TailGUARDTM - INFORM - WABCO
TailGUARDTM - INFORM - WABCO
TailGUARDTM - INFORM - WABCO
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
TailGUARD TM<br />
SYSTEMBESCHREIBUNG<br />
Ausgabe 1<br />
Die Druckschrift unterliegt keinem Änderungsdienst.<br />
Neue Versionen fi nden Sie unter folgendem Link<br />
http://www.wabco.info/8150202113<br />
© 2014 <strong>WABCO</strong> Europe BVBA – Alle Rechte vorbehalten<br />
Änderungen bleiben vorbehalten<br />
Version 1 / 02.2014(de)<br />
815 020 211 3
TailGUARD TM<br />
1 Haftungsausschluss .............................................................................................................................. 4<br />
2 Verwendete Symbolik / Abkürzungen .................................................................................................. 5<br />
2.1 Symbolik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
2.2 Abkkürzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
3 Sicherheitshinweise ............................................................................................................................... 7<br />
4 Einleitung ................................................................................................................................................ 9<br />
4.1 Anforderung an das Fahrzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
5 System und Funktion ........................................................................................................................... 11<br />
5.1 Rückraumüberwachung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
5.2 Autonomes Bremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
5.3 Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />
5.4 Funktionbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
6 Einbau im Fahrzeug ............................................................................................................................. 18<br />
6.1 Einbau der Steuerelektronik ELEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
6.2 Kabelmontage / -fi xierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
6.3 Einbau der TailGUARD TM -Sensoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
6.4 Einbau der Trailer Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
6.5 Anschluss des Geschwindigkeitssignals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
6.6 Einbau der Ventile für den Bremseingriff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
6.7 Ansteuerung der Bremslichter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
7 Inbetriebnahme .................................................................................................................................... 25<br />
7.1 Parametrierung mittels TEBS E Diagnostic Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
7.2 Funktionstest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
7.3 Inbetriebnahme der Ultraschallsensoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
7.4 Reduzierter EOL-Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
8 Bedienung ............................................................................................................................................. 29<br />
8.1 Bedienung über die Trailer Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
8.2 Erkennen von Fehlfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
9 Werkstatthinweise ................................................................................................................................ 33<br />
9.1 Diagnose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
9.2 Reparatur und Austausch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
9.3 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
10 Anhang .................................................................................................................................................. 35<br />
10.1 Schaltpläne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
10.2 Pinbelegung ELEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
3
TailGUARD TM<br />
Haftungsausschluss<br />
1 Haftungsausschluss<br />
Für die bereitgestellten Informationen in dieser Druckschrift übernehmen<br />
wir keine Gewähr für die Richtigkeit, Vollständigkeit oder Aktualität. Alle<br />
technischen Angaben, Beschreibungen und Bilder gelten für den Tag der<br />
Drucklegung dieser Druckschrift bzw. ihrer Nachträge. Wir behalten uns<br />
Änderungen durch ständige Weiterentwicklung vor.<br />
Der Inhalt dieser Druckschrift stellt weder Garantien oder zugesicherte<br />
Eigenschaften dar, noch können sie als solche ausgelegt werden. Eine<br />
Haftung für Schäden ist grundsätzlich ausgeschlossen, soweit nicht Vorsatz<br />
oder grobe Fahrlässigkeit von uns zu vertreten ist oder sonstige zwingend<br />
gesetzliche Bestimmungen dem entgegenstehen.<br />
Texte und Grafi ken unterliegen unserem Nutzungs- und Verwendungsrecht,<br />
Vervielfältigung oder Verbreitung in jeglicher Form bedürfen unserer<br />
Zustimmung.<br />
Aufgeführte Markenbezeichnungen, auch wenn diese nicht in jedem Fall<br />
als solche gekennzeichnet sind, unterliegen dennoch den Regeln des<br />
Kennzeichnungsrechts. Sollten sich aus der Verwendung der in dieser<br />
Druckschrift befindlichen Informationen Streitigkeiten rechtlicher Art ergeben,<br />
unterliegen diese ausschließlich den Regeln des nationalen Rechts.<br />
Sofern Teile oder einzelne Formulierungen dieser Druckschrift der geltenden<br />
Rechtslage, nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben<br />
die übrigen Teile der Druckschrift in ihrem Inhalt und ihrer Gültigkeit davon<br />
unberührt.<br />
4
Verwendete Symbolik / Abkürzungen<br />
TailGUARD TM<br />
2 Verwendete Symbolik / Abkürzungen<br />
2.1 Symbolik<br />
WARNUNG<br />
Mögliche Gefahrensituation, die bei Nichtbeachtung<br />
des Sicherheitshinweises Tod oder schwere Personenschäden<br />
zur Folge haben kann.<br />
VORSICHT<br />
Mögliche Gefahrensituation, die bei Nichtbeachtung<br />
des Sicherheitshinweises leichte oder mittelschwere<br />
Personenschäden zur Folge haben kann.<br />
!<br />
Wichtige<br />
Informationen, Hinweise und/oder Tipps, die Sie unbedingt<br />
beachten müssen.<br />
Verweis auf Informationen im Internet<br />
– Handlungsschritt<br />
• Aufzählung/-listung<br />
2.2 Abkkürzungen<br />
ABS<br />
ADR<br />
ALB<br />
ELEX<br />
ESD<br />
GND<br />
GGVS<br />
GIO<br />
(engl. Anti-Lock Braking System); Anti-Blockier-System<br />
(franz. Accord européen relatif au transport international<br />
des marchandises Dangereuses par Route); Europäisches<br />
Übereinkommen über die Beförderung gefährlicher Güter auf<br />
der Straße<br />
Automatisch Lastabhängige Bremskraftregelung<br />
(engl. Electronic Extension Module); elektronisches<br />
Erweiterungsmodul<br />
(engl. Electrostatic Discharge); elektrostatische Entladung<br />
(engl. Ground); Masse<br />
Gefahrgut-Verordnung Straße (deutsche Entsprechung der<br />
ADR)<br />
(engl. Generic Input/Output); programmierbarer Ein-/Ausgang<br />
5
TailGUARD TM<br />
Verwendete Symbolik / Abkürzungen<br />
LIN<br />
PLC<br />
PWM<br />
StVZO<br />
TEBS<br />
(engl. Local Interconnect Network); Spezifi kation für ein serielles<br />
Kommunikationssystem, auch LIN-Bus; Schnittstelle für<br />
die Ultraschallsensoren<br />
(engl. Power Line Communication); Datenkommunikation über<br />
Kabel der Stromversorgung<br />
Pulsweitenmodulation; Modulationsart, bei der<br />
Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung (gültig für Deutschland)<br />
(engl. Electronic Braking System for Trailers); elektronisches<br />
Bremssystem für Anhänger)<br />
6
Sicherheitshinweise<br />
TailGUARD TM<br />
3 Sicherheitshinweise<br />
Beachten Sie alle notwendigen Vorschriften und Anweisungen:<br />
– Lesen Sie diese Druckschrift sorgfältig durch.<br />
– Halten Sie sich unbedingt an alle Anweisungen, Hinweise und<br />
Sicherheitshinweise, um Personen- und/oder Sachschäden zu<br />
vermeiden.<br />
– <strong>WABCO</strong> gewährleistet nur dann die Sicherheit, Zuverlässigkeit und<br />
Leistung seiner Produkte und Systeme, wenn alle Informationen dieser<br />
Druckschrift beachtet werden.<br />
– Leisten Sie den Vorgaben und Anweisungen des Fahrzeugherstellers<br />
unbedingt Folge.<br />
– Halten Sie die Unfallverhütungsvorschriften des Betriebes sowie<br />
regionale und nationale Vorschriften ein.<br />
Treffen Sie Vorkehrungen für ein sicheres Arbeiten am Arbeitsplatz:<br />
– Nur geschultes und qualifi ziertes Fachpersonal darf Arbeiten am<br />
Fahrzeug vornehmen.<br />
– Verwenden Sie – soweit erforderlich – eine Schutzausrüstung (z. B.<br />
Schutzbrille, Atemschutz, Gehörschutz).<br />
– Pedalbetätigungen können zu schweren Verletzungen führen, wenn sich<br />
Personen gerade in der Nähe des Fahrzeuges befi nden. Stellen Sie<br />
folgendermaßen sicher, dass keine Pedalbetätigungen vorgenommen<br />
werden können:<br />
– Schalten Sie das Getriebe auf „Neutral“ und betätigen Sie die<br />
Handbremse.<br />
– Sichern Sie das Fahrzeug gegen Wegrollen mit Unterlegkeilen.<br />
– Befestigen Sie sichtbar einen Hinweis am Lenkrad, auf dem steht, dass<br />
Arbei-ten am Fahrzeug durchgeführt werden und die Pedale nicht betätigt<br />
werden dürfen.<br />
Vermeiden Sie elektrostatische Aufladungen und unkontrollierte<br />
Entladungen (ESD):<br />
Beachten Sie bei Konstruktion und Bau des Fahrzeugs:<br />
– Verhindern Sie Potentialunterschiede zwischen Komponenten (z. B.<br />
Achsen) und Fahrzeugrahmen (Chassis).<br />
– Stellen Sie sicher, dass der Widerstand zwischen metallischen Teilen der<br />
Komponenten zum Fahrzeugrahmen geringer als 10 Ohm ist.<br />
– Verbinden Sie bewegliche oder isolierte Fahrzeugteile wie Achsen<br />
elektrisch leitend mit dem Rahmen.<br />
– Verhindern Sie Potentialunterschiede zwischen Motorwagen und<br />
Anhänger.<br />
– Stellen Sie sicher, dass auch ohne Kabelverbindung zwischen<br />
metallischen Teilen von Motorwagen und angekoppeltem Anhänger<br />
eine elektrisch leitfähige Verbindung über die Kupplung (Königszapfen,<br />
Sattelplatte, Klaue mit Bolzen) hergestellt wird.<br />
– Verwenden Sie bei der Befestigung der ECUs am Fahrzeugrahmen<br />
elektrisch leitende Verschraubungen.<br />
7
TailGUARD TM<br />
Sicherheitshinweise<br />
– Verlegen Sie Kabel möglichst in metallischen Hohlräumen (z. B. innerhalb<br />
der U-Träger) oder hinter metallischen und geerdeten Schutzblenden, um<br />
Einfl üsse von elektromagnetischen Feldern zu minimieren.<br />
– Vermeiden Sie die Verwendung von Kunststoffmaterialien, wenn dadurch<br />
elektrostatische Ladungen entstehen könnten.<br />
– Beachten Sie bei Reparatur und Schweißarbeiten am Fahrzeug:<br />
– Klemmen Sie – sofern im Fahrzeug verbaut – die Batterie ab.<br />
– Trennen Sie die Kabelverbindungen zu Geräten und Komponenten und<br />
schüt-zen Sie Stecker und Anschlüsse vor Schmutz und Feuchtigkeit.<br />
– Verbinden Sie beim Schweißen die Masseelektrode immer direkt mit dem<br />
Metall neben der Schweißstelle, um magnetische Felder und Stromfl uss<br />
über Kabel oder Komponenten zu vermeiden.<br />
– Achten Sie auf gute Stromleitung, indem Sie Lack oder Rost<br />
rückstandslos entfernen.<br />
– Verhindern Sie beim Schweißen Wärmeeinwirkung auf Geräte und Kabel.<br />
8
Einleitung<br />
TailGUARD TM<br />
4 Einleitung<br />
TailGUARD TM verringert die Risiken beim Rückwärtsfahren, indem es kleine,<br />
große, stehende oder sich bewegende Objekte im toten Winkel hinter dem<br />
Fahrzeug erkennt und das Fahrzeug autonom in einem sicheren Abstand<br />
stoppt.<br />
Das System verringert den Stress für Fahrer beim Rückwärtsfahren und<br />
hilft, Zusammenstöße mit Fußgängern, Laderampen, Schranken, Bäumen,<br />
Gabelstaplern, Autos oder anderen Objekten hinter dem Fahrzeug zu<br />
vermeiden.<br />
TailGUARD TM wird automatisch aktiviert, wenn der Rückwärtsgang eingelegt<br />
ist.<br />
Wenn TailGUARD TM im Stand oder während der Fahrt ein Objekt innerhalb<br />
von 3 Metern Entfernung hinter dem Fahrzeug erfasst, wird auf dem Display<br />
der Trailer Remote Control in der Fahrerkabine der Abstand zum Objekt in<br />
grünen, gelben oder roten Balken angezeigt.<br />
Erweitertung „Autonomes Einbremsen“<br />
TailGUARD TM stoppt das Fahrzeug automatisch bei Annäherung an Objekte<br />
in einem programmierbaren Abstand zwischen 50 und 200 cm.<br />
Nach dem Einbremsen des Fahrzeugs durch TailGUARD TM kann der Fahrer<br />
erneut langsam rückwärts fahren, um z. B. nach dem Stoppen wieder weiter<br />
gegen eine Rampe zurückzusetzen.<br />
! <strong>TailGUARDTM</strong> ist ein Rückwärtsfahrt-Assistenzsystem, das den Fahrer bei<br />
der Rückwärtsfahrt unterstützt, indem es bei Annäherung an Objekte warnt<br />
und ggf. eigenständig bremst, um Kollisionen zu verhindern.<br />
Der Fahrer bleibt jedoch im vollen Umfang verantwortlich für die Bewegung<br />
des Fahrzeugs und für Schäden, die durch den Betrieb des Fahrzeugs entstehen.<br />
Das TailGUARD TM -System entbindet den Fahrer nicht von seiner<br />
Sorgfaltspfl icht der Rückraumüberwachung bei Rückwärtsfahrt. Es kann<br />
nicht auf einen Einweiser verzichtet werden.<br />
Das TailGUARD TM -System erfüllt die folgenden Vorschriften:<br />
• 72/245/EEC – EMC – Elektromagnetische Verträglichkeit<br />
• ECE-R10 – Elektromagnetische Verträglichkeit<br />
• ECE-R13 – Bremssysteme für Nutzfahrzeuge<br />
Weitere Informationen<br />
– Rufen Sie im Internet die <strong>WABCO</strong> Homepage http://www.<br />
wabco-auto.com auf.<br />
– Klicken Sie dort auf den Link Produktkatalog <strong>INFORM</strong>.<br />
– Geben Sie die Druckschriftennummer in das Feld<br />
Produktnummer ein.<br />
– Klicken Sie auf den Button Start.<br />
– Klicken Sie den Radio-Button Druckschriften an.<br />
Bitte beachten Sie, dass die Druckschriften nicht in allen<br />
Sprachversionen vorliegen.<br />
9
TailGUARD TM<br />
Einleitung<br />
DRUCKSCHRIFTENTITEL<br />
Prüfbericht EB181.0 des TÜV Nord<br />
DRUCKSCHRIFTENNUMMER<br />
Auf Anfrage<br />
Trailer Remote Control –<br />
815 990 212 3<br />
Bedienungsanleitung<br />
Trailer Remote Control – Einbau- und<br />
815 xx0 195 3<br />
Anschlussanleitung<br />
TailGUARD Truck & Bus, geprüfte http://www.wabco.info/i/46<br />
Heckportale<br />
TEBS E Systembeschreibung (Anhang,<br />
Kabelübersicht, Elex)<br />
815 xx 093 3<br />
Verschraubungskatalog 815 xx0 080 3<br />
4.1 Anforderung an das Fahrzeug<br />
*Sprachencode xx: 01 = Englisch, 02 = Deutsch, 03 = Französisch, 04 = Spanisch, 05 =<br />
Italienisch, 06 = Niederländisch, 07 = Schwedisch, 08 = Russisch, 09 = Polnisch, 10 =<br />
Kroatisch, 11 = Rumänisch, 12 = Ungarisch, 13 = Portugiesisch (Portugal), 14 = Türkisch,<br />
15 = Tschechisch, 16 = Chinesisch, 17 = Koreanisch, 18 = Japanisch, 19 = Hebräisch,<br />
20 = Griechisch, 21 = Arabisch, 24 = Dänisch, 25 = Lithauisch, 26 = Norwegisch, 27 =<br />
Slowenisch, 28 = Finnisch, 29 = Estnisch, 30 = Lettisch, 31 = Bulgarisch, 32 = Slowakisch, 34 =<br />
Portugiesisch (Brasilien), 98 = multilingual, 99 = nonverbal<br />
TailGUARD TM ist zugelassen für die Verwendung in Fahrzeugen der Klassen<br />
M3, N2 und N3 mit Druckluft-Bremsanlagen gemäß den Vorschriften der<br />
71/320/EWG bzw. der ECE-R13.<br />
Fahrzeuge, die zum Ziehen eines Anhängers ausgerüstet sind, müssen<br />
mit einer Bedieneinrichtung zur dauerhaften Deaktivierung des Systems<br />
ausgerüstet sein.<br />
Die Versorgungsspannung muss 24 Volt betragen. Applikation an 12 Volt<br />
Fahrzeuge auf Anfrage.<br />
Als Information zu der aktuellen Fahrzeuggeschwindigkeit muss das<br />
Geschwingigkeitssignal entsprechend ISO 16844-2 (C3 Signal) im Fahrzeug<br />
bereitstehen. Die Nutzung dieses Signals für externe Systeme darf nicht<br />
vom Fahrzeughersteller untersagt worden sein.<br />
Die Erweiterung zur Realisierung des autonomen Bremsens darf bei<br />
konventionell gebremsten Fahrzeugen mit oder ohne ABS, nicht aber bei<br />
Fahrzeugen mit elektronischem Bremssystem (EBS) angewendet werden.<br />
Die Bremsanlage muss mit einem ABV-System gemäß der o.a. Vorschriften<br />
und einem automatischen lastabhängigem Bremskraftregler ausgerüstet<br />
sein.<br />
Der für TailGUARD TM mit autonomer Einbremsung zulässige Druck im<br />
Bremssystem darf maximal 13 bar betragen.<br />
10
System und Funktion<br />
TailGUARD TM<br />
5 System und Funktion<br />
5.1 Rückraumüberwachung<br />
Dieses Kapitel gibt Ihnen eine Übersicht über die Funktion und den Aufbau<br />
des Systems.<br />
TailGUARD TM ist ein System, das für Anhängefahrzeuge im Verbund mit<br />
Trailer EBS E entwickelt wurde. Hier wird das autonome Einbremsen bei<br />
Annäherung an Objekte über Trailer EBS ausgeführt.<br />
Bei TailGUARD TM für Truck und Bus ist ein Einbremsen bei konventionell<br />
gebremsten Fahrzeugen (mit und ohne ABS) über Magnetventile möglich.<br />
Hier kann die Funktion der Rückraumüberwachung mit der Funktion des<br />
autonomen Einbremsens kombiniert werden.<br />
Trucks und Busse mit EBS werden zurzeit nur hinsichtlich einer<br />
Rückraumüberwachung unterstützt, das autonome Einbremsen ist nicht<br />
möglich.<br />
Ultraschall wird von TailGUARD TM -Sensoren in den Raum hinter das<br />
Fahrzeug ausgestrahlt. Wenn ein Gegenstand oder eine Person diese<br />
Schallwellen refl ektiert, empfangen die Sensoren ein Echo. Aus der Laufzeit<br />
der Schallwellen zwischen dem Aussenden des Schalls und dem Empfang<br />
des Echos wird der Abstand zum Objekt berechnet.<br />
TailGUARD TM kann bis zu 6 Sensoren unterstützen. Jeder der Sensoren<br />
erfasst einen Raum – ähnlich einer fl achgedrückten Keule. Durch gezielte<br />
Anordnung der Sensoren am Fahrzeug können auch Objekte, z. B. im<br />
Dachbereich oder am Boden, identifi ziert werden.<br />
Der Anschluss der Sensoren erfolgt in einer Baumstruktur, bei der alle<br />
Sensoren als LIN (Local Interconnect Network) an einem Eingang der<br />
Steuerelektronik angeschlossen sind.<br />
Jeder Sensor erhält eine eigene LIN-Adresse, damit seine Daten in diesem<br />
Netzwerk individuell ausgewertet werden können. Die maximal zulässige<br />
Kabellänge zwischen ECU und letztem Ultraschallsensor beträgt 40 m.<br />
11
TailGUARD TM<br />
System und Funktion<br />
5.2 Autonomes Bremsen<br />
Bei Erkennung eines Objektes kann TailGUARD TM auf die Druckluft-<br />
Bremsanlage des Fahrzeugs einwirken und dadurch eigenständig<br />
bremsen. Eine aktive Einbremsung ist nur dann zulässig, wenn der<br />
Behälterdruck am Bremsventil (2) einen Druck von mindestens 7,3 bar<br />
aufweist. Dies wird durch ein Überstömventil (3) sichergestellt. Mit einem<br />
Druckbegrenzungsventil (4) wird der Druck für die aktive Einbremsung<br />
vorgegeben und damit die Bremsverzögerung defi niert. .<br />
Nach Annäherung an ein Objekt in einem kritischen Abstand startet ELEX<br />
(1) die Bremsung und steuert 2 Magnetventile (5) und (6) über zwei<br />
unabhängige Schaltkreise an. Es wird nur dann ein Bremsdruck eingespeist,<br />
wenn beide Magnetventile gleichzeitig schalten und so eine Bremsung<br />
aufgrund eines elektrischen Fehlers verhindert.<br />
Ein Drucksensor (8) überwacht den durch die Magnetventile eingesteuerten<br />
Druck.<br />
Über ein Zweiwegegventil (Select-High-Ventil, 7) wird die Betriebsbremse<br />
betätigt.<br />
Dadurch, dass der Bremsdruck vor dem Automatischen Lastabhängigen<br />
Bremskraftregler eingespeist wird, wird der Bremsdruck an den<br />
Bremszylindern beladungsabhängig angepasst.<br />
Während der autonomen Bremsung wird das Bremslicht durch ELEX<br />
eingeschaltet.<br />
12
System und Funktion<br />
TailGUARD TM<br />
LEGENDE<br />
1 ELEX (Steuerelektronik) 2 Bremsventil 3 Überströmventil<br />
4 Druckbegrenzungsventil 5, 6 Magnetventil 7 Zweiwegeventil<br />
8 Drucksensor 9 Automatisch Lastabhängiger<br />
Bremskraftregler<br />
10 Trailer Remote Control<br />
!<br />
Die<br />
Applikation des autonomen Bremsens benötigt bei Nachrüstung eine<br />
Abnahme des Systems und eine Eintragung in die Fahrzeugpapiere.<br />
Das Gutachten EB181.0 des TÜV Nord sollte bei Vorstellung des Fahrzeugs<br />
vorgelegt werden.<br />
13
TailGUARD TM<br />
System und Funktion<br />
5.3 Komponenten<br />
Basiskonfiguration für Identifikation und Warnung<br />
KOMPONENTE /<br />
TEILENUMMER<br />
ELEX<br />
446 122 070 0<br />
ABBILDUNG<br />
BEMERKUNG<br />
Steuerelektronik.<br />
Das Produktionsdatum muss 01/2014 oder später sein.<br />
Kabel Versorgung<br />
449 305 100 0<br />
Kabel Diagnoseanschluss<br />
449 605 020 0<br />
Länge: 10 m (andere Längen auf Anfrage)<br />
Anschluss ELEX „Power“ an den Sicherungskasten<br />
des Fahrzeugs<br />
Pink: Klemme 30<br />
Schwarz: Klemme 15<br />
Weiss: Masse,<br />
Weiss-Grün: CAN H2<br />
Weiss-Braun: CAN L3<br />
Länge: 2 m<br />
Anschluss an ELEX „Subsystems“. Bietet den Diagnoseanschluss<br />
an gut erreichbarer Position außen am<br />
Fahrzeug.<br />
Kabel Geschwindigkeitssignal<br />
449 535 100 0<br />
Ultraschallsensor<br />
0°<br />
446 122 401 0<br />
Länge: 10 m (andere Längen auf Anfrage)<br />
Anschluss an ELEX „GIO17“. Abgriff des Geschwindigkeitssignals<br />
mit Kabelfarben Rot (Signal) und Braun<br />
(gnd) am Tachographen.<br />
Weitere Adern des Kabels werden nicht belegt und<br />
müssen isoliert werden.<br />
Inklusive Anschlusskabel 3 m.<br />
Anzahl abhängig von der Applikation.<br />
Ultraschallsensor<br />
15°<br />
(Voreinstellung:<br />
rechts)<br />
446 122 402 0<br />
Ultraschallsensor<br />
15°<br />
446 122 403 0<br />
Inklusive Anschlusskabel 3 m.<br />
Anzahl abhängig von der Applikation.<br />
Inklusive Anschlusskabel 0,3 m.<br />
Anzahl abhängig von der Applikation.<br />
Ultraschallsensor<br />
15°<br />
(Voreinstellung:<br />
links)<br />
446 122 404 0<br />
Anschlusskabel<br />
Ultraschallsensoren<br />
449 806 060 0<br />
Inklusive Anschlusskabel 3 m.<br />
Anzahl abhängig von der Applikation.<br />
Länge: 6 m.<br />
Anschluss an ELEX „GIO 18“.<br />
14
System und Funktion<br />
TailGUARD TM<br />
KOMPONENTE /<br />
TEILENUMMER<br />
ABBILDUNG<br />
BEMERKUNG<br />
Länge: 6 m.<br />
Anzahl abhängig von der Applikation.<br />
Länge: 0,5 m.<br />
Anzahl abhängig von der Applikation.<br />
Anschluss im Sicherungskasten an Klemme 15 und<br />
Masse.<br />
Kommunikation zu ELEX über PLC.<br />
Inklusive Halter und Anschlusskabel.<br />
Erweiterung für autonomes Bremsen<br />
KOMPONENTE /<br />
TEILENUMMER<br />
Überstromventil<br />
434 100 033 0<br />
ABBILDUNG<br />
BEMERKUNG<br />
Erlaubt autonomes Bremsen nur bei ausreichendem<br />
Behälterdruck´.<br />
Einstelldruck: 7,3 bar.<br />
Verlängerungskabel<br />
449 747 060 0<br />
Sensor-Verteilerkabel<br />
894 600 024 0<br />
Trailer Remote<br />
Control<br />
446 122 080 0<br />
Druckbegrenzungsventil<br />
475 010 313 0<br />
Magnetventil<br />
472 170 606 0<br />
Zur Einstellung des Bremsdrucks.<br />
Minimaler Einstelldruck: 3,2 bar.<br />
Empfohlener Einstelldruck: 3,6 bar.<br />
Der größte zulässige Duck ist 60% des maximalen<br />
Bremsdrucks an der Hinterachse.<br />
2 Stück erforderlich.<br />
Montage am Fahrzeug erfolgt anders als in der Abbildung<br />
gezeigt mit der Entlüftung nach unten.<br />
Anschluss an GIO13 und GIO16.<br />
Drucksensor<br />
441 044 101 0<br />
Prüft die Funktion des autonomen Bremseingriffs bei<br />
Einlegen des Rückwärtsgangs.<br />
Anschluss an GIO13.<br />
Zweiwegeventil<br />
434 208 027 0<br />
Steuert den TailGUARD TM Bremsdruck in das<br />
Bremssystem ein.<br />
Kabel Magnetventil<br />
449 443 xxx 0<br />
Verbindet eines der Magnetventie mit ELEX „GIO16“.<br />
15
TailGUARD TM<br />
System und Funktion<br />
KOMPONENTE /<br />
TEILENUMMER<br />
Kabel Magnetventil<br />
und Drucksensor<br />
449 629 022 0<br />
Kabel Magnetventil<br />
oder Drucksensor<br />
449 752 xxx 0<br />
Anschlusskabel<br />
Bremslichtsteuerung<br />
449 908 060 0<br />
Verkabelungsbox<br />
Bremslicht<br />
446 122 633 0<br />
ABBILDUNG<br />
BEMERKUNG<br />
Verteiler; verbindet eines der Magnetventile und den<br />
Drucksensor mit ELEX „GIO13“.<br />
Verlängerung. 2 Stück erforderlich.<br />
Länge: 6m (andere Längen auf An-frage).<br />
Anschluss Bremslichtverkabelung an ELEX „GIO12“ .<br />
Pink: Abgriff Rückfahrscheinwerfer<br />
Schwarz: Eingang Bremslicht links<br />
Braun: Eingang Bremslicht rechts<br />
Gelb-Braun: Ausgang Bremslicht<br />
Gelb-Schwarz: Ausgang Bremslicht<br />
Verwendung nach Bedarf.<br />
Erweiterung für zusätzlichen Buzzer<br />
KOMPONENTE /<br />
TEILENUMMER<br />
Buzzer<br />
894 450 000 0<br />
#ABBILDUNG<br />
BEMERKUNG<br />
Kann zusätzlich zur Trailer Remote Control akustische<br />
Warnmeldungen ausgeben.<br />
Kabel<br />
449 443 xxx 0<br />
Anschlusskabel für Buzzer<br />
5.4 Funktionbeschreibung<br />
TailGUARD TM wird durch Einlegen des Rückwärtsganges aktiviert. Die<br />
Sensoren und die Ventile werden in ihrer Funktion überprüft und die<br />
Funktionsbereitschaft dem Fahrer signalisiert.<br />
Wird bei Rückwärtsfahrt ein Objekt erkannt und der parametrierte<br />
Anhalteabstand unterschritten, wird das Fahrzeug für 3 Sekunden<br />
eingebremst und danach die Bremse wieder gelöst. Der Anhalteabstand<br />
kann per Diagnose eingestellt werden (zwischen 50 und 200 cm).<br />
Bleibt die Geschwindigkeit unterhalb 9 km/h, wird die Bremse nur zum<br />
abschließenden Anhalten des Fahrzeugs vor der Laderampe aktiviert.<br />
Bei Geschwindigkeiten oberhalb von 9 km/h kann die für TailGUARD TM<br />
eingestellte Bremsverzögerung möglicherweise nicht genügen, um das<br />
Fahrzeug innerhalb des parametrierten Anhalteabstands zum Stehen zu<br />
bringen.<br />
16
System und Funktion<br />
TailGUARD TM<br />
!<br />
Abhängig<br />
Bewegt sich das Fahrzeug rückwärts mit einer Geschwindigkeit oberhalb 9<br />
km/h in Richtung Rampe, so veranlasst TailGUARD TM kurze Bremsimpulse,<br />
um den Fahrer auf die zu hohe Geschwindigkeit aufmerksam zu machen<br />
TailGUARD TM regelt dabei die Geschwindigkeit auf 7 km/h herunter. Wenn<br />
diese Warnbremsungen ignoriert werden und die Geschwindigkeit weiter<br />
ansteigt, wird das System ab 12 km/h abgeschaltet.<br />
Nach einer autonomen Bremsung kann der Fahrer erneut anfahren und<br />
weiter zurücksetzen.<br />
Die Entfernungsinformation wird via PLC (Power Line Communication) an<br />
die Trailer Remote Control weitergeleitet und so dem Fahrer zur Anzeige<br />
gebracht.<br />
Silent mode: Wenn ein externer Buzzer angeschlossen wird, kann dieser<br />
durch 2-maliges Einlegen des Rückwärtsganges (innerhalb von 3 Sekunden)<br />
temporär deaktiviert werden, z. B. bei Anlieferungen in Wohngebieten.<br />
von der Parametrierung kann die gesamte TailGUARD TM Funktion<br />
durch 2-maliges Einlegen des Rückwärtsgangs temporär deaktiviert werden.<br />
17
TailGUARD TM<br />
Einbau im Fahrzeug<br />
6 Einbau im Fahrzeug<br />
6.1 Einbau der Steuerelektronik ELEX<br />
!<br />
Bevor<br />
Alle Komponenten des Systems – bis auf die Trailer Remote Control –<br />
können offen am Fahrzeugrahmen verbaut werden.<br />
Beachten Sie die jeweils zulässige Einbaulage der Komponenten<br />
entsprechend der Angebotszeichnung.<br />
Sie mit dem Einbau beginnen, beachten Sie unbedingt die<br />
Sicherheitshinweise zum Thema ESD, siehe Kapitel „3 Sicherheitshinweise“<br />
auf Seite 7.<br />
Angebotszeichnung ELEX<br />
– Rufen Sie im Internet die <strong>WABCO</strong> Homepage http://www.<br />
wabco-auto.com auf.<br />
– Klicken Sie dort auf den Link Produktkatalog <strong>INFORM</strong>.<br />
– Geben Sie die Teilenummer 446 122 070 0 in das Feld<br />
Produktnummer ein.<br />
– Klicken Sie auf den Button Start.<br />
– Klicken Sie den Radio-Button Zeichnung an.<br />
In gleicher Weise können die Zeichnungen der anderen Systemkomponenten<br />
aus <strong>INFORM</strong> abgerufen werden.<br />
Der Deckel von ELEX muss zur Montage / Demontage der Kabel entfernt<br />
werden.<br />
– Verwenden Sie einen Schraubendreher mit einer minimalen Länge von<br />
11 cm und lösen sie damit die Rastnasen des Gehäuses, um den Deckel<br />
zu entfernen.<br />
– Montieren Sie ELEX ausschließlich senkrecht, wobei die Kabelöffnungen<br />
nach unten oder zur Seite zeigen.<br />
– Fixieren Sie die Steckergehäuse der 8-poligen Stecker mit Kabelbindern<br />
an den entsprechenden Halternasen.<br />
– Nach Montage der Kabel montieren Sie den Deckel wieder.<br />
Achten Sie darauf, dass alle Haltenasen einrasten.<br />
Die offene Seite muss in Richtung der 4-poligen Steckplätze zeigen.<br />
18
Einbau im Fahrzeug<br />
TailGUARD TM<br />
6.2 Kabelmontage / -fixierung<br />
Maße in mm<br />
VORSICHT<br />
Beschädigung der Kabel<br />
– Wasser, das in Kabeladern eindringt, kann<br />
Steuerelektroniken schädigen. Verwenden<br />
Sie ausschließlich <strong>WABCO</strong> Originalkabel. Bei<br />
Verwendung von Kabeln anderer Hersteller<br />
und daraus resultierenden Schäden ist eine<br />
Reklamation ausgeschlossen.<br />
– Planen Sie den Einbauort so, dass Kabel nicht<br />
geknickt werden.<br />
– Befestigen Sie die Kabel und Stecker so, dass<br />
keine Zugspannungen oder Querkräfte auf die<br />
Steckverbindungen wirken.<br />
– Vermeiden Sie Kabelverlegung über scharfe<br />
Kanten oder in der Nähe aggressiver Medien (z.<br />
B. Säuren).<br />
– Verlegen Sie die Kabel so zu den Anschlüssen,<br />
dass Wasser nicht in die Stecker hineinfl ießen<br />
kann.<br />
Kabel- / Blindkappenmontage<br />
– Öffnen Sie die gelben Schieber der Verriegelungen, bevor Sie die Stecker<br />
der Kabelenden in die passenden Steckplätze am ECU-Rahmen stecken.<br />
Sollten sich die Schieber in der verriegelten Endposition befi nden<br />
(Auslieferungszustand), können Sie die Rastung von oben oder unten mit<br />
Hilfe eines 13er Maulschlüssels lösen.<br />
– Anschließend ziehen Sie den Schieber per Hand bis zum Deckelanschlag<br />
heraus, um die Steckerführung freizugeben.<br />
19
TailGUARD TM<br />
Einbau im Fahrzeug<br />
– Stecken Sie das Kabelende (oder die Blindkappe) senkrecht auf den<br />
entsprechenden Steckplatz der ECU.<br />
– Achten Sie auf richtige Polarität und Kodierung (Stecker zu Steckplatz).<br />
Nur wenn beide Teile zusammenpassen, kann gesteckt werden.<br />
– Die schwarzen Blindkappen für die 4- und 8-poligen Steckerplätze sind<br />
nicht kodiert und passen auf den jeweiligen Steckplatz.<br />
– Drücken Sie das Kabelende mit etwas Kraft in den Steckplatz und<br />
drücken Sie den gelben Schieber wieder in seine Ausgangsposition<br />
Dabei rasten die Haken des Schiebers im ECU-Rahmen ein. Die korrekte<br />
Rastung des Schiebers wird durch ein „Klick“-Geräusch bestätigt.<br />
Kabelfixierung<br />
VORSICHT<br />
Beschädigung der Kabel<br />
– Fixieren Sie Kabelbinder so, dass die Kabel nicht<br />
beschädigt werden.<br />
– Bei Verwendung von Werkzeugen beachten Sie<br />
bitte die Angaben des Kabelbinder-Herstellers.<br />
– Wenn die Kabel zu lang sind, wickeln Sie diese<br />
nicht auf, sondern verlegen Sie die Kabel in<br />
Schlaufen.<br />
6.3 Einbau der TailGUARD TM -Sensoren<br />
Die Position und die Anzahl der Ultraschallsensoren sind von dem zu<br />
überwachenden Bereich und von der Kontur des Fahrzeughecks bestimmt.<br />
Es können bis zu 6 Sensoren überwacht werden. Üblich ist die Verwendung<br />
von 15° Ultraschallsensoren an den Fahrzeugseiten als wichtigste<br />
Positionen. Diese Ultraschallsensoren werden auf einer senkrechten Fläche<br />
am Heck montiert und überwachen durch den 15°-Knick im Gehäuse einen<br />
Bereich zwischen der seitlichen Außenkante zur Mitte hinter dem Fahrzeug.<br />
Beim Zurücksetzen in einer engen Gasse wird so nur der Bereich hinter<br />
dem Fahrzeug, nicht aber z. B. parkende Fahrzeuge neben der Fahrspur<br />
überwacht.<br />
Zur besseren Überwachung der Fahrzeugmitte kann ein dritter<br />
Ultraschallsensor mit geradem Gehäuse (0°) in der Mitte positioniert werden.<br />
Eine Verdeutlichung bietet die folgende Abbildung, die eine von vielen<br />
möglichen Positionierungen der Sensoren zeigt. Die gelben Flächen stellen<br />
den Überwachungsbereich der Ultraschallsensoren dar.<br />
20
Einbau im Fahrzeug<br />
TailGUARD TM<br />
LEGENDE<br />
A, B Diese 15° Ultraschallsensoren sind stehend<br />
verbaut und „blicken“ in die Mitte<br />
hinter das Fahrzeug.<br />
C<br />
Dieser 0° Ultraschallsensor ist mittig und<br />
stehend verbaut. A, B und C überwachen<br />
eine horizontale Ebene hinter dem<br />
Fahrzeug.<br />
D, E Diese 15° Ultraschallsensoren sind liegend<br />
verbaut und überwachen zwei parallele,<br />
senkrechte Ebenen zum Schutz des<br />
Dachbereichs.<br />
Beachten Sie bei de Planung der Kabelverlegung eine Maximallänge von 40<br />
m zwischen ELEX und dem letzten Ultraschallsensor.<br />
Die Fläche, auf die ein Ultraschallsensor montiert wird, muss eben und auf<br />
allen vier Seiten mindestens 2 mm größer als der Ultraschallsensor selbst<br />
sein (dies ist erforderlich als Schutz der Entwässerungsbohrungen auf der<br />
Rückseite gegen einen direkten Strahl eines Hochdruckreinigers).<br />
Ultraschallsensoren dürfen nicht in einem U-Profi l montiert werden, da<br />
Refl exionen auftreten könnten. Es empfi ehlt sich, die Ultraschallsensoren<br />
mechanisch geschützt anzubringen, um Beschädigungen zu verhindern.<br />
Die Rücklage, also der Abstand des Sensors vom Heck des Fahrzeugs,<br />
sollte nicht mehr als 35 cm betragen.<br />
21
TailGUARD TM<br />
Einbau im Fahrzeug<br />
Einbaumaße der Ultraschallsensoren<br />
Angebotszeichnungen für Ultraschallsensoren<br />
446 122 401 0 / 446 122 402 0<br />
– Rufen Sie im Internet die <strong>WABCO</strong> Homepage http://www.<br />
wabco-auto.com auf.<br />
– Klicken Sie dort auf den Link Produktkatalog <strong>INFORM</strong>.<br />
– Geben Sie die Teilenummer des Ultraschallsensors in das<br />
Feld Produktnummer ein.<br />
– Klicken Sie auf den Button Start.<br />
– Klicken Sie den Radio-Button Zeichnung an.<br />
Die in der folgenden Tabelle dargestellten Standardapplikationen sind für<br />
Fahrzeuge mit ebenen Rückseiten geeignet.<br />
MERKMALE TailGUARD TailGUARD Roof TailGUARDMAX<br />
Typische Logistikumgebung<br />
Für den Fahrer unbekannte<br />
und verschiedenartige<br />
massive Laderampen<br />
und große<br />
Objekte wie Paletten,<br />
Pkws und Pfosten aus<br />
Metall und Holz.<br />
Bereiche mit eingeschränkten<br />
Höhenverhältnissen:<br />
z. B. Lagerhallen,<br />
Verladetore,<br />
Bäume und Dachkonstruktionen.<br />
Bereiche mit kleinen und<br />
/ oder sich bewegenden<br />
Objekten: z. B. Gabelstaplerverladung,<br />
Straßenschilder,<br />
Einzelhandelsgeschäfte,<br />
Wohngebiete.<br />
Geprüft nach ISO 12155.<br />
Anzahl Ultraschallsensoren<br />
(Punkt = Sensor)<br />
3x 5x 6x<br />
Durch Sensoren erschlossener<br />
Bereich<br />
(Ansicht von oben auf das<br />
Fahrzeug)<br />
Durch Sensoren erschlossener<br />
Bereich<br />
(Seitenansicht)<br />
Jeder Balken repräsentiert<br />
50 cm.<br />
Rot: 0 bis 150 cm<br />
Gelb (150 bis 300 cm;<br />
Grün: 300 bis 450 cm.<br />
Zusätzlich gilt im Nahbereich<br />
(rote LEDs): Jede LED<br />
hat 2 Zustände, konstant<br />
und blinkend. Damit wird<br />
die Distanz mit einer<br />
Genauigkeit von 25 cm<br />
angegeben.<br />
Die komplette Rückseite des Fahrzeugs ist durch Sensoren abgedeckt.<br />
Anzeige an der Trailer<br />
Remote Control<br />
1 und 2 kennzeichnen Objekte hinter dem Fahrzeug.<br />
Anzeige Anzeige<br />
Bodenhöhe Dachhöhe<br />
Die Ebene mit dem<br />
nächstliegenden Objekt<br />
wird angezeigt.<br />
Anzeige an der Trailer<br />
Remote Control<br />
22
Einbau im Fahrzeug<br />
TailGUARD TM<br />
MERKMALE TailGUARD TailGUARD Roof TailGUARDMAX<br />
Empfi ndlichkeit der Sensoren<br />
Entfernungsanzeige<br />
(Mode)<br />
Große, sich bewegende<br />
Objekte werden unabhängig<br />
voneinander<br />
erkannt und angezeigt.<br />
ISO 12155 oder <strong>WABCO</strong><br />
Standard<br />
Objekte auf Bodenund<br />
Dachhöhe werden<br />
unabhängig voneinander<br />
erkannt und angezeigt.<br />
ISO 12155 oder <strong>WABCO</strong><br />
Standard<br />
Kleine, sich bewegende<br />
Objekte werden erkannt<br />
und unabhängig voneinander<br />
angezeigt.<br />
ISO 12155<br />
!<br />
Die<br />
Applikation der Ultraschallsensoren ohne umfangreiche Erfahrung ist<br />
nur bei einfachen Heckformen möglich, bei denen keine Fahrzeugteile im<br />
Messbereich der Ultraschallsensoren vorhanden sind.<br />
Heckportale, wie z. B. von Entsorgungsfahrzeugen, erfordern eine<br />
Überprüfung durch <strong>WABCO</strong>, um Störungen und Fehlfunktionen im späteren<br />
Betrieb auszuschließen. In einem solchen Fall sprechen Sie bitte Ihren<br />
<strong>WABCO</strong> Partner an.<br />
6.4 Einbau der Trailer Remote Control<br />
6.5 Anschluss des Geschwindigkeitssignals<br />
Die Trailer Remote Control wird mit dem mitgelieferten Halter so am<br />
Armaturenbrett befestigt, dass die Sicht des Fahrers auf den Verkehr nicht<br />
eingeschränkt wird.<br />
Mittels des beiliegenden Kabels wird die TRC an der Klemme 15 und Masse<br />
angeschlossen. Als Absicherung muss eine 5A-Sicherung (nicht mitgeliefert)<br />
in den Stromkreis integriert werden.<br />
Eine genaue Beschreibung zum Einbau und Anschluss der Trailer Remote<br />
Control fi nden Sie in der Druckschrift „Trailer Remote Control – Einbau- und<br />
Anschlussanleitung“ 815 xx0 195 3.<br />
Die Erkennung des Geschwindigkeitssignals ist Vorraussetzung für den<br />
autonomen Bremseingriff.<br />
Es ist das Impulssignal des Tachographen („v-Impulsausgang“, „Tachograph<br />
B7“, „Geschwindigkeit C3“) direkt oder über eine entsprechende<br />
Fahrzeugschnittstelle zu verwenden.<br />
Bei Nachrüstungen muss der Abgriff des Geschwindigkeitssignals<br />
entsprechend den Vorgaben des Fahrzeugherstellers erfolgen.<br />
WARNUNG<br />
Störung des Geschwindigkeitssignals<br />
Eine Störung des Signals durch falschen oder<br />
unprofessionelle Anschluss kann die Sicherheit des<br />
Fahrzeugs in erheblichen Maße beeinträchtigen.<br />
23
TailGUARD TM<br />
Einbau im Fahrzeug<br />
6.6 Einbau der Ventile für den Bremseingriff<br />
WARNUNG<br />
Eingriff in die Bremsanlage<br />
– Greifen Sie nur dann in die Bremsanlage ein,<br />
wenn Sie über ausreichende Kenntnisse über die<br />
Bremsanlage verfügen und die Auswirkung Ihres<br />
Handelns in allen Konsequenzen kennen und<br />
verantworten können.<br />
– Beachten Sie Vorgaben des Fahrzeugherstellers.<br />
WARNUNG<br />
Bremsanlage steht unter Druck<br />
– Stellen Sie vor Eingriff in die Bremsanlage sicher,<br />
dass alle Behälter und Leitungen drucklos sind.<br />
6.7 Ansteuerung der Bremslichter<br />
Die Ventile können zusammengefasst auf einem Stahlwinkel oder direkt am<br />
Rahmen angebracht werden. Ein sinnvoller Anbringungsort liegt in der Nähe<br />
des ALB-Ventils, um die Leitungslängen zur Bremsanlage kurz zu halten.<br />
Beachten Sie folgende Beschränkungen:<br />
• Verbindung Behälter zum Überströmventil: Nennweite 12<br />
• Verbindung zwischen den Magnetventilen: Nennweite 8, max 1m<br />
• Verbindung Magnetventil zum ALB Ventil: Nennweite 8, max 5m<br />
– Prüfen Sie das System nach der Installation auf Funktion und Leckagen<br />
Eine Abnahme des Systems ist erforderlich.<br />
Entsprechend der gesetzlichen Vorgaben müssen bei jedem Einbremsen<br />
die Bremslichter aufl euchten. Dies gilt gleichfalls bei jedem Einbremsen bei<br />
Rückwärtsfahrt.<br />
Entsprechend des TÜV-Gutachtens schaltet die Steuerelektronik die<br />
Bremslichter mit dem Strom des Rückfahrscheinwerfers ein.<br />
Die Verkabelung kann wahlweise am Sicherungskasten oder mittels einer<br />
wasserdichten Verkabelungsbox am Heck des Fahrzeugs erfolgen.<br />
24
Inbetriebnahme<br />
TailGUARD TM<br />
7 Inbetriebnahme<br />
Die Inbetriebnahme erfordert die Montage der Komponenten am Fahrzeug,<br />
den Anschluss des Diagnosecomputers, die Bestromung des Systems und<br />
den Start der Diagnosesoftware TEBS E.<br />
7.1 Parametrierung mittels TEBS E Diagnostic Software<br />
Einleitung<br />
<strong>WABCO</strong> bietet die Steuerelektronik ELEX als ein universelles System an,<br />
dass anhand von Parametern an den jeweiligen Fahrzeugtyp angepasst<br />
werden muss. Ohne diese Einstellung ist TailGUARD TM nicht funktionsfähig.<br />
Die Einstellung der Parameter wird mittels TEBS E Diagnostic Software<br />
vorgenommen. Für die Fahrzeug-Serienproduktion können vorbereitete<br />
Parametersätze in ELEX hinein kopiert werden.<br />
Bitte beachten Sie, dass neue Steuerelektroniken jeweils die TEBS E<br />
Diagnostic Software mit dem aktuellen Versionsstand benötigen.<br />
Die Benutzerführung in der TEBS E Diagnostic Software orientiert sich an<br />
den erforderlichen Einstellungsschritten. Die Bedienung des Programms ist<br />
selbsterklärend, zusätzlich wird eine umfassende Hilfestellung innerhalb der<br />
Software geboten.<br />
TEBS E Diagnostic Software bestellen<br />
– Rufen Sie im Internet die <strong>WABCO</strong> Homepage http://www.<br />
wabco-auto.com auf.<br />
– Klicken Sie dort auf den Link my<strong>WABCO</strong>.<br />
Hilfe zur Anmeldung erhalten Sie über den Button Schritt-für-<br />
Schritt Anleitung.<br />
Nach erfolgreicher Anmeldung können Sie über my<strong>WABCO</strong> die<br />
TEBS E Diagnostic Software bestellen.<br />
Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren <strong>WABCO</strong> Ansprechpartner.<br />
Offline-Parametrierung<br />
Die Festlegung eines Parametersatzes direkt am Fahrzeug ist einfacher,<br />
da die eingestellte Funktion sofort geprüft werden kann. Aber auch ohne<br />
Fahrzeug kann ein Parametersatz vorbereitet und für die spätere Nutzung<br />
auf dem PC gespeichert werden.<br />
Voraussetzung Parametrierung<br />
Für die Erstellung eines neuen Parametersatzes ist eine TEBS E<br />
Systemschulung Voraussetzung. Nur mit Erhalt des PIN 1 sind Sie<br />
berechtigt, mittels TEBS E Diagnostic Software Änderungen an einem<br />
Parametersatz vorzunehmen.<br />
In den meisten Fällen wird eine Parametrierung mit einem einmalig<br />
vorbereiteten Parametersatz genügen und den Inbetriebnahme-Prozess<br />
wesentlich vereinfachen.<br />
Vorgefertigte Parametersätze können bei Ihrem <strong>WABCO</strong> Ansprechpartner<br />
angefragt werden.<br />
Die Inbetriebnahme mittels Verwendung eines vorgefertigten<br />
Parametersatzes benötigt den PIN 2, der über ein <strong>WABCO</strong> E-Learning<br />
erworben werden kann.<br />
25
TailGUARD TM<br />
Inbetriebnahme<br />
Vorgefertigte Parametersätze können Sie bei Ihrem <strong>WABCO</strong> Partner<br />
anfragen.<br />
<strong>WABCO</strong> E-Learning durchführen<br />
– Rufen Sie im Internet die <strong>WABCO</strong> Homepage http://wbt.<br />
wabco.info/ auf.<br />
– Starten Sie den Kurs Trailer EBS E.<br />
– Registrieren Sie sich ggf. über my<strong>WABCO</strong>.<br />
Der Kurs ist kostenpfl ichtig.<br />
– Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren <strong>WABCO</strong><br />
Ansprechpartner.<br />
7.2 Funktionstest<br />
Nach der Parametrierung erfolgt der Funktionstest:<br />
Sie können den Funktionstest (EOL-Test) nur dann durchführen, wenn Sie<br />
an der TEBS E Schulung teilgenommen haben.<br />
Alle Prüfung weden über das Menü Inbetriebnahme, Nur TailGUARD<br />
starten durchgeführt, wenn bei der Parametrierung autonomes Einbremsen<br />
eingestellt wurde.<br />
ELEX Drucktest ()<br />
Das Diagnose Programm steuert die Magnetventile an und misst die<br />
Drucksteuerung über den Drucksensor.<br />
Bremslichtansteuerung<br />
Bei dieser Prüfungen wird die korrekte Spannung über den Schalter des<br />
Rückfahrscheinwerfersund den Bremslichtschalter gemessen und die<br />
Ansteuerungen des Bremslichts über TailGUAR TM geprüft.<br />
Messwert ELEX-Geschwindigkeitssignal<br />
7.3 Inbetriebnahme der Ultraschallsensoren<br />
Bei dieser Prüfung wird das Geschwindigkeitssignal des Tachographen<br />
ausgewertet und der Prüfer muss bestätigen, dass die im Diagnose<br />
Programm angezeigte Geschwindigkeit mit der realen Geschwindigkeit<br />
übereinstimmt. Hierfür muss das Fahrzeug kurzzeitig gefahren werden oder<br />
auf einem Rollenprüfstand laufen.<br />
Als weitere Möglichkeit könnte mittels Diagnose am Tachographen eine<br />
Ge-schwindigkeit simuliert werden. Diese Messung kann auch nach der<br />
Inbetriebnahme durchgeführt werden, jedoch ist vor diesem Test keine<br />
autonome Einbremsung möglich.<br />
Bei der Inbetriebnahme der Ultraschallsensoren und des TailGUARD TM -<br />
Systems muss die Zündung eingeschaltet und der Rückwärtsgang eingelegt<br />
sein.<br />
Zusätzlich muss der Diagnose Computer am TaillGUARD TM<br />
Diagnoseanschluss (mit gelber Kappe) angeschlossen sein und das<br />
Diagnose Programm gestartet werden.<br />
Normaler EOL-Test<br />
Die Inbetriebnahme der Ultraschallsensoren wird in drei Schritten mittels des<br />
End-of-Line-Tests durchgeführt:<br />
26
Inbetriebnahme<br />
TailGUARD TM<br />
1. Einlernen der Ultraschallsensoren<br />
Die Ultraschallsensoren müssen nach dem Einbau auf die Kennung der<br />
Position am Fahrzeug eingelernt werden.<br />
– Klicken Sie in der TEBS E Diagnostic Software auf Messwerte,<br />
TailGUARD.<br />
– Klicken Sie im Fenster TailGUARD auf den Button Inbetriebnahme<br />
starten.<br />
Die Ultraschallsensoren müssen einzeln jeweils 1-2 Sekunden abgedeckt<br />
werden. Die folgende Reihenfolge muss unbedingt eingehalten werden:<br />
• Hauptebene: 1-links 2-rechts 3-Mitte<br />
• Zusatzebene: 4-links 5-rechts 6-Mitte<br />
Der abzudeckende Ultraschallsensor wird in der Diagnose blinkend angezeigt.<br />
– Decken Sie nun den Ultraschallsensor kurz ab, bis er vom System<br />
erkannt wurde.<br />
– Es blinkt auf dem Monitor nun der nächste Ultraschallsensor, der<br />
abgedeckt werden muss.<br />
Bei Systemen mit Bremseingriff blinken zusätzlich die Bremslichter kurz<br />
auf, nachdem ein Sensor erkannt wurde.<br />
Der Vorgang wiederholt sich, bis der letzte Ultraschallsensor erkannt<br />
worden ist. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Monitor.<br />
2. Test auf Reflektionen<br />
Nachdem die Ultraschallsensoren eingelernt sind, wird getestet, ob<br />
Refl ektionen auftreten und die Ultraschallsensoren angebaute Objekte am<br />
Fahrzeug fälschlicherweise als Hindernisse erkennen.<br />
Für diesen Test halten Sie den Raum 2,5 m hinter dem Fahrzeug und 0,5 m<br />
seitlich vom Fahrzeug frei.<br />
– Wird vom System jetzt fälschlicherweise ein Objekt erkannt, dann<br />
drücken Sie den Button Refl exionen ausblenden, um diese Refl exionen<br />
auszublenden.<br />
Danach folgt eine weitere Messung, um festzustellen, ob Refl exionen<br />
weiterer Objekte ausgeblendet werden müssen.<br />
Werden dennoch weiterhin Objekte erkannt, dann müssen<br />
Ultraschallsensoren oder Anbauteile anders positioniert werden.<br />
3. Probekörpererkennung<br />
Nachdem das System störungsfrei ist, folgt ein Objekttest.<br />
– Stellen Sie dazu einen Probekörper, z. B. ein Plastikrohr, das höher als<br />
die Anbauhöhe der Ultraschallsensoren ist, im Abstand von 0,6 m (+/- 0,1<br />
m) in den Raum hinter das Fahrzeug.<br />
Folgen Sie den Anweisungen des Diagnose Computers.<br />
– Wiederholen Sie den Objekttest mit einem Abstand des Probekörpers<br />
von 1,6 m (+/-0,2 m).<br />
Folgen Sie den Anweisungen des Diagnosecomputers.<br />
– Bestätigen Sie jeweils die Position der Objekte mit dem Button Messung<br />
starten.<br />
Werden die Probekörper richtig erkannt, wird das End-of Line-Bit im ELEX<br />
gelöscht und das System ist fehlerfrei.<br />
Die Inbetriebnahme war erfolgreich.<br />
27
TailGUARD TM<br />
Inbetriebnahme<br />
War der Test nicht erfolgreich, sind entweder die Ultraschallsensoren an<br />
der falschen Position eingelernt oder die Parameter für den Sensorabstand<br />
falsch eingegeben worden.<br />
– Überprüfen Sie die Parameter bzw. die Einbaulage der<br />
Ultraschallsensoren und wiederholen Sie den Test.<br />
7.4 Reduzierter EOL-Test<br />
Unter Optionen, Einstellungen Prüfungsoptionen können Prüfschritte unter<br />
folgenden Bedingungen abgewählt werden:<br />
Vorraussetzungen zur Abwahl des Objekttests<br />
Das System war bereits an vielen baugleichen Fahrzeugen erfolgreich<br />
adaptiert und erprobt worden.<br />
Der Abstand zwischen dem linken und rechten Ultraschallsensor beträgt<br />
zwischen 1,6 und 2,4 m.<br />
Bei 3 Ultraschallsensoren muss der mittlere Ultraschallsensor zentral<br />
angebracht sein. Eine Abweichung von der Mittelachse darf maximal 30 cm<br />
betragen.<br />
Die Einbautiefe der Ultraschallsensoren beträgt maximal 35 cm.<br />
Abwahl des Reflektionstests<br />
Bei ausreichender Erfahrung mit TailGUARD TM an einem wiederkehrenden<br />
Fahrzeugtyp ist auch bei dem Test auf Refl exionen eine Vereinfachung<br />
möglich.<br />
Nach dem erstmaligen Durchführen des Tests sind die ermittelten Störecho-<br />
Werte in eine Datei zu schreiben (sofern Störechos gefunden wurden).<br />
Der Inhalt dieser Datei wird dann in die ECU-Datei kopiert und auf die<br />
nachfolgenden Fahrzeuge übertragen.<br />
28
Bedienung<br />
TailGUARD TM<br />
8 Bedienung<br />
Instruktion des Fahrers<br />
Diese Systembeschreibung ist vornehmlich an Fahrzeugbauer und<br />
Werkstätten gerichtet.<br />
Obwohl die Bedienung von TailGUARD TM einfach ist und keinerlei<br />
Vorkenntnisse bedarf, muss eine Einweisung des Betreibers durch den<br />
Fahrzeugbauer oder die nachrüstende Werkstatt erfolgen.<br />
<strong>WABCO</strong> empfi ehlt, Informationen aus diesem Kapitel dem<br />
Fahrzeugbetreiber oder dem Fahrer zu übergeben oder der<br />
Bedienungsanleitung des Fahrzeugs beizulegen.<br />
VORSICHT<br />
TailGUARD TM ist ein Rückwärtsfahrt-Assistenzsystem,<br />
das den Fahrer bei der Rückwärtsfahrt unterstützt,<br />
indem es bei Annäherung an Objekte warnt<br />
und ggf. eigenständig bremst, um Kollisionen zu<br />
verhindern.<br />
Der Fahrer bleibt jedoch im vollen Umfang verantwortlich<br />
für die Bewegung des Fahrzeugs und für<br />
Schäden, die durch den Betrieb des Fahrzeugs entstehen.<br />
TailGUARD TM entbindet den Fahrer nicht von gesetzlichen<br />
oder betrieblichen Vorschriften, wie z. B.<br />
der Unterstützung der Rückwärtsfahrt durch einen<br />
Einweiser.<br />
VORSICHT<br />
Erkennungsrate abhängig von Objekt-Oberflächen<br />
Ultraschall wird am besten von glatten Flächen, die<br />
rechtwinklig zur Ausrichtung des Schalls stehen,<br />
refl ektiert.<br />
Kleine und ungünstige Flächen wie Netzstrukturen,<br />
pelzige oder haarige Oberfl ächen sowie Flächen, die<br />
schräg zur Ausrichtung des Schalls stehen, werden<br />
weniger gut erkannt.<br />
VORSICHT<br />
Beachten Sie Bremsimpulse bei zu schneller<br />
Rückwärtsfahrt<br />
TailGUARD TM kann nur bei Rückwärtsfahrt-Geschwindigkeit<br />
unter 9 km/h unterstützen.<br />
Bei Erreichen einer kritischen Geschwindigkeit gibt<br />
TailGUARD TM kurze Bremsimpulse.<br />
Bei weitererer Beschleunigung des Fahrzeugs durch<br />
den Fahrer schaltet TailGUARD TM ab und gibt eine<br />
Störmeldung aus.<br />
Aktivierung des Systems<br />
TailGUARD TM wird durch Einlegen des Rückwärtsgangs aktiviert. Nach<br />
einem Systemcheck wird dem Fahrer die Einsatzbereitschaft an der Trailer<br />
Remote Control durch einen kurzen Piepton sowie durch ein Aufleuchten der<br />
gelben und roten LED signalisiert.<br />
29
TailGUARD TM<br />
Bedienung<br />
!<br />
Der<br />
Fahrer erhält nur dann die Unterstützung durch TailGUARD TM , wenn<br />
bei Einlegen des Rückwärtsgangs die Aktivierungsmeldungen am Trailer<br />
Remote Control erfolgt sind.<br />
Deaktivierung des Systems<br />
Die Funktion wird deaktiviert durch:<br />
• Vorwärtsfahrt<br />
8.1 Bedienung über die Trailer Remote Control<br />
• Geschwindigkeit > 12 km/h rückwärts und/oder Vorratsdruck geringer als<br />
7,3 bar<br />
• Temporäres Ausschalten mittels Trailer Remote Control (siehe unten)<br />
• Temporäres Ausschalten über einen optionalen, externen Taster<br />
• Zweimaliges Einlegen des Rückwärtsganges innerhalb 1-3 Sekunden<br />
(parametrierbar)<br />
• Aufgrund einer Störung.<br />
Alle Deaktivierungen wirken solange, bis der Rückwärtsgang erneut<br />
eingelegt wird.<br />
LEGENDE<br />
A Entfernungsanzeige<br />
(Farbbalken)<br />
B Vorwahl Lautstärke des Buzzers<br />
+ Lautstärke erhöhen - Lautstärke reduzieren<br />
C TailGUARD TM temporär<br />
ausschalten<br />
Anzeige<br />
Objekte im Erfassungsbereich werden durch Farbbalken auf der Trailer<br />
Remote Control signalisiert<br />
30
Bedienung<br />
TailGUARD TM<br />
!<br />
Akustische<br />
Jeder leuchtende Balken repräsentiert ein Feld von 50 cm Länge, in dem<br />
sich ein Objekt befi ndet.<br />
• Rot (obere 3 Balken): 0 bis 150 cm<br />
• Gelb (mittlere 3 Balken): 150 bis 300 cm<br />
• Grün (untere 3 Balken): 300 bis 450 cm<br />
Zusätzlich gilt im Nahbereich (rote LEDs): Jede LED hat 2 Zustände -<br />
konstant und blinkend. Die konstant leuchtende LED steht für den Abstand<br />
von 25 cm, die blinkende für 50 cm.<br />
Akustische Warnungen<br />
Warnungen sind nicht als alleinige Distanzangabe zulässig, da<br />
eine Fehlfunktion des Systems so nicht eindeutig erkennbar ist.<br />
8.2 Erkennen von Fehlfunktion<br />
DISTANZ ZUM OBJEKT<br />
AKUSTISCHES SIGNAL<br />
> 3 m aus<br />
3 m - 1,8 m 2 Hz<br />
1,8 m - 0,7 m 4 Hz<br />
< 0,7 m – automatische Bremsung 6 Hz<br />
< automatische (parametrierte) permanent an<br />
Bremsdistanz<br />
Regelung der Lautstärke des Buzzers in der Trailer Remote Control<br />
– Wählen Sie die Lautstärkeregelung durch Drücken der Taste B, bis die +/-<br />
Tasten blinken (> 2 Sekunden).<br />
– Drücken Sie +/- Tasten, um die Lautstärke anzupassen.<br />
Deaktivierung von TailGUARD TM mittels Trailer Remote Control<br />
– Drücken Sie die Taste C.<br />
TailGUARD TM wird bis zum erneuten Einlegen des Rückwärtsgangs<br />
deaktiviert.<br />
Durch Blinken oder Leuchten einer roten und gelben LED-Zeile der Trailer<br />
Remote Control wird eine Fehlfunktion angezeigt. Zusätzlich kann der<br />
Buzzer des Trailer Remote Control einen 3 Sekunden langen Piepton<br />
ausgeben. TailGUARD TM ist jetzt nicht mehr einsatzbereit.<br />
Ebenfalls wird dann eine Störung vorliegen, wenn die Trailer Remote Control<br />
bei Einlegen des Rückwärtsgangs keinerlei Rückmeldung über Leuchtbalken<br />
oder Buzzer gibt.<br />
Einfache Fehler<br />
Bei leichten Fehlern werden Störmeldungen nur bei eingelegtem<br />
Rückwärtsgang ausgegeben. Eine Selbsthilfe kann den Fehler<br />
möglicherweise beheben:<br />
– Prüfen Sie den Systemdruck des Bremssystems im Armaturenbrett.<br />
TailGUARD TM arbeitet nur bei Drücken oberhalb von 7,3 bar.<br />
Warten Sie mit der Fahrt, bis ausreichend Druck im System signalisiert<br />
ist.<br />
– Machen Sie eine Sichtkontrolle der Ultraschallsensoren und reinigen Sie<br />
sie bei erkennbarer Verschmutzung.<br />
31
TailGUARD TM<br />
Bedienung<br />
– Fahren Sie nach längerem Stillstand (mit eingeschalteter Zündung)<br />
zu-nächst ein kleines Stück vorwärts, bis TailGUARD TM ein<br />
Geschwindigkeitssignal erkennen kann.<br />
Wenn der Fehler mit diesen Mitteln nicht behoben werden kann, dann<br />
muss demnächst eine Werkstatt, wie z. B. ein <strong>WABCO</strong> Service Partner,<br />
aufgesucht werden. Hier muss das System mittels <strong>WABCO</strong> Systemdiagnose<br />
(TEBS E) untersucht werden.<br />
Schwere Fehler<br />
Schwere Fehler werden wie leichte Fehler signalisiert, mit dem Unterschied,<br />
dass die Fehlermeldung auch ohne eingegelegtem Rückwärtsgang<br />
fortbesteht. In diesem Fall besteht ein Problem im Bereich des<br />
Bremseingriffs.<br />
Das Fahrzeug muss umgehend und mit großer Vorsicht in die Werkstatt<br />
gebracht werden. Hier muss das System mittels <strong>WABCO</strong> Systemdiagnose<br />
(TEBS E) untersucht werden.<br />
32
Werkstatthinweise<br />
TailGUARD TM<br />
9 Werkstatthinweise<br />
VORSICHT<br />
Unfallgefahr durch Rückwärtsfahrt auf einem<br />
Rollenprüfstand<br />
Beachten Sie, dass bei eingelegtem Rückwärtsgang<br />
autonome Bremseingriffe in einem Rollenprüfstand<br />
auftreten könnten. Dadurch können unerwartete Bewegungen<br />
entstehen, die zu Unfällen führen können.<br />
– Deaktivieren Sie TailGUARD TM , wenn sich das<br />
Fahrzeug auf einem Rollenprüfstand befi ndet.<br />
TailGUARD TM ist wartungsfrei. Bei Fehlermeldung des Systems oder<br />
vermuteter Fehlfunktion sind zunächst die Ultraschallsensoren auf<br />
Verschmutzung zu prüfen und gegebenenfalls zu reinigen.<br />
Bei TailGUARD TM -Fehlermeldung nach längerem Stillstand mit<br />
eingeschalteter Zündung muss das Fahrzeug zunächst ein kleines Stück<br />
vorwärts gefahren werden, bis TailGUARD TM das Geschwindigkeitssignal<br />
erkennt. Beim nächsten Einlegen des Rückwärtsgangs istTailGUARD TM<br />
wieder betriebsbereit.<br />
Als nächster Schritt ist eine Systemdiagnose durchzuführen. Neben dem<br />
Auslesen des Diagnosespeichers können darüber einzelne Komponenten<br />
von TailGUARD TM direkt aktiviert werden, um ihre Funktion zu prüfen.<br />
9.1 Diagnose<br />
Bei jeder Auffälligkeit des Systems oder bei Leuchten einer Warnlampe/<br />
Warnanzeige ist eine Systemdiagnose durchzuführen.<br />
Aktuell vorhandene, wie auch sporadisch auftretende Fehler werden im<br />
Diagnosespeicher festgehalten und können über die TEBS E Diagnostic<br />
Software angezeigt werden. Eine Anleitung zur Reparatur wird in der<br />
Diagnostic Software angeboten.<br />
Nach dem Beheben von Störungen sollte in jedem Fall der<br />
Diagnosespeicher gelöscht werden.<br />
Diagnose nach ISO 11898 (CAN 5 V); über den externen<br />
Diagnoseanschluss<br />
KOMPONENTE /<br />
TEILENUMMER<br />
Externe Diagnosebuchse<br />
ABBILDUNG<br />
BEMERKUNG<br />
mit gelber Kappe<br />
Diagnostic Interface<br />
(DI-2)<br />
446 301 030 0<br />
mit USB-Schnittstelle<br />
(für Anschluss an PC)<br />
33
TailGUARD TM<br />
Werkstatthinweise<br />
KOMPONENTE /<br />
TEILENUMMER<br />
CAN-Diagnosekabel<br />
446 300 348 0<br />
ABBILDUNG<br />
BEMERKUNG<br />
9.2 Reparatur und Austausch<br />
Kabel und Geräte sind bei Defekt durch <strong>WABCO</strong> Originalprodukte mit<br />
gleicher Teilenummer zu ersetzen.<br />
Bei Austausch von Sensoren oder dem Steuergerät muss eine<br />
Inbetriebnahme mittels der Systemdiagnose erneut durchgeführt werden.<br />
Nach Möglichkeit ist bei Austausch der Steuerelektronik der bestehende<br />
Parametersatz zu extrahieren und in die neue Steuerelektronik zu kopieren.<br />
Zum Austausch der Steuerelektronik muss zunächst die Abdeckung<br />
abgenommen werden.<br />
– Verwenden Sie einen Schraubendreher mit einer minimalen Länge von<br />
11 cm und lösen sie damit – entsprechend der nachfolgden Abbildung –<br />
die Rastnasen des Gehäuses, um den Deckel zu entfernen.<br />
9.3 Entsorgung<br />
Entsorgen Sie elektronische Geräte, Batterien und Akkumulatoren nicht<br />
über den Hausmüll sondern ausschließlich über entsprechend eingerichtete<br />
Rücknahmestellen.<br />
Beachten Sie die nationalen und regionalen Vorgaben.<br />
Defekte <strong>WABCO</strong> Bremsgeräte können an <strong>WABCO</strong> zurückgeliefert werden,<br />
um so eine bestmögliche Aufbereitung zu gewährleisten.<br />
Kontaktieren Sie einfach Ihren <strong>WABCO</strong> Ansprechpartner.<br />
34
Anhang<br />
TailGUARD TM<br />
10 Anhang<br />
10.1 Schaltpläne<br />
Schaltpläne aufrufen<br />
– Rufen Sie im Internet die <strong>WABCO</strong> Homepage http://www.<br />
wabco-auto.com auf.<br />
– Klicken Sie dort auf den Link Produktkatalog <strong>INFORM</strong>.<br />
– Geben Sie die Schaltplan-Nr. in das Feld Produktnummer<br />
ein.<br />
– Klicken Sie auf den Button Start.<br />
– Klicken Sie den Radio-Button Zeichnung an.<br />
Bitte beachten Sie, dass die Schaltpläne nicht in allen Sprachversionen<br />
vorliegen.<br />
SCHALTPLAN<br />
Komplettes TailGUARD TM System mit allen Optionen<br />
für Fahrzeuge mit ABS System.<br />
TailGUARD TM System mit autonomen Bremseingriff<br />
für Fahrzeuge mit ABS System.<br />
Dieser Schaltplan ist auf der Folgeseite wiedergegeben.<br />
TailGUARD TM Nur zur Überwachung des Rückraums.<br />
SCHALTPLAN-NR.<br />
841 802 340 0<br />
841 802 341 0<br />
841 802 343 0<br />
35
TailGUARD TM<br />
Anhang<br />
36
Anhang<br />
TailGUARD TM<br />
10.2 Pinbelegung ELEX<br />
Anschlüsse PIN ELEX<br />
POWER, 8-polig Code E<br />
1 Klemme 30<br />
2 CAN1-High 5 V<br />
3 CAN1-Low 5 V<br />
4 Masse<br />
5 TEBS Klemme 15 ein<br />
6 Bedienteil-Clock1 ein<br />
7 Bedienteil-Data1 ein<br />
SUBSYSTEM, 8-polig Code C, Blau<br />
8 IG (H2) ein<br />
1 Klemme 30-X2<br />
2 CAN2-High 5 V<br />
3 CAN2-Low 5 V<br />
4 Masse<br />
5 TEBS Klemme 15 ein SA 6-2<br />
6 Bedienteil-Clock1 aus<br />
7 Bedienteil-Data1 aus<br />
8 IG (H2) aus<br />
GIO10, 8-polig Code C<br />
5 Batterie ein/aus<br />
6 Batterie Masse<br />
7 Versorgung „Aufwecktaster“<br />
8 Aufwecktaster<br />
37
TailGUARD TM<br />
Anhang<br />
Anschlüsse PIN ELEX<br />
GIO11, 8-polig Code C<br />
5 Masse „Licht“<br />
6 Umrissleuchten links aus<br />
7 Umrissleuchten rechts aus<br />
8 Masse „Licht“<br />
GIO12, 8-polig Code C<br />
1 Rücklicht ein<br />
2 CAN3-High 24 V<br />
3 CAN3-Low 24 V<br />
4 Masse Licht<br />
5 Umrissleuchten links ein<br />
6 Umrissleuchten links aus<br />
7 Umrissleuchten rechts aus<br />
8 Umrissleuchten rechts ein<br />
GIO13, 4-polig Code B<br />
1 GIO-Endstufe 2-1<br />
2 Masse<br />
3 Analog Eingang 2<br />
4 Wegsensor 2<br />
GIO14, 4-polig Code B<br />
1 GIO-Endstufe 6-1<br />
2 Masse<br />
3 Analog Eingang 1<br />
4 Wegsensor 1<br />
38
Anhang<br />
TailGUARD TM<br />
Anschlüsse PIN ELEX<br />
GIO15, 4-polig Code B<br />
1 GIO-Endstufe 1-1<br />
2 Masse<br />
3 GIO-Endstufe 5-1<br />
4 GIO-Endstufe 1-2<br />
GIO16, 4-polig Code B<br />
1 GIO-Endstufe 5-2<br />
2 LIN-Sensor 2<br />
3 SA 5-1<br />
4 GIO-Endstufe 4-1 (9 V/12 V)<br />
GIO17, 4-polig Code B<br />
1 PWM-Sensor 1<br />
2 Masse<br />
3 LIN-Sensor 1<br />
4 GIO-Endstufe 3-2 (9 V/12 V)<br />
GIO18, 4-polig Code B<br />
1 PWM-Sensor 2<br />
2 Masse<br />
3 LIN-Sensor 2<br />
4 GIO-Endstufe 3-1<br />
39