND VIDEO 4 (AUDIO)<br />

Eingänge für die Audiowiedergabe eines Videorekorders oder von<br />

anderen Videogeräten wie Stereo-TV, Satelliten-/Kabelempfänger<br />

oder Laser-Disc-Geräten. Schließen Sie mit zweifachen,<br />

gummiisolierten Anschlußkabeln den linken und rechten<br />

Audioausgang von VCR/TV/LD- oder Satellitenempfängern an<br />

diesen Eingängen an. Diese Audioeingänge werden in Verbindung<br />

mit den BAS-Signal- (Line, siehe Nr. 10 unten) oder S-VIDEO-<br />

Eingängen (siehe Nr. 12 unten) verwendet.


9. VIDEO 1 UND VIDEO 2 (VIDEO)<br />

Anschluß für ein BAS-Signal an den Videoeingängen “VIDEO 1”<br />

oder “VIDEO 2”. Schließen Sie mit einem gummiisolierten<br />

Anschlußkabel den VCR-Videoausgang an “VIDEO 1 IN” oder<br />

“VIDEO 2 IN” für die Wiedergabe an. Verbinden Sie “VIDEO 1<br />

OUT” oder “VIDEO 2 OUT” mit dem VCR-Videoeingang zur<br />

Aufnahme von Videosignalen von “VIDEO 1” bis “VIDEO 5”.<br />

10. VIDEO 3 UND VIDEO 4 (VIDEO)<br />

Anschluß für ein BAS-Signal an den Videoeingängen “VIDEO 3”<br />

und “VIDEO 4”. Verbinden Sie mit einem gummiisolierten<br />

Anschlußkabel den Videoausgang von TV-, Satelliten-<br />

/Kabelempfänger oder Laser-Disc-Geräten mit diesen Eingängen.<br />

“VIDEO 3” und “VIDEO 4” dienen nur der Videowiedergabe. Über<br />

die Eingänge “VIDEO 1” und “VIDEO 2” sind Aufnahme und<br />

Wiedergabe für Videorekorder über den T 770 möglich.<br />

11. MONITORAUSGANG (MONITOR OUT)<br />

BAS-Ausgangssignal für den Anschluß eines TV-Gerätes oder<br />

Videomonitors zur Überwachung von an “VIDEO 1” bis “VIDEO<br />

5” angeschlossenen Videoquellen. Verbinden Sie mit einem<br />

gummiisolierten Videoanschlußkabel den TV- oder Monitor-<br />

Videoeingang mit “MONITOR OUT”.<br />

12. S-VIDEO VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3,<br />

VIDEO 4, MONITOR OUT<br />

Verglichen mit BAS-Videosignalen ermöglicht der S-VIDEO-<br />

Standard eine bessere Übertragungsqualität von Videosignalen.<br />

Wenn Ihre Videokomponenten mit einem S-VIDEO-Anschluß<br />

ausgestattet sind, verbinden Sie diese mit dem T 770 über<br />

separate S-VIDEO-Anschlußkabel in der gleichen Weise, wie für<br />

die in den Abschnitten 9, 10 und 11 weiter oben beschriebenen<br />

BAS-Videosignale.<br />

Ein an der Eingangsbuchse “S-VIDEO” eingespeistes Videosignal<br />

ist sowohl am S-VIDEO-Ausgang als auch am BAS-Videoausgang<br />

von “MONITOR OUT” vorhanden. Das über einen der beiden BAS-<br />

Videosignaleingänge geführte Videosignal ist jedoch nur an den<br />

BAS-Videosignalausgängen “VIDEO 1”, “VIDEO 2” und<br />

“MONITOR OUT” verfügbar.<br />

Ein S-VIDEO-Signal kann an keinem der Ausgänge “VIDEO 1” und<br />

“VIDEO 2” als BAS-Videosignal abgenommen werden. Werden das<br />

S-VIDEO-Signal und das BAS-Signal entweder an “VIDEO 1”,<br />

“VIDEO 2”, “VIDEO 3”, “VIDEO 4” oder “VIDEO 5” eingespeist,<br />

ist das BAS-Videosignal an den Ausgängen “VIDEO 1” und “VIDEO<br />

2” verfügbar. Ein an “VIDEO 1” oder “VIDEO 2” angeschlossenes<br />

Videosignal wird nicht auf die gleichnamigen Videoausgänge<br />

geführt.<br />

13. “5.1”-KANALEINGÄNGE<br />

(5.1 CHANNEL INPUTS)<br />

Eingänge für Mehrkanal-Audiosignale von externen Decodern wie<br />

z. B. DTS-Decoder oder DVD-Player mit integriertem Dolby-<br />

Digital-Decoder. Verbinden Sie über zwei zweifache,<br />

gummiisolierte Anschlußkabel die vorderen linken und rechten<br />

Decoder-Audioausgänge mit den vorderen (FRONT) linken und<br />

rechten Eingängen, und den linken und rechten Decoder-<br />

Surroundausgang mit den hinteren (REAR) linken und rechten<br />

Eingängen. Mit einem dritten gummiisolierten Anschlußkabel<br />

verbinden Sie den Decoder-Subwooferausgang mit dem<br />

Subwoofereingang und den Decoder-Centerkanalausgang mit dem<br />

Centerkanaleingang. Stellen Sie sicher, daß die farblichen<br />

Codierungen für einen korrekten Anschluß von Centerkanal und<br />

Subwoofer übereinstimmen. Nehmen Sie z. B. die roten Stecker an<br />

beiden Leitungsenden für den Anschluß des Centerkanals und die<br />

weißen für den Subwooferkanal.<br />

14. MEHRFACH-VORVERSTÄRKERAUSGANG<br />

(MULTI SOURCE PRE-OUT)<br />

Über die Buchsen “MULTI SOURCE PRE-OUT” können Sie ein<br />

beliebiges Eingangssignal vom T 770, unabhängig von der am T<br />

770 eingestellten Eingangswahl, an einen externen<br />

Leistungsverstärker oder ein Soundsystem weiterleiten.<br />

Über ein sogenanntes “Fernbedienungs-Repeatersystem” können<br />

Sie mit einer Fernbedienung des T 770 in einem Nebenraum<br />

Lautstärke und Eingang unabhängig von den Lautstärke- und<br />

Eingangseinstellungen im anderen Raum einstellen. Bekannte<br />

Fernbedienungs-Repeatersysteme gibt es z. B. von Xantech und<br />

QED. Fragen Sie bei Ihrem Fachhändler nach Lieferbarkeit und<br />

Anwendung solcher Systeme.<br />

Ist das System im Nebenraum mit der Systemsteuerung <strong>NAD</strong>-Link<br />

ausgestattet, wie die Verstärker <strong>NAD</strong> C 320 oder C 340, kann der<br />

T 770 über diese <strong>NAD</strong>-Link-Anschlüsse verbunden werden.<br />

Dadurch können Fernbedienungssignale aus dem anderen Raum<br />

auch ohne ein Fernbedienungs-Repeatersystem empfangen<br />

werden.<br />

Abb. A veranschaulicht, wie Verbindungen zur Nutzung der<br />

Buchsen “MULTI SOURCE PRE OUT” hergestellt werden.<br />

HINWEIS: Zum Vorverstärkerausgang “MULTI SOURCE PRE<br />

OUT” werden nur Eingangssignale von analogen Eingängen<br />

geleitet. Es ist daher sinnvoll, auch die analogen Ausgänge des CD-<br />

, DVD-, oder Laser-Disc-Gerätes anzuschließen, falls diese bereits<br />

mit einem digitalen Eingang verbunden sind.<br />

15. VORVERSTÄRKERAUSGANG<br />

(AUDIO PRE-OUTS)<br />

Im <strong>NAD</strong> T 770 Receiver befinden sich fünf Leistungsverstärker für<br />

die Versorgung aller angeschlossenen Lautsprecher (Links,<br />

Rechts, Center, Surround links, Surround rechts). Der T 770 kann<br />

aber ebenso als Vorverstärker für die Ansteuerung externer<br />

Leistungsverstärker verwendet werden. Auf diese Weise nutzen Sie<br />

alle Einstellfunktionen des T 770 wie Eingangswahl,<br />

Surroundmodus, Lautstärke, Klangeinsteller usw. Die externen<br />

Leistungsverstärker versorgen aber die an diesen<br />

angeschlossenen Lautsprecher und nicht die im T 770 integrierten<br />

Leistungsverstärker für jeden Kanal.<br />

D<br />

39


D<br />

Verbinden Sie mit gummiisolierten Anschlußkabeln die<br />

Vorverstärkerausgänge vorn links und rechts (FRONT LEFT und<br />

RIGHT), Center, und/oder Surround links und rechts (SURROUND<br />

LEFT und RIGHT) mit den externen Leistungsverstärkern.<br />

Schließen Sie die Lautsprecher an den externen<br />

Leistungsverstärkern an. Wenn externe Leistungsverstärker an den<br />

Vorverstärkerausgängen angeschlossen sind, stellen Sie sicher,<br />

daß “SPEAKERS A” (Nr. 4 in der Frontplattenzeichnung) aktiviert<br />

ist.<br />

HINWEISE: Schließen Sie niemals die Lautsprecherausgänge des<br />

T 770 und die Lautsprecherausgänge eines externen Verstärkers<br />

an dieselben Lautsprecher an.<br />

Stellen Sie sicher, daß der T 770 und die mit diesem zu<br />

verbindenden externen Leistungsverstärker vor dem Anschluß<br />

ausgeschaltet sind. Schalten Sie die Geräte bei geringer<br />

Lautstärkeeinstellung erst ein, nachdem alle<br />

Anschlußverbindungen hergestellt sind.<br />

16. SUBWOOFERAUSGANG<br />

(SUB WOOFER OUT)<br />

Im Gegensatz zu den fünf oben beschriebenen<br />

Vollbereichskanälen ist im T 770 kein Leistungsverstärker für<br />

einen zusätzlichen Subwoofer eingebaut. Der Subwoofer-<br />

Vorverstärkerausgang ermöglicht den Anschluß eines Sub-<br />

Baßlautsprechersystems mit eigenem Leistungsverstärker<br />

(“aktive” Subwoofer).<br />

HINWEIS: Beim Anschluß von Kopfhörern wid das Subwoofer-<br />

Ausgangssignal abgeschaltet. Wird “SPEAKERS B” aktiviert, ist der<br />

Subwooferausgang ebenfalls stummgeschaltet.<br />

17. SOFT CLIPPING<br />

Die Belastung eines Verstärkers über seine nominale<br />

Ausgangsleistung hinaus erzeugt bei lauten Passagen harte<br />

Verzerrungen. Dies wird durch das Abschneiden oder “Hard<br />

Clipping” der Ausgangsspitzen verursacht, für deren Wiedergabe<br />

der Verstärker nicht ausgelegt ist. Der “Soft Clipping”-Schaltkreis<br />

von <strong>NAD</strong> sorgt in solchen Fällen für eine weiche<br />

Ausgangssignalbegrenzung und minimiert hörbare Verzerrungen<br />

bei einer Übersteuerung des Verstärkers.<br />

Wenn Sie in der Regel bei niedriger Ausgangslautstärke Musik<br />

hören, kann der Schalter für “Soft Clipping” in Stellung “AUS”<br />

(Off) bleiben. Bevorzugen Sie jedoch eine hohe<br />

Ausgangslautstärke mit ausgereizter Verstärkerleistung, schalten<br />

Sie das “Soft Clipping” über diesen Schalter ein.<br />

18. VORDERE LAUTSPRECHER A + B<br />

(FRONT SPEAKERS A + B)<br />

Die vorderen Lautsprecherausgänge A und B können mit der Taste<br />

“SPEAKERS A” bzw. “SPEAKERS B” auf der Frontplatte ein- und<br />

ausgeschaltet werden.<br />

Verwenden Sie zur Einrichtung eines Surroundklangs die<br />

Anschlüsse “FRONT SPEAKERS A”, “CENTER” und “SURROUND”.<br />

An den Anschlüssen “FRONT SPEAKERS B” kann ein zusätzliches<br />

Lautsprecherpaar für separate Hörräume wie z. B. Eßzimmer<br />

oder Küchen angeschlossen werden. Ist “SPEAKERS B” aktiviert,<br />

sind keine Surroundmodi verfügbar.<br />

HINWEISE: “SPEAKERS B” kann bei ausgewähltem Eingang “EXT.<br />

5.1 CH” nicht aktiviert werden.<br />

Eine gleichzeitige Aktivierung von “SPEAKERS A” und “SPEAKERS<br />

B” ist nicht möglich. Wenn “SPEAKERS B” gewählt wird, ist<br />

“SPEAKERS A” deaktiviert und umgekehrt.<br />

LAUTSPRECHER ANSCHLIEßEN<br />

Verbinden Sie den rechten Lautsprecher mit den Klemmen “R +”<br />

(rechts +) und “R -” (rechts -) und achten Sie dabei darauf, daß<br />

“R +” mit der Klemme “+” des Lautsprechers und “R -” mit der<br />

Klemme “-” des Lautsprechers verbunden ist.<br />

Schließen Sie den linken Lautsprecher an den Klemmen “L +”<br />

(links +) und “L -” (links -) in der gleichen Weise an.<br />

Verwenden Sie für den Anschluß von Lautsprechern am <strong>NAD</strong> T<br />

770 immer schwere Litzenleitungen (1,5 mm_ oder höher).<br />

Lösen Sie die Lautsprecheranschluß-Kunststoffmutter. Führen Sie<br />

die Endhülse oder das blanke Leitungsende in das Loch ein und<br />

sichern Sie die Leitung durch festes Anziehen der Kunststoffmutter<br />

(Abb. 4).<br />

Achten Sie darauf, daß keine blanken Litzen von<br />

Lautsprecherleitungen die Rückwand oder andere Anschlüsse<br />

berühren. Stellen Sie sicher, daß das blanke Leitungsende oder<br />

die Endhülse nur ca. 1 cm lang ist und keine losen Litzen aus dem<br />

Lautsprecherkabel herausragen.<br />

HINWEIS: Dieses Gerät liefert nur bei Anschluß von<br />

Lautsprechern, deren Impedanz im Arbeitsbereich des Gerätes<br />

liegt, optimale Klangqualität. Prüfen Sie deshalb die<br />

nachfolgenden Daten und schließen Sie nur Lautsprecher mit der<br />

geeigneten Impedanz an.<br />

Vordere Lautsprecher (FRONT SPEAKERS): mind. 4Ω<br />

Center-Lautsprecher (CENTER SPEAKER): mind. 4Ω<br />

Surround-Lautsprecher (SURROUND SPEAKERS): mind. 6Ω<br />

19. CENTER-LAUTSPRECHER<br />

(CENTER SPEAKER)<br />

Dieser Anschluß ist für den Center-Lautsprecher, der in den<br />

Surroundklangmodi “Dolby Digital”, “Dolby Pro Logic” und<br />

“EARS” des T 770 oder mit aktiviertem Eingang “EXT. 5.1 CH”<br />

verwendet wird.<br />

Schließen Sie den Center-Lautsprecher in der gleichen Weise an,<br />

wie weiter oben im Abschnitt 18, “Lautsprecher anschließen”<br />

beschrieben.<br />

20. SURROUND-LAUTSPRECHER<br />

(SURROUND SPEAKERS)<br />

Dieser Anschluß ist für den Surround-Lautsprecher, der in den<br />

Surroundklangmodi “Dolby Digital”, “Dolby Pro Logic” und<br />

“EARS” des T 770 oder mit aktiviertem Eingang “EXT. 5.1 CH.”<br />

verwendet wird.<br />

Schließen Sie die Surround-Lautsprecher in der gleichen Weise<br />

an, wie weiter oben im Abschnitt 18, “Vordere Lautpsrecher A +<br />

B” beschrieben.<br />

21. LÜFTER<br />

Der Lüfter verhindert im T 770 die übermäßige Wärmebildung bei<br />

hoher Ausgangsleistung. Der Lüfter arbeitet nur in<br />

Surroundklangmodi und während lauter Passagen aus den<br />

Surroundkanälen. Bei deaktiviertem Surroundmodus (Stereo),<br />

bleibt der Lüfter ausgeschaltet.<br />

HINWEIS: Stellen Sie sicher, daß die Luftauslässe des Lüfters<br />

nicht blockiert sind.<br />

40


22. SYSTEMSTEUERUNG (<strong>NAD</strong> LINK IN, OUT)<br />

Über den <strong>NAD</strong>-LINK-Anschluß werden Befehle von und zu<br />

anderen mit <strong>NAD</strong>-LINK-Anschlüssen ausgestatteten Geräten<br />

übertragen. Dadurch ist die zentrale Steuerung eines ganzen<br />

Systems und der Grundfunktionen anderer <strong>NAD</strong>-Komponenten<br />

(CD-Player oder Kassettendecks), die ebenfalls mit <strong>NAD</strong>-Link<br />

ausgestattet sind, über die Fernbedienung des Verstärkers<br />

möglich. Für eine Funktion mit anderen Geräten verbinden Sie<br />

den Anschluß “<strong>NAD</strong>-LINK OUT” am T 770 mit dem Anschluß<br />

“<strong>NAD</strong>-LINK IN” eines anderen Gerätes. <strong>NAD</strong>-LINK-Anschlüsse<br />

können in Reihe geschaltet werden, immer IN auf OUT, so daß ein<br />

ganzes System über die Fernbedienung eines Gerätes bedient<br />

werden kann.<br />

23. NETZKABELANSCHLUß<br />

(AC POWER CORD)<br />

Wenn alle Anschlußverbindungen am Verstärker hergestellt sind,<br />

stecken Sie das Netzkabel in eine geeignete Steckdose mit<br />

Netzspannung.<br />

24. NETZAUSGÄNGE (AC OUTLETS)<br />

(nur 120-V-Versionen für Nordamerika)<br />

Die Netzleitungen anderer Audiosystemgeräte können direkt an<br />

den Netzausgängen des T 770 angeschlossen werden.<br />

Schließen Sie ein anderes Stereogerät am geschalteten<br />

Netzausgang (SWITCHED AC) an, wird dieses Gerät nur dann mit<br />

Strom versorgt, wenn der T 770 eingeschaltet ist.<br />

Schließen Sie ein anderes Stereogerät am ungeschalteten<br />

Netzausgang (SWITCHED AC) an, wird dieses Gerät auch dann mit<br />

Strom versorgt, wenn der T 770 ausgeschaltet ist.<br />

HINWEIS: Die Netzausgänge sollten nur mit Geräten verwendet<br />

werden, bei denen die GEMEINSAME Leistungsaufnahme 120 Watt<br />

nicht übersteigt.<br />

25. DIGITALE AUDIOEINGÄNGE<br />

(DIGITAL AUDIO INPUT)(ABB. B)<br />

Drei digitale Eingänge ermöglichen im T 770 den Anschluß von<br />

DVD-, CD- oder Laser-Disc-Geräten:<br />

1. “DIGITAL AUDIO INPUT 1” ist für den Anschluß eines digitalen<br />

Gerätes mit optischem Ausgang über ein Kabel mit TOS-<br />

Verbindungsstecker vorgesehen. Dieser digitale Eingang kann<br />

mit allen anderen analogen Eingängen - außer EXT. 5.1 CH -<br />

ausgewählt und verknüpft werden.<br />

2. “DIGITAL AUDIO INPUT 2” erlaubt den Anschluß eines<br />

digitalen Gerätes mit einem digitalen Koaxialausgang über ein<br />

speziell zur Übertragung von digitalen Signalen geeignetes<br />

Kabel mit der entsprechenden Impedanz. Dieser digitale<br />

Eingang kann ebenfalls mit allen anderen analogen Eingängen<br />

- außer EXT. 5.1 CH - ausgewählt und verknüpft werden.<br />

3. “DIGITAL AUDIO INPUT 3” bietet die Anschlußmöglichkeit für<br />

ein digitales und HF-moduliertes Signal von Laser-Disc-Geräten<br />

über ein speziell zur Übertragung von digitalen Signalen<br />

geeignetes Kabel mit der entsprechenden Impedanz. “DIGITAL<br />

AUDIO INPUT 3” ist mit dem Eingang “VIDEO 4” verknüpft.<br />

Immer wenn “VIDEO 4” ausgewählt und eine Dolby-Digital-<br />

Laser-Disc abgespielt wird, ist dieser digitale Eingang<br />

automatisch aktiv. Bei Abschaltung des Surroundmodus<br />

(Stereo) wird jedoch der analoge Audioeingang aktiviert.<br />

HINWEIS: Das Signal an den digitalen Eingängen wird nicht zu<br />

den Ausgängen “MULTI SOURCE”, “VIDEO 1”, “VIDEO 2”, “TAPE<br />

1”, “TAPE 2”, und bei einer AC-3-HF-Signalquelle auch nicht an<br />

die Kopfhörerbuchse geführt. Schließen Sie die analogen<br />

Ausgänge von digitalen Signalquellen auch an die entsprechenden<br />

analogen Eingänge von “DIGITAL AUDIO INPUT 1” und “DIGITAL<br />

AUDIO INPUT 2” an. Verbinden Sie aus demselben Grund auch<br />

den analogen Ausgang der an “DIGITAL AUDIO INPUT 3”<br />

angeschlossenen digitalen Signalquelle mit dem analogen Eingang<br />

von “VIDEO 4”.<br />

FRONTPLATTENELEMENTE<br />

NETZSCHALTER-, LAUTSPRECHER- UND<br />

KOPFHÖRERFUNKTIONEN<br />

1. POWER<br />

Wenn Sie die Taste “POWER” drücken, wechselt der Receiver in<br />

den Bereitschaftsmodus (STAND-BY). Die Stand-by-Anzeige (Nr.<br />

2) über der Drucktaste “POWER” leuchtet auf. Drücken Sie dann<br />

auf eine beliebige Eingangswahltaste (Nr. 6) auf der Frontplatte,<br />

um den Receiver einzuschalten. Wenn Sie die Fernbedienung<br />

verwenden, betätigen Sie zum Einschalten des Gerätes die grüne<br />

Taste “STAND-BY” (Nr. 1 in der Zeichnung der Fernbedienung).<br />

Im Anzeigefeld erscheint der gewählte Eingang und die Stand-by-<br />

Anzeige verlöscht.<br />

Erneutes Drücken des POWER-Schalters schaltet das Gerät<br />

vollständig AUS. Voreingestellte Radiosender für den Tuner und<br />

Surroundklang-Feineinstellungen werden im <strong>NAD</strong> T 770 in einem<br />

gepufferten Speicher abgelegt. Diese Informationen bleiben auch<br />

nach einem vollständigem Ausschalten oder Trennen vom Netz für<br />

mehrere Wochen erhalten.<br />

FERNBEDIENUNG:<br />

STAND-BY-Drucktaste (grün, Nr. 1 auf Zeichnung der<br />

Fernbedienung):<br />

Drücken Sie diese Taste, wenn Sie das Gerät aus dem<br />

Betriebsmodus in den Bereitschaftsmodus und umgekehrt<br />

schalten wollen. Drücken Sie diese Taste noch einmal, um das<br />

Gerät aus dem Bereitschaftsmodus einzuschalten. Der zuletzt<br />

ausgewählte Eingang wird im Anzeigefeld angezeigt.<br />

HINWEIS: Der Bereitschaftsmodus wird durch die Leuchtanzeige<br />

(Nr. 2) über dem grünen Schalter “POWER” auf der Frontplatte<br />

(Nr. 1) angezeigt.<br />

Im Bereitschaftsmodus verbraucht der T 770 sehr wenig Energie.<br />

Wir empfehlen aber trotzdem, das Gerät ganz auszuschalten, wenn<br />

es für einige Tage nicht benutzt werden sollte. Das Gerät wird<br />

durch Drücken auf die Drucktaste “POWER” auf der Frontplatte<br />

(Nr. 1) ganz ausgeschaltet. Dabei verlöschen alle Leuchtanzeigen.<br />

Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie<br />

diese Taste noch einmal, um das Gerät auszuschalten.<br />

2. STANDBY-ANZEIGE<br />

Diese grüne LED leuchtet beim Einschalten des Receivers in den<br />

Bereitschaftsmodus (STAND-BY). Weitere Informationen dazu<br />

finden Sie im Abschnitt 1 in diesem Kapitel.<br />

Diese LED leuchtet ebenfalls auf, wenn der Receiver einen Befehl<br />

von der mitgelieferten Fernbedienung erhält.<br />

3. LAUTSPRECHER A, B (SPEAKERS A, B)<br />

Drücken der Taste “SPEAKERS A” deaktiviert das<br />

Hauptlautsprechersystem (die Lautsprecher “FRONT SPEAKERS<br />

A”, “CENTER” und “SURROUND”). Drücken Sie diese Taste<br />

erneut, um die Lautsprecher wieder einzuschalten.<br />

41<br />

D


D<br />

Drücken der Taste “SPEAKERS B” deaktiviert das zweite<br />

Lautsprechersystem (die Lautsprecher “FRONT SPEAKERS B”).<br />

Bei der Auswahl von “SPEAKERS B” werden alle Surroundmodi<br />

automatisch abgeschaltet und Surround “OFF” (Stereo) aktiviert.<br />

Eine gleichzeitige Aktivierung von “SPEAKERS A” und “SPEAKERS<br />

B” ist nicht möglich. Wenn “SPEAKERS B” gewählt wird, ist<br />

“SPEAKERS A” deaktiviert und umgekehrt.<br />

Im Anzeigefeld wird das jeweils aktivierte Lautsprechersystem<br />

dargestellt.<br />

HINWEIS: Verringern Sie immer die Lautstärke, bevor Sie eines<br />

der Lautsprechersysteme “SPEAKERS A” oder “SPEAKERS B” einoder<br />

ausschalten.<br />

4. KOPFHÖRERBUCHSE<br />

(HEADPHONE SOCKET)<br />

Musikhören über Kopfhörer ermöglicht eine 6,3 mm Stereo-<br />

Klinkenbuchse. Hinter dieser Buchse verbirgt sich ein separater<br />

Verstärker, der den Anschluß gängiger Kopfhörer mit beliebiger<br />

Impedanz erlaubt. Die Lautstärke- und Klangeinsteller arbeiten<br />

dann für den Kopfhörerbetrieb. Um Kopfhörer mit anderen<br />

Anschlußsteckern wie z. B. 3,5 mm Klinkenstecker<br />

anzuschließen, können entsprechende Adapter verwendet<br />

werden.<br />

Mit dem Einstecken eines Kopfhörers wird der Subwooferausgang<br />

automatisch deaktiviert alle angeschlossenen Lautsprecher<br />

werden abgeschaltet.<br />

Der Ton vom AC-3-HF-Eingang ist nicht an der Kopfhörerbuchse<br />

verfügbar. Um den Ton vom Eingang “VIDEO 4” ebenfalls über<br />

Kopfhörer hören zu können, schließen Sie auch den analogen<br />

Ausgang der angeschlossenen AC-3 HF Signalquelle an. Der Ton<br />

vom Eingang “EXT. 5.1 CH” kann nicht an der Kopfhörer-buchse<br />

abgenommen werden.<br />

HINWEIS: Musikhören bei sehr hoher Lautstärke kann das<br />

Gehör schädigen.<br />

5. EINGANG “VIDEO 5” (VIDEO 5 INPUT)<br />

Den einfachen und vorübergehenden Anschluß eines Camcorders<br />

(nur Wiedergabe) oder einer Videospielekonsole ermöglicht<br />

dieser Eingang. Handelt es sich bei dem Camcorder oder der<br />

Spielekonsole um Mono-Modelle, schließen Sie die Audioleitung<br />

an der rechten (R) Audiobuchse an.<br />

Ist Ihr Camcorder mit S-VIDEO (sogenannte “Hi-8”- und “S-VHS”-<br />

Modelle) ausgestattet, können Sie den Eingang “S-VIDEO”<br />

verwenden. Weitere Informationen dazu finden Sie in<br />

“Rückwandanschlüsse”, Abschnitt 12.<br />

Der Eingang “VIDEO 5” arbeitet in derselben Weise wie “VIDEO<br />

3” und “VIDEO 4”. Weitere Informationen dazu finden Sie in<br />

“Rückwandanschlüsse”, Abschnitt 10.<br />

6. EINGANGS- UND<br />

MONITORWAHLSCHALTER<br />

Diese Tasten wählen den aktiven Eingang für den T 770 und damit<br />

das an die Lautsprecher, Tape 1 + 2, Video 1 + 2 und an die TV-<br />

Monitorausgänge gesendete Signal.<br />

Der Name des aktiven Eingangs und der Surroundmodus<br />

erscheinen im Anzeigefeld.<br />

VIDEO 1 und VIDEO 2 Wählt den an “VIDEO 1” oder “VIDEO<br />

2” angeschlossenen VCR als aktiven Eingang. “VIDEO-1” oder<br />

“VIDEO-2” erscheint nach dem Auswählen im Anzeigefeld.<br />

VIDEO 3 Wählt das Signal von einem an “VIDEO 3”<br />

angeschlossenen Stereo-TV/Kabel-/Satellitenempfänger oder<br />

Laser-Disc-Gerätes als aktiven Eingang. Im Anzeigefeld erscheint<br />

nach dem Auswählen “VIDEO 3”.<br />

VIDEO 4 Wählt das Signal von einem an “VIDEO 4”<br />

angeschlossenen Stereo-TV/Kabel-/Satellitenempfänger oder<br />

Laser-Disc-Gerätes als aktiven Eingang. Im Anzeigefeld erscheint<br />

nach dem Auswählen “VIDEO 4”.<br />

“VIDEO 4” aktiviert automatisch “DIGITAL AUDIO INPUT 3” (AC-<br />

3-HF), falls ein Surroundmodus aktiv ist und ein “Dolby Digital”-<br />

Signal am Eingang “DIGITAL AUDIO INPUT 3” festgestellt wird. In<br />

diesem Fall schaltet der T 770 automatisch in den Modus “Dolby<br />

Digital”.<br />

VIDEO 5 Wählt den am Frontplatteneingang “VIDEO 5”<br />

angeschlossenen Camcorder oder die Videospielekonsole als<br />

aktiven Eingang. Im Anzeigefeld erscheint nach dem Auswählen<br />

“VIDEO 5”.<br />

TAPE 1 Wählt “TAPE 1” als aktiven Eingang.<br />

TAPE 2 MONITOR Wählt die Wiedergabe einer Bandmaschine<br />

oder die Überwachung von Aufnahmen, die gerade über den<br />

Eingang “TAPE 2” gemacht werden. Drücken Sie die Taste “TAPE<br />

2” einmal für eine Aktivierung und ein weiteres Mal, um zur<br />

normalen Eingangseinstellung zurückzukehren.<br />

Die Bandüberwachungsfunktion “TAPE 2” ändert nicht die gerade<br />

aktuelle Eingangsauswahl. Ist z. B. “CD” der aktive Eingang, wenn<br />

“TAPE 2” gedrückt wird, bleibt das CD-Signal aktiv und wird<br />

immer noch an die Ausgangsbuchsen “TAPE 1”, “TAPE 2”,<br />

“VIDEO 1” und “VIDEO 2” gesendet. Sie hören dann allerdings<br />

aus den Lautsprechern den Ton von der an “TAPE 2”<br />

angeschlossenen Bandmaschine. Die Anzeige im<br />

alphanumerischen Abschnitt des Anzeigefelds ändert sich bei<br />

aktiver Bandüberwachung für 3 Sekunden in “TAPE 2”. Danach<br />

wird wieder der aktive Eingang angezeigt. Bis zur Deaktivierung<br />

von “TAPE 2” bleibt die Anzeige “T-2 MONITOR” über dem<br />

alphanumerischen Abschnitt erhalten.<br />

FM Wählt FM-Radioempfang (UKW). FM wird automatisch<br />

aktiviert, wenn eine FM-Voreinstellung ausgewählt wird.<br />

AM Wählt AM-Radioempfang (Mittelwelle). AM wird automatisch<br />

aktiviert, wenn eine AM-Voreinstellung ausgewählt wird.<br />

AUX Wählt ein zusätzliches Audiogerät als aktiven Eingang.<br />

CD Wählt den CD-Player als aktiven Eingang.<br />

VIDEOAUSGANG (VIDEO OUTPUT) Das an den S-VIDEO- und<br />

BAS-Signalausgängen “MONITOR”, “VIDEO 1” und “VIDEO 2”<br />

verfügbare Videosignal ist abhängig vom gewählten Videoeinang<br />

(VIDEO-1, VIDEO-2, VIDEO-3, VIDEO-4, VIDEO-5). Wird jedoch<br />

einer der ausschließlich Audio führenden Eingänge gewählt<br />

(TAPE-1, TAPE-2, FM, AM, AUX, CD), liegt an den Videoausgängen<br />

das Videosignal des zuletzt ausgewählten Videoeinganges an.<br />

Deshalb ist es möglich, eine Laser-Disc oder ein Video anzusehen<br />

und dabei Musik vom CD-Player zu hören.<br />

Im äußersten linken Bereich des Anzeigefeldes wird die Quelle<br />

des an die Ausgänge “MONITOR”, “VIDEO 1” und “VIDEO 2”<br />

geleitete Videosignals dargestellt.<br />

HINWEIS: Um Rückkopplungen zu vermeiden, ist das<br />

Videoeingangssignal “VIDEO 1” oder “VIDEO 2” nicht auf den<br />

gleichnamigen Ausgängen verfügbar (z. B., wenn “VIDEO 2”<br />

aktiviert ist, kann das Videosignal an den Ausgängen “MONITOR”<br />

und “VIDEO 1”, nicht aber am Ausgang “VIDEO 2” abgenommen<br />

werden).<br />

42


LAUTSTÄRKE- UND KLANGEINSTELLUNG<br />

7. KLANGEINSTELLER AUS (TONE DEFEAT)<br />

Die Taste “TONE DEFEAT” schaltet die Klangregelung im T 770<br />

aus. Wenn Sie die Klangeinsteller (Nr. 8) normalerweise sowieso<br />

in der 12-Uhr-Position lassen, ist es ratsam, das Klangregelsystem<br />

komplett durch Drücken der Taste “TONE DEFEAT” abzuschalten.<br />

In der nichtgedrückten Stellung ist das Klangregelsystem aktiv.<br />

Wenn Sie die Taste “TONE DEFEAT” hinein drücken, werden die<br />

Klangeinsteller deaktiviert.<br />

8. BAß- UND HÖHEN-KLANGEINSTELLER<br />

(BASS & TREBLE)<br />

Die Klangeinsteller “BASS” und “TREBLE” des T 770 dienen der<br />

Anpassung des Gesamtsystem-Klangbildes. Die mit einer<br />

Einrastung gekennzeichnete 12-Uhr-Position bewirkt ein flaches<br />

Klangbild, ohne Verstärkung oder Abschwächung einzelner<br />

Frequenzen.<br />

Drehen Sie die Einsteller im Uhrzeigersinn für eine Erhöhung,<br />

oder gegen den Uhrzeigersinn für eine Verringerung der Bässe<br />

oder Höhen. Diese Einsteller wirken sich nur auf die vorderen<br />

linken und rechten Lautsprecher und auf die Center-Lautsprecher<br />

aus. Die Klangeinsteller beeinflussen nicht die Aufnahmen, die<br />

über die TAPE- oder VIDEO-Line-Ausgänge gemacht werden,<br />

wirken sich aber auf das Vorverstärkerausgangssignal (AUDIO<br />

PRE OUT) aus.<br />

9. LAUTSTÄRKE (VOLUME)<br />

Der motorgesteuerte Einsteller “VOLUME” steuert die<br />

Gesamtlautstärke der Lautsprechersignale und kann auch von der<br />

Fernbedienung aus über die Tasten “Master Volume” oder<br />

(Nr. 8 in der Zeichnung der Fernbedienung) eingestellt<br />

werden. Der Einsteller “VOLUME” beeinflußt nicht die<br />

Aufnahmen, die über die Ausgänge TAPE 1 + 2 und VIDEO 1 + 2<br />

gemacht werden, wirkt sich aber auf das<br />

Vorverstärkerausgangssignal (AUDIO PRE OUT) aus.<br />

Drücken Sie die Taste “MUTE” auf der Fernbedienung (Nr. 3), um<br />

die Klangwiedergabe der Lautsprecher oder des Kopfhörers<br />

kurzzeitig abzuschalten. Der MUTE-Modus wird durch eine<br />

blinkende Anzeige von “AUDIO MUTE” in roter Schrift im<br />

Anzeigefeld signalisiert. Drücken Sie “MUTE” erneut, um die<br />

Wiedergabe wieder einzuschalten. Die Taste “MUTE” beeinflußt<br />

nicht die Aufnahmen, die über die Ausgänge TAPE 1 + 2 und<br />

VIDEO 1 + 2 gemacht werden, wirkt sich aber auf das<br />

Vorverstärkerausgangssignal (AUDIO PRE OUT) aus.<br />

HINWEISE: Der Lautstärkeeinsteller hat keinen Einfluß auf den<br />

Ausgang “MULTI SOURCE”. Stellen Sie mit den Tasten “MULTI<br />

SOURCE LEVEL” auf der Fernbedienung (Nr. 6 in der Zeichnung<br />

der Fernbedienung) die Multi-Source-Lautstärke ein.<br />

Entsprechend der Kalibrierung der Surround-Einstellung kann es<br />

vorkommen, daß der Lautstärkeeinsteller nicht auf seinen<br />

Maximalwert eingestellt werden kann. Selbst wenn er bis zur<br />

Maximalposition gedreht wird, dreht er sich auf den<br />

größtmöglichen Wert zurück.<br />

TUNER<br />

10. DISPLAY ODER<br />

PROGRAMMSERVICE/RADIOTEXT “PS/RT”<br />

(JE NACH VERSION)<br />

Die Taste “DISPLAY” (nur 120-V-Versionen, Nordamerika)<br />

schaltet die Anzeige zwischen der Senderfrequenz oder dem vom<br />

Benutzer eingegebenen Sendernamen um. Wurde kein<br />

Sendername eingegeben, blinkt die Anzeige nur einmal kurz.<br />

Bei Radiosendern, die RDS-Informationen übertragen ermöglicht<br />

die Taste “PS/RT” (nur 230-V-Versionen) die Umschaltung von<br />

drei verschiedenen Anzeigemodi. Jeder Tastendruck ruft<br />

nacheinander einen der drei Modi auf:<br />

a) Im Standardmodus wird der RDS-Name des Radiosenders<br />

angezeigt. PS (Program Service, normalerweise der Rufname,<br />

z. B. BBC R3).<br />

b) Drücken Sie die Taste im Standardmodus einmal, erscheint<br />

Radiotext (RT). Dieser kann aus dem Programmnamen, dem<br />

Namen des Moderators, dem gerade gespielten Titel usw.<br />

bestehen. Der Text läuft kontinuierlich in den 8<br />

alphanumerischen Anzeigesegmenten. Es dauert ein paar<br />

Sekunden bis der Tuner die RT-Informationen gesammelt hat.<br />

Deshalb wird unmittelbar nach dem Senderabstimmen und<br />

Auswählen von RT im Anzeigefeld “WAIT” und der Name des<br />

Radiosenders angezeigt<br />

c) Drücken Sie die Taste im Radiotext-Modus, wird die<br />

Radiosendefrequenz angezeigt. Drücken Sie die Taste erneut<br />

zur Rückkehr in den Standardmodus (a).<br />

Bei Empfang eines Radiosenders ohne RDS:<br />

Die Taste “PS/RT” schaltet die Anzeige entweder auf die<br />

Radiosendefrequenz oder den vom Benutzer eingegebenen<br />

Sendernamen. Wurde kein Name eingegeben, leuchtet das<br />

Anzeigefeld nur einmal kurz auf.<br />

HINWEIS: Die 120-V-Versionen (Nordamerika) verfügen nicht<br />

über eine RDS-Funktion (Radio Data System).<br />

11. ZEICHEN (CHARACTER)<br />

Mit der Taste “CHARACTER” wird der Name einer<br />

Radiosendervoreinstellung eingegeben, der bei einer<br />

Senderauswahl angezeigt werden soll. Diese Taste wird in<br />

Verbindung mit den Tasten “TUNE/SEARCH” (Nr. 15) und<br />

“MEMORY” (Nr. 14) verwendet. Weitere Informationen dazu<br />

finden Sie im Kapitel “Speichern, Abrufen und Benennen von<br />

Voreinstellungen”.<br />

12. GRUPPE (BANK)<br />

Mit der Taste “BANK” kann zwischen den drei voreingestellten<br />

Speichergruppen im T 770 (A, B, C oder D) umgeschaltet werden.<br />

Jede dieser Gruppen faßt bis zu 10 Voreinstellungen für<br />

Radiosender, wobei eine Gruppe sowohl Mittelwelle- als auch<br />

UKW-Sender enthalten kann. Die aktive Gruppe wird im<br />

Anzeigefeld dargestellt. Über diese Gruppen ist eine Einordnung<br />

der Voreinstellungen möglich, z. B. nach Musikart (Gruppe A für<br />

Rock/Pop, Gruppe B für Klassik, Gruppe C für Jazz, Gruppe D für<br />

Nachrichten). Weitere Informationen dazu finden Sie im Kapitel<br />

“Speichern, Abrufen und Benennen von Voreinstellungen”.<br />

Auf der Fernbedienung befindet sich ebenfalls eine Taste “BANK”,<br />

die dieselbe Funktion erfüllt.<br />

13. VOREINSTELLUNG (PRESET)<br />

Die Taste “PRESET” schaltet zwischen Voreinstellungs- und<br />

Abstimmungsmodus um. Bei aktivem Voreinstellungsmodus<br />

leuchtet “PRESET” im Anzeigefeld auf.<br />

Es können bis zu 40 Voreinstellungen mit AM- und FM-Sendern in<br />

drei Voreinstellungsgruppen (BANK), in denen jeweils bis zu 10<br />

voreingestellte Sender Platz finden, gespeichert werden. Die<br />

Voreinstellungsnummer wird im Anzeigefeld dargestellt.<br />

Weitere Informationen dazu finden Sie im Abschnitt 15 und im<br />

Kapitel “Speichern, Abrufen und Benennen von Voreinstellungen”.<br />

43<br />

D


D<br />

44<br />

14. SPEICHER (MEMORY)<br />

Die Speichertaste wird dazu verwendet, Radiosender in den vier<br />

Voreinstellungsgruppen zu speichern. “MEMORY” wird in<br />

Verbindung mit den Tasten “TUNE/SEARCH” (Nr. 15) verwendet.<br />

Ist Memory aktiv, blinkt die Voreinstellungsnummer und im<br />

Anzeigefeld leuchtet in roter Schrift “MEMORY”.<br />

Weitere Informationen dazu finden Sie im Kapitel “Speichern,<br />

Abrufen und Benennen von Voreinstellungen”.<br />

15. ABSTIMMUNG/SENDERSUCHE<br />

(TUNE/SEARCH UND )<br />

Die Funktion dieser Tasten ist abhängig von dem mit der Taste<br />

“PRESET” (Nr. 13) ausgewählten Einstellmodus. Mit der Taste<br />

“PRESET” kann zwischen zwei Betriebsarten umgeschaltet werden:<br />

a) Voreinstellungsmodus (im Anzeigefeld dargestellt): Drücken<br />

Sie für eine niedrigere Voreinstellungsnummer und<br />

für eine höhere. Diese Funktion arbeitet mit “Überlauf”, d. h.,<br />

wenn Sie bei der höchsten Voreinstellungsnummer die Taste<br />

drücken, wird wieder die niedrigste<br />

Voreinstellungsnummer angezeigt.<br />

b) Abstimmungsmodus: Drücken Sie länger als eine halbe<br />

Sekunde auf oder der Einstelltaste “TUNE/SEARCH”<br />

startet die automatische Senderabstimmung nach oben bzw.<br />

unten im Frequenzband. Der Tuner sucht automatisch nach<br />

dem ersten einigermaßen starken Radiosender und hält dann<br />

an. Drücken Sie zur weiteren Suche die Taste “TUNE/SEARCH”<br />

erneut länger als eine halbe Sekunde.<br />

HINWEIS: Die automatische Abstimmung ist nur für FM (UKW)<br />

verfügbar.<br />

Durch kurzes Tippen auf oder können Sie manuell nach<br />

oben bzw. unten im Frequenzband eine bestimmte Sendefrequenz<br />

genau einstellen. Mit jedem Tippen auf die Tasten wird der Tuner<br />

um 0,05 MHz nach oben oder unten im UKW-Band gesetzt.<br />

Dadurch ist eine genaue Abstimmung auf die gewünschte<br />

Sendefrequenz möglich. Im Mittelwelle-Frequenzband (AM) ist der<br />

Schritt für eine Abstimmung 9 kHz oder 10 kHz, je nach T 770-<br />

Version. Dieser Einstellmodus eignet sich sehr gut für den Empfang<br />

von Sendern, die für eine automatische Sendersuche zu schwach<br />

sind. Ist ein Radiosender genau abgestimmt, leuchtet “<br />

TUNED ” im Anzeigefeld auf.<br />

Bei Radiosendern mit RDS-Information wird der RDS-Name des<br />

Senders angezeigt. PS (Program Service, normalerweise der<br />

Rufname, z. B. BBC R3).<br />

Weitere Informationen dazu finden Sie im Kapitel “Speichern,<br />

Abrufen und Benennen von Voreinstellungen”.<br />

HINWEIS: Die 120-V-Versionen (Nordamerika) verfügen nicht<br />

über eine RDS-Funktion (Radio Data System).<br />

16. UKW-STUMMSCHALTUNG/MODUS<br />

(FM MUTE/MODE)<br />

In dieser Taste sind zwei Funktionen vereint. Der Tuner wird vom<br />

Stereo- in den Mono-Betrieb geschaltet und gleichzeitig die<br />

Stummschaltung deaktiviert. Der Schaltkreis für die<br />

Stummschaltung blendet den Tuner bei einer Sendersuche oder<br />

Abstimmung zwischen den Radiosendern aus. Auf diese Weise<br />

wird das Rauschen beim Abstimmen vermieden.<br />

Sehr schwache Radiosender können durch die Stummschaltung<br />

allerdings auch unterdrückt werden. Ein schwacher Stereo-<br />

Radioempfang wird zudem durch ein starkes<br />

Hintergrundrauschen gestört. Umschalten in den Mono-Betrieb<br />

und Deaktivieren der Stummschaltung durch Drücken der Taste<br />

“FM MUTE/MODE” verbessert den Empfang und blendet die<br />

meisten oder sogar alle Hintergrundstörgeräusche aus.<br />

Im normalen Betrieb ist die Stummschaltung aktiviert und im<br />

Anzeigefeld leuchtet “FM MUTE ON” auf. Drücken Sie die Taste<br />

“FM MUTE/MODE”, wenn Sie die Stummschaltung deaktivieren<br />

und vom Stereo- in den Monoempfang schalten möchten. “FM<br />

MUTE ON” verlöscht daraufhin im Anzeigefeld. Drücken Sie “FM<br />

MUTE/MODE” erneut, um zum automatischen Stereo-UKW-<br />

Empfang zurückzukehren.<br />

SURROUND-FUNKTIONEN<br />

17. EXT. 5.1CH<br />

Wählt das Mehrkanalausgangssignal eines am Eingang “EXT.5.1<br />

CHangeschlossenen DVD-Players oder externen Decoder (wie z.<br />

B. DTS, MPEG usw.) als aktiven Eingang.<br />

HINWEISE: Die Tasten “SPEAKERS B” (Nr. 3), “DIGITAL AUDIO<br />

SELECTOR” (Nr. 18) und “SURROUND MODE” (Nr. 19) sind in<br />

diesem Modus wirkungslos.<br />

An den Ausgängen “TAPE 1”, “TAPE 2”, “VIDEO 1” und “VIDEO<br />

2” ist bei ausgewähltem Eingang “EXT. 5.1 CH.” kein Audiosignal<br />

verfügbar.<br />

18. DIGITALE AUDIO-WAHLTASTE<br />

(DIGITAL AUDIO SELECTOR)<br />

Mit der digitalen Audio-Wahltaste können Sie festlegen, welche<br />

Eingänge mit “DIGITAL AUDIO INPUT1” oder “DIGITAL AUDIO<br />

INPUT 2” verknüpft werden sollen. Dadurch wird immer dann,<br />

wenn ein digitales Signal am digitalen Audioeingang festgestellt<br />

wird, der zugeordnete digitale Audioeingang anstelle des<br />

entsprechenden analogen Audioeingangs verwendet.<br />

So weisen Sie einen digitalen Audioeingang einer bestimmten<br />

Eingangswahltaste zu:<br />

• Drücken Sie die gewünschte Eingangswahltaste (außer “AM”,<br />

“FM”, “TAPE 2 MONITOR” und “EXT. 5.1 CH”)<br />

• Drücken Sie die digitale Audio-Wahltaste. Das Fenster<br />

“DIGITAL AUDIO” leuchtet im Anzeigefeld mit dem ersten<br />

verfügbaren digitalen Eingang auf.<br />

• Drücken Sie die digitale Audio-Wahltaste so oft, bis der<br />

gewünschte digitale Eingang angezeigt wird (entweder 1 oder<br />

2). “DIGITAL AUDIO INPUT 1” ist der optische Eingang,<br />

“DIGITAL AUDIO INPUT 2” ist der koaxiale Eingang.<br />

Der gewählte digitale Audioeingang wird beim nächsten<br />

Auswählen des über die Eingangswahltaste festgelegten Eingangs<br />

automatisch ebenfalls aktiviert.<br />

HINWEISE: Sind “DIGITAL AUDIO INPUT 1” und “DIGITAL<br />

AUDIO INPUT 2” bereits zugewiesen, kann kein digitaler<br />

Audioeingang ausgewählt werden. In diesem Fall müssen Sie die<br />

Zuweisung des gewünschten digitalen Audioeingangs zur<br />

Eingangswahltaste zuerst wieder aufheben.<br />

“DIGITAL AUDIO INPUT 3” IST DAUERND<br />

MIT DER EINGANGSWAHLTASTE “VIDEO 4”<br />

VERKNÜPFT<br />

So heben Sie die Zuweisung eines digitalen Audioeingangs auf:<br />

• Wählen Sie den Eingang, der mit dem digitalen Audioeingang<br />

verknüpft ist (im Anzeigefeld wird der zugewiesene digitale<br />

Audioeingang dargestellt).<br />

• Drücken Sie die digitale Audio-Wahltaste so lange, bis “Digital<br />

Audio” im Anzeigefeld verlöscht.<br />

Die Zuweisung des digitale Audioeingangs zum gewählten Eingang<br />

ist damit aufgehoben.


Ist kein digitales Signal verfügbar (nicht angeschlossen oder Gerät<br />

ausgeschaltet), blinkt die damit verknüpfte digitale<br />

Audioeingangsanzeige. Sobald ein digitales Signal ansteht und<br />

dieses vom Eingang erfaßt worden ist, bleibt die Anzeige erhalten.<br />

19. SURROUNDMODUS (SURROUND MODE)<br />

Mit den Surroundmodustasten und können die<br />

verfügbaren Surroundmodi ausgewählt werden. Der eingestellte<br />

Surroundmodus wird im Anzeigefeld dauernd und 3 Sekunden<br />

lang im großen alphanumerischen Abschnitt des Anzeigefeldes<br />

dargestellt. Die Surroundmodustasten schalten zwischen den<br />

verfügbaren Surroundmodi um:<br />

“Surround Mode Off” “Dolby Pro Logic” “EARS”<br />

“Surround Mode Off” usw.<br />

Bei “Dolby Digital”-Surroundquellen sind “Dolby Pro Logic” und<br />

“EARS” nicht verfügbar: “Surround Mode Off” “Dolby<br />

Digital”. Wird “Dolby Pro Logic” oder “EARS” ausgewählt,<br />

schaltet der T 770 automatisch “Dolby Digital” ein.<br />

Für “Dolby Digital” gibt es insgesamt sechs unabhängige Kanäle:<br />

Links (LEFT), Center, Rechts (RIGHT), Surround links, Surround<br />

rechts und ein Effektkanal (Subwoofer). “Dolby Digital” ist als<br />

Surroundmodus nur bei einer “Dolby Digital”- Signalquelle und<br />

bei Verwendung eines digitalen Eingangs verfügbar.<br />

Das “Dolby Digital”-Signal entspricht dem Dolby AC-3-Standard,<br />

der mehrere Kanalkonfigurationen ermöglicht. Die<br />

Kanalkonfiguration wird gemeinsam mit der Eingangswahl im<br />

Anzeigefeld dargestellt. Bei üblichen “Dolby Digital”-<br />

Signalquellen z. B. erscheint im Anzeigefeld “ch3/2”. Das<br />

bedeutet, es sind 3 vordere Kanäle und 2 Surroundkanäle<br />

verfügbar.<br />

“Dolby Pro Logic” dekodiert die in Filmtonspuren enthaltenen<br />

Surround-Klangsignale von Video-, Laser-Disc- oder TV-Geräten.<br />

Damit richtig dekodiert werden kann, muß die Signalquelle eine<br />

solche “Dolby Surround”- oder “Dolby Stereo”-Tonspur<br />

enthalten.<br />

Im Surroundmodus “EARS” (Enhanced Ambiance Retrieval<br />

System) wird der eigentlichen Stereo-Tonquelle wie CD oder UKW-<br />

Radio ein realistischer Pegel von Umgebungs-Surroundklang<br />

hinzugefügt.<br />

“Surround Mode Off” schaltet in den normalen Stereobetrieb.<br />

HINWEIS: Werden die digitalen Audioeingänge 3 verwendet und<br />

“Surround Mode Off” ausgewählt, sind die analogen Eingänge<br />

aktiv. Stellen sie daher sicher, daß die analogen Ausgänge der<br />

digitalen Signalquellen ebenfalls am gleichen, dem digitalen<br />

Eingang zugewiesenen Eingang angeschlossen werden.<br />

Als eine weitere Komfortfunktion speichert der T 770 den<br />

Surroundmodus mit der aktiven Eingangsauswahl, d. h., wenn Sie<br />

diesen Eingang erneut auswählen, schaltet der T 770 automatisch<br />

in den vorher verwendeten Surroundmodus. Benutzen Sie<br />

normalerweise “Dolby Pro Logic” mit den Eingängen “VIDEO 1”<br />

und “VIDEO 2”, “Dolby Digital” mit dem Eingang “VIDEO 4”,<br />

“EARS” mit CD und “By-Pass” (Stereo) bei allen anderen<br />

Eingängen, genügt ein Druck auf die Eingangswahltaste und der<br />

entsprechende Surroundmodus wird automatisch eingeschaltet,<br />

ohne die Surroundmodustaste extra betätigen zu müssen.<br />

HINWEISE: Eine externe Quelle wie ein Decoder oder DVD-<br />

Player mit eingebautem Decoder (z. B. “DTS” oder “MPEG”)<br />

kann am Eingang “EXT. 5.1 CH” (Nr. 5) angeschlossen werden.<br />

Wird der Eingang “EXT. 5.1 CH” aktiviert, sind keine anderen<br />

Surroundmodi verfügbar. “SURROUND MODE” verlöscht daher<br />

im Anzeigefeld.<br />

Um den bestmöglichen Surroundklang zu erreichen ist die<br />

richtige Einstellung aller Lautsprecher wichtig. Siehe Kapitel<br />

“Einstellung direkt am Bildschirm (ON SCREEN DISPLAY)” und<br />

“Einstellen des Surroundsystems”.<br />

20. MEHRFACHBETRIEB (MULTI SOURCE)<br />

Mit dem <strong>NAD</strong> T 770 ist die Eingangswahl und Lautstärkeänderung<br />

mit der Fernbedienung auch für Nebenräume und unabhängig von<br />

den Einstellungen im Haupthörraum möglich. Das bedeutet, Sie<br />

können eine DVD-CD im Surroundmodus “Dolby Digital” im<br />

Hauptraum genießen, während andere eine Radiosendung in<br />

einem Nebenraum hören können.<br />

Voller Mehrfachbetrieb wie z. B. Lautstärkeänderung, ist nur mit<br />

der Fernbedienung möglich. Der Eingang für einen zweiten Raum<br />

kann allerdings auch mit der Taste “MULTI SOURCE” auf der<br />

Frontplatte in derselben Weise wie mit der Fernbedienung<br />

ausgewählt werden:<br />

• Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste “MULTI<br />

SOURCE” (Nr. 5). Im Anzeigefeld blinkt daraufhin “MULTI<br />

SOURCE”.<br />

• Wählen Sie die gewünschte Signalquelle auf der<br />

Fernbedienung solange die Anzeige “MULTI SOURCE” blinkt<br />

(innerhalb 8 Sekunden). Die ausgewählte Signalquelle wird im<br />

Anzeigefeld mit einer Umrahmung gekennzeichnet.<br />

• Möchten Sie die Wiedergabe nur im zweiten Raum,<br />

deaktivieren Sie entweder “SPEAKERS A” oder “SPEAKERS B”<br />

auf der Frontplatte (Nr. 3) oder der Fernbedienung.<br />

• Stellen Sie die Lautstärke für den zweiten Raum durch Drücken<br />

von oder der Fernbedienungstaste “MS VOLUME”<br />

(Nr. 6) ein. Während der Änderung der “Multi Source”-<br />

Lautstärke erscheint im Anzeigefeld “MULTI” und die<br />

entsprechende Pegeleinstellung (im Bereich von -78 bis 0 dB).<br />

HINWEISE: Da “Multi Source” unabhängig vom Haupthörraum<br />

eingesetzt werden kann, ist eine zusätzliche Fernbedienung<br />

sinnvoll. Erkundigen Sie sich bei Ihrem <strong>NAD</strong>-Händler nach der<br />

Verfügbarkeit.<br />

Im Mehrfachbetrieb kann von der im Hauptanzeigefeld<br />

dargestellten Signalquelle für den Haupthörraum aufgenommen<br />

werden.<br />

EINSTELLUNG DIREKT AM BILDSCHIRM<br />

(ON SCREEN DISPLAY)<br />

Der <strong>NAD</strong> T 770 ist mit einer Einstellmöglichkeit direkt am<br />

Bildschirm (OSD) ausgestattet. Da OSD ein unentbehrliches<br />

Hilfsmittel zur einwandfreien Einstellung der verschiedenen<br />

Surroundklang-Parameter ist, empfehlen wir den Anschluß eines<br />

Monitors oder TV-Gerätes an den T 770.<br />

45<br />

D


Nur 230-V-Versionen. (Nicht bei 120 V, Nordamerika):<br />

Abhängig von der Signalquelle und/oder dem Fernsehsystem muß<br />

zuerst das passende Videosystem gewählt werden. Rollt das OSD<br />

über den Bildschirm, müssen Sie ein anderes System aktivieren:<br />

PAL oder NTSC.<br />

• Drücken und halten Sie die Taste “MEMORY” (Nr. 14) und<br />

drücken Sie die Eingangswahltaste “VIDEO 1” (Nr. 6) so oft, bis<br />

der Name des gewünschten Systems im Anzeigefeld erscheint.<br />

• Falls Ihr Fernsehgerät und die Signalquellen multinormfähig<br />

sind, empfehlen wir die Einstellung “OSD AUTO”. In diesem<br />

Fall wählt der T 770 anhand des Videoeingangsignals das<br />

verwendete System automatisch.<br />

Andere verfügbare Menüs sind:<br />

EINGANGSWAHL (ABB. 8)<br />

• Wenn “INPUT SELECTOR” zum erstenmal aufgerufen wird,<br />

sind “Picture” und “Audio” hervorgehoben. Mit den<br />

Cursortasten oder können Sie durch die Eingänge<br />

scrollen und einen auswählen. Das Videoeingangssignal kann<br />

auch unabhängig vom Audioeingangssignal gewählt werden:<br />

Das OSD kann durch Drücken einer der vier Cursortasten der<br />

Fernbedienung (Nr. 9) aktiviert werden. Das Hauptmenü wird<br />

angezeigt (siehe Abb. 6).<br />

• Wählen Sie bei hervorgehobenen Menüpunkten “Picture”<br />

(Bild) und “Audio” (Ton) zuerst das gewünschte Videosignal.<br />

• Drücken Sie die Cursortaste einmal, damit nur “Audio”<br />

hervorgehoben ist. Sie können jetzt nur den Audioeingang<br />

festlegen, d. h., selbst wenn Sie das Bild von “VIDEO 4”<br />

gewählt haben, können Sie den Ton vom Eingang “VIDEO 2”<br />

auswählen.<br />

Verwenden Sie die Cursortasten der Fernbedienung zum<br />

Navigieren und Auswählen der gewünschten Menüs und Optionen.<br />

Die Tasten und dienen der Navigation und Optionenauswahl<br />

(Hervorhebung der ausgewählten Optionen), mit den Tasten<br />

und kann die Einstellung der hervorgehobenen Option<br />

geändert werden. Die Auswahl von “EXIT” im Hauptmenü schaltet<br />

das OSD ab. Wenn Sie “EXIT” von anderen Menüs aus wählen,<br />

wird das vorhergehende Menü aufgerufen.<br />

• Innerhalb dieses Menüs ist ebenfalls das De-/Aktivieren von<br />

“TAPE 2 MONITOR” möglich. Scrollen Sie durch die<br />

verfügbaren digitalen Audioeingänge und ändern Sie den<br />

Surroundmodus.<br />

• Bei aktivem Audioeingang “TUNER”, ist ein anderes<br />

Untermenü (Ebene 3) zur Auswahl von Gruppen (BANK) und<br />

Voreinstellung (PRESET) verfügbar (Abb. 9).<br />

D<br />

Im OSD-Menü gibt es maximal drei Ebenen, d. h., vom<br />

Hauptmenü aus (Ebene 1) kann ein Untermenü (Ebene 2), und<br />

von diesem ein weiteres Untermenü (Ebene 3) aufgerufen<br />

werden. Die Anzahl der links und rechts von den Menü-<br />

Überschriften dargestellten Sternchen entspricht der Menüebene:<br />

1 Sternchen für Ebene 1, 2 Sternchen für Ebene 2 und 3<br />

Sternchen für Ebene 3.<br />

Die Anzeige und Funktion des OSD kann auf verschiedene Arten<br />

erfolgen:<br />

• Rufen Sie im Hauptmenü das Menü “Screen Setup” auf (siehe<br />

Abb. 7).<br />

• Wählen Sie “Superimpose =ON”, wenn das OSD dem vom T<br />

770 empfangenen Videosignal überlagert werden soll. Bei<br />

Auswahl von “OFF” wird das OSD immer auf einem massiven<br />

blauen Hintergrund dargestellt.<br />

• Wählen Sie “Temporary Display=ON”, wenn Sie möchten, daß<br />

das OSD nach jeder Einstellung mit den neuen Werten 5<br />

Sekunden lang angezeigt werden soll (wie<br />

Lautstärkeänderung, Eingangsauswahl usw.). In Stellung “OFF”<br />

wird das OSD nur nach Aufruf des Hauptmenüs angezeigt<br />

SURROUND SETUP (ABB. 10 & 11)<br />

Im Menü “Surround Setup” kann der gewünschte<br />

Surroundmodus eingestellt werden.<br />

Bei einer “Dolby Digital”-Signalquelle können Sie zwischen<br />

“Dolby Digital” oder “Surround Mode Off” wählen (Abb. 10).<br />

46


Bei Auswahl von “Dolby Digital” kann ebenfalls “Late Night” einoder<br />

ausgeschaltet (ON/OFF) und “LFE Level Atten” auf 0 dB oder<br />

-10 dB gesetzt werden (Abb. 11).<br />

EINSTELLUNG DER LAUTSPRECHER B<br />

Im Menü “Speaker B Setup” kann die Balance zwischen dem<br />

linken und rechten Kanal eingestellt werden (Abb. 16). Die zwei<br />

kleinen vertikalen Balken kennzeichnen die relative<br />

Lautstärke des linken Kanals zum rechten und umgekehrt. Stehen<br />

die Balken direkt unter dem Symbol , ist die Balance<br />

genau in der Mitte.<br />

Siehe auch Kapitel “Einrichten des Surroundsystems”.<br />

EINSTELLUNG DER LAUTSPRECHER A<br />

Mit der Option “Speaker A Setup” (Abb. 12) können Sie<br />

Untermenüs zur Einstellung aller Parameter des<br />

Surroundklangsystems aufrufen:<br />

HINWEIS: Wird mehr als fünf Minuten lang keine Option<br />

ausgewählt oder Einstellung geändert, schaltet das OSD<br />

automatisch ab.<br />

SPEICHERN, ABRUFEN UND BENENNEN VON<br />

VOREINSTELLUNGEN<br />

“Speaker Selection” (Lautsprecherauswahl, Abb. 13), “Speaker<br />

Distance” (Lautsprecherabstand, Abb. 14), “Level Calibration”<br />

(Pegelkalibrierung, Abb. 15).<br />

VOREINSTELLUNG SPEICHERN:<br />

• Stellen Sie den für eine Voreinstellung gewünschten<br />

Radiosender ein (siehe Kapitel “Frontplattenelemente”,<br />

Abschnitt 15). Überträgt der Sender RDS-Informationen,<br />

leuchtet der RDS-Indikator auf und Kurzzeichen oder Name<br />

des Senders werden im Anzeigefeld dargestellt. Bei<br />

Radiosendern ohne RDS wird nur die Radiosenderfrequenz<br />

angezeigt.<br />

• Drücken Sie die Taste “MEMORY” (Nr. 14) zur Speicherung<br />

dieses Senders als Voreinstellung. Im Anzeigefeld leuchtet<br />

“MEMORY” auf und der Voreinstellungsabschnitt beginnt zu<br />

blinken.<br />

• Drücken Sie “BANK” (Nr. 12) zur Auswahl einer der drei<br />

Voreinstellungsgruppen (A, B, C oder D), zu der der Sender<br />

hinzugefügt werden soll. Wählen Sie mit oder der<br />

Einstelltaste “TUNE/SEARCH” die im Anzeigefeld blinkend<br />

dargestellte Voreinstellungsnummer (1 bis 10) für den<br />

Radiosender aus, und drücken Sie anschließend die Taste<br />

“MEMORY” (Nr. 14) erneut. Die Anzeige “Memory” im<br />

Anzeigefeld verschwindet und die Radiosenderdaten befinden<br />

sich im Speicher des <strong>NAD</strong> T 770.<br />

Möchten Sie den Speichermodus beenden, ohne einen<br />

Radiosender abzuspeichern, berühren Sie mindestens 8<br />

Sekunden lang keine Einstelltasten mehr und der Speichermodus<br />

wird automatisch verlassen. Die voreingestellten Radiosender<br />

werden in einem gepufferten Speicher abgelegt. Diese<br />

Informationen bleiben auch nach einem vollständigem<br />

Ausschalten oder Trennen des Gerätes vom Netz für mehrere<br />

Wochen erhalten.<br />

D<br />

HINWEIS: Ein neuer Radiosender kann in einen freien<br />

Voreinstellungsplatz eingegeben oder eine bereits programmierte<br />

Voreinstellung kann überschrieben werden. Dadurch wird der<br />

bisher auf diesem Voreinstellungsplatz gespeicherte Sender<br />

ersetzt.<br />

Siehe auch Kapitel “Einrichten des Surroundsystems”.<br />

47


D<br />

ABRUFEN EINER SENDERVOREINSTELLUNG<br />

• Wählen Sie zur Auswahl einer Sendervoreinstellung den<br />

Voreinstellungsmodus. Drücken Sie dazu die Taste “PRESET” (Nr.<br />

13) so oft, bis im Anzeigefeld “PRESET” aufleuchtet.<br />

• Wählen Sie mit der Taste “BANK” (Nr. 12) die gewünschte<br />

Voreinstellungsgruppe aus (A, B, C oder D im Anzeigefeld).<br />

• Wählen Sie mit oder der Einstelltaste “TUNE/SEARCH”<br />

(Nr. 15) die Sendervoreinstellung aus, bis die gewünschte im<br />

Anzeigefeld erscheint.<br />

HINWEIS: Jeder nicht verwendete Voreinstellungsplatz wird<br />

übersprungen. Eine Voreinstellungsgruppe kann nur ausgewählt<br />

werden, wenn mindestens ein Sender darin gespeichert ist.<br />

HINWEIS: Die 120-V-Versionen (Nordamerika) verfügen nicht über<br />

RDS (Radio Data System).<br />

LÖSCHEN EINER GESPEICHERTEN<br />

VOREINSTELLUNG<br />

Ein Voreinstellungsplatz kann frei gemacht werden, indem die darin<br />

enthaltene Information gelöscht wird:<br />

• Wählen Sie die Voreinstellung, die gelöscht werden soll.<br />

• Drücken Sie die Taste “MEMORY” (Nr. 14), halten diese gedrückt,<br />

und drücken ebenfalls die Taste “FM MUTE/MODE” (Nr. 16). Die<br />

Voreinstellung wird dann gelöscht und als Voreinstellungsnummer<br />

erscheint “—”.<br />

Einen neuen Radiosender können Sie auch in einen bereits belegten<br />

Voreinstellungsplatz speichern. Wiederholen Sie dazu einfach den<br />

Vorgang der Voreinstellungsspeicherung und ersetzen dabei den<br />

bestehenden Sender mit einem anderen.<br />

SPEICHERN EINES NAMENS FÜR EINEN<br />

RADIOSENDER.<br />

Werden von einem Radiosender RDS-Informationen übertragen, zeigt<br />

der <strong>NAD</strong> T 770 automatisch die Senderkennnung an, wenn die<br />

dazugehörende Voreinstellung ausgewählt wird. Der Tuner zeigt bei<br />

anderen Sendern ohne RDS oder Mittelwellesendern zwar<br />

automatisch deren Sendefrequenzen an, sie können aber zur<br />

einfacheren Erkennung des in der Voreinstellung gespeicherten<br />

Senders ebenfalls den Sendernamen im Klartext eingeben:<br />

• Wählen Sie die Voreinstellung zur Benennung aus.<br />

• Drücken Sie die Taste “CHARACTER” (Nr. 11) beginnt die erste<br />

Stelle im Senderdatenbereich des Anzeigefeldes zu blinken.<br />

• Drücken Sie entweder oder der Einstelltaste<br />

“TUNE/SEARCH” (Nr. 15) zur Auswahl des ersten Zeichens (siehe<br />

Zeichenliste).<br />

• Drücken Sie danach “MEMORY” (Nr. 14), um das erste Zeichen<br />

zu speichern. Die nächste Stellle auf der Eingabezeile wird dann<br />

aktiviert.<br />

• Wählen Sie wieder mit den Einstelltasten “TUNE/SEARCH” das<br />

nächste Zeichen für den Namen und drücken anschließend für<br />

eine Speicherung “MEMORY”. Fahren Sie auf diese Weise so lange<br />

mit der Eingabe fort, bis alle Zeichen (bis zu 8) eingegeben sind.<br />

• Drücken Sie zur Speicherung des ganzen Namens die Taste<br />

“CHARACTER” erneut.<br />

Es stehen 54 Zeichen einschließlich eines Leerzeichens zur<br />

Verfügung:<br />

HINWEIS: Diese Funktion ist nur für Sender ohne RDS einsetzbar.<br />

Bei Radiosendern mit RDS wird immer der gesendete Name<br />

angezeigt, der mit der Taste “CHARACTER” auch nicht überschrieben<br />

werden kann.<br />

HINWEIS: Die 120-V-Versionen (Nordamerika) verfügen nicht über<br />

eine RDS-Funktion (Radio Data System).<br />

FERNBEDIENUNG<br />

Mit der Fernbedienung können alle Hauptfunktionen des <strong>NAD</strong> T 770<br />

und solche, die nicht auf der Frontplatte verfügbar sind, ausgeführt<br />

werden. Sie bietet außerdem zusätzliche externe<br />

Steuerungsmöglichkeiten für <strong>NAD</strong> Kassettendecks und CD-Player. Der<br />

Betrieb ist innerhalb einer Reichweite von 5 m möglich.<br />

Für eine maximale Nutzungsdauer werden Alkaline-Batterien (2 x<br />

AAA/R03) empfohlen, die auf der Rückseite der Fernbedienung in das<br />

Batteriefach eingelegt werden. Achten Sie beim Austausch von<br />

Batterien darauf, daß diese entsprechend dem Schema auf dem<br />

Batteriefachboden richtig eingesetzt werden.<br />

Die Funktionen der Eingangswahltasten “EXT. 5.1”, “VIDEO 1” bis<br />

“VIDEO 5”, “TAPE 1”, TAPE 2”, “AUX” und “CD”, der Tasten<br />

“SPEAKERS” und “BANK” entsprechen derjenigen der genauso<br />

bezeichneten Tasten auf der Frontplatte des T 770. Mit der<br />

Fernbedienung gibt es jedoch ein paar Unterschiede und zusätzliche<br />

Funktionen (Nummern siehe Abb. 5)<br />

1. BEREITSCHAFTSMODUS (“STAND-BY”)<br />

Drücken Sie diese grüne Taste, um das Gerät vom Betriebsmodus in<br />

den Bereitschaftsmodus und umgekehrt zu schalten. Drücken Sie<br />

diese Taste erneut, um das Gerät aus dem Bereitschaftsmodus<br />

einzuschalten. Der zuletzt aktivierte Signaleingang wird im<br />

Anzeigefeld dargestellt.<br />

2. AUTOMATISCHES ABSCHALTEN (“SLEEP”)<br />

Mit der Taste “SLEEP” können Sie den T 770 automatisch nach einer<br />

voreingestellten Zeit abschalten. Drücken Sie die Taste “SLEEP”<br />

einmal, wird eine Abschaltzeit von 90 Minuten eingestellt, nach deren<br />

Ablauf der T 770 automatisch in den Bereitschaftsmodus schaltet.<br />

Abschaltmodus und Abschaltverzögerung werden im Anzeigefeld<br />

dargestellt. Zur Einstellung der Abschaltverzögerung drücken Sie die<br />

Taste “SLEEP”. Mit jedem weiteren Drücken wird die Abschaltzeit in<br />

Schritten von 10 Minuten verringert und im Anzeigefeld dargestellt.<br />

Möchten Sie den Abschaltmodus beenden, halten Sie die Taste<br />

“SLEEP” so lange gedrückt, bis der Name des aktiven Eingangs wieder<br />

im Anzeigefeld erscheint. Wenn Sie den Netzschalter oder die Taste<br />

“STANDBY” drücken, wird der Abschaltmodus ebenfalls deaktiviert.<br />

3. “MUTE”<br />

Drücken Sie die Taste “MUTE” auf der Fernbedienung, um die<br />

Klangwiedergabe der Lautsprecher oder Kopfhörer kurzzeitig<br />

abzuschalten. Der MUTE-Modus wird durch die blinkende Anzeige<br />

von “AUDIO MUTE” in roter Schrift im Anzeigefeld signalisiert.<br />

Nochmaliges Drücken der “MUTE”-Taste schaltet die<br />

Klangwiedergabe wieder ein. “MUTE” wirkt sich das Tonsignal am<br />

Vorverstärkerausgang (AUDIO PRE OUT) aus, beeinflußt Aufnahmen<br />

über die TAPE-Ausgänge jedoch nicht.<br />

48<br />

4. “TUNER”<br />

Im Gegensatz zu den beiden Tasten für AM (Mittelwelle) und FM<br />

(UKW) auf der Frontplatte des T 770 befindet sich auf der<br />

Fernbedienung nur eine Taste für den Tuner. Das Drücken der Taste<br />

“TUNER” aktiviert den Tuner als Eingang und stellt den zuletzt<br />

ausgewählten Radiosender im Mittelwelle- (AM) bzw. UKW- (FM)<br />

Frequenzband ein.


5. SIGNALQUELLE (“MULTI SOURCE”)<br />

Drücken Sie die Taste “MULTI SOURCE” zur Auswahl einer<br />

Signalquelle für den Mehrfachbetrieb. “MULTI SOURCE” blinkt<br />

daraufhin im Anzeigefeld. Wählen Sie die gewünschte Signalquelle<br />

auf der Fernbedienung solange die Anzeige “MULTI SOURCE”<br />

blinkt (innerhalb 8 Sekunden). Die ausgewählte Signalquelle wird<br />

im Anzeigefeld mit einer Umrahmung gekennzeichnet.<br />

Weitere Informationen dazu finden Sie im Abschnitt 20 des<br />

Kapitels “Frontplattenelemente”.<br />

6. MEHRFACHBETRIEB-LAUTSTÄRKE<br />

(“MS VOLUME”)<br />

Stellen Sie die Lautstärke durch Drücken von oder der<br />

Fernbedienungstaste “MS VOLUME” (Nr. 6) ein. Während der<br />

Änderung der Mehrfachbetrieb-Lautstärke erscheint im<br />

Anzeigefeld “MULTI” und die entsprechende Pegeleinstellung (im<br />

Bereich von -78 bis 0 dB).<br />

Weitere Informationen dazu finden Sie im Abschnitt 20 des<br />

Kapitels “Frontplattenelemente”.<br />

7. VOREINSTELLUNG (PRESET) ODER<br />

Die Tasten PRESET oder ermöglichen die direkte<br />

Auswahl der gewünschten Voreinstellung ohne vorher den<br />

Voreinstellungsabstimmungsmodus auswählen zu müssen.<br />

8. LAUTSTÄRKE (MASTER VOLUME)<br />

MASTER VOLUME oder erhöht bzw. verringert die<br />

Lautstärkeeinstellung für alle Lautsprecher. Der motorgesteuerte<br />

Lautstärkeeinsteller auf der Frontplatte bewegt sich entsprechend<br />

der eingestellten Lautstärke. Der Einsteller “VOLUME” beeinflußt<br />

nicht die Aufnahmen, die über die Ausgänge “TAPE 1”, “TAPE 2”,<br />

oder “VIDEO 1” und “VIDEO 2” gemacht werden, wirkt sich aber<br />

auf das Vorverstärkerausgangssignal (AUDIO PRE OUT) aus.<br />

9. CURSORTASTEN , , UND<br />

Mit den vier Cursortasten kann in den Menüs des OSD der Cursor<br />

bewegt werden. Drücken Sie für eine Cursorbewegung aufwärts,<br />

für abwärts, nach links und , um den Cursor nach<br />

rechts zu bewegen.<br />

Weitere Informationen dazu finden Sie in den Kapiteln<br />

“Einstellung direkt am Bildschirm (ON SCREEN DISPLAY)” und<br />

“Einstellen des Surroundsystems”.<br />

10. “LATE NIGHT”<br />

Die Funktion “LATE NIGHT” ist nur im Surroundmodus “Dolby<br />

Digital” verfügbar. Durch den großen Dynamikbereich von<br />

Klangmaterial in “Dolby Digital” und um bei geringer Lautstärke<br />

die Verständlichkeit zu erhalten, ist es manchmal wünschenswert,<br />

bei geringer Lautstärke den extremen Unterschied zwischen leisen<br />

und lauten Passagen zu reduzieren. Drücken Sie zur Aktivierung<br />

dieser Funktion die Taste “LATE NIGHT”. Im Anzeigefeld erscheint<br />

“LATE NIGHT”. Drücken Sie diese Taste zur Deaktivierung erneut.<br />

11. SURROUNDMODUS (MODE)<br />

Mit der Taste “MODE” können die verfügbaren<br />

Surroundklangmodi nacheinander aktiviert werden. Diese Taste<br />

funktioniert in derselben Weise wie der rechte Teil der<br />

Surroundmodustasten auf der Frontplatte des T 770 (Nr. 19<br />

Frontplattenzeichnung).<br />

12. “TEST”<br />

Drücken Sie auf die Taste “TEST”, wird ein Testgenerator aktiviert,<br />

der für jeden der Lautsprecherkanäle nacheinander ein Testsignal<br />

erzeugt. Jeder Kanal kann so für Ihre Hörposition auf den<br />

gleichen Pegel abgestimmt werden. Im Anzeigefeld wird der<br />

Lautsprecher dargestellt, der gerade mit dem Testsignal versorgt<br />

wird. Mit den Tasten “CHANNEL SELECT” (Nr. 13) und “LEVEL”<br />

(Nr. 14) ist der Zugriff und die Einstellung eines jeden<br />

Kanalpegels möglich.<br />

Weitere Informationen dazu finden Sie in den Kapiteln<br />

“Einstellung direkt am Bildschirm (ON SCREEN DISPLAY)” und<br />

“Einstellen des Surroundsystems”.<br />

13. KANALAUSWAHL (“CHANNEL SELECT”)<br />

Wird in Verbindung mit dem OSD in “SPEAKER A SETUP” oder mit<br />

aktivierter Testfunktion (Nr. 12) verwendet. Weitere<br />

Informationen dazu finden Sie in den Kapiteln “Einstellung direkt<br />

am Bildschirm (ON SCREEN DISPLAY)” und “Einstellen des<br />

Surroundsystems”.<br />

Aufeinanderfolgendes Drücken dieser Taste aktiviert den jeweils<br />

nächsten Kanal:<br />

Links ➜ Center ➜ Rechts ➜ Surround rechts ➜ Surround links<br />

➜ Subwoofer ➜ Links usw.<br />

Im Anzeigefeld des T 770 wird der ausgewählte Kanal ebenfalls<br />

angezeigt. Mit den Tasten “LEVEL” oder (Nr. 14) kann<br />

der relative Pegel des gewünschten Kanals eingestellt werden.<br />

Weitere Informationen dazu finden Sie im Kapitel “Einstellen des<br />

Surroundsystems”.<br />

14. RELATIVER PEGEL (“LEVEL”)<br />

Mit den Tasten “LEVEL” oder kann der relative Pegel<br />

der Suuroundkanäle “Center”, “Surround links” und “Surround<br />

rechts” fein eingestellt werden. Wählen Sie mit der Taste<br />

“CHANNEL SELECT” (Nr. 13) den Kanal aus, dessen Pegel<br />

angepaßt werden soll.<br />

Weitere Informationen dazu finden Sie im Kapitel “Einstellen des<br />

Surroundsystems”.<br />

Zusätzlich zu den Tasten für die direkte Einstellung des <strong>NAD</strong> T<br />

770-Verstärkers gibt es weitere Tasten für die Steuerung der<br />

meisten mit <strong>NAD</strong> Link ausgestatteten <strong>NAD</strong> CD-Player und<br />

Kassettendecks.<br />

15. CD PLAYER CONTROL<br />

(für <strong>NAD</strong> CD Player)<br />

aktiviert Pause<br />

aktiviert Stop<br />

aktiviert Wiedergabe oder schaltet zwischen Wiedergabe und<br />

Pause um<br />

oder aktiviert Titelspringen. Einmal drücken, um auf<br />

den nächsten Titel bzw. auf den Anfang des aktuellen oder<br />

vorherigen Titels zu springen.<br />

“DISC” wählt nächste CD (für <strong>NAD</strong> CD-Wechsler).<br />

D<br />

Weitere Informationen dazu finden Sie in den Kapiteln<br />

“Einstellung direkt am Bildschirm (ON SCREEN DISPLAY)” und<br />

“Einstellen des Surroundsystems”.<br />

49


D<br />

16. CASSETTE DECK CONTROL<br />

(für einfache (DECK B) oder doppelte (A und B) <strong>NAD</strong> Kassettendecks)<br />

oder aktiviert Vorwärts- oder Rückwärtswiedergabe.<br />

Aufnahme / Pause. Drücken für Aufnahmepause.<br />

Wiedergabe drücken für Aufnahmebeginn.<br />

stoppt Wiedergabe oder Aufnahme.<br />

aktiviert Zurückspulen.<br />

aktiviert schnellen Vorlauf.<br />

HINWEIS: Direkte Sonneneinstrahlung oder sehr helle<br />

Umgebungsbeleuchtung kann den Wirkungsbereich und<br />

Strahlungswinkel der Fernbedienung beeinträchtigen.<br />

Der Infrarotsensor in der linken Ecke des Anzeigefeldes empfängt<br />

die Befehle von der Fernbedienung. Es muß eine klare<br />

Sichtverbindung von der Fernbedienung zu diesem<br />

Anzeigefeldbereich bestehen. Ist diese Strecke blockiert,<br />

funktioniert die Fernbedienung wahrscheinlich nicht.<br />

EINSTELLEN DES SURROUNDSYSTEMS<br />

Zur Erzielung der besten Resultate in allen Surroundmodi muß<br />

der T 770 sorgfältig eingestellt werden. Da die komplette<br />

Einstellung über die OSD-Menüs erfolgt, empfehlen wir den<br />

Anschluß eines TV-Gerätes oder Monitors an den Monitorausgang<br />

des T 770.<br />

Ausführliche Informationen zum Aufruf des OSD-Hauptmenüs, zur<br />

Untermenüauswahl und Änderung von Einstellungen finden Sie im<br />

Kapitel “Einstellung direkt am Bildschirm (OSD)”.<br />

Der Einstellungsvorgang ist in drei Abschnitte eingeteilt:<br />

1. Lautsprecherauswahl<br />

2. Lautsprecherabstand<br />

3. Pegelkalibrierung<br />

LAUTSPRECHERAUSWAHL<br />

Zuerst geben Sie an, welche Lautprecher an den T 770<br />

angeschlossen sind. Neben den linken und rechten Lautsprechern<br />

kann das ein Center- und zwei Surroundlautsprecher und ein<br />

Subwoofer sein:<br />

• Rufen Sie das OSD-Hautpmenü (Abb. 7.<br />

• Wählen Sie “Speaker A Menu” (Abb. 12).<br />

• Wählen Sie das Untermenü “Speaker Selection” (Abb. 13).<br />

• Wählen Sie “Center” und einen der drei verfügbaren Modi<br />

entsprechend der Konfiguration des T 770: klein (“Small”),<br />

groß (“Large”), kein (“None”).<br />

Der Modus “Small” ist für einen Center-Lautsprecher, der kleiner<br />

als die vorderen linken und rechten Lautsprecher ist. Dieser<br />

Modus erzeugt einen echten Center-Klangeindruck bei gefilterten<br />

Niederfrequenzen (unter 70 Hz).<br />

Der Modus “Large” ist für einen Center-Lautsprecher, der in<br />

Größe und Leistung den vorderen linken und rechten<br />

Lautsprechern gleichwertig ist. Dieser Modus erzeugt einen<br />

echten Center-Klangeindruck mit einem vollen Frequenzbereich<br />

ohne Filterung der Niederfrequenzen.<br />

Der Modus “None” sollte ausgewählt werden, wenn kein Center-<br />

Lautsprecher installiert ist. Der T 770 verteilt die Center-<br />

Klanginformation gleichmäßig auf die vorderen linken und<br />

rechten Lautsprecher und erzeugt dadurch ein zentrales<br />

“Phantom”-Klangbild.<br />

bleiben Dialoge selbst bei größten Klangeffekten und lautesten<br />

Musikpassagen deutlich hörbar. Die Klangverteilung über die drei<br />

vorderen Lautsprecher sorgt außerdem für ein ausgewogenes<br />

Stereoklangbild und vergrößert dabei den nutzbaren räumlichen<br />

Hörbereich.<br />

Zur Erzielung der besten Klangergebnisse sollten Sie einen Center-<br />

Lautsprecher verwenden. Am besten ist ein Lautsprechertyp, der<br />

dem linken und rechten Lautsprecher entspricht. Es gibt jetzt<br />

allerdings viele neue Lautsprecher wie den <strong>NAD</strong> 808CC, der<br />

speziell als Centerkanal-Erweiterung für bestehende<br />

Stereoanlagen entwickelt worden ist.<br />

• Wählen Sie “Sur.” und anschließend “YES”, wenn Sie<br />

Surround-Lautsprecher angeschlossen haben, “NO” wenn<br />

keine vorhanden sind.<br />

Surround-Lautsprecher bewirken durch die Steigerung des<br />

Gesamtumgebungseindruckes ein deutlich besseres<br />

Surrounderlebnis.<br />

Dynamik- und Frequenzbereich von “Dolby Pro Logic”-kodiertem<br />

Klangmaterial sind für den Surroundkanal absichtlich begrenzt.<br />

Deshalb benötigt dieser Kanal im Vergleich zu den vorderen<br />

Kanälen weit weniger anspruchsvolle Lautsprecher. “Dolby<br />

Digital” ist jedoch ein Vollbereichssystem mit zwei unabhängigen<br />

Surroundkanälen und einer den vorderen Kanälen ebenbürtigen<br />

Dynamik. Aus diesem Grund ist es ratsam, Lautsprecher zu<br />

wählen, die den vorderen Lautsprechern in Leistung und<br />

Performance in etwa entsprechen.<br />

Die besten Ergebnisse werden erzielt, wenn die Surround-<br />

Lautsprecher den Schall nicht direkt auf den Hörer abstrahlen.<br />

Ein möglicher Weg dies zu erreichen, ist die Verwendung von<br />

“Dipol”-Surround-Lautsprechern, die den Schall eher auf die<br />

Wände als direkt in den Raum verteilen.<br />

• Wählen Sie “Subwf.” und anschließend “YES”, wenn ein<br />

Subwoofer angeschlossen ist, “NO”, wenn nicht.<br />

Filmmusik setzt häufig auf Klangeffekte durch sehr niedrige<br />

Frequenzen, die von normalen HiFi-Lautsprechern nur schwer zu<br />

reproduzieren sind. Für die klanggetreue Reproduktion dieser<br />

niedrigen Frequenzen können Sie einen speziell dafür<br />

entwickelten Tieftöner mit eigenem eingebauten Verstärker<br />

(aktiver Subwoofer) einsetzen. Weil es schwer zu hören ist, aus<br />

welcher Richtung sehr niedrige Frequenzen kommen, brauchen<br />

Sie nur einen Sub-Woofer und der kann praktisch überall im<br />

Raum aufgestellt werden. Der Sub-Woofer-Ausgang des T 770 ist<br />

speziell zur Ansteuerung eines Sub-Woofer-Systems geeignet.<br />

“Dolby Digital” verwendet einen getrennten LFE-Kanal (Low<br />

Frequency Effects). Wenn ein Subwoofer gewählt worden ist, wird<br />

der LFE-Kanal zum Subwoofer-Ausgang eingespeist.<br />

LAUTSPRECHERABSTAND<br />

Für den besten Surroundklang ist es wichtig, daß der Ton aller<br />

Lautsprecher das Ohr des Hörers zur gleichen Zeit erreicht. Da<br />

die Surround-Lautsprecher normalerweise näher am Hörer<br />

angeordnet sind als die vorderen Lautsprecher, und das Ohr<br />

Schall, der den Kopf früher erreicht, stärker empfindet, scheint<br />

die Musik für den Hörer aus von hinten zu kommen. Gleichfalls ist<br />

oft der Center-Lautsprecher näher am Hörer angeordnet als die<br />

linken und rechten Lautsprecher.<br />

50<br />

Durch den Einsatz eines separaten Centerkanal-Lautsprechers


Um dieses Problem zu vermeiden, enthält der T 770 ein System,<br />

das die dem Hörer am nächsten befindlichen Signale verzögert.<br />

Dadurch wird sichergestellt, daß Schall aus allen Lautsprechern<br />

das Ohr des Hörers zum richtigen Zeitpunkt erreicht. So stellen<br />

Sie den Lautsprecherabstand ein:<br />

• Messen Sie von der Hörposition aus die genaue Entfernung zu<br />

jedem Lautsprecher.<br />

• Rufen Sie das OSD-Hauptmenü auf (Abb. 6).<br />

• Wählen Sie “Speaker A Menu” (Abb. 12).<br />

• Wählen Sie das Untermeü “Speaker Distance” (Abb. 14).<br />

• Wählen Sie “Front” und geben die Entfernung entweder in Fuß<br />

oder Meter ein. Je nach der Version des T 770 können Sie die<br />

Entfernung in Schritten von 1 Fuß oder 0,3 Metern von 1 (0,3<br />

m) bis 30 Fuß (9,0 m) eingeben.<br />

• Wählen Sie “Center” (falls angeschlossen) und geben wieder<br />

die Entfernung ein. Der Center-Lautsprecher muß sich<br />

innerhalb eines Bereiches von 2 Metern zu den linken und<br />

rechten Lautsprechern befinden.<br />

• Wählen Sie “Sur.” (falls angeschlossen) und geben ebenfalls<br />

die Entfernung ein. Die Surround-Lautsprecher sollten nicht<br />

noch weiter als die vorderen Lautsprecher entfernt sein.<br />

PEGELKALIBRIERUNG<br />

Die Ausgangspegel aller am T 770 angeschlossenen Lautsprecher<br />

müssen abgestimmt werden, damit die Pegel aller Lautsprecher<br />

im System ausgeglichen sind. Wenn z. B. der relative Pegel des<br />

Center-Lautsprechers zu den linken und rechten Lautsprechern zu<br />

niedrig ist, wird ein Großteil der Dialoge schwer zu verstehen<br />

sein. Ist er auf der anderen Seite zu hoch, wird der<br />

Gesamtklangeindruck unnatürlich erscheinen.<br />

Um die Pegelkalibrierung durchführen zu können, ist der T 770<br />

mit einem Testsignalgenerator ausgestattet, mit dem die<br />

Lautstärke eines jeden Lautsprechers abgestimmt werden kann.<br />

Bevor Sie mit der Pegelkalibrierung beginnen, drehen Sie<br />

“MASTER VOLUME” auf einen normalen Hörpegel zurück.<br />

• Rufen Sie das OSD-Hauptmenü auf (Abb. 6).<br />

• Wählen Sie “Speaker A Menu” (Abb. 12).<br />

• In Hörposition wählen Sie das Untermenü “Level Calibration”<br />

(Abb. 15). Der im T 770 eingebaute Testsignalgenerator<br />

erzeugt ein Testsignal, das nacheinander auf folgende Kanäle<br />

ausgegeben wird:<br />

Links ➜ Center ➜ Rechts ➜ Surround rechts ➜ Surround links<br />

➜ Subwoofer ➜ Links ➜ usw.<br />

Wählen Sie den Kanal, den Sie einstellen möchten und korrigieren<br />

den Pegel bis er dem der anderen Lautsprecher entspricht. Die<br />

besten Ergebnisse werden erzielt, wenn Sie mit dem linken Kanal<br />

beginnen: Auf 0 dB setzen und die anderen Kanäle danach<br />

abstimmen. Befindet sich der rechte Lautsprecher normalerweise<br />

in der gleichen Entfernung von der Hörposition wie der linke<br />

Lautsprecher, sollte dieser auf den Pegel des linken Lautsprechers<br />

gesetzt werden.<br />

Verwenden Sie im System einen Subwoofer, stellen Sie den<br />

Subwoofer-Pegel so ein, daß er zwar hörbar ist, den Klang aber<br />

nicht dominiert.<br />

Die Pegeleinstellungen werden im Speicher des T 770 abgelegt<br />

und beim Einschalten des Gerätes automatisch abgerufen.<br />

Je nach der auf dem T 770 abgespielten Software kann es<br />

wünschenswert sein, geringe Anpassungen an den Center-,<br />

Surround-Lautsprecher- oder Subwoofer-Pegeln vorzunehmen.<br />

Anstelle des Durchgehens der OSD-Lautsprechereinstellungen<br />

kann die Pegelkalibrierung auch direkt durchgeführt werden:<br />

• Stellen Sie die Lautstärke auf einen normalen Hörpegel ein.<br />

Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste “TEST” (Nr. 12).<br />

Das Testsignal ist aus dem linken Lautsprecher hörbar.<br />

• Drücken Sie die Taste “CHANNEL SELECT” (Nr. 13) zur<br />

Auswahl des Lautsprechers, dessen Pegel eingestellt werden<br />

soll. Jeder weitere Tastendruck schaltet das<br />

Testgeneratorsignal auf den nächsten Lautsprecher: Von Links<br />

➜ Center ➜ Rechts ➜ Surround rechts ➜ Surround links<br />

➜Subwoofer usw. Im Anzeigefeld wird der gerade ausgewählte<br />

Lautsprecher dargestellt.<br />

• Drücken Sie eine der LEVEL-Tasten oder (Nr. 14),<br />

um den Pegel des gewählten Kanals abzugleichen.<br />

• Sobald alle Einstellungen abgeschlossen sind, drücken Sie<br />

“TEST” erneut. Der Testsignalgenerator wird ausgeschaltet und<br />

zum Normalbetrieb zurückgekehrt.<br />

HINWEIS: Wenn mehr als 2 Minuten lang keine Einstellungen<br />

gemacht werden, schaltet der Testsignalgenerator automatisch ab.<br />

LFE (LOW FREQUENCY EFFECTS)<br />

Bei einer “Dolby Digital”-Signalquelle kann der Subwoofer-Kanal<br />

vom Normalpegel 0 dB auf einen niedrigeren Pegel -10 dB gesetzt<br />

werden.<br />

Ist der Baß vom Subwoofer zu laut, setzen Sie die Option LFE auf<br />

-10 dB.<br />

Die Verzögerungszeit der Surround-Lautsprecher muß für die<br />

übliche Hörposition ebenfalls eingestellt werden. Weitere<br />

Informationen dazu finden Sie im Abschnitt “Einstellen der<br />

Surroundverzögerung” in diesem Kapitel.<br />

D<br />

Der Pegel für jeden Lautsprecher kann in Schritten von 1dB<br />

eingestellt werden. Fahren Sie mit der Pegelkalibrierung der<br />

einzelnen Lautsprecher solange fort, bis eine gleichmäßige<br />

Lautstärke von Ihrer Hörposition aus erreicht ist. Eine genauere<br />

Einstellung ist mit einem Schallpegelmesser (falls verfügbar)<br />

möglich. Stellen Sie das Meßinstrument in die Modi “Slow” und<br />

“C-weighted” und prüfen Sie die Pegel durch Halten des<br />

Instrumentes an mehreren verschiedenen Stellen der üblichen<br />

Hörposition.<br />

51


PROBLEMLÖSUNG<br />

Problem Ursache Abhilfe<br />

KEIN TON<br />

• Netzkabel ausgesteckt oder Netzschalter<br />

nicht “ON”<br />

• “Tape 2 Monitor” ausgewählt<br />

• “MUTE” aktiv<br />

• Lautsprecher nicht aktiviert<br />

• Netzkabel und Netzschalter überprüfen<br />

• “Tape 2 Monitor” deaktivieren<br />

• “MUTE” deaktivieren<br />

• Lautsprecher aktivieren<br />

EIN KANAL OHNE TON<br />

• Lautsprecher nicht richtig<br />

angeschlossen oder defekt.<br />

• Eingangsanschluß- leitung ausgesteckt<br />

oder defekt<br />

• Lautsprecher und Anschlüsse überprüfen<br />

• Anschlußleitungen und Verbindungen<br />

überprüfen<br />

SURROUNDKANÄLE OHNE TON<br />

• Surroundmodus nicht aktiviert<br />

• Mono-Tonquelle<br />

• Lautsprecheranschluß nicht<br />

einwandfrei<br />

• Surround-Lautstärke- pegel zu niedrig<br />

• Surroundmodus aktivieren<br />

• System mit Stereo- oder Dolby-<br />

Surround- Material testen<br />

• Lautsprecher und Anschlüsse<br />

überprüfen<br />

• Surround-Lautstärke- Pegel erhöhen<br />

CENTERKANAL OHNE TON<br />

• Im Setup “NONE” für Center-<br />

Lautsprecher gewählt<br />

• “By-Pass” aktiviert<br />

• Lautsprecheranschluß nicht<br />

einwandfrei<br />

• Center-Lautstärke- pegel zu niedrig<br />

• Geeigneten Centermodus (“Large” oder<br />

“Small”) aktivieren<br />

• Surroundmodus aktivieren.<br />

• Lautsprecher und Anschlüsse<br />

überprüfen<br />

• Center-Lautstärke- Pegel erhöhen<br />

KEIN TON MIT DIGITALEINGANG UND<br />

“SURROUND OFF”<br />

• Analoge Anschlüsse von Signalquelle<br />

nicht am T 770 angeschlossen<br />

• Analoge Anschlüsse von digitaler<br />

Signalquelle ebenfalls anschließen<br />

“DOLBY DIGITAL” NICHT WÄHLBAR<br />

• Signalquelle nicht über digitale Ein-<br />

/Ausgänge angeschlossen<br />

• Digitaler Eingang nicht mit gewähltem<br />

Eingang verknüpft<br />

• Digitalausgang von Signalquelle an T<br />

770 anschließen<br />

• Digitalen Eingang gewähltem Eingang<br />

zuweisen<br />

SCHWACHE BÄSSE/ UNDEUTLICHES<br />

STEREOKLAN<strong>GB</strong>ILD<br />

• Lautsprecheranschlüsse verpolt<br />

• Alle Lautsprecheranschlüsse im System<br />

überprüfen<br />

FERNBEDIENUNG FUNKTIONIERT NICHT<br />

• Batterien leer oder falsch eingelegt<br />

• IR-Sender- oder Empfängerfenster<br />

verdeckt<br />

• IR-Empfänger in direktem Sonnenlicht<br />

oder sehr hohe Umgebungsbeleuchtung<br />

• Batterien überprüfen oder ersetzen<br />

• Hindernis beseitigen<br />

• Gerät nicht in direktem Sonnenlicht<br />

aufstellen, Umgebungsbeleuchtung<br />

reduzieren<br />

KEIN TON BEI RADIOEMPFANG<br />

• Antennenanschlüsse falsch eingesteckt<br />

• Kein Sender ausgewählt oder sehr<br />

schwaches Signal mit aktiviertem FM MUTE<br />

• Antennenanschluß am Receiver<br />

überprüfen<br />

• Sender nachstellen oder FM MUTE<br />

deaktivieren<br />

D<br />

RAUSCHEN UND STÖRUNGEN BEI AM-<br />

UND FM-EMPFANG<br />

VERZERRUNGEN BEI FM-EMPFANG<br />

• Schwaches Signal<br />

• Überlagerungen oder Streuungen von<br />

anderen Sendern<br />

• Senderabstimmung überprüfen.<br />

Antenne einstellen oder ersetzen<br />

• Senderabstimmung überprüfen.<br />

Antenne einstellen oder ersetzen<br />

MITTELWELLE (AM)- UND UKW (FM)-<br />

EMPFANG MIT PFEIFENDEN UND<br />

BRUMMENDEN GERÄUSCHEN<br />

• Störungen durch andere elektrische<br />

Verbraucher - Computer, Spielekonsolen<br />

• Senderabstimmung überprüfen.<br />

Störendes elektrisches Gerät<br />

ausschalten oder Abstand vergrößern<br />

MITTELWELLE (AM)-EMPFANG MIT<br />

PFEIFENDEN UND BRUMMENDEN<br />

GERÄUSCHEN<br />

• Störungen durch fluoreszierende<br />

Beleuchtung oder Elektromotore<br />

• Senderabstimmung überprüfen.<br />

Mittelwelle-Antenne einstellen oder<br />

ersetzen<br />

KEINE RDS-INFORMATIONEN (PS)<br />

• Sendersignal zu schwach<br />

• Sender überträgt keine RDS-Daten<br />

• Senderabstimmung überprüfen. Antenne<br />

einstellen oder ersetzen<br />

• Keine Abhilfe<br />

52


53<br />

D


WWW.<strong>NAD</strong>.CO.UK<br />

©1998 <strong>NAD</strong> ELECTRONICS LTD<br />

LONDON ENGLAND<br />

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of <strong>NAD</strong> Electronics Limited<br />

<strong>T770</strong> Manual (<strong>GB</strong>/F/D/E) 07/98 Printed in Malaysia SN29342621

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!