T770 manual (GB F D E) - NAD
T770 manual (GB F D E) - NAD
T770 manual (GB F D E) - NAD
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>T770</strong><br />
Surround Sound Receiver<br />
D<br />
Bedienungsanleitung
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS<br />
CAUTION<br />
RISK OF ELECTRIC<br />
SHOCK DO NOT OPEN<br />
ATTENTION:<br />
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE<br />
NE PAS OUVRIR<br />
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC<br />
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO<br />
USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING<br />
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.<br />
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock,<br />
do not expose this unit to rain or moisture.<br />
The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is<br />
intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”<br />
within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to<br />
constitute a risk of electric shock to persons.<br />
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the<br />
user to the presence of important operating and maintenance (servicing)<br />
instructions in the literature accompanying the product.<br />
Do not place this unit on an unstable cart, stand or tripod, bracket or table. The<br />
unit may fall, causing serious injury to a child or adult and serious damage to<br />
the unit. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by<br />
the manufacturer or sold with the unit. Any mounting of the device on a wall<br />
or ceiling should follow the manufacturer’s instructions and should use a<br />
mounting accessory recommended by the manufacturer.<br />
An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops,<br />
excessive force and uneven surfaces may cause the appliance and cart<br />
combination to overturn.<br />
Read and follow all the safety and operating instructions before connecting or<br />
using this unit. Retain this notice and the owner’s <strong>manual</strong> for future reference.<br />
All warnings on the unit and in its operating instructions should be adhered to.<br />
Do not use this unit near water; for example, near a bath tub, washbowl,<br />
kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool.<br />
The unit should be installed so that its location or position does not interfere<br />
with its proper ventilation. For example, it should not be situated on a bed,<br />
sofa, rug or similar surface that may block the ventilation openings; or placed<br />
in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet, that may impede the<br />
flow of air through its ventilation openings.<br />
The unit should be situated from heat sources such as radiators, heat registers,<br />
stoves or other devices (including amplifiers) that produce heat.<br />
The unit should be connected to a power supply outlet only of the voltage and<br />
frequency marked on its rear panel.<br />
The power supply cord should be routed so that it is not likely to be walked on<br />
or pinched, especially near the plug, convenience receptacles, or where the<br />
cord exits from the unit.<br />
Unplug the unit from the wall outlet before cleaning. Never use benzine,<br />
thinner or other solvents for cleaning. Use only a soft damp cloth.<br />
The power supply cord of the unit should be unplugged from the wall outlet<br />
when it is to be unused for a long period of time.<br />
Care should be taken so that objects do not fall, and liquids are not spilled into<br />
the enclosure through any openings.<br />
This unit should be serviced by qualified service personnel when:<br />
A. The power cord or the plug has been damaged; or<br />
B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the unit; or<br />
C. The unit has been exposed to rain or liquids of any kind; or<br />
D. The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change<br />
in performance; or<br />
E. The device has been dropped or the enclosure damaged.<br />
DO NOT ATTEMPT SERVICING OF THIS UNIT<br />
YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED<br />
SERVICE PERSONNEL<br />
Upon completion of any servicing or repairs, request the service shop’s<br />
assurance that only Factory Authorized Replacement Parts with the same<br />
characteristics as the original parts have been used, and that the routine safety<br />
checks have been performed to guarantee that the equipment is in safe<br />
operating condition.<br />
REPLACEMENT WITH UNAUTHORIZED PARTS MAY RESULT IN FIRE, ELECTRIC<br />
SHOCK OR OTHER HAZARDS.<br />
ATTENTION<br />
POUR ÉVITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA<br />
LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE<br />
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU<br />
FOND.<br />
CAUTION<br />
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF<br />
PLUG TO WIDE SLOT FULLY INSERT.<br />
If an indoor antenna is used (either built into the set or installed separately),<br />
never allow any part of the antenna to touch the metal parts of other electrical<br />
appliances such as a lamp, TV set etc.<br />
CAUTION<br />
POWER LINES<br />
Any outdoor antenna must be located away from all power lines.<br />
OUTDOOR ANTENNA GROUNDING<br />
If an outside antenna is connected to your tuner or tuner-preamplifier, be sure<br />
the antenna system is grounded so as to provide some protection against<br />
voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical<br />
Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, provides information with respect to proper<br />
grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire<br />
to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of<br />
antenna discharge unit, connection to grounding electrodes and requirements<br />
for the grounding electrode.<br />
a. Use No. 10 AWG (5.3mm2) copper, No. 8 AWG (8.4mm2) aluminium, No. 17<br />
AWG (1.0mm2) copper-clad steel or bronze wire, or larger, as a ground wire.<br />
b. Secure antenna lead-in and ground wires to house with stand-off insulators<br />
spaced from 4-6 feet (1.22 - 1.83 m) apart.<br />
c. Mount antenna discharge unit as close as possible to where lead-in enters<br />
house.<br />
d. Use jumper wire not smaller than No.6 AWG (13.3mm2) copper, or the<br />
equivalent, when a separate antenna-grounding electrode is used. see NEC<br />
Section 810-21 (j).<br />
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE<br />
INSTRUCTIONS CONTAINED IN ARTICLE 810 - RADIO AND TELEVISION<br />
EQUIPMENT.<br />
NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER: This reminder is provided to call<br />
the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the National Electrical<br />
Code that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies<br />
that the ground cable ground shall be connected to the grounding system of<br />
the building, as close to the point of cable entry as practical.<br />
FOR U.S.A. MODEL<br />
FCC INFORMATION FOR USER<br />
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the<br />
manufacturer for compliance could void the user’s authority to operate.<br />
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits<br />
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits<br />
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a<br />
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio<br />
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the<br />
instructions, may cause harmful interference to radio communications.<br />
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular<br />
installation. If this equipment does cause harmfiul interference to radio or<br />
television reception, which can be determined by turning the equipment off<br />
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or<br />
more of the following measures:<br />
• Reorient or relocate the receiving antenna.<br />
• Increase the separation between the equipment and receiver.<br />
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to<br />
which the receiver is connected.<br />
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.<br />
2
REAR PANEL CONNECTIONS<br />
@@e?@@@ ?@?@@??@?@g@@?@?@@??@g?@?@@@@?@?g@@?@@@@??@ ?@?@e?@e?@e@??@?@e?@@@?@e@??@ ?@@? ?@@@e?@f@@e?@?@ @@@@@@@@@@@@@?e@@@?@@@@e@@@?@@g@@?@@?e?@@? ?@?@@@e@? ?@?@@?@@f@@e@@ @?g@?@@e@@ @? ?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ ?@?@@??@?@g@@?@@?e@@g?@?@@@@?@?g@@@? ?@?@e@??@?@e?@@@?@e@??@?@?@?@ ?@@? ?@@@e?@f@@e?@?@ @@@@@@@@@@@@@?e@@@?@@@@e@@@?@@g@@?@@?@?@@@?e@@?@?@hf?@?@@@e@? @? @@@@@?@??@e@?@? @?g@?@@e@@ @? ?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ ?@?@@??@?@g@@?@@?@?@?g?@?@@@@?@?g@@@?e@?@? ?@?@e?@@@?@e@??@?@?@?@ ?@@? ?@@@e?@f@@e?@?@ @@@@@@@@@@@@@?e@@@?@@@@e@@@?@@g@@?@@@e@??@@@?@?@@?@?@?@@g?@?@@@e@? ?@?@@?@@f@@e@@ @?g@?@@e@@ ?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ ?@?@@??@?@g@@?@@@?@h?@?@@@@?@?g@@@??@e?@ ?@?@e@??@?@?@?@ @? ?@@? ?@@@e?@f@@e?@?@ @@@@@@@@@@@@@?e@@@?@@@@e@@@?@@g@@?@@@@@e@?f@?@@@?@?@@g?@?@@@e@? @@@@@?@??@e@?@? @?g@?@@e@@ @? ?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ ?@?@@??@?@g@@?@@@@?@@g?@?@@@@?@?g@@@??@@?@? ?@?@?@?@ @?h?@ ?@@? ?@@@e?@f@@e?@?@ @@@@@@@@@@@@@?e@@@?@@@@e@@@?@@g@@@?f@@?@@?@?@@?@?@?@@?g?@?@@@e@? @? ?@?@?@g?@@@@? @?g@?@@e@@ @? ?@<br />
?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ ?@?@@??@?@g@@@?f@@g?@?@@@@?@?g@@@?@?e@@ ?@?@f?@?@e@@he?@e@??@ ?@@? ?@@@e?@f@@e?@?@ @@@@@@@@@@@@@?e@@@?@@@@e@@@?@@g@@@?e@?@@@? ?@?@@@e@? @? ?@?@?@@@?@@@?@@@@? @?g@?@@e@@ @? ?@<br />
?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ ?@?@@??@?@g@@@?e@@?@g?@?@@@@?@?g@@@?@?@@ ?@?@e@@he?@e@??@?@?@?@ ?@@? ?@@@e?@f@@e?@?@ @@@@@@@@@@@@@?e@@@?@@@@e@@@?@@g@@@??@?@?@e@??@@@@@@@@@?@g?@?@@@e@? @? ?@?@e?@@??@?@@@@? @?g@?@@e@@ @? ?@<br />
?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@<br />
FRONT PANEL CONTROLS<br />
3
FIGURE A<br />
FIGURE B<br />
5
FIGURE 1<br />
FIGURE 3<br />
FIGURE 2<br />
FIGURE 4<br />
6
FIGURE 5<br />
?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ ?@@??@g?@e?@@?@@he@@@@h?@?@e@? ?@e@@e@? @@@@@? ?@@?hf?@e@? @@@@@@@@@@@?@@@? ?@e@??@?@@? @@e?@ @?hg?<br />
?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ ?@@?@?hf?@hf@@@@?@he@@e?@ ?@e@@e?@h@?f@@@@@@@? ?@@?hf?@e@? @@@@@@@@@@@?@@@? @@@?@? @@e@? @? @?e@@@??@e@@@@ @?g?@f@? @? ?@<br />
?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ ?@?@?@@?g?@e?@@?@@h?@@@@??@g?@?@e@? ?@e@@e@@ @@@@@? ?@@?hf?@e@? @@@@@@@@@@@?@@@? ?@e@??@?@@? ?@@?@@@? @?hg?<br />
?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ @?e@?@?g?@e?@@?@@h@?@?@@?@g?@?@e@? ?@e@@?@ @@@@@? ?@@?hf?@e@? @@@@@@@@@@@?@@@? ?@e@??@?@@? @?@?e@? @?hg?<br />
@@e?@@@ @@ ?@he@@@?e@@he@@e?@ ?@e@@?@?@h@?f@@@@@@@? ?@@?hf?@e@? @@@@@@@@@@@?@@@? @@@?@? @@?@@? @? @?e@@@??@e@@@@ @?g?@f@? @? ?@<br />
?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@<br />
@@e?@@@ @@@?e@@hf?@h?@f?@@?he@@e?@ ?@e@@?@@?h@?f@@@@@@@? ?@@?hf?@e@? @@@@@@@@@@@?@@@? @@@?@? @@@@@?@@ @? @?e@@@??@e@@@@ @?g?@f@? @? ?@<br />
?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@<br />
?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ @?@@e@@g?@e?@@?@@h@@?@?@@?g?@?@e@? ?@e@@?@@@ @@@@@? ?@@?hf?@e@? @@@@@@@@@@@?@@@? ?@e@??@?@@? @@e@?@@ @?hg?<br />
?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ @@@?e@@g?@e?@@?@@g?@f?@@?g?@?@e@? ?@e@@@? @@@@@? ?@@?hf?@e@? @@@@@@@@@@@?@@@? ?@e@??@?@@? @@@@@?@@ @?hg?<br />
?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ ?@e@?@?@?hf?@h?@?@e@@?@he@@e?@ ?@e@@@??@h@?f@@@@@@@? ?@@?hf?@e@? @@@@@@@@@@@?@@@? @@@?@? ?@?@f@? @? @?e@@@??@e@@@@ @?g?@f@? @? ?@<br />
@@e?@@@ ?@e@?@?@?g?@e?@@?@@g?@?@e@@?@g?@?@e@? ?@e@@e?@e@@e?@h@@@@@? ?@@?hf?@e@? @@@@@@@@@@@?@@@? ?@e@??@?@@? ?@?@f@? @?hg?<br />
?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ ?@e@?@?@?g?@e@??@?@g?@?@e@@?@g?@?@?@e@? ?@e@@e?@h@@@@@? ?@@?hf?@e@?<br />
?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@<br />
@@e?@@@ ?@e@@@?@?g?@e?@@?@@g?@?@?@@@?@g?@?@e@? ?@e@@e?@e@@hf@@@@@? ?@@?hf?@e@? @@@@@@@@@@@?@@@? ?@e@??@?@@? ?@?@?@e@? @?hg?<br />
?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ ?@e@@@?@?g?@e@??@?@g?@?@?@@@?@g?@?@?@e@? ?@e@@hf@@@@@? ?@@?hf?@e@?<br />
?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@<br />
@@e?@@@ ?@?@?@@?@@g?@e?@@?@@g?@?@@@@@@?g?@?@e@? ?@e@@e?@e@@e@?h@@@@@? ?@@?hf?@e@? @@@@@@@@@@@?@@@? ?@e@??@?@@? ?@?@@@e@@ @?hg?<br />
?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ ?@?@?@@?@@g?@e@??@?@g?@?@@@@@@?g?@?@?@e@? ?@e@@e@?h@@@@@? ?@@?hf?@e@?<br />
?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@<br />
?@?@@??@?@@@@@@@@@@@@@@@h?@@?e@?hf@?@??@ ?@e@@e?@e@@e@@h@@@@@? ?@@?hf?@e@? @@@@@@@@@@@?@@@? ?@@?@? ?@?@@@@@?@ @? @?e@@@??@e@@@@ @?g?@f@? @? ?@<br />
?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ ?@?@@??@?@hf?@@?g?@@?e@?hf@@e@@ ?@e@@e@@h@@@@@? ?@@?hf?@e@? @@@@@@@@@@@?@@@? ?@f@?f?@@?e@@@?g?@?@@@@@?@ @? @?e@@@??@e@@@@ @?g?@f@? @? ?@<br />
?@@@<br />
?@e@@e?@e@@?@he@@@@@? ?@@?hf?@e@? @@@@@@@@@@@?@@@? ?@e@? ?@@?@?@??@ @? @?e@@@??@e@@@@ @?g?@f@? @? ?@<br />
?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ ?@@??@e?@hf?@h?@@?@@?@hf@@e?@ ?@e@@?@he@@@@@? ?@@?hf?@e@? @@@@@@@@@@@?@@@? @@@?@?f?@@?e@@@?g?@@?@?@??@ @? @?e@@@??@e@@@@ @?g?@f@? @? ?@<br />
?@@??@e?@@@@@@@@@@@@@@?@?g?@@?@@?@hf@??@@@<br />
@@e?@@@ ?@@?e?@@?g?@e?@@?@@g?@@?@?@??@g?@?@e@? ?@e@@e?@e@@?@?@h@@@@@? ?@@?hf?@e@? @@@@@@@@@@@?@@@? ?@e@??@?@@? ?@@??@@@@? @?hg?<br />
?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ ?@@?e?@@?g?@e@??@?@g?@@?@?@??@g?@?@?@e@? ?@e@@?@?@h@@@@@? ?@@?hf?@e@?<br />
?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@<br />
@@e?@@@ ?@@@@?he?@e?@@?@@g@?g@@g?@?@e@? ?@e@@e?@e@@?@@?h@@@@@? ?@@?hf?@e@? @@@@@@@@@@@?@@@? ?@e@??@?@@? ?@@@@@@? @?hg?<br />
?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@ @@e?@@@ ?@@@@?he?@e@??@?@g@?g@@g?@?@?@e@? ?@e@@?@@?h@@@@@? ?@@?hf?@e@?<br />
?@f?@?@?@?@e?@e@@?@?@?@e@@<br />
7
<strong>NAD</strong> <strong>T770</strong> AM/FM Raumton-Receiver<br />
D<br />
38<br />
HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG<br />
Der <strong>NAD</strong> T 770 sollte auf einer festen und ebenen Oberfläche<br />
aufgestellt werden. Vermeiden Sie es, das Gerät direktem<br />
Sonnenlicht oder Hitze und Feuchtigkeit auszusetzen.<br />
Achten Sie auf ausreichende Luftzirkulation. Stellen Sie das Gerät<br />
nicht auf weiche Oberflächen wie z. B. Teppiche, und nicht in<br />
abgeschlossene Bereiche wie Bücherregale oder -schränke, wenn<br />
diese keine ausreichende Luftzirkulation gewährleisten.<br />
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie irgendwelche Verbindungen<br />
herstellen.<br />
Zur besseren Übersicht sind die gummiisolierten<br />
Anschlußbuchsen am <strong>NAD</strong> T 770 farblich gekennzeichnet. Rot<br />
und weiß entsprechen dem linken bzw. rechten Audiokanal,<br />
orange für digitale Eingänge, schwarz für HF-Signale, und gelb<br />
wird für BAS-Signale und die Systemsteuerung (<strong>NAD</strong> Link)<br />
verwendet.<br />
Verwenden Sie für den Anschluß nur hochwertige Leitungen und<br />
Buchsen, damit der <strong>NAD</strong> T 770 immer optimal und zuverlässig<br />
arbeitet. Gummiisolierte Audio-Anschlußkabel sind für<br />
Videosignale ebenfalls geeignet. Wir empfehlen aber, möglichst<br />
spezielle Video-Anschlußkabel zu verwenden. Achten Sie<br />
außerdem darauf, daß Anschlußleitungen und Buchsen frei von<br />
Beschädigungen sind und alle Steckverbindungen fest sitzen.<br />
Verwenden Sie für beste Leistung nur hochwertige<br />
Lautprecherkabel mit mindestens 1,5 mm_ Querschnitt oder<br />
höher.<br />
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, ziehen Sie den<br />
Netzstecker aus der Steckdose.<br />
Sollte Wasser in den <strong>NAD</strong> T 770 eindringen, schalten Sie das Gerät<br />
aus und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das<br />
Gerät von einem qualifizierten Servicetechniker untersuchen,<br />
bevor Sie es wieder verwenden.<br />
Nehmen Sie nicht den Gehäusedeckel ab. Im Geräteinnern<br />
befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile.<br />
Säubern Sie das Gerät mit einem trockenen weichen Tuch.<br />
Befeuchten Sie das Tuch falls nötig leicht mit etwas Seifenwasser.<br />
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, die Benzol oder andere<br />
Verdunstungsmittel enthalten.<br />
RÜCKWANDANSCHLÜSSE<br />
1. MITTELWELLE-ANTENNE (AM ANTENNA)<br />
Eine für den Mittelwelle-Empfang erforderliche AM-Ringantenne<br />
ist im Lieferumfang des <strong>NAD</strong> T 770 enthalten. Öffnen Sie den<br />
Anschlußclip und führen den Antennendraht ein. Schließen Sie<br />
den Anschlußclip wieder, um den Draht zu sichern (Abb. 3).<br />
Probieren Sie verschiedene Antennenpositionen aus. Achten Sie<br />
dabei auf eine senkrechte Stellung des Rings, die den<br />
bestmöglichen Empfang bietet. Vermeiden Sie die Nähe von<br />
großen Metallgegenständen wie Metallregale oder Ventilatoren,<br />
da diese den Empfang stark beeinträchtigen können.<br />
HINWEIS: Wenn kein zufriedenstellender Empfang mit der<br />
mitgelieferten AM-Ringantenne allein erreicht werden kann,<br />
empfehlen wir den Anschluß einer externen Antenne. Entfernen<br />
Sie die AM-Ringantenne nicht und schließen Sie an den Klemmen<br />
“AM ANTENNA” nichts anderes als die AM-Ringantenne an. Das<br />
Antennenkabel zur Ringantenne sollte nicht länger als 3 m sein.<br />
2. UKW-ANTENNE (FM ANTENNA)<br />
Die mitgelieferte UKW-Flachbandleitungsantenne sollte am<br />
Anschluß “FM ANTENNA” auf der Gehäuserückseite<br />
angeschlossen (Abb. 1, Abb 2 und auf einer senkrechten<br />
Oberfläche in Form eines “T” angebracht werden.<br />
Probieren Sie verschiedene Positionen der Antenne aus, um<br />
diejenige mit der höchsten Signalstärke und den niedrigsten<br />
Störgeräuschen zu finden.<br />
Ein mangelhaftes FM-Signal führt in der Regel und besonders bei<br />
Stereoempfang zu einem hohen Störgeräuschpegel und zu<br />
Störungen aus externen elektrischen Energiequellen. In Gegenden<br />
mit schlechtem UKW-Empfang kann die Leistung des Tuners durch<br />
die Verwendung einer extern montierten UKW-Antenne verbessert<br />
werden. In einem Elektrofachgeschäft erhalten Sie die<br />
entsprechenden Informationen und Dienstleistungen für eine<br />
Ihren Empfangsbedingungen entsprechende Außenantenne.<br />
3. AUX INPUT<br />
Eingang für Audio-Komponenten. Verbinden Sie diesen Eingang<br />
mit dem linken und rechten Audioausgang des Zusatzgerätes über<br />
ein zweifaches, gummiisoliertes Anschlußkabel.<br />
4. CD-PLAYER-EINGANG (CD INPUT)<br />
Eingang für einen CD-Player (analoges Audiosignal) oder eine<br />
andere Linepegel-Signalquelle. Verbinden Sie diesen Eingang mit<br />
dem linken und rechten CD-Player-Audioausgang über ein<br />
zweifaches, gummiisoliertes Anschlußkabel.<br />
5. TONBANDGERÄT I (TAPE 1)<br />
Anschlüsse für analoge Aufzeichnung und Wiedergabe eines<br />
beliebigen Tonbandgerätes wie Kassettenrekorder,<br />
Spulentonbandgeräte, DAT, MD oder DCC. Verbinden Sie für die<br />
Wiedergabe den linken und rechten Audioausgang der<br />
Bandmaschine mit einem zweifachen, gummiisolierten<br />
Anschlußkabel mit den Anschlüssen “TAPE 1 IN”<br />
(Tonbandeingang 1). Für die Aufnahme verbinden Sie den linken<br />
und rechten Audioeingang der Bandmaschine mit den<br />
Anschlüssen “TAPE OUT 1” (Tonbandausgang 1).<br />
6. TONBANDGERÄT II (TAPE 2)<br />
Anschlüsse für analoge Aufzeichnung und Wiedergabe eines<br />
beliebigen zweiten Tonbandgerätes. Verbinden Sie für die<br />
Wiedergabe den linken und rechten Audioausgang der<br />
Bandmaschine mit einem zweifachen, gummiisolierten<br />
Anschlußkabel mit den Anschlüssen “TAPE 2 IN”<br />
(Tonbandeingang 2). Für die Aufnahme verbinden Sie den linken<br />
und rechten Audioeingang der Bandmaschine mit den<br />
Anschlüssen “TAPE OUT 2” (Tonbandausgang 2).<br />
7. VIDEO 1 UND VIDEO 2 (AUDIO)<br />
Verbinden Sie den linken und rechten VCR-Audioausgang mit<br />
zweifachen, gummiisolierten Anschlußkabeln mit den Eingängen<br />
“VIDEO 1 IN” oder “VIDEO 2 IN” für die Wiedergabe. Verbinden<br />
Sie den linken und rechten VCR-Videoeingang mit “VIDEO 1 OUT”<br />
oder “VIDEO 2 OUT” für Aufnahmen. Diese Audioein-/ausgänge<br />
werden in Verbindung mit den BAS-Signal- (Line, siehe Nr. 9<br />
unten) oder S-VIDEO- (siehe Nr. 12 unten) Ein-/Ausgängen<br />
verwendet.<br />
8. VIDEO 3 UND VIDEO 4 (AUDIO)<br />
Eingänge für die Audiowiedergabe eines Videorekorders oder von<br />
anderen Videogeräten wie Stereo-TV, Satelliten-/Kabelempfänger<br />
oder Laser-Disc-Geräten. Schließen Sie mit zweifachen,<br />
gummiisolierten Anschlußkabeln den linken und rechten<br />
Audioausgang von VCR/TV/LD- oder Satellitenempfängern an<br />
diesen Eingängen an. Diese Audioeingänge werden in Verbindung<br />
mit den BAS-Signal- (Line, siehe Nr. 10 unten) oder S-VIDEO-<br />
Eingängen (siehe Nr. 12 unten) verwendet.
9. VIDEO 1 UND VIDEO 2 (VIDEO)<br />
Anschluß für ein BAS-Signal an den Videoeingängen “VIDEO 1”<br />
oder “VIDEO 2”. Schließen Sie mit einem gummiisolierten<br />
Anschlußkabel den VCR-Videoausgang an “VIDEO 1 IN” oder<br />
“VIDEO 2 IN” für die Wiedergabe an. Verbinden Sie “VIDEO 1<br />
OUT” oder “VIDEO 2 OUT” mit dem VCR-Videoeingang zur<br />
Aufnahme von Videosignalen von “VIDEO 1” bis “VIDEO 5”.<br />
10. VIDEO 3 UND VIDEO 4 (VIDEO)<br />
Anschluß für ein BAS-Signal an den Videoeingängen “VIDEO 3”<br />
und “VIDEO 4”. Verbinden Sie mit einem gummiisolierten<br />
Anschlußkabel den Videoausgang von TV-, Satelliten-<br />
/Kabelempfänger oder Laser-Disc-Geräten mit diesen Eingängen.<br />
“VIDEO 3” und “VIDEO 4” dienen nur der Videowiedergabe. Über<br />
die Eingänge “VIDEO 1” und “VIDEO 2” sind Aufnahme und<br />
Wiedergabe für Videorekorder über den T 770 möglich.<br />
11. MONITORAUSGANG (MONITOR OUT)<br />
BAS-Ausgangssignal für den Anschluß eines TV-Gerätes oder<br />
Videomonitors zur Überwachung von an “VIDEO 1” bis “VIDEO<br />
5” angeschlossenen Videoquellen. Verbinden Sie mit einem<br />
gummiisolierten Videoanschlußkabel den TV- oder Monitor-<br />
Videoeingang mit “MONITOR OUT”.<br />
12. S-VIDEO VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3,<br />
VIDEO 4, MONITOR OUT<br />
Verglichen mit BAS-Videosignalen ermöglicht der S-VIDEO-<br />
Standard eine bessere Übertragungsqualität von Videosignalen.<br />
Wenn Ihre Videokomponenten mit einem S-VIDEO-Anschluß<br />
ausgestattet sind, verbinden Sie diese mit dem T 770 über<br />
separate S-VIDEO-Anschlußkabel in der gleichen Weise, wie für<br />
die in den Abschnitten 9, 10 und 11 weiter oben beschriebenen<br />
BAS-Videosignale.<br />
Ein an der Eingangsbuchse “S-VIDEO” eingespeistes Videosignal<br />
ist sowohl am S-VIDEO-Ausgang als auch am BAS-Videoausgang<br />
von “MONITOR OUT” vorhanden. Das über einen der beiden BAS-<br />
Videosignaleingänge geführte Videosignal ist jedoch nur an den<br />
BAS-Videosignalausgängen “VIDEO 1”, “VIDEO 2” und<br />
“MONITOR OUT” verfügbar.<br />
Ein S-VIDEO-Signal kann an keinem der Ausgänge “VIDEO 1” und<br />
“VIDEO 2” als BAS-Videosignal abgenommen werden. Werden das<br />
S-VIDEO-Signal und das BAS-Signal entweder an “VIDEO 1”,<br />
“VIDEO 2”, “VIDEO 3”, “VIDEO 4” oder “VIDEO 5” eingespeist,<br />
ist das BAS-Videosignal an den Ausgängen “VIDEO 1” und “VIDEO<br />
2” verfügbar. Ein an “VIDEO 1” oder “VIDEO 2” angeschlossenes<br />
Videosignal wird nicht auf die gleichnamigen Videoausgänge<br />
geführt.<br />
13. “5.1”-KANALEINGÄNGE<br />
(5.1 CHANNEL INPUTS)<br />
Eingänge für Mehrkanal-Audiosignale von externen Decodern wie<br />
z. B. DTS-Decoder oder DVD-Player mit integriertem Dolby-<br />
Digital-Decoder. Verbinden Sie über zwei zweifache,<br />
gummiisolierte Anschlußkabel die vorderen linken und rechten<br />
Decoder-Audioausgänge mit den vorderen (FRONT) linken und<br />
rechten Eingängen, und den linken und rechten Decoder-<br />
Surroundausgang mit den hinteren (REAR) linken und rechten<br />
Eingängen. Mit einem dritten gummiisolierten Anschlußkabel<br />
verbinden Sie den Decoder-Subwooferausgang mit dem<br />
Subwoofereingang und den Decoder-Centerkanalausgang mit dem<br />
Centerkanaleingang. Stellen Sie sicher, daß die farblichen<br />
Codierungen für einen korrekten Anschluß von Centerkanal und<br />
Subwoofer übereinstimmen. Nehmen Sie z. B. die roten Stecker an<br />
beiden Leitungsenden für den Anschluß des Centerkanals und die<br />
weißen für den Subwooferkanal.<br />
14. MEHRFACH-VORVERSTÄRKERAUSGANG<br />
(MULTI SOURCE PRE-OUT)<br />
Über die Buchsen “MULTI SOURCE PRE-OUT” können Sie ein<br />
beliebiges Eingangssignal vom T 770, unabhängig von der am T<br />
770 eingestellten Eingangswahl, an einen externen<br />
Leistungsverstärker oder ein Soundsystem weiterleiten.<br />
Über ein sogenanntes “Fernbedienungs-Repeatersystem” können<br />
Sie mit einer Fernbedienung des T 770 in einem Nebenraum<br />
Lautstärke und Eingang unabhängig von den Lautstärke- und<br />
Eingangseinstellungen im anderen Raum einstellen. Bekannte<br />
Fernbedienungs-Repeatersysteme gibt es z. B. von Xantech und<br />
QED. Fragen Sie bei Ihrem Fachhändler nach Lieferbarkeit und<br />
Anwendung solcher Systeme.<br />
Ist das System im Nebenraum mit der Systemsteuerung <strong>NAD</strong>-Link<br />
ausgestattet, wie die Verstärker <strong>NAD</strong> C 320 oder C 340, kann der<br />
T 770 über diese <strong>NAD</strong>-Link-Anschlüsse verbunden werden.<br />
Dadurch können Fernbedienungssignale aus dem anderen Raum<br />
auch ohne ein Fernbedienungs-Repeatersystem empfangen<br />
werden.<br />
Abb. A veranschaulicht, wie Verbindungen zur Nutzung der<br />
Buchsen “MULTI SOURCE PRE OUT” hergestellt werden.<br />
HINWEIS: Zum Vorverstärkerausgang “MULTI SOURCE PRE<br />
OUT” werden nur Eingangssignale von analogen Eingängen<br />
geleitet. Es ist daher sinnvoll, auch die analogen Ausgänge des CD-<br />
, DVD-, oder Laser-Disc-Gerätes anzuschließen, falls diese bereits<br />
mit einem digitalen Eingang verbunden sind.<br />
15. VORVERSTÄRKERAUSGANG<br />
(AUDIO PRE-OUTS)<br />
Im <strong>NAD</strong> T 770 Receiver befinden sich fünf Leistungsverstärker für<br />
die Versorgung aller angeschlossenen Lautsprecher (Links,<br />
Rechts, Center, Surround links, Surround rechts). Der T 770 kann<br />
aber ebenso als Vorverstärker für die Ansteuerung externer<br />
Leistungsverstärker verwendet werden. Auf diese Weise nutzen Sie<br />
alle Einstellfunktionen des T 770 wie Eingangswahl,<br />
Surroundmodus, Lautstärke, Klangeinsteller usw. Die externen<br />
Leistungsverstärker versorgen aber die an diesen<br />
angeschlossenen Lautsprecher und nicht die im T 770 integrierten<br />
Leistungsverstärker für jeden Kanal.<br />
D<br />
39
D<br />
Verbinden Sie mit gummiisolierten Anschlußkabeln die<br />
Vorverstärkerausgänge vorn links und rechts (FRONT LEFT und<br />
RIGHT), Center, und/oder Surround links und rechts (SURROUND<br />
LEFT und RIGHT) mit den externen Leistungsverstärkern.<br />
Schließen Sie die Lautsprecher an den externen<br />
Leistungsverstärkern an. Wenn externe Leistungsverstärker an den<br />
Vorverstärkerausgängen angeschlossen sind, stellen Sie sicher,<br />
daß “SPEAKERS A” (Nr. 4 in der Frontplattenzeichnung) aktiviert<br />
ist.<br />
HINWEISE: Schließen Sie niemals die Lautsprecherausgänge des<br />
T 770 und die Lautsprecherausgänge eines externen Verstärkers<br />
an dieselben Lautsprecher an.<br />
Stellen Sie sicher, daß der T 770 und die mit diesem zu<br />
verbindenden externen Leistungsverstärker vor dem Anschluß<br />
ausgeschaltet sind. Schalten Sie die Geräte bei geringer<br />
Lautstärkeeinstellung erst ein, nachdem alle<br />
Anschlußverbindungen hergestellt sind.<br />
16. SUBWOOFERAUSGANG<br />
(SUB WOOFER OUT)<br />
Im Gegensatz zu den fünf oben beschriebenen<br />
Vollbereichskanälen ist im T 770 kein Leistungsverstärker für<br />
einen zusätzlichen Subwoofer eingebaut. Der Subwoofer-<br />
Vorverstärkerausgang ermöglicht den Anschluß eines Sub-<br />
Baßlautsprechersystems mit eigenem Leistungsverstärker<br />
(“aktive” Subwoofer).<br />
HINWEIS: Beim Anschluß von Kopfhörern wid das Subwoofer-<br />
Ausgangssignal abgeschaltet. Wird “SPEAKERS B” aktiviert, ist der<br />
Subwooferausgang ebenfalls stummgeschaltet.<br />
17. SOFT CLIPPING<br />
Die Belastung eines Verstärkers über seine nominale<br />
Ausgangsleistung hinaus erzeugt bei lauten Passagen harte<br />
Verzerrungen. Dies wird durch das Abschneiden oder “Hard<br />
Clipping” der Ausgangsspitzen verursacht, für deren Wiedergabe<br />
der Verstärker nicht ausgelegt ist. Der “Soft Clipping”-Schaltkreis<br />
von <strong>NAD</strong> sorgt in solchen Fällen für eine weiche<br />
Ausgangssignalbegrenzung und minimiert hörbare Verzerrungen<br />
bei einer Übersteuerung des Verstärkers.<br />
Wenn Sie in der Regel bei niedriger Ausgangslautstärke Musik<br />
hören, kann der Schalter für “Soft Clipping” in Stellung “AUS”<br />
(Off) bleiben. Bevorzugen Sie jedoch eine hohe<br />
Ausgangslautstärke mit ausgereizter Verstärkerleistung, schalten<br />
Sie das “Soft Clipping” über diesen Schalter ein.<br />
18. VORDERE LAUTSPRECHER A + B<br />
(FRONT SPEAKERS A + B)<br />
Die vorderen Lautsprecherausgänge A und B können mit der Taste<br />
“SPEAKERS A” bzw. “SPEAKERS B” auf der Frontplatte ein- und<br />
ausgeschaltet werden.<br />
Verwenden Sie zur Einrichtung eines Surroundklangs die<br />
Anschlüsse “FRONT SPEAKERS A”, “CENTER” und “SURROUND”.<br />
An den Anschlüssen “FRONT SPEAKERS B” kann ein zusätzliches<br />
Lautsprecherpaar für separate Hörräume wie z. B. Eßzimmer<br />
oder Küchen angeschlossen werden. Ist “SPEAKERS B” aktiviert,<br />
sind keine Surroundmodi verfügbar.<br />
HINWEISE: “SPEAKERS B” kann bei ausgewähltem Eingang “EXT.<br />
5.1 CH” nicht aktiviert werden.<br />
Eine gleichzeitige Aktivierung von “SPEAKERS A” und “SPEAKERS<br />
B” ist nicht möglich. Wenn “SPEAKERS B” gewählt wird, ist<br />
“SPEAKERS A” deaktiviert und umgekehrt.<br />
LAUTSPRECHER ANSCHLIEßEN<br />
Verbinden Sie den rechten Lautsprecher mit den Klemmen “R +”<br />
(rechts +) und “R -” (rechts -) und achten Sie dabei darauf, daß<br />
“R +” mit der Klemme “+” des Lautsprechers und “R -” mit der<br />
Klemme “-” des Lautsprechers verbunden ist.<br />
Schließen Sie den linken Lautsprecher an den Klemmen “L +”<br />
(links +) und “L -” (links -) in der gleichen Weise an.<br />
Verwenden Sie für den Anschluß von Lautsprechern am <strong>NAD</strong> T<br />
770 immer schwere Litzenleitungen (1,5 mm_ oder höher).<br />
Lösen Sie die Lautsprecheranschluß-Kunststoffmutter. Führen Sie<br />
die Endhülse oder das blanke Leitungsende in das Loch ein und<br />
sichern Sie die Leitung durch festes Anziehen der Kunststoffmutter<br />
(Abb. 4).<br />
Achten Sie darauf, daß keine blanken Litzen von<br />
Lautsprecherleitungen die Rückwand oder andere Anschlüsse<br />
berühren. Stellen Sie sicher, daß das blanke Leitungsende oder<br />
die Endhülse nur ca. 1 cm lang ist und keine losen Litzen aus dem<br />
Lautsprecherkabel herausragen.<br />
HINWEIS: Dieses Gerät liefert nur bei Anschluß von<br />
Lautsprechern, deren Impedanz im Arbeitsbereich des Gerätes<br />
liegt, optimale Klangqualität. Prüfen Sie deshalb die<br />
nachfolgenden Daten und schließen Sie nur Lautsprecher mit der<br />
geeigneten Impedanz an.<br />
Vordere Lautsprecher (FRONT SPEAKERS): mind. 4Ω<br />
Center-Lautsprecher (CENTER SPEAKER): mind. 4Ω<br />
Surround-Lautsprecher (SURROUND SPEAKERS): mind. 6Ω<br />
19. CENTER-LAUTSPRECHER<br />
(CENTER SPEAKER)<br />
Dieser Anschluß ist für den Center-Lautsprecher, der in den<br />
Surroundklangmodi “Dolby Digital”, “Dolby Pro Logic” und<br />
“EARS” des T 770 oder mit aktiviertem Eingang “EXT. 5.1 CH”<br />
verwendet wird.<br />
Schließen Sie den Center-Lautsprecher in der gleichen Weise an,<br />
wie weiter oben im Abschnitt 18, “Lautsprecher anschließen”<br />
beschrieben.<br />
20. SURROUND-LAUTSPRECHER<br />
(SURROUND SPEAKERS)<br />
Dieser Anschluß ist für den Surround-Lautsprecher, der in den<br />
Surroundklangmodi “Dolby Digital”, “Dolby Pro Logic” und<br />
“EARS” des T 770 oder mit aktiviertem Eingang “EXT. 5.1 CH.”<br />
verwendet wird.<br />
Schließen Sie die Surround-Lautsprecher in der gleichen Weise<br />
an, wie weiter oben im Abschnitt 18, “Vordere Lautpsrecher A +<br />
B” beschrieben.<br />
21. LÜFTER<br />
Der Lüfter verhindert im T 770 die übermäßige Wärmebildung bei<br />
hoher Ausgangsleistung. Der Lüfter arbeitet nur in<br />
Surroundklangmodi und während lauter Passagen aus den<br />
Surroundkanälen. Bei deaktiviertem Surroundmodus (Stereo),<br />
bleibt der Lüfter ausgeschaltet.<br />
HINWEIS: Stellen Sie sicher, daß die Luftauslässe des Lüfters<br />
nicht blockiert sind.<br />
40
22. SYSTEMSTEUERUNG (<strong>NAD</strong> LINK IN, OUT)<br />
Über den <strong>NAD</strong>-LINK-Anschluß werden Befehle von und zu<br />
anderen mit <strong>NAD</strong>-LINK-Anschlüssen ausgestatteten Geräten<br />
übertragen. Dadurch ist die zentrale Steuerung eines ganzen<br />
Systems und der Grundfunktionen anderer <strong>NAD</strong>-Komponenten<br />
(CD-Player oder Kassettendecks), die ebenfalls mit <strong>NAD</strong>-Link<br />
ausgestattet sind, über die Fernbedienung des Verstärkers<br />
möglich. Für eine Funktion mit anderen Geräten verbinden Sie<br />
den Anschluß “<strong>NAD</strong>-LINK OUT” am T 770 mit dem Anschluß<br />
“<strong>NAD</strong>-LINK IN” eines anderen Gerätes. <strong>NAD</strong>-LINK-Anschlüsse<br />
können in Reihe geschaltet werden, immer IN auf OUT, so daß ein<br />
ganzes System über die Fernbedienung eines Gerätes bedient<br />
werden kann.<br />
23. NETZKABELANSCHLUß<br />
(AC POWER CORD)<br />
Wenn alle Anschlußverbindungen am Verstärker hergestellt sind,<br />
stecken Sie das Netzkabel in eine geeignete Steckdose mit<br />
Netzspannung.<br />
24. NETZAUSGÄNGE (AC OUTLETS)<br />
(nur 120-V-Versionen für Nordamerika)<br />
Die Netzleitungen anderer Audiosystemgeräte können direkt an<br />
den Netzausgängen des T 770 angeschlossen werden.<br />
Schließen Sie ein anderes Stereogerät am geschalteten<br />
Netzausgang (SWITCHED AC) an, wird dieses Gerät nur dann mit<br />
Strom versorgt, wenn der T 770 eingeschaltet ist.<br />
Schließen Sie ein anderes Stereogerät am ungeschalteten<br />
Netzausgang (SWITCHED AC) an, wird dieses Gerät auch dann mit<br />
Strom versorgt, wenn der T 770 ausgeschaltet ist.<br />
HINWEIS: Die Netzausgänge sollten nur mit Geräten verwendet<br />
werden, bei denen die GEMEINSAME Leistungsaufnahme 120 Watt<br />
nicht übersteigt.<br />
25. DIGITALE AUDIOEINGÄNGE<br />
(DIGITAL AUDIO INPUT)(ABB. B)<br />
Drei digitale Eingänge ermöglichen im T 770 den Anschluß von<br />
DVD-, CD- oder Laser-Disc-Geräten:<br />
1. “DIGITAL AUDIO INPUT 1” ist für den Anschluß eines digitalen<br />
Gerätes mit optischem Ausgang über ein Kabel mit TOS-<br />
Verbindungsstecker vorgesehen. Dieser digitale Eingang kann<br />
mit allen anderen analogen Eingängen - außer EXT. 5.1 CH -<br />
ausgewählt und verknüpft werden.<br />
2. “DIGITAL AUDIO INPUT 2” erlaubt den Anschluß eines<br />
digitalen Gerätes mit einem digitalen Koaxialausgang über ein<br />
speziell zur Übertragung von digitalen Signalen geeignetes<br />
Kabel mit der entsprechenden Impedanz. Dieser digitale<br />
Eingang kann ebenfalls mit allen anderen analogen Eingängen<br />
- außer EXT. 5.1 CH - ausgewählt und verknüpft werden.<br />
3. “DIGITAL AUDIO INPUT 3” bietet die Anschlußmöglichkeit für<br />
ein digitales und HF-moduliertes Signal von Laser-Disc-Geräten<br />
über ein speziell zur Übertragung von digitalen Signalen<br />
geeignetes Kabel mit der entsprechenden Impedanz. “DIGITAL<br />
AUDIO INPUT 3” ist mit dem Eingang “VIDEO 4” verknüpft.<br />
Immer wenn “VIDEO 4” ausgewählt und eine Dolby-Digital-<br />
Laser-Disc abgespielt wird, ist dieser digitale Eingang<br />
automatisch aktiv. Bei Abschaltung des Surroundmodus<br />
(Stereo) wird jedoch der analoge Audioeingang aktiviert.<br />
HINWEIS: Das Signal an den digitalen Eingängen wird nicht zu<br />
den Ausgängen “MULTI SOURCE”, “VIDEO 1”, “VIDEO 2”, “TAPE<br />
1”, “TAPE 2”, und bei einer AC-3-HF-Signalquelle auch nicht an<br />
die Kopfhörerbuchse geführt. Schließen Sie die analogen<br />
Ausgänge von digitalen Signalquellen auch an die entsprechenden<br />
analogen Eingänge von “DIGITAL AUDIO INPUT 1” und “DIGITAL<br />
AUDIO INPUT 2” an. Verbinden Sie aus demselben Grund auch<br />
den analogen Ausgang der an “DIGITAL AUDIO INPUT 3”<br />
angeschlossenen digitalen Signalquelle mit dem analogen Eingang<br />
von “VIDEO 4”.<br />
FRONTPLATTENELEMENTE<br />
NETZSCHALTER-, LAUTSPRECHER- UND<br />
KOPFHÖRERFUNKTIONEN<br />
1. POWER<br />
Wenn Sie die Taste “POWER” drücken, wechselt der Receiver in<br />
den Bereitschaftsmodus (STAND-BY). Die Stand-by-Anzeige (Nr.<br />
2) über der Drucktaste “POWER” leuchtet auf. Drücken Sie dann<br />
auf eine beliebige Eingangswahltaste (Nr. 6) auf der Frontplatte,<br />
um den Receiver einzuschalten. Wenn Sie die Fernbedienung<br />
verwenden, betätigen Sie zum Einschalten des Gerätes die grüne<br />
Taste “STAND-BY” (Nr. 1 in der Zeichnung der Fernbedienung).<br />
Im Anzeigefeld erscheint der gewählte Eingang und die Stand-by-<br />
Anzeige verlöscht.<br />
Erneutes Drücken des POWER-Schalters schaltet das Gerät<br />
vollständig AUS. Voreingestellte Radiosender für den Tuner und<br />
Surroundklang-Feineinstellungen werden im <strong>NAD</strong> T 770 in einem<br />
gepufferten Speicher abgelegt. Diese Informationen bleiben auch<br />
nach einem vollständigem Ausschalten oder Trennen vom Netz für<br />
mehrere Wochen erhalten.<br />
FERNBEDIENUNG:<br />
STAND-BY-Drucktaste (grün, Nr. 1 auf Zeichnung der<br />
Fernbedienung):<br />
Drücken Sie diese Taste, wenn Sie das Gerät aus dem<br />
Betriebsmodus in den Bereitschaftsmodus und umgekehrt<br />
schalten wollen. Drücken Sie diese Taste noch einmal, um das<br />
Gerät aus dem Bereitschaftsmodus einzuschalten. Der zuletzt<br />
ausgewählte Eingang wird im Anzeigefeld angezeigt.<br />
HINWEIS: Der Bereitschaftsmodus wird durch die Leuchtanzeige<br />
(Nr. 2) über dem grünen Schalter “POWER” auf der Frontplatte<br />
(Nr. 1) angezeigt.<br />
Im Bereitschaftsmodus verbraucht der T 770 sehr wenig Energie.<br />
Wir empfehlen aber trotzdem, das Gerät ganz auszuschalten, wenn<br />
es für einige Tage nicht benutzt werden sollte. Das Gerät wird<br />
durch Drücken auf die Drucktaste “POWER” auf der Frontplatte<br />
(Nr. 1) ganz ausgeschaltet. Dabei verlöschen alle Leuchtanzeigen.<br />
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie<br />
diese Taste noch einmal, um das Gerät auszuschalten.<br />
2. STANDBY-ANZEIGE<br />
Diese grüne LED leuchtet beim Einschalten des Receivers in den<br />
Bereitschaftsmodus (STAND-BY). Weitere Informationen dazu<br />
finden Sie im Abschnitt 1 in diesem Kapitel.<br />
Diese LED leuchtet ebenfalls auf, wenn der Receiver einen Befehl<br />
von der mitgelieferten Fernbedienung erhält.<br />
3. LAUTSPRECHER A, B (SPEAKERS A, B)<br />
Drücken der Taste “SPEAKERS A” deaktiviert das<br />
Hauptlautsprechersystem (die Lautsprecher “FRONT SPEAKERS<br />
A”, “CENTER” und “SURROUND”). Drücken Sie diese Taste<br />
erneut, um die Lautsprecher wieder einzuschalten.<br />
41<br />
D
D<br />
Drücken der Taste “SPEAKERS B” deaktiviert das zweite<br />
Lautsprechersystem (die Lautsprecher “FRONT SPEAKERS B”).<br />
Bei der Auswahl von “SPEAKERS B” werden alle Surroundmodi<br />
automatisch abgeschaltet und Surround “OFF” (Stereo) aktiviert.<br />
Eine gleichzeitige Aktivierung von “SPEAKERS A” und “SPEAKERS<br />
B” ist nicht möglich. Wenn “SPEAKERS B” gewählt wird, ist<br />
“SPEAKERS A” deaktiviert und umgekehrt.<br />
Im Anzeigefeld wird das jeweils aktivierte Lautsprechersystem<br />
dargestellt.<br />
HINWEIS: Verringern Sie immer die Lautstärke, bevor Sie eines<br />
der Lautsprechersysteme “SPEAKERS A” oder “SPEAKERS B” einoder<br />
ausschalten.<br />
4. KOPFHÖRERBUCHSE<br />
(HEADPHONE SOCKET)<br />
Musikhören über Kopfhörer ermöglicht eine 6,3 mm Stereo-<br />
Klinkenbuchse. Hinter dieser Buchse verbirgt sich ein separater<br />
Verstärker, der den Anschluß gängiger Kopfhörer mit beliebiger<br />
Impedanz erlaubt. Die Lautstärke- und Klangeinsteller arbeiten<br />
dann für den Kopfhörerbetrieb. Um Kopfhörer mit anderen<br />
Anschlußsteckern wie z. B. 3,5 mm Klinkenstecker<br />
anzuschließen, können entsprechende Adapter verwendet<br />
werden.<br />
Mit dem Einstecken eines Kopfhörers wird der Subwooferausgang<br />
automatisch deaktiviert alle angeschlossenen Lautsprecher<br />
werden abgeschaltet.<br />
Der Ton vom AC-3-HF-Eingang ist nicht an der Kopfhörerbuchse<br />
verfügbar. Um den Ton vom Eingang “VIDEO 4” ebenfalls über<br />
Kopfhörer hören zu können, schließen Sie auch den analogen<br />
Ausgang der angeschlossenen AC-3 HF Signalquelle an. Der Ton<br />
vom Eingang “EXT. 5.1 CH” kann nicht an der Kopfhörer-buchse<br />
abgenommen werden.<br />
HINWEIS: Musikhören bei sehr hoher Lautstärke kann das<br />
Gehör schädigen.<br />
5. EINGANG “VIDEO 5” (VIDEO 5 INPUT)<br />
Den einfachen und vorübergehenden Anschluß eines Camcorders<br />
(nur Wiedergabe) oder einer Videospielekonsole ermöglicht<br />
dieser Eingang. Handelt es sich bei dem Camcorder oder der<br />
Spielekonsole um Mono-Modelle, schließen Sie die Audioleitung<br />
an der rechten (R) Audiobuchse an.<br />
Ist Ihr Camcorder mit S-VIDEO (sogenannte “Hi-8”- und “S-VHS”-<br />
Modelle) ausgestattet, können Sie den Eingang “S-VIDEO”<br />
verwenden. Weitere Informationen dazu finden Sie in<br />
“Rückwandanschlüsse”, Abschnitt 12.<br />
Der Eingang “VIDEO 5” arbeitet in derselben Weise wie “VIDEO<br />
3” und “VIDEO 4”. Weitere Informationen dazu finden Sie in<br />
“Rückwandanschlüsse”, Abschnitt 10.<br />
6. EINGANGS- UND<br />
MONITORWAHLSCHALTER<br />
Diese Tasten wählen den aktiven Eingang für den T 770 und damit<br />
das an die Lautsprecher, Tape 1 + 2, Video 1 + 2 und an die TV-<br />
Monitorausgänge gesendete Signal.<br />
Der Name des aktiven Eingangs und der Surroundmodus<br />
erscheinen im Anzeigefeld.<br />
VIDEO 1 und VIDEO 2 Wählt den an “VIDEO 1” oder “VIDEO<br />
2” angeschlossenen VCR als aktiven Eingang. “VIDEO-1” oder<br />
“VIDEO-2” erscheint nach dem Auswählen im Anzeigefeld.<br />
VIDEO 3 Wählt das Signal von einem an “VIDEO 3”<br />
angeschlossenen Stereo-TV/Kabel-/Satellitenempfänger oder<br />
Laser-Disc-Gerätes als aktiven Eingang. Im Anzeigefeld erscheint<br />
nach dem Auswählen “VIDEO 3”.<br />
VIDEO 4 Wählt das Signal von einem an “VIDEO 4”<br />
angeschlossenen Stereo-TV/Kabel-/Satellitenempfänger oder<br />
Laser-Disc-Gerätes als aktiven Eingang. Im Anzeigefeld erscheint<br />
nach dem Auswählen “VIDEO 4”.<br />
“VIDEO 4” aktiviert automatisch “DIGITAL AUDIO INPUT 3” (AC-<br />
3-HF), falls ein Surroundmodus aktiv ist und ein “Dolby Digital”-<br />
Signal am Eingang “DIGITAL AUDIO INPUT 3” festgestellt wird. In<br />
diesem Fall schaltet der T 770 automatisch in den Modus “Dolby<br />
Digital”.<br />
VIDEO 5 Wählt den am Frontplatteneingang “VIDEO 5”<br />
angeschlossenen Camcorder oder die Videospielekonsole als<br />
aktiven Eingang. Im Anzeigefeld erscheint nach dem Auswählen<br />
“VIDEO 5”.<br />
TAPE 1 Wählt “TAPE 1” als aktiven Eingang.<br />
TAPE 2 MONITOR Wählt die Wiedergabe einer Bandmaschine<br />
oder die Überwachung von Aufnahmen, die gerade über den<br />
Eingang “TAPE 2” gemacht werden. Drücken Sie die Taste “TAPE<br />
2” einmal für eine Aktivierung und ein weiteres Mal, um zur<br />
normalen Eingangseinstellung zurückzukehren.<br />
Die Bandüberwachungsfunktion “TAPE 2” ändert nicht die gerade<br />
aktuelle Eingangsauswahl. Ist z. B. “CD” der aktive Eingang, wenn<br />
“TAPE 2” gedrückt wird, bleibt das CD-Signal aktiv und wird<br />
immer noch an die Ausgangsbuchsen “TAPE 1”, “TAPE 2”,<br />
“VIDEO 1” und “VIDEO 2” gesendet. Sie hören dann allerdings<br />
aus den Lautsprechern den Ton von der an “TAPE 2”<br />
angeschlossenen Bandmaschine. Die Anzeige im<br />
alphanumerischen Abschnitt des Anzeigefelds ändert sich bei<br />
aktiver Bandüberwachung für 3 Sekunden in “TAPE 2”. Danach<br />
wird wieder der aktive Eingang angezeigt. Bis zur Deaktivierung<br />
von “TAPE 2” bleibt die Anzeige “T-2 MONITOR” über dem<br />
alphanumerischen Abschnitt erhalten.<br />
FM Wählt FM-Radioempfang (UKW). FM wird automatisch<br />
aktiviert, wenn eine FM-Voreinstellung ausgewählt wird.<br />
AM Wählt AM-Radioempfang (Mittelwelle). AM wird automatisch<br />
aktiviert, wenn eine AM-Voreinstellung ausgewählt wird.<br />
AUX Wählt ein zusätzliches Audiogerät als aktiven Eingang.<br />
CD Wählt den CD-Player als aktiven Eingang.<br />
VIDEOAUSGANG (VIDEO OUTPUT) Das an den S-VIDEO- und<br />
BAS-Signalausgängen “MONITOR”, “VIDEO 1” und “VIDEO 2”<br />
verfügbare Videosignal ist abhängig vom gewählten Videoeinang<br />
(VIDEO-1, VIDEO-2, VIDEO-3, VIDEO-4, VIDEO-5). Wird jedoch<br />
einer der ausschließlich Audio führenden Eingänge gewählt<br />
(TAPE-1, TAPE-2, FM, AM, AUX, CD), liegt an den Videoausgängen<br />
das Videosignal des zuletzt ausgewählten Videoeinganges an.<br />
Deshalb ist es möglich, eine Laser-Disc oder ein Video anzusehen<br />
und dabei Musik vom CD-Player zu hören.<br />
Im äußersten linken Bereich des Anzeigefeldes wird die Quelle<br />
des an die Ausgänge “MONITOR”, “VIDEO 1” und “VIDEO 2”<br />
geleitete Videosignals dargestellt.<br />
HINWEIS: Um Rückkopplungen zu vermeiden, ist das<br />
Videoeingangssignal “VIDEO 1” oder “VIDEO 2” nicht auf den<br />
gleichnamigen Ausgängen verfügbar (z. B., wenn “VIDEO 2”<br />
aktiviert ist, kann das Videosignal an den Ausgängen “MONITOR”<br />
und “VIDEO 1”, nicht aber am Ausgang “VIDEO 2” abgenommen<br />
werden).<br />
42
LAUTSTÄRKE- UND KLANGEINSTELLUNG<br />
7. KLANGEINSTELLER AUS (TONE DEFEAT)<br />
Die Taste “TONE DEFEAT” schaltet die Klangregelung im T 770<br />
aus. Wenn Sie die Klangeinsteller (Nr. 8) normalerweise sowieso<br />
in der 12-Uhr-Position lassen, ist es ratsam, das Klangregelsystem<br />
komplett durch Drücken der Taste “TONE DEFEAT” abzuschalten.<br />
In der nichtgedrückten Stellung ist das Klangregelsystem aktiv.<br />
Wenn Sie die Taste “TONE DEFEAT” hinein drücken, werden die<br />
Klangeinsteller deaktiviert.<br />
8. BAß- UND HÖHEN-KLANGEINSTELLER<br />
(BASS & TREBLE)<br />
Die Klangeinsteller “BASS” und “TREBLE” des T 770 dienen der<br />
Anpassung des Gesamtsystem-Klangbildes. Die mit einer<br />
Einrastung gekennzeichnete 12-Uhr-Position bewirkt ein flaches<br />
Klangbild, ohne Verstärkung oder Abschwächung einzelner<br />
Frequenzen.<br />
Drehen Sie die Einsteller im Uhrzeigersinn für eine Erhöhung,<br />
oder gegen den Uhrzeigersinn für eine Verringerung der Bässe<br />
oder Höhen. Diese Einsteller wirken sich nur auf die vorderen<br />
linken und rechten Lautsprecher und auf die Center-Lautsprecher<br />
aus. Die Klangeinsteller beeinflussen nicht die Aufnahmen, die<br />
über die TAPE- oder VIDEO-Line-Ausgänge gemacht werden,<br />
wirken sich aber auf das Vorverstärkerausgangssignal (AUDIO<br />
PRE OUT) aus.<br />
9. LAUTSTÄRKE (VOLUME)<br />
Der motorgesteuerte Einsteller “VOLUME” steuert die<br />
Gesamtlautstärke der Lautsprechersignale und kann auch von der<br />
Fernbedienung aus über die Tasten “Master Volume” oder<br />
(Nr. 8 in der Zeichnung der Fernbedienung) eingestellt<br />
werden. Der Einsteller “VOLUME” beeinflußt nicht die<br />
Aufnahmen, die über die Ausgänge TAPE 1 + 2 und VIDEO 1 + 2<br />
gemacht werden, wirkt sich aber auf das<br />
Vorverstärkerausgangssignal (AUDIO PRE OUT) aus.<br />
Drücken Sie die Taste “MUTE” auf der Fernbedienung (Nr. 3), um<br />
die Klangwiedergabe der Lautsprecher oder des Kopfhörers<br />
kurzzeitig abzuschalten. Der MUTE-Modus wird durch eine<br />
blinkende Anzeige von “AUDIO MUTE” in roter Schrift im<br />
Anzeigefeld signalisiert. Drücken Sie “MUTE” erneut, um die<br />
Wiedergabe wieder einzuschalten. Die Taste “MUTE” beeinflußt<br />
nicht die Aufnahmen, die über die Ausgänge TAPE 1 + 2 und<br />
VIDEO 1 + 2 gemacht werden, wirkt sich aber auf das<br />
Vorverstärkerausgangssignal (AUDIO PRE OUT) aus.<br />
HINWEISE: Der Lautstärkeeinsteller hat keinen Einfluß auf den<br />
Ausgang “MULTI SOURCE”. Stellen Sie mit den Tasten “MULTI<br />
SOURCE LEVEL” auf der Fernbedienung (Nr. 6 in der Zeichnung<br />
der Fernbedienung) die Multi-Source-Lautstärke ein.<br />
Entsprechend der Kalibrierung der Surround-Einstellung kann es<br />
vorkommen, daß der Lautstärkeeinsteller nicht auf seinen<br />
Maximalwert eingestellt werden kann. Selbst wenn er bis zur<br />
Maximalposition gedreht wird, dreht er sich auf den<br />
größtmöglichen Wert zurück.<br />
TUNER<br />
10. DISPLAY ODER<br />
PROGRAMMSERVICE/RADIOTEXT “PS/RT”<br />
(JE NACH VERSION)<br />
Die Taste “DISPLAY” (nur 120-V-Versionen, Nordamerika)<br />
schaltet die Anzeige zwischen der Senderfrequenz oder dem vom<br />
Benutzer eingegebenen Sendernamen um. Wurde kein<br />
Sendername eingegeben, blinkt die Anzeige nur einmal kurz.<br />
Bei Radiosendern, die RDS-Informationen übertragen ermöglicht<br />
die Taste “PS/RT” (nur 230-V-Versionen) die Umschaltung von<br />
drei verschiedenen Anzeigemodi. Jeder Tastendruck ruft<br />
nacheinander einen der drei Modi auf:<br />
a) Im Standardmodus wird der RDS-Name des Radiosenders<br />
angezeigt. PS (Program Service, normalerweise der Rufname,<br />
z. B. BBC R3).<br />
b) Drücken Sie die Taste im Standardmodus einmal, erscheint<br />
Radiotext (RT). Dieser kann aus dem Programmnamen, dem<br />
Namen des Moderators, dem gerade gespielten Titel usw.<br />
bestehen. Der Text läuft kontinuierlich in den 8<br />
alphanumerischen Anzeigesegmenten. Es dauert ein paar<br />
Sekunden bis der Tuner die RT-Informationen gesammelt hat.<br />
Deshalb wird unmittelbar nach dem Senderabstimmen und<br />
Auswählen von RT im Anzeigefeld “WAIT” und der Name des<br />
Radiosenders angezeigt<br />
c) Drücken Sie die Taste im Radiotext-Modus, wird die<br />
Radiosendefrequenz angezeigt. Drücken Sie die Taste erneut<br />
zur Rückkehr in den Standardmodus (a).<br />
Bei Empfang eines Radiosenders ohne RDS:<br />
Die Taste “PS/RT” schaltet die Anzeige entweder auf die<br />
Radiosendefrequenz oder den vom Benutzer eingegebenen<br />
Sendernamen. Wurde kein Name eingegeben, leuchtet das<br />
Anzeigefeld nur einmal kurz auf.<br />
HINWEIS: Die 120-V-Versionen (Nordamerika) verfügen nicht<br />
über eine RDS-Funktion (Radio Data System).<br />
11. ZEICHEN (CHARACTER)<br />
Mit der Taste “CHARACTER” wird der Name einer<br />
Radiosendervoreinstellung eingegeben, der bei einer<br />
Senderauswahl angezeigt werden soll. Diese Taste wird in<br />
Verbindung mit den Tasten “TUNE/SEARCH” (Nr. 15) und<br />
“MEMORY” (Nr. 14) verwendet. Weitere Informationen dazu<br />
finden Sie im Kapitel “Speichern, Abrufen und Benennen von<br />
Voreinstellungen”.<br />
12. GRUPPE (BANK)<br />
Mit der Taste “BANK” kann zwischen den drei voreingestellten<br />
Speichergruppen im T 770 (A, B, C oder D) umgeschaltet werden.<br />
Jede dieser Gruppen faßt bis zu 10 Voreinstellungen für<br />
Radiosender, wobei eine Gruppe sowohl Mittelwelle- als auch<br />
UKW-Sender enthalten kann. Die aktive Gruppe wird im<br />
Anzeigefeld dargestellt. Über diese Gruppen ist eine Einordnung<br />
der Voreinstellungen möglich, z. B. nach Musikart (Gruppe A für<br />
Rock/Pop, Gruppe B für Klassik, Gruppe C für Jazz, Gruppe D für<br />
Nachrichten). Weitere Informationen dazu finden Sie im Kapitel<br />
“Speichern, Abrufen und Benennen von Voreinstellungen”.<br />
Auf der Fernbedienung befindet sich ebenfalls eine Taste “BANK”,<br />
die dieselbe Funktion erfüllt.<br />
13. VOREINSTELLUNG (PRESET)<br />
Die Taste “PRESET” schaltet zwischen Voreinstellungs- und<br />
Abstimmungsmodus um. Bei aktivem Voreinstellungsmodus<br />
leuchtet “PRESET” im Anzeigefeld auf.<br />
Es können bis zu 40 Voreinstellungen mit AM- und FM-Sendern in<br />
drei Voreinstellungsgruppen (BANK), in denen jeweils bis zu 10<br />
voreingestellte Sender Platz finden, gespeichert werden. Die<br />
Voreinstellungsnummer wird im Anzeigefeld dargestellt.<br />
Weitere Informationen dazu finden Sie im Abschnitt 15 und im<br />
Kapitel “Speichern, Abrufen und Benennen von Voreinstellungen”.<br />
43<br />
D
D<br />
44<br />
14. SPEICHER (MEMORY)<br />
Die Speichertaste wird dazu verwendet, Radiosender in den vier<br />
Voreinstellungsgruppen zu speichern. “MEMORY” wird in<br />
Verbindung mit den Tasten “TUNE/SEARCH” (Nr. 15) verwendet.<br />
Ist Memory aktiv, blinkt die Voreinstellungsnummer und im<br />
Anzeigefeld leuchtet in roter Schrift “MEMORY”.<br />
Weitere Informationen dazu finden Sie im Kapitel “Speichern,<br />
Abrufen und Benennen von Voreinstellungen”.<br />
15. ABSTIMMUNG/SENDERSUCHE<br />
(TUNE/SEARCH UND )<br />
Die Funktion dieser Tasten ist abhängig von dem mit der Taste<br />
“PRESET” (Nr. 13) ausgewählten Einstellmodus. Mit der Taste<br />
“PRESET” kann zwischen zwei Betriebsarten umgeschaltet werden:<br />
a) Voreinstellungsmodus (im Anzeigefeld dargestellt): Drücken<br />
Sie für eine niedrigere Voreinstellungsnummer und<br />
für eine höhere. Diese Funktion arbeitet mit “Überlauf”, d. h.,<br />
wenn Sie bei der höchsten Voreinstellungsnummer die Taste<br />
drücken, wird wieder die niedrigste<br />
Voreinstellungsnummer angezeigt.<br />
b) Abstimmungsmodus: Drücken Sie länger als eine halbe<br />
Sekunde auf oder der Einstelltaste “TUNE/SEARCH”<br />
startet die automatische Senderabstimmung nach oben bzw.<br />
unten im Frequenzband. Der Tuner sucht automatisch nach<br />
dem ersten einigermaßen starken Radiosender und hält dann<br />
an. Drücken Sie zur weiteren Suche die Taste “TUNE/SEARCH”<br />
erneut länger als eine halbe Sekunde.<br />
HINWEIS: Die automatische Abstimmung ist nur für FM (UKW)<br />
verfügbar.<br />
Durch kurzes Tippen auf oder können Sie manuell nach<br />
oben bzw. unten im Frequenzband eine bestimmte Sendefrequenz<br />
genau einstellen. Mit jedem Tippen auf die Tasten wird der Tuner<br />
um 0,05 MHz nach oben oder unten im UKW-Band gesetzt.<br />
Dadurch ist eine genaue Abstimmung auf die gewünschte<br />
Sendefrequenz möglich. Im Mittelwelle-Frequenzband (AM) ist der<br />
Schritt für eine Abstimmung 9 kHz oder 10 kHz, je nach T 770-<br />
Version. Dieser Einstellmodus eignet sich sehr gut für den Empfang<br />
von Sendern, die für eine automatische Sendersuche zu schwach<br />
sind. Ist ein Radiosender genau abgestimmt, leuchtet “<br />
TUNED ” im Anzeigefeld auf.<br />
Bei Radiosendern mit RDS-Information wird der RDS-Name des<br />
Senders angezeigt. PS (Program Service, normalerweise der<br />
Rufname, z. B. BBC R3).<br />
Weitere Informationen dazu finden Sie im Kapitel “Speichern,<br />
Abrufen und Benennen von Voreinstellungen”.<br />
HINWEIS: Die 120-V-Versionen (Nordamerika) verfügen nicht<br />
über eine RDS-Funktion (Radio Data System).<br />
16. UKW-STUMMSCHALTUNG/MODUS<br />
(FM MUTE/MODE)<br />
In dieser Taste sind zwei Funktionen vereint. Der Tuner wird vom<br />
Stereo- in den Mono-Betrieb geschaltet und gleichzeitig die<br />
Stummschaltung deaktiviert. Der Schaltkreis für die<br />
Stummschaltung blendet den Tuner bei einer Sendersuche oder<br />
Abstimmung zwischen den Radiosendern aus. Auf diese Weise<br />
wird das Rauschen beim Abstimmen vermieden.<br />
Sehr schwache Radiosender können durch die Stummschaltung<br />
allerdings auch unterdrückt werden. Ein schwacher Stereo-<br />
Radioempfang wird zudem durch ein starkes<br />
Hintergrundrauschen gestört. Umschalten in den Mono-Betrieb<br />
und Deaktivieren der Stummschaltung durch Drücken der Taste<br />
“FM MUTE/MODE” verbessert den Empfang und blendet die<br />
meisten oder sogar alle Hintergrundstörgeräusche aus.<br />
Im normalen Betrieb ist die Stummschaltung aktiviert und im<br />
Anzeigefeld leuchtet “FM MUTE ON” auf. Drücken Sie die Taste<br />
“FM MUTE/MODE”, wenn Sie die Stummschaltung deaktivieren<br />
und vom Stereo- in den Monoempfang schalten möchten. “FM<br />
MUTE ON” verlöscht daraufhin im Anzeigefeld. Drücken Sie “FM<br />
MUTE/MODE” erneut, um zum automatischen Stereo-UKW-<br />
Empfang zurückzukehren.<br />
SURROUND-FUNKTIONEN<br />
17. EXT. 5.1CH<br />
Wählt das Mehrkanalausgangssignal eines am Eingang “EXT.5.1<br />
CHangeschlossenen DVD-Players oder externen Decoder (wie z.<br />
B. DTS, MPEG usw.) als aktiven Eingang.<br />
HINWEISE: Die Tasten “SPEAKERS B” (Nr. 3), “DIGITAL AUDIO<br />
SELECTOR” (Nr. 18) und “SURROUND MODE” (Nr. 19) sind in<br />
diesem Modus wirkungslos.<br />
An den Ausgängen “TAPE 1”, “TAPE 2”, “VIDEO 1” und “VIDEO<br />
2” ist bei ausgewähltem Eingang “EXT. 5.1 CH.” kein Audiosignal<br />
verfügbar.<br />
18. DIGITALE AUDIO-WAHLTASTE<br />
(DIGITAL AUDIO SELECTOR)<br />
Mit der digitalen Audio-Wahltaste können Sie festlegen, welche<br />
Eingänge mit “DIGITAL AUDIO INPUT1” oder “DIGITAL AUDIO<br />
INPUT 2” verknüpft werden sollen. Dadurch wird immer dann,<br />
wenn ein digitales Signal am digitalen Audioeingang festgestellt<br />
wird, der zugeordnete digitale Audioeingang anstelle des<br />
entsprechenden analogen Audioeingangs verwendet.<br />
So weisen Sie einen digitalen Audioeingang einer bestimmten<br />
Eingangswahltaste zu:<br />
• Drücken Sie die gewünschte Eingangswahltaste (außer “AM”,<br />
“FM”, “TAPE 2 MONITOR” und “EXT. 5.1 CH”)<br />
• Drücken Sie die digitale Audio-Wahltaste. Das Fenster<br />
“DIGITAL AUDIO” leuchtet im Anzeigefeld mit dem ersten<br />
verfügbaren digitalen Eingang auf.<br />
• Drücken Sie die digitale Audio-Wahltaste so oft, bis der<br />
gewünschte digitale Eingang angezeigt wird (entweder 1 oder<br />
2). “DIGITAL AUDIO INPUT 1” ist der optische Eingang,<br />
“DIGITAL AUDIO INPUT 2” ist der koaxiale Eingang.<br />
Der gewählte digitale Audioeingang wird beim nächsten<br />
Auswählen des über die Eingangswahltaste festgelegten Eingangs<br />
automatisch ebenfalls aktiviert.<br />
HINWEISE: Sind “DIGITAL AUDIO INPUT 1” und “DIGITAL<br />
AUDIO INPUT 2” bereits zugewiesen, kann kein digitaler<br />
Audioeingang ausgewählt werden. In diesem Fall müssen Sie die<br />
Zuweisung des gewünschten digitalen Audioeingangs zur<br />
Eingangswahltaste zuerst wieder aufheben.<br />
“DIGITAL AUDIO INPUT 3” IST DAUERND<br />
MIT DER EINGANGSWAHLTASTE “VIDEO 4”<br />
VERKNÜPFT<br />
So heben Sie die Zuweisung eines digitalen Audioeingangs auf:<br />
• Wählen Sie den Eingang, der mit dem digitalen Audioeingang<br />
verknüpft ist (im Anzeigefeld wird der zugewiesene digitale<br />
Audioeingang dargestellt).<br />
• Drücken Sie die digitale Audio-Wahltaste so lange, bis “Digital<br />
Audio” im Anzeigefeld verlöscht.<br />
Die Zuweisung des digitale Audioeingangs zum gewählten Eingang<br />
ist damit aufgehoben.
Ist kein digitales Signal verfügbar (nicht angeschlossen oder Gerät<br />
ausgeschaltet), blinkt die damit verknüpfte digitale<br />
Audioeingangsanzeige. Sobald ein digitales Signal ansteht und<br />
dieses vom Eingang erfaßt worden ist, bleibt die Anzeige erhalten.<br />
19. SURROUNDMODUS (SURROUND MODE)<br />
Mit den Surroundmodustasten und können die<br />
verfügbaren Surroundmodi ausgewählt werden. Der eingestellte<br />
Surroundmodus wird im Anzeigefeld dauernd und 3 Sekunden<br />
lang im großen alphanumerischen Abschnitt des Anzeigefeldes<br />
dargestellt. Die Surroundmodustasten schalten zwischen den<br />
verfügbaren Surroundmodi um:<br />
“Surround Mode Off” “Dolby Pro Logic” “EARS”<br />
“Surround Mode Off” usw.<br />
Bei “Dolby Digital”-Surroundquellen sind “Dolby Pro Logic” und<br />
“EARS” nicht verfügbar: “Surround Mode Off” “Dolby<br />
Digital”. Wird “Dolby Pro Logic” oder “EARS” ausgewählt,<br />
schaltet der T 770 automatisch “Dolby Digital” ein.<br />
Für “Dolby Digital” gibt es insgesamt sechs unabhängige Kanäle:<br />
Links (LEFT), Center, Rechts (RIGHT), Surround links, Surround<br />
rechts und ein Effektkanal (Subwoofer). “Dolby Digital” ist als<br />
Surroundmodus nur bei einer “Dolby Digital”- Signalquelle und<br />
bei Verwendung eines digitalen Eingangs verfügbar.<br />
Das “Dolby Digital”-Signal entspricht dem Dolby AC-3-Standard,<br />
der mehrere Kanalkonfigurationen ermöglicht. Die<br />
Kanalkonfiguration wird gemeinsam mit der Eingangswahl im<br />
Anzeigefeld dargestellt. Bei üblichen “Dolby Digital”-<br />
Signalquellen z. B. erscheint im Anzeigefeld “ch3/2”. Das<br />
bedeutet, es sind 3 vordere Kanäle und 2 Surroundkanäle<br />
verfügbar.<br />
“Dolby Pro Logic” dekodiert die in Filmtonspuren enthaltenen<br />
Surround-Klangsignale von Video-, Laser-Disc- oder TV-Geräten.<br />
Damit richtig dekodiert werden kann, muß die Signalquelle eine<br />
solche “Dolby Surround”- oder “Dolby Stereo”-Tonspur<br />
enthalten.<br />
Im Surroundmodus “EARS” (Enhanced Ambiance Retrieval<br />
System) wird der eigentlichen Stereo-Tonquelle wie CD oder UKW-<br />
Radio ein realistischer Pegel von Umgebungs-Surroundklang<br />
hinzugefügt.<br />
“Surround Mode Off” schaltet in den normalen Stereobetrieb.<br />
HINWEIS: Werden die digitalen Audioeingänge 3 verwendet und<br />
“Surround Mode Off” ausgewählt, sind die analogen Eingänge<br />
aktiv. Stellen sie daher sicher, daß die analogen Ausgänge der<br />
digitalen Signalquellen ebenfalls am gleichen, dem digitalen<br />
Eingang zugewiesenen Eingang angeschlossen werden.<br />
Als eine weitere Komfortfunktion speichert der T 770 den<br />
Surroundmodus mit der aktiven Eingangsauswahl, d. h., wenn Sie<br />
diesen Eingang erneut auswählen, schaltet der T 770 automatisch<br />
in den vorher verwendeten Surroundmodus. Benutzen Sie<br />
normalerweise “Dolby Pro Logic” mit den Eingängen “VIDEO 1”<br />
und “VIDEO 2”, “Dolby Digital” mit dem Eingang “VIDEO 4”,<br />
“EARS” mit CD und “By-Pass” (Stereo) bei allen anderen<br />
Eingängen, genügt ein Druck auf die Eingangswahltaste und der<br />
entsprechende Surroundmodus wird automatisch eingeschaltet,<br />
ohne die Surroundmodustaste extra betätigen zu müssen.<br />
HINWEISE: Eine externe Quelle wie ein Decoder oder DVD-<br />
Player mit eingebautem Decoder (z. B. “DTS” oder “MPEG”)<br />
kann am Eingang “EXT. 5.1 CH” (Nr. 5) angeschlossen werden.<br />
Wird der Eingang “EXT. 5.1 CH” aktiviert, sind keine anderen<br />
Surroundmodi verfügbar. “SURROUND MODE” verlöscht daher<br />
im Anzeigefeld.<br />
Um den bestmöglichen Surroundklang zu erreichen ist die<br />
richtige Einstellung aller Lautsprecher wichtig. Siehe Kapitel<br />
“Einstellung direkt am Bildschirm (ON SCREEN DISPLAY)” und<br />
“Einstellen des Surroundsystems”.<br />
20. MEHRFACHBETRIEB (MULTI SOURCE)<br />
Mit dem <strong>NAD</strong> T 770 ist die Eingangswahl und Lautstärkeänderung<br />
mit der Fernbedienung auch für Nebenräume und unabhängig von<br />
den Einstellungen im Haupthörraum möglich. Das bedeutet, Sie<br />
können eine DVD-CD im Surroundmodus “Dolby Digital” im<br />
Hauptraum genießen, während andere eine Radiosendung in<br />
einem Nebenraum hören können.<br />
Voller Mehrfachbetrieb wie z. B. Lautstärkeänderung, ist nur mit<br />
der Fernbedienung möglich. Der Eingang für einen zweiten Raum<br />
kann allerdings auch mit der Taste “MULTI SOURCE” auf der<br />
Frontplatte in derselben Weise wie mit der Fernbedienung<br />
ausgewählt werden:<br />
• Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste “MULTI<br />
SOURCE” (Nr. 5). Im Anzeigefeld blinkt daraufhin “MULTI<br />
SOURCE”.<br />
• Wählen Sie die gewünschte Signalquelle auf der<br />
Fernbedienung solange die Anzeige “MULTI SOURCE” blinkt<br />
(innerhalb 8 Sekunden). Die ausgewählte Signalquelle wird im<br />
Anzeigefeld mit einer Umrahmung gekennzeichnet.<br />
• Möchten Sie die Wiedergabe nur im zweiten Raum,<br />
deaktivieren Sie entweder “SPEAKERS A” oder “SPEAKERS B”<br />
auf der Frontplatte (Nr. 3) oder der Fernbedienung.<br />
• Stellen Sie die Lautstärke für den zweiten Raum durch Drücken<br />
von oder der Fernbedienungstaste “MS VOLUME”<br />
(Nr. 6) ein. Während der Änderung der “Multi Source”-<br />
Lautstärke erscheint im Anzeigefeld “MULTI” und die<br />
entsprechende Pegeleinstellung (im Bereich von -78 bis 0 dB).<br />
HINWEISE: Da “Multi Source” unabhängig vom Haupthörraum<br />
eingesetzt werden kann, ist eine zusätzliche Fernbedienung<br />
sinnvoll. Erkundigen Sie sich bei Ihrem <strong>NAD</strong>-Händler nach der<br />
Verfügbarkeit.<br />
Im Mehrfachbetrieb kann von der im Hauptanzeigefeld<br />
dargestellten Signalquelle für den Haupthörraum aufgenommen<br />
werden.<br />
EINSTELLUNG DIREKT AM BILDSCHIRM<br />
(ON SCREEN DISPLAY)<br />
Der <strong>NAD</strong> T 770 ist mit einer Einstellmöglichkeit direkt am<br />
Bildschirm (OSD) ausgestattet. Da OSD ein unentbehrliches<br />
Hilfsmittel zur einwandfreien Einstellung der verschiedenen<br />
Surroundklang-Parameter ist, empfehlen wir den Anschluß eines<br />
Monitors oder TV-Gerätes an den T 770.<br />
45<br />
D
Nur 230-V-Versionen. (Nicht bei 120 V, Nordamerika):<br />
Abhängig von der Signalquelle und/oder dem Fernsehsystem muß<br />
zuerst das passende Videosystem gewählt werden. Rollt das OSD<br />
über den Bildschirm, müssen Sie ein anderes System aktivieren:<br />
PAL oder NTSC.<br />
• Drücken und halten Sie die Taste “MEMORY” (Nr. 14) und<br />
drücken Sie die Eingangswahltaste “VIDEO 1” (Nr. 6) so oft, bis<br />
der Name des gewünschten Systems im Anzeigefeld erscheint.<br />
• Falls Ihr Fernsehgerät und die Signalquellen multinormfähig<br />
sind, empfehlen wir die Einstellung “OSD AUTO”. In diesem<br />
Fall wählt der T 770 anhand des Videoeingangsignals das<br />
verwendete System automatisch.<br />
Andere verfügbare Menüs sind:<br />
EINGANGSWAHL (ABB. 8)<br />
• Wenn “INPUT SELECTOR” zum erstenmal aufgerufen wird,<br />
sind “Picture” und “Audio” hervorgehoben. Mit den<br />
Cursortasten oder können Sie durch die Eingänge<br />
scrollen und einen auswählen. Das Videoeingangssignal kann<br />
auch unabhängig vom Audioeingangssignal gewählt werden:<br />
Das OSD kann durch Drücken einer der vier Cursortasten der<br />
Fernbedienung (Nr. 9) aktiviert werden. Das Hauptmenü wird<br />
angezeigt (siehe Abb. 6).<br />
• Wählen Sie bei hervorgehobenen Menüpunkten “Picture”<br />
(Bild) und “Audio” (Ton) zuerst das gewünschte Videosignal.<br />
• Drücken Sie die Cursortaste einmal, damit nur “Audio”<br />
hervorgehoben ist. Sie können jetzt nur den Audioeingang<br />
festlegen, d. h., selbst wenn Sie das Bild von “VIDEO 4”<br />
gewählt haben, können Sie den Ton vom Eingang “VIDEO 2”<br />
auswählen.<br />
Verwenden Sie die Cursortasten der Fernbedienung zum<br />
Navigieren und Auswählen der gewünschten Menüs und Optionen.<br />
Die Tasten und dienen der Navigation und Optionenauswahl<br />
(Hervorhebung der ausgewählten Optionen), mit den Tasten<br />
und kann die Einstellung der hervorgehobenen Option<br />
geändert werden. Die Auswahl von “EXIT” im Hauptmenü schaltet<br />
das OSD ab. Wenn Sie “EXIT” von anderen Menüs aus wählen,<br />
wird das vorhergehende Menü aufgerufen.<br />
• Innerhalb dieses Menüs ist ebenfalls das De-/Aktivieren von<br />
“TAPE 2 MONITOR” möglich. Scrollen Sie durch die<br />
verfügbaren digitalen Audioeingänge und ändern Sie den<br />
Surroundmodus.<br />
• Bei aktivem Audioeingang “TUNER”, ist ein anderes<br />
Untermenü (Ebene 3) zur Auswahl von Gruppen (BANK) und<br />
Voreinstellung (PRESET) verfügbar (Abb. 9).<br />
D<br />
Im OSD-Menü gibt es maximal drei Ebenen, d. h., vom<br />
Hauptmenü aus (Ebene 1) kann ein Untermenü (Ebene 2), und<br />
von diesem ein weiteres Untermenü (Ebene 3) aufgerufen<br />
werden. Die Anzahl der links und rechts von den Menü-<br />
Überschriften dargestellten Sternchen entspricht der Menüebene:<br />
1 Sternchen für Ebene 1, 2 Sternchen für Ebene 2 und 3<br />
Sternchen für Ebene 3.<br />
Die Anzeige und Funktion des OSD kann auf verschiedene Arten<br />
erfolgen:<br />
• Rufen Sie im Hauptmenü das Menü “Screen Setup” auf (siehe<br />
Abb. 7).<br />
• Wählen Sie “Superimpose =ON”, wenn das OSD dem vom T<br />
770 empfangenen Videosignal überlagert werden soll. Bei<br />
Auswahl von “OFF” wird das OSD immer auf einem massiven<br />
blauen Hintergrund dargestellt.<br />
• Wählen Sie “Temporary Display=ON”, wenn Sie möchten, daß<br />
das OSD nach jeder Einstellung mit den neuen Werten 5<br />
Sekunden lang angezeigt werden soll (wie<br />
Lautstärkeänderung, Eingangsauswahl usw.). In Stellung “OFF”<br />
wird das OSD nur nach Aufruf des Hauptmenüs angezeigt<br />
SURROUND SETUP (ABB. 10 & 11)<br />
Im Menü “Surround Setup” kann der gewünschte<br />
Surroundmodus eingestellt werden.<br />
Bei einer “Dolby Digital”-Signalquelle können Sie zwischen<br />
“Dolby Digital” oder “Surround Mode Off” wählen (Abb. 10).<br />
46
Bei Auswahl von “Dolby Digital” kann ebenfalls “Late Night” einoder<br />
ausgeschaltet (ON/OFF) und “LFE Level Atten” auf 0 dB oder<br />
-10 dB gesetzt werden (Abb. 11).<br />
EINSTELLUNG DER LAUTSPRECHER B<br />
Im Menü “Speaker B Setup” kann die Balance zwischen dem<br />
linken und rechten Kanal eingestellt werden (Abb. 16). Die zwei<br />
kleinen vertikalen Balken kennzeichnen die relative<br />
Lautstärke des linken Kanals zum rechten und umgekehrt. Stehen<br />
die Balken direkt unter dem Symbol , ist die Balance<br />
genau in der Mitte.<br />
Siehe auch Kapitel “Einrichten des Surroundsystems”.<br />
EINSTELLUNG DER LAUTSPRECHER A<br />
Mit der Option “Speaker A Setup” (Abb. 12) können Sie<br />
Untermenüs zur Einstellung aller Parameter des<br />
Surroundklangsystems aufrufen:<br />
HINWEIS: Wird mehr als fünf Minuten lang keine Option<br />
ausgewählt oder Einstellung geändert, schaltet das OSD<br />
automatisch ab.<br />
SPEICHERN, ABRUFEN UND BENENNEN VON<br />
VOREINSTELLUNGEN<br />
“Speaker Selection” (Lautsprecherauswahl, Abb. 13), “Speaker<br />
Distance” (Lautsprecherabstand, Abb. 14), “Level Calibration”<br />
(Pegelkalibrierung, Abb. 15).<br />
VOREINSTELLUNG SPEICHERN:<br />
• Stellen Sie den für eine Voreinstellung gewünschten<br />
Radiosender ein (siehe Kapitel “Frontplattenelemente”,<br />
Abschnitt 15). Überträgt der Sender RDS-Informationen,<br />
leuchtet der RDS-Indikator auf und Kurzzeichen oder Name<br />
des Senders werden im Anzeigefeld dargestellt. Bei<br />
Radiosendern ohne RDS wird nur die Radiosenderfrequenz<br />
angezeigt.<br />
• Drücken Sie die Taste “MEMORY” (Nr. 14) zur Speicherung<br />
dieses Senders als Voreinstellung. Im Anzeigefeld leuchtet<br />
“MEMORY” auf und der Voreinstellungsabschnitt beginnt zu<br />
blinken.<br />
• Drücken Sie “BANK” (Nr. 12) zur Auswahl einer der drei<br />
Voreinstellungsgruppen (A, B, C oder D), zu der der Sender<br />
hinzugefügt werden soll. Wählen Sie mit oder der<br />
Einstelltaste “TUNE/SEARCH” die im Anzeigefeld blinkend<br />
dargestellte Voreinstellungsnummer (1 bis 10) für den<br />
Radiosender aus, und drücken Sie anschließend die Taste<br />
“MEMORY” (Nr. 14) erneut. Die Anzeige “Memory” im<br />
Anzeigefeld verschwindet und die Radiosenderdaten befinden<br />
sich im Speicher des <strong>NAD</strong> T 770.<br />
Möchten Sie den Speichermodus beenden, ohne einen<br />
Radiosender abzuspeichern, berühren Sie mindestens 8<br />
Sekunden lang keine Einstelltasten mehr und der Speichermodus<br />
wird automatisch verlassen. Die voreingestellten Radiosender<br />
werden in einem gepufferten Speicher abgelegt. Diese<br />
Informationen bleiben auch nach einem vollständigem<br />
Ausschalten oder Trennen des Gerätes vom Netz für mehrere<br />
Wochen erhalten.<br />
D<br />
HINWEIS: Ein neuer Radiosender kann in einen freien<br />
Voreinstellungsplatz eingegeben oder eine bereits programmierte<br />
Voreinstellung kann überschrieben werden. Dadurch wird der<br />
bisher auf diesem Voreinstellungsplatz gespeicherte Sender<br />
ersetzt.<br />
Siehe auch Kapitel “Einrichten des Surroundsystems”.<br />
47
D<br />
ABRUFEN EINER SENDERVOREINSTELLUNG<br />
• Wählen Sie zur Auswahl einer Sendervoreinstellung den<br />
Voreinstellungsmodus. Drücken Sie dazu die Taste “PRESET” (Nr.<br />
13) so oft, bis im Anzeigefeld “PRESET” aufleuchtet.<br />
• Wählen Sie mit der Taste “BANK” (Nr. 12) die gewünschte<br />
Voreinstellungsgruppe aus (A, B, C oder D im Anzeigefeld).<br />
• Wählen Sie mit oder der Einstelltaste “TUNE/SEARCH”<br />
(Nr. 15) die Sendervoreinstellung aus, bis die gewünschte im<br />
Anzeigefeld erscheint.<br />
HINWEIS: Jeder nicht verwendete Voreinstellungsplatz wird<br />
übersprungen. Eine Voreinstellungsgruppe kann nur ausgewählt<br />
werden, wenn mindestens ein Sender darin gespeichert ist.<br />
HINWEIS: Die 120-V-Versionen (Nordamerika) verfügen nicht über<br />
RDS (Radio Data System).<br />
LÖSCHEN EINER GESPEICHERTEN<br />
VOREINSTELLUNG<br />
Ein Voreinstellungsplatz kann frei gemacht werden, indem die darin<br />
enthaltene Information gelöscht wird:<br />
• Wählen Sie die Voreinstellung, die gelöscht werden soll.<br />
• Drücken Sie die Taste “MEMORY” (Nr. 14), halten diese gedrückt,<br />
und drücken ebenfalls die Taste “FM MUTE/MODE” (Nr. 16). Die<br />
Voreinstellung wird dann gelöscht und als Voreinstellungsnummer<br />
erscheint “—”.<br />
Einen neuen Radiosender können Sie auch in einen bereits belegten<br />
Voreinstellungsplatz speichern. Wiederholen Sie dazu einfach den<br />
Vorgang der Voreinstellungsspeicherung und ersetzen dabei den<br />
bestehenden Sender mit einem anderen.<br />
SPEICHERN EINES NAMENS FÜR EINEN<br />
RADIOSENDER.<br />
Werden von einem Radiosender RDS-Informationen übertragen, zeigt<br />
der <strong>NAD</strong> T 770 automatisch die Senderkennnung an, wenn die<br />
dazugehörende Voreinstellung ausgewählt wird. Der Tuner zeigt bei<br />
anderen Sendern ohne RDS oder Mittelwellesendern zwar<br />
automatisch deren Sendefrequenzen an, sie können aber zur<br />
einfacheren Erkennung des in der Voreinstellung gespeicherten<br />
Senders ebenfalls den Sendernamen im Klartext eingeben:<br />
• Wählen Sie die Voreinstellung zur Benennung aus.<br />
• Drücken Sie die Taste “CHARACTER” (Nr. 11) beginnt die erste<br />
Stelle im Senderdatenbereich des Anzeigefeldes zu blinken.<br />
• Drücken Sie entweder oder der Einstelltaste<br />
“TUNE/SEARCH” (Nr. 15) zur Auswahl des ersten Zeichens (siehe<br />
Zeichenliste).<br />
• Drücken Sie danach “MEMORY” (Nr. 14), um das erste Zeichen<br />
zu speichern. Die nächste Stellle auf der Eingabezeile wird dann<br />
aktiviert.<br />
• Wählen Sie wieder mit den Einstelltasten “TUNE/SEARCH” das<br />
nächste Zeichen für den Namen und drücken anschließend für<br />
eine Speicherung “MEMORY”. Fahren Sie auf diese Weise so lange<br />
mit der Eingabe fort, bis alle Zeichen (bis zu 8) eingegeben sind.<br />
• Drücken Sie zur Speicherung des ganzen Namens die Taste<br />
“CHARACTER” erneut.<br />
Es stehen 54 Zeichen einschließlich eines Leerzeichens zur<br />
Verfügung:<br />
HINWEIS: Diese Funktion ist nur für Sender ohne RDS einsetzbar.<br />
Bei Radiosendern mit RDS wird immer der gesendete Name<br />
angezeigt, der mit der Taste “CHARACTER” auch nicht überschrieben<br />
werden kann.<br />
HINWEIS: Die 120-V-Versionen (Nordamerika) verfügen nicht über<br />
eine RDS-Funktion (Radio Data System).<br />
FERNBEDIENUNG<br />
Mit der Fernbedienung können alle Hauptfunktionen des <strong>NAD</strong> T 770<br />
und solche, die nicht auf der Frontplatte verfügbar sind, ausgeführt<br />
werden. Sie bietet außerdem zusätzliche externe<br />
Steuerungsmöglichkeiten für <strong>NAD</strong> Kassettendecks und CD-Player. Der<br />
Betrieb ist innerhalb einer Reichweite von 5 m möglich.<br />
Für eine maximale Nutzungsdauer werden Alkaline-Batterien (2 x<br />
AAA/R03) empfohlen, die auf der Rückseite der Fernbedienung in das<br />
Batteriefach eingelegt werden. Achten Sie beim Austausch von<br />
Batterien darauf, daß diese entsprechend dem Schema auf dem<br />
Batteriefachboden richtig eingesetzt werden.<br />
Die Funktionen der Eingangswahltasten “EXT. 5.1”, “VIDEO 1” bis<br />
“VIDEO 5”, “TAPE 1”, TAPE 2”, “AUX” und “CD”, der Tasten<br />
“SPEAKERS” und “BANK” entsprechen derjenigen der genauso<br />
bezeichneten Tasten auf der Frontplatte des T 770. Mit der<br />
Fernbedienung gibt es jedoch ein paar Unterschiede und zusätzliche<br />
Funktionen (Nummern siehe Abb. 5)<br />
1. BEREITSCHAFTSMODUS (“STAND-BY”)<br />
Drücken Sie diese grüne Taste, um das Gerät vom Betriebsmodus in<br />
den Bereitschaftsmodus und umgekehrt zu schalten. Drücken Sie<br />
diese Taste erneut, um das Gerät aus dem Bereitschaftsmodus<br />
einzuschalten. Der zuletzt aktivierte Signaleingang wird im<br />
Anzeigefeld dargestellt.<br />
2. AUTOMATISCHES ABSCHALTEN (“SLEEP”)<br />
Mit der Taste “SLEEP” können Sie den T 770 automatisch nach einer<br />
voreingestellten Zeit abschalten. Drücken Sie die Taste “SLEEP”<br />
einmal, wird eine Abschaltzeit von 90 Minuten eingestellt, nach deren<br />
Ablauf der T 770 automatisch in den Bereitschaftsmodus schaltet.<br />
Abschaltmodus und Abschaltverzögerung werden im Anzeigefeld<br />
dargestellt. Zur Einstellung der Abschaltverzögerung drücken Sie die<br />
Taste “SLEEP”. Mit jedem weiteren Drücken wird die Abschaltzeit in<br />
Schritten von 10 Minuten verringert und im Anzeigefeld dargestellt.<br />
Möchten Sie den Abschaltmodus beenden, halten Sie die Taste<br />
“SLEEP” so lange gedrückt, bis der Name des aktiven Eingangs wieder<br />
im Anzeigefeld erscheint. Wenn Sie den Netzschalter oder die Taste<br />
“STANDBY” drücken, wird der Abschaltmodus ebenfalls deaktiviert.<br />
3. “MUTE”<br />
Drücken Sie die Taste “MUTE” auf der Fernbedienung, um die<br />
Klangwiedergabe der Lautsprecher oder Kopfhörer kurzzeitig<br />
abzuschalten. Der MUTE-Modus wird durch die blinkende Anzeige<br />
von “AUDIO MUTE” in roter Schrift im Anzeigefeld signalisiert.<br />
Nochmaliges Drücken der “MUTE”-Taste schaltet die<br />
Klangwiedergabe wieder ein. “MUTE” wirkt sich das Tonsignal am<br />
Vorverstärkerausgang (AUDIO PRE OUT) aus, beeinflußt Aufnahmen<br />
über die TAPE-Ausgänge jedoch nicht.<br />
48<br />
4. “TUNER”<br />
Im Gegensatz zu den beiden Tasten für AM (Mittelwelle) und FM<br />
(UKW) auf der Frontplatte des T 770 befindet sich auf der<br />
Fernbedienung nur eine Taste für den Tuner. Das Drücken der Taste<br />
“TUNER” aktiviert den Tuner als Eingang und stellt den zuletzt<br />
ausgewählten Radiosender im Mittelwelle- (AM) bzw. UKW- (FM)<br />
Frequenzband ein.
5. SIGNALQUELLE (“MULTI SOURCE”)<br />
Drücken Sie die Taste “MULTI SOURCE” zur Auswahl einer<br />
Signalquelle für den Mehrfachbetrieb. “MULTI SOURCE” blinkt<br />
daraufhin im Anzeigefeld. Wählen Sie die gewünschte Signalquelle<br />
auf der Fernbedienung solange die Anzeige “MULTI SOURCE”<br />
blinkt (innerhalb 8 Sekunden). Die ausgewählte Signalquelle wird<br />
im Anzeigefeld mit einer Umrahmung gekennzeichnet.<br />
Weitere Informationen dazu finden Sie im Abschnitt 20 des<br />
Kapitels “Frontplattenelemente”.<br />
6. MEHRFACHBETRIEB-LAUTSTÄRKE<br />
(“MS VOLUME”)<br />
Stellen Sie die Lautstärke durch Drücken von oder der<br />
Fernbedienungstaste “MS VOLUME” (Nr. 6) ein. Während der<br />
Änderung der Mehrfachbetrieb-Lautstärke erscheint im<br />
Anzeigefeld “MULTI” und die entsprechende Pegeleinstellung (im<br />
Bereich von -78 bis 0 dB).<br />
Weitere Informationen dazu finden Sie im Abschnitt 20 des<br />
Kapitels “Frontplattenelemente”.<br />
7. VOREINSTELLUNG (PRESET) ODER<br />
Die Tasten PRESET oder ermöglichen die direkte<br />
Auswahl der gewünschten Voreinstellung ohne vorher den<br />
Voreinstellungsabstimmungsmodus auswählen zu müssen.<br />
8. LAUTSTÄRKE (MASTER VOLUME)<br />
MASTER VOLUME oder erhöht bzw. verringert die<br />
Lautstärkeeinstellung für alle Lautsprecher. Der motorgesteuerte<br />
Lautstärkeeinsteller auf der Frontplatte bewegt sich entsprechend<br />
der eingestellten Lautstärke. Der Einsteller “VOLUME” beeinflußt<br />
nicht die Aufnahmen, die über die Ausgänge “TAPE 1”, “TAPE 2”,<br />
oder “VIDEO 1” und “VIDEO 2” gemacht werden, wirkt sich aber<br />
auf das Vorverstärkerausgangssignal (AUDIO PRE OUT) aus.<br />
9. CURSORTASTEN , , UND<br />
Mit den vier Cursortasten kann in den Menüs des OSD der Cursor<br />
bewegt werden. Drücken Sie für eine Cursorbewegung aufwärts,<br />
für abwärts, nach links und , um den Cursor nach<br />
rechts zu bewegen.<br />
Weitere Informationen dazu finden Sie in den Kapiteln<br />
“Einstellung direkt am Bildschirm (ON SCREEN DISPLAY)” und<br />
“Einstellen des Surroundsystems”.<br />
10. “LATE NIGHT”<br />
Die Funktion “LATE NIGHT” ist nur im Surroundmodus “Dolby<br />
Digital” verfügbar. Durch den großen Dynamikbereich von<br />
Klangmaterial in “Dolby Digital” und um bei geringer Lautstärke<br />
die Verständlichkeit zu erhalten, ist es manchmal wünschenswert,<br />
bei geringer Lautstärke den extremen Unterschied zwischen leisen<br />
und lauten Passagen zu reduzieren. Drücken Sie zur Aktivierung<br />
dieser Funktion die Taste “LATE NIGHT”. Im Anzeigefeld erscheint<br />
“LATE NIGHT”. Drücken Sie diese Taste zur Deaktivierung erneut.<br />
11. SURROUNDMODUS (MODE)<br />
Mit der Taste “MODE” können die verfügbaren<br />
Surroundklangmodi nacheinander aktiviert werden. Diese Taste<br />
funktioniert in derselben Weise wie der rechte Teil der<br />
Surroundmodustasten auf der Frontplatte des T 770 (Nr. 19<br />
Frontplattenzeichnung).<br />
12. “TEST”<br />
Drücken Sie auf die Taste “TEST”, wird ein Testgenerator aktiviert,<br />
der für jeden der Lautsprecherkanäle nacheinander ein Testsignal<br />
erzeugt. Jeder Kanal kann so für Ihre Hörposition auf den<br />
gleichen Pegel abgestimmt werden. Im Anzeigefeld wird der<br />
Lautsprecher dargestellt, der gerade mit dem Testsignal versorgt<br />
wird. Mit den Tasten “CHANNEL SELECT” (Nr. 13) und “LEVEL”<br />
(Nr. 14) ist der Zugriff und die Einstellung eines jeden<br />
Kanalpegels möglich.<br />
Weitere Informationen dazu finden Sie in den Kapiteln<br />
“Einstellung direkt am Bildschirm (ON SCREEN DISPLAY)” und<br />
“Einstellen des Surroundsystems”.<br />
13. KANALAUSWAHL (“CHANNEL SELECT”)<br />
Wird in Verbindung mit dem OSD in “SPEAKER A SETUP” oder mit<br />
aktivierter Testfunktion (Nr. 12) verwendet. Weitere<br />
Informationen dazu finden Sie in den Kapiteln “Einstellung direkt<br />
am Bildschirm (ON SCREEN DISPLAY)” und “Einstellen des<br />
Surroundsystems”.<br />
Aufeinanderfolgendes Drücken dieser Taste aktiviert den jeweils<br />
nächsten Kanal:<br />
Links ➜ Center ➜ Rechts ➜ Surround rechts ➜ Surround links<br />
➜ Subwoofer ➜ Links usw.<br />
Im Anzeigefeld des T 770 wird der ausgewählte Kanal ebenfalls<br />
angezeigt. Mit den Tasten “LEVEL” oder (Nr. 14) kann<br />
der relative Pegel des gewünschten Kanals eingestellt werden.<br />
Weitere Informationen dazu finden Sie im Kapitel “Einstellen des<br />
Surroundsystems”.<br />
14. RELATIVER PEGEL (“LEVEL”)<br />
Mit den Tasten “LEVEL” oder kann der relative Pegel<br />
der Suuroundkanäle “Center”, “Surround links” und “Surround<br />
rechts” fein eingestellt werden. Wählen Sie mit der Taste<br />
“CHANNEL SELECT” (Nr. 13) den Kanal aus, dessen Pegel<br />
angepaßt werden soll.<br />
Weitere Informationen dazu finden Sie im Kapitel “Einstellen des<br />
Surroundsystems”.<br />
Zusätzlich zu den Tasten für die direkte Einstellung des <strong>NAD</strong> T<br />
770-Verstärkers gibt es weitere Tasten für die Steuerung der<br />
meisten mit <strong>NAD</strong> Link ausgestatteten <strong>NAD</strong> CD-Player und<br />
Kassettendecks.<br />
15. CD PLAYER CONTROL<br />
(für <strong>NAD</strong> CD Player)<br />
aktiviert Pause<br />
aktiviert Stop<br />
aktiviert Wiedergabe oder schaltet zwischen Wiedergabe und<br />
Pause um<br />
oder aktiviert Titelspringen. Einmal drücken, um auf<br />
den nächsten Titel bzw. auf den Anfang des aktuellen oder<br />
vorherigen Titels zu springen.<br />
“DISC” wählt nächste CD (für <strong>NAD</strong> CD-Wechsler).<br />
D<br />
Weitere Informationen dazu finden Sie in den Kapiteln<br />
“Einstellung direkt am Bildschirm (ON SCREEN DISPLAY)” und<br />
“Einstellen des Surroundsystems”.<br />
49
D<br />
16. CASSETTE DECK CONTROL<br />
(für einfache (DECK B) oder doppelte (A und B) <strong>NAD</strong> Kassettendecks)<br />
oder aktiviert Vorwärts- oder Rückwärtswiedergabe.<br />
Aufnahme / Pause. Drücken für Aufnahmepause.<br />
Wiedergabe drücken für Aufnahmebeginn.<br />
stoppt Wiedergabe oder Aufnahme.<br />
aktiviert Zurückspulen.<br />
aktiviert schnellen Vorlauf.<br />
HINWEIS: Direkte Sonneneinstrahlung oder sehr helle<br />
Umgebungsbeleuchtung kann den Wirkungsbereich und<br />
Strahlungswinkel der Fernbedienung beeinträchtigen.<br />
Der Infrarotsensor in der linken Ecke des Anzeigefeldes empfängt<br />
die Befehle von der Fernbedienung. Es muß eine klare<br />
Sichtverbindung von der Fernbedienung zu diesem<br />
Anzeigefeldbereich bestehen. Ist diese Strecke blockiert,<br />
funktioniert die Fernbedienung wahrscheinlich nicht.<br />
EINSTELLEN DES SURROUNDSYSTEMS<br />
Zur Erzielung der besten Resultate in allen Surroundmodi muß<br />
der T 770 sorgfältig eingestellt werden. Da die komplette<br />
Einstellung über die OSD-Menüs erfolgt, empfehlen wir den<br />
Anschluß eines TV-Gerätes oder Monitors an den Monitorausgang<br />
des T 770.<br />
Ausführliche Informationen zum Aufruf des OSD-Hauptmenüs, zur<br />
Untermenüauswahl und Änderung von Einstellungen finden Sie im<br />
Kapitel “Einstellung direkt am Bildschirm (OSD)”.<br />
Der Einstellungsvorgang ist in drei Abschnitte eingeteilt:<br />
1. Lautsprecherauswahl<br />
2. Lautsprecherabstand<br />
3. Pegelkalibrierung<br />
LAUTSPRECHERAUSWAHL<br />
Zuerst geben Sie an, welche Lautprecher an den T 770<br />
angeschlossen sind. Neben den linken und rechten Lautsprechern<br />
kann das ein Center- und zwei Surroundlautsprecher und ein<br />
Subwoofer sein:<br />
• Rufen Sie das OSD-Hautpmenü (Abb. 7.<br />
• Wählen Sie “Speaker A Menu” (Abb. 12).<br />
• Wählen Sie das Untermenü “Speaker Selection” (Abb. 13).<br />
• Wählen Sie “Center” und einen der drei verfügbaren Modi<br />
entsprechend der Konfiguration des T 770: klein (“Small”),<br />
groß (“Large”), kein (“None”).<br />
Der Modus “Small” ist für einen Center-Lautsprecher, der kleiner<br />
als die vorderen linken und rechten Lautsprecher ist. Dieser<br />
Modus erzeugt einen echten Center-Klangeindruck bei gefilterten<br />
Niederfrequenzen (unter 70 Hz).<br />
Der Modus “Large” ist für einen Center-Lautsprecher, der in<br />
Größe und Leistung den vorderen linken und rechten<br />
Lautsprechern gleichwertig ist. Dieser Modus erzeugt einen<br />
echten Center-Klangeindruck mit einem vollen Frequenzbereich<br />
ohne Filterung der Niederfrequenzen.<br />
Der Modus “None” sollte ausgewählt werden, wenn kein Center-<br />
Lautsprecher installiert ist. Der T 770 verteilt die Center-<br />
Klanginformation gleichmäßig auf die vorderen linken und<br />
rechten Lautsprecher und erzeugt dadurch ein zentrales<br />
“Phantom”-Klangbild.<br />
bleiben Dialoge selbst bei größten Klangeffekten und lautesten<br />
Musikpassagen deutlich hörbar. Die Klangverteilung über die drei<br />
vorderen Lautsprecher sorgt außerdem für ein ausgewogenes<br />
Stereoklangbild und vergrößert dabei den nutzbaren räumlichen<br />
Hörbereich.<br />
Zur Erzielung der besten Klangergebnisse sollten Sie einen Center-<br />
Lautsprecher verwenden. Am besten ist ein Lautsprechertyp, der<br />
dem linken und rechten Lautsprecher entspricht. Es gibt jetzt<br />
allerdings viele neue Lautsprecher wie den <strong>NAD</strong> 808CC, der<br />
speziell als Centerkanal-Erweiterung für bestehende<br />
Stereoanlagen entwickelt worden ist.<br />
• Wählen Sie “Sur.” und anschließend “YES”, wenn Sie<br />
Surround-Lautsprecher angeschlossen haben, “NO” wenn<br />
keine vorhanden sind.<br />
Surround-Lautsprecher bewirken durch die Steigerung des<br />
Gesamtumgebungseindruckes ein deutlich besseres<br />
Surrounderlebnis.<br />
Dynamik- und Frequenzbereich von “Dolby Pro Logic”-kodiertem<br />
Klangmaterial sind für den Surroundkanal absichtlich begrenzt.<br />
Deshalb benötigt dieser Kanal im Vergleich zu den vorderen<br />
Kanälen weit weniger anspruchsvolle Lautsprecher. “Dolby<br />
Digital” ist jedoch ein Vollbereichssystem mit zwei unabhängigen<br />
Surroundkanälen und einer den vorderen Kanälen ebenbürtigen<br />
Dynamik. Aus diesem Grund ist es ratsam, Lautsprecher zu<br />
wählen, die den vorderen Lautsprechern in Leistung und<br />
Performance in etwa entsprechen.<br />
Die besten Ergebnisse werden erzielt, wenn die Surround-<br />
Lautsprecher den Schall nicht direkt auf den Hörer abstrahlen.<br />
Ein möglicher Weg dies zu erreichen, ist die Verwendung von<br />
“Dipol”-Surround-Lautsprechern, die den Schall eher auf die<br />
Wände als direkt in den Raum verteilen.<br />
• Wählen Sie “Subwf.” und anschließend “YES”, wenn ein<br />
Subwoofer angeschlossen ist, “NO”, wenn nicht.<br />
Filmmusik setzt häufig auf Klangeffekte durch sehr niedrige<br />
Frequenzen, die von normalen HiFi-Lautsprechern nur schwer zu<br />
reproduzieren sind. Für die klanggetreue Reproduktion dieser<br />
niedrigen Frequenzen können Sie einen speziell dafür<br />
entwickelten Tieftöner mit eigenem eingebauten Verstärker<br />
(aktiver Subwoofer) einsetzen. Weil es schwer zu hören ist, aus<br />
welcher Richtung sehr niedrige Frequenzen kommen, brauchen<br />
Sie nur einen Sub-Woofer und der kann praktisch überall im<br />
Raum aufgestellt werden. Der Sub-Woofer-Ausgang des T 770 ist<br />
speziell zur Ansteuerung eines Sub-Woofer-Systems geeignet.<br />
“Dolby Digital” verwendet einen getrennten LFE-Kanal (Low<br />
Frequency Effects). Wenn ein Subwoofer gewählt worden ist, wird<br />
der LFE-Kanal zum Subwoofer-Ausgang eingespeist.<br />
LAUTSPRECHERABSTAND<br />
Für den besten Surroundklang ist es wichtig, daß der Ton aller<br />
Lautsprecher das Ohr des Hörers zur gleichen Zeit erreicht. Da<br />
die Surround-Lautsprecher normalerweise näher am Hörer<br />
angeordnet sind als die vorderen Lautsprecher, und das Ohr<br />
Schall, der den Kopf früher erreicht, stärker empfindet, scheint<br />
die Musik für den Hörer aus von hinten zu kommen. Gleichfalls ist<br />
oft der Center-Lautsprecher näher am Hörer angeordnet als die<br />
linken und rechten Lautsprecher.<br />
50<br />
Durch den Einsatz eines separaten Centerkanal-Lautsprechers
Um dieses Problem zu vermeiden, enthält der T 770 ein System,<br />
das die dem Hörer am nächsten befindlichen Signale verzögert.<br />
Dadurch wird sichergestellt, daß Schall aus allen Lautsprechern<br />
das Ohr des Hörers zum richtigen Zeitpunkt erreicht. So stellen<br />
Sie den Lautsprecherabstand ein:<br />
• Messen Sie von der Hörposition aus die genaue Entfernung zu<br />
jedem Lautsprecher.<br />
• Rufen Sie das OSD-Hauptmenü auf (Abb. 6).<br />
• Wählen Sie “Speaker A Menu” (Abb. 12).<br />
• Wählen Sie das Untermeü “Speaker Distance” (Abb. 14).<br />
• Wählen Sie “Front” und geben die Entfernung entweder in Fuß<br />
oder Meter ein. Je nach der Version des T 770 können Sie die<br />
Entfernung in Schritten von 1 Fuß oder 0,3 Metern von 1 (0,3<br />
m) bis 30 Fuß (9,0 m) eingeben.<br />
• Wählen Sie “Center” (falls angeschlossen) und geben wieder<br />
die Entfernung ein. Der Center-Lautsprecher muß sich<br />
innerhalb eines Bereiches von 2 Metern zu den linken und<br />
rechten Lautsprechern befinden.<br />
• Wählen Sie “Sur.” (falls angeschlossen) und geben ebenfalls<br />
die Entfernung ein. Die Surround-Lautsprecher sollten nicht<br />
noch weiter als die vorderen Lautsprecher entfernt sein.<br />
PEGELKALIBRIERUNG<br />
Die Ausgangspegel aller am T 770 angeschlossenen Lautsprecher<br />
müssen abgestimmt werden, damit die Pegel aller Lautsprecher<br />
im System ausgeglichen sind. Wenn z. B. der relative Pegel des<br />
Center-Lautsprechers zu den linken und rechten Lautsprechern zu<br />
niedrig ist, wird ein Großteil der Dialoge schwer zu verstehen<br />
sein. Ist er auf der anderen Seite zu hoch, wird der<br />
Gesamtklangeindruck unnatürlich erscheinen.<br />
Um die Pegelkalibrierung durchführen zu können, ist der T 770<br />
mit einem Testsignalgenerator ausgestattet, mit dem die<br />
Lautstärke eines jeden Lautsprechers abgestimmt werden kann.<br />
Bevor Sie mit der Pegelkalibrierung beginnen, drehen Sie<br />
“MASTER VOLUME” auf einen normalen Hörpegel zurück.<br />
• Rufen Sie das OSD-Hauptmenü auf (Abb. 6).<br />
• Wählen Sie “Speaker A Menu” (Abb. 12).<br />
• In Hörposition wählen Sie das Untermenü “Level Calibration”<br />
(Abb. 15). Der im T 770 eingebaute Testsignalgenerator<br />
erzeugt ein Testsignal, das nacheinander auf folgende Kanäle<br />
ausgegeben wird:<br />
Links ➜ Center ➜ Rechts ➜ Surround rechts ➜ Surround links<br />
➜ Subwoofer ➜ Links ➜ usw.<br />
Wählen Sie den Kanal, den Sie einstellen möchten und korrigieren<br />
den Pegel bis er dem der anderen Lautsprecher entspricht. Die<br />
besten Ergebnisse werden erzielt, wenn Sie mit dem linken Kanal<br />
beginnen: Auf 0 dB setzen und die anderen Kanäle danach<br />
abstimmen. Befindet sich der rechte Lautsprecher normalerweise<br />
in der gleichen Entfernung von der Hörposition wie der linke<br />
Lautsprecher, sollte dieser auf den Pegel des linken Lautsprechers<br />
gesetzt werden.<br />
Verwenden Sie im System einen Subwoofer, stellen Sie den<br />
Subwoofer-Pegel so ein, daß er zwar hörbar ist, den Klang aber<br />
nicht dominiert.<br />
Die Pegeleinstellungen werden im Speicher des T 770 abgelegt<br />
und beim Einschalten des Gerätes automatisch abgerufen.<br />
Je nach der auf dem T 770 abgespielten Software kann es<br />
wünschenswert sein, geringe Anpassungen an den Center-,<br />
Surround-Lautsprecher- oder Subwoofer-Pegeln vorzunehmen.<br />
Anstelle des Durchgehens der OSD-Lautsprechereinstellungen<br />
kann die Pegelkalibrierung auch direkt durchgeführt werden:<br />
• Stellen Sie die Lautstärke auf einen normalen Hörpegel ein.<br />
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste “TEST” (Nr. 12).<br />
Das Testsignal ist aus dem linken Lautsprecher hörbar.<br />
• Drücken Sie die Taste “CHANNEL SELECT” (Nr. 13) zur<br />
Auswahl des Lautsprechers, dessen Pegel eingestellt werden<br />
soll. Jeder weitere Tastendruck schaltet das<br />
Testgeneratorsignal auf den nächsten Lautsprecher: Von Links<br />
➜ Center ➜ Rechts ➜ Surround rechts ➜ Surround links<br />
➜Subwoofer usw. Im Anzeigefeld wird der gerade ausgewählte<br />
Lautsprecher dargestellt.<br />
• Drücken Sie eine der LEVEL-Tasten oder (Nr. 14),<br />
um den Pegel des gewählten Kanals abzugleichen.<br />
• Sobald alle Einstellungen abgeschlossen sind, drücken Sie<br />
“TEST” erneut. Der Testsignalgenerator wird ausgeschaltet und<br />
zum Normalbetrieb zurückgekehrt.<br />
HINWEIS: Wenn mehr als 2 Minuten lang keine Einstellungen<br />
gemacht werden, schaltet der Testsignalgenerator automatisch ab.<br />
LFE (LOW FREQUENCY EFFECTS)<br />
Bei einer “Dolby Digital”-Signalquelle kann der Subwoofer-Kanal<br />
vom Normalpegel 0 dB auf einen niedrigeren Pegel -10 dB gesetzt<br />
werden.<br />
Ist der Baß vom Subwoofer zu laut, setzen Sie die Option LFE auf<br />
-10 dB.<br />
Die Verzögerungszeit der Surround-Lautsprecher muß für die<br />
übliche Hörposition ebenfalls eingestellt werden. Weitere<br />
Informationen dazu finden Sie im Abschnitt “Einstellen der<br />
Surroundverzögerung” in diesem Kapitel.<br />
D<br />
Der Pegel für jeden Lautsprecher kann in Schritten von 1dB<br />
eingestellt werden. Fahren Sie mit der Pegelkalibrierung der<br />
einzelnen Lautsprecher solange fort, bis eine gleichmäßige<br />
Lautstärke von Ihrer Hörposition aus erreicht ist. Eine genauere<br />
Einstellung ist mit einem Schallpegelmesser (falls verfügbar)<br />
möglich. Stellen Sie das Meßinstrument in die Modi “Slow” und<br />
“C-weighted” und prüfen Sie die Pegel durch Halten des<br />
Instrumentes an mehreren verschiedenen Stellen der üblichen<br />
Hörposition.<br />
51
PROBLEMLÖSUNG<br />
Problem Ursache Abhilfe<br />
KEIN TON<br />
• Netzkabel ausgesteckt oder Netzschalter<br />
nicht “ON”<br />
• “Tape 2 Monitor” ausgewählt<br />
• “MUTE” aktiv<br />
• Lautsprecher nicht aktiviert<br />
• Netzkabel und Netzschalter überprüfen<br />
• “Tape 2 Monitor” deaktivieren<br />
• “MUTE” deaktivieren<br />
• Lautsprecher aktivieren<br />
EIN KANAL OHNE TON<br />
• Lautsprecher nicht richtig<br />
angeschlossen oder defekt.<br />
• Eingangsanschluß- leitung ausgesteckt<br />
oder defekt<br />
• Lautsprecher und Anschlüsse überprüfen<br />
• Anschlußleitungen und Verbindungen<br />
überprüfen<br />
SURROUNDKANÄLE OHNE TON<br />
• Surroundmodus nicht aktiviert<br />
• Mono-Tonquelle<br />
• Lautsprecheranschluß nicht<br />
einwandfrei<br />
• Surround-Lautstärke- pegel zu niedrig<br />
• Surroundmodus aktivieren<br />
• System mit Stereo- oder Dolby-<br />
Surround- Material testen<br />
• Lautsprecher und Anschlüsse<br />
überprüfen<br />
• Surround-Lautstärke- Pegel erhöhen<br />
CENTERKANAL OHNE TON<br />
• Im Setup “NONE” für Center-<br />
Lautsprecher gewählt<br />
• “By-Pass” aktiviert<br />
• Lautsprecheranschluß nicht<br />
einwandfrei<br />
• Center-Lautstärke- pegel zu niedrig<br />
• Geeigneten Centermodus (“Large” oder<br />
“Small”) aktivieren<br />
• Surroundmodus aktivieren.<br />
• Lautsprecher und Anschlüsse<br />
überprüfen<br />
• Center-Lautstärke- Pegel erhöhen<br />
KEIN TON MIT DIGITALEINGANG UND<br />
“SURROUND OFF”<br />
• Analoge Anschlüsse von Signalquelle<br />
nicht am T 770 angeschlossen<br />
• Analoge Anschlüsse von digitaler<br />
Signalquelle ebenfalls anschließen<br />
“DOLBY DIGITAL” NICHT WÄHLBAR<br />
• Signalquelle nicht über digitale Ein-<br />
/Ausgänge angeschlossen<br />
• Digitaler Eingang nicht mit gewähltem<br />
Eingang verknüpft<br />
• Digitalausgang von Signalquelle an T<br />
770 anschließen<br />
• Digitalen Eingang gewähltem Eingang<br />
zuweisen<br />
SCHWACHE BÄSSE/ UNDEUTLICHES<br />
STEREOKLAN<strong>GB</strong>ILD<br />
• Lautsprecheranschlüsse verpolt<br />
• Alle Lautsprecheranschlüsse im System<br />
überprüfen<br />
FERNBEDIENUNG FUNKTIONIERT NICHT<br />
• Batterien leer oder falsch eingelegt<br />
• IR-Sender- oder Empfängerfenster<br />
verdeckt<br />
• IR-Empfänger in direktem Sonnenlicht<br />
oder sehr hohe Umgebungsbeleuchtung<br />
• Batterien überprüfen oder ersetzen<br />
• Hindernis beseitigen<br />
• Gerät nicht in direktem Sonnenlicht<br />
aufstellen, Umgebungsbeleuchtung<br />
reduzieren<br />
KEIN TON BEI RADIOEMPFANG<br />
• Antennenanschlüsse falsch eingesteckt<br />
• Kein Sender ausgewählt oder sehr<br />
schwaches Signal mit aktiviertem FM MUTE<br />
• Antennenanschluß am Receiver<br />
überprüfen<br />
• Sender nachstellen oder FM MUTE<br />
deaktivieren<br />
D<br />
RAUSCHEN UND STÖRUNGEN BEI AM-<br />
UND FM-EMPFANG<br />
VERZERRUNGEN BEI FM-EMPFANG<br />
• Schwaches Signal<br />
• Überlagerungen oder Streuungen von<br />
anderen Sendern<br />
• Senderabstimmung überprüfen.<br />
Antenne einstellen oder ersetzen<br />
• Senderabstimmung überprüfen.<br />
Antenne einstellen oder ersetzen<br />
MITTELWELLE (AM)- UND UKW (FM)-<br />
EMPFANG MIT PFEIFENDEN UND<br />
BRUMMENDEN GERÄUSCHEN<br />
• Störungen durch andere elektrische<br />
Verbraucher - Computer, Spielekonsolen<br />
• Senderabstimmung überprüfen.<br />
Störendes elektrisches Gerät<br />
ausschalten oder Abstand vergrößern<br />
MITTELWELLE (AM)-EMPFANG MIT<br />
PFEIFENDEN UND BRUMMENDEN<br />
GERÄUSCHEN<br />
• Störungen durch fluoreszierende<br />
Beleuchtung oder Elektromotore<br />
• Senderabstimmung überprüfen.<br />
Mittelwelle-Antenne einstellen oder<br />
ersetzen<br />
KEINE RDS-INFORMATIONEN (PS)<br />
• Sendersignal zu schwach<br />
• Sender überträgt keine RDS-Daten<br />
• Senderabstimmung überprüfen. Antenne<br />
einstellen oder ersetzen<br />
• Keine Abhilfe<br />
52
53<br />
D
WWW.<strong>NAD</strong>.CO.UK<br />
©1998 <strong>NAD</strong> ELECTRONICS LTD<br />
LONDON ENGLAND<br />
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of <strong>NAD</strong> Electronics Limited<br />
<strong>T770</strong> Manual (<strong>GB</strong>/F/D/E) 07/98 Printed in Malaysia SN29342621