28.02.2014 Aufrufe

TailGUARDTM - INFORM - WABCO

TailGUARDTM - INFORM - WABCO

TailGUARDTM - INFORM - WABCO

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

TailGUARD TM<br />

SYSTEMBESCHREIBUNG<br />

Ausgabe 1<br />

Die Druckschrift unterliegt keinem Änderungsdienst.<br />

Neue Versionen fi nden Sie unter folgendem Link<br />

http://www.wabco.info/8150202113<br />

© 2014 <strong>WABCO</strong> Europe BVBA – Alle Rechte vorbehalten<br />

Änderungen bleiben vorbehalten<br />

Version 1 / 02.2014(de)<br />

815 020 211 3


TailGUARD TM<br />

1 Haftungsausschluss .............................................................................................................................. 4<br />

2 Verwendete Symbolik / Abkürzungen .................................................................................................. 5<br />

2.1 Symbolik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

2.2 Abkkürzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

3 Sicherheitshinweise ............................................................................................................................... 7<br />

4 Einleitung ................................................................................................................................................ 9<br />

4.1 Anforderung an das Fahrzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

5 System und Funktion ........................................................................................................................... 11<br />

5.1 Rückraumüberwachung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

5.2 Autonomes Bremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

5.3 Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

5.4 Funktionbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

6 Einbau im Fahrzeug ............................................................................................................................. 18<br />

6.1 Einbau der Steuerelektronik ELEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

6.2 Kabelmontage / -fi xierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

6.3 Einbau der TailGUARD TM -Sensoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

6.4 Einbau der Trailer Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

6.5 Anschluss des Geschwindigkeitssignals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

6.6 Einbau der Ventile für den Bremseingriff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

6.7 Ansteuerung der Bremslichter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

7 Inbetriebnahme .................................................................................................................................... 25<br />

7.1 Parametrierung mittels TEBS E Diagnostic Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

7.2 Funktionstest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

7.3 Inbetriebnahme der Ultraschallsensoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

7.4 Reduzierter EOL-Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

8 Bedienung ............................................................................................................................................. 29<br />

8.1 Bedienung über die Trailer Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

8.2 Erkennen von Fehlfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

9 Werkstatthinweise ................................................................................................................................ 33<br />

9.1 Diagnose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

9.2 Reparatur und Austausch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

9.3 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

10 Anhang .................................................................................................................................................. 35<br />

10.1 Schaltpläne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

10.2 Pinbelegung ELEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

3


TailGUARD TM<br />

Haftungsausschluss<br />

1 Haftungsausschluss<br />

Für die bereitgestellten Informationen in dieser Druckschrift übernehmen<br />

wir keine Gewähr für die Richtigkeit, Vollständigkeit oder Aktualität. Alle<br />

technischen Angaben, Beschreibungen und Bilder gelten für den Tag der<br />

Drucklegung dieser Druckschrift bzw. ihrer Nachträge. Wir behalten uns<br />

Änderungen durch ständige Weiterentwicklung vor.<br />

Der Inhalt dieser Druckschrift stellt weder Garantien oder zugesicherte<br />

Eigenschaften dar, noch können sie als solche ausgelegt werden. Eine<br />

Haftung für Schäden ist grundsätzlich ausgeschlossen, soweit nicht Vorsatz<br />

oder grobe Fahrlässigkeit von uns zu vertreten ist oder sonstige zwingend<br />

gesetzliche Bestimmungen dem entgegenstehen.<br />

Texte und Grafi ken unterliegen unserem Nutzungs- und Verwendungsrecht,<br />

Vervielfältigung oder Verbreitung in jeglicher Form bedürfen unserer<br />

Zustimmung.<br />

Aufgeführte Markenbezeichnungen, auch wenn diese nicht in jedem Fall<br />

als solche gekennzeichnet sind, unterliegen dennoch den Regeln des<br />

Kennzeichnungsrechts. Sollten sich aus der Verwendung der in dieser<br />

Druckschrift befindlichen Informationen Streitigkeiten rechtlicher Art ergeben,<br />

unterliegen diese ausschließlich den Regeln des nationalen Rechts.<br />

Sofern Teile oder einzelne Formulierungen dieser Druckschrift der geltenden<br />

Rechtslage, nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben<br />

die übrigen Teile der Druckschrift in ihrem Inhalt und ihrer Gültigkeit davon<br />

unberührt.<br />

4


Verwendete Symbolik / Abkürzungen<br />

TailGUARD TM<br />

2 Verwendete Symbolik / Abkürzungen<br />

2.1 Symbolik<br />

WARNUNG<br />

Mögliche Gefahrensituation, die bei Nichtbeachtung<br />

des Sicherheitshinweises Tod oder schwere Personenschäden<br />

zur Folge haben kann.<br />

VORSICHT<br />

Mögliche Gefahrensituation, die bei Nichtbeachtung<br />

des Sicherheitshinweises leichte oder mittelschwere<br />

Personenschäden zur Folge haben kann.<br />

!<br />

Wichtige<br />

Informationen, Hinweise und/oder Tipps, die Sie unbedingt<br />

beachten müssen.<br />

Verweis auf Informationen im Internet<br />

– Handlungsschritt<br />

• Aufzählung/-listung<br />

2.2 Abkkürzungen<br />

ABS<br />

ADR<br />

ALB<br />

ELEX<br />

ESD<br />

GND<br />

GGVS<br />

GIO<br />

(engl. Anti-Lock Braking System); Anti-Blockier-System<br />

(franz. Accord européen relatif au transport international<br />

des marchandises Dangereuses par Route); Europäisches<br />

Übereinkommen über die Beförderung gefährlicher Güter auf<br />

der Straße<br />

Automatisch Lastabhängige Bremskraftregelung<br />

(engl. Electronic Extension Module); elektronisches<br />

Erweiterungsmodul<br />

(engl. Electrostatic Discharge); elektrostatische Entladung<br />

(engl. Ground); Masse<br />

Gefahrgut-Verordnung Straße (deutsche Entsprechung der<br />

ADR)<br />

(engl. Generic Input/Output); programmierbarer Ein-/Ausgang<br />

5


TailGUARD TM<br />

Verwendete Symbolik / Abkürzungen<br />

LIN<br />

PLC<br />

PWM<br />

StVZO<br />

TEBS<br />

(engl. Local Interconnect Network); Spezifi kation für ein serielles<br />

Kommunikationssystem, auch LIN-Bus; Schnittstelle für<br />

die Ultraschallsensoren<br />

(engl. Power Line Communication); Datenkommunikation über<br />

Kabel der Stromversorgung<br />

Pulsweitenmodulation; Modulationsart, bei der<br />

Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung (gültig für Deutschland)<br />

(engl. Electronic Braking System for Trailers); elektronisches<br />

Bremssystem für Anhänger)<br />

6


Sicherheitshinweise<br />

TailGUARD TM<br />

3 Sicherheitshinweise<br />

Beachten Sie alle notwendigen Vorschriften und Anweisungen:<br />

– Lesen Sie diese Druckschrift sorgfältig durch.<br />

– Halten Sie sich unbedingt an alle Anweisungen, Hinweise und<br />

Sicherheitshinweise, um Personen- und/oder Sachschäden zu<br />

vermeiden.<br />

– <strong>WABCO</strong> gewährleistet nur dann die Sicherheit, Zuverlässigkeit und<br />

Leistung seiner Produkte und Systeme, wenn alle Informationen dieser<br />

Druckschrift beachtet werden.<br />

– Leisten Sie den Vorgaben und Anweisungen des Fahrzeugherstellers<br />

unbedingt Folge.<br />

– Halten Sie die Unfallverhütungsvorschriften des Betriebes sowie<br />

regionale und nationale Vorschriften ein.<br />

Treffen Sie Vorkehrungen für ein sicheres Arbeiten am Arbeitsplatz:<br />

– Nur geschultes und qualifi ziertes Fachpersonal darf Arbeiten am<br />

Fahrzeug vornehmen.<br />

– Verwenden Sie – soweit erforderlich – eine Schutzausrüstung (z. B.<br />

Schutzbrille, Atemschutz, Gehörschutz).<br />

– Pedalbetätigungen können zu schweren Verletzungen führen, wenn sich<br />

Personen gerade in der Nähe des Fahrzeuges befi nden. Stellen Sie<br />

folgendermaßen sicher, dass keine Pedalbetätigungen vorgenommen<br />

werden können:<br />

– Schalten Sie das Getriebe auf „Neutral“ und betätigen Sie die<br />

Handbremse.<br />

– Sichern Sie das Fahrzeug gegen Wegrollen mit Unterlegkeilen.<br />

– Befestigen Sie sichtbar einen Hinweis am Lenkrad, auf dem steht, dass<br />

Arbei-ten am Fahrzeug durchgeführt werden und die Pedale nicht betätigt<br />

werden dürfen.<br />

Vermeiden Sie elektrostatische Aufladungen und unkontrollierte<br />

Entladungen (ESD):<br />

Beachten Sie bei Konstruktion und Bau des Fahrzeugs:<br />

– Verhindern Sie Potentialunterschiede zwischen Komponenten (z. B.<br />

Achsen) und Fahrzeugrahmen (Chassis).<br />

– Stellen Sie sicher, dass der Widerstand zwischen metallischen Teilen der<br />

Komponenten zum Fahrzeugrahmen geringer als 10 Ohm ist.<br />

– Verbinden Sie bewegliche oder isolierte Fahrzeugteile wie Achsen<br />

elektrisch leitend mit dem Rahmen.<br />

– Verhindern Sie Potentialunterschiede zwischen Motorwagen und<br />

Anhänger.<br />

– Stellen Sie sicher, dass auch ohne Kabelverbindung zwischen<br />

metallischen Teilen von Motorwagen und angekoppeltem Anhänger<br />

eine elektrisch leitfähige Verbindung über die Kupplung (Königszapfen,<br />

Sattelplatte, Klaue mit Bolzen) hergestellt wird.<br />

– Verwenden Sie bei der Befestigung der ECUs am Fahrzeugrahmen<br />

elektrisch leitende Verschraubungen.<br />

7


TailGUARD TM<br />

Sicherheitshinweise<br />

– Verlegen Sie Kabel möglichst in metallischen Hohlräumen (z. B. innerhalb<br />

der U-Träger) oder hinter metallischen und geerdeten Schutzblenden, um<br />

Einfl üsse von elektromagnetischen Feldern zu minimieren.<br />

– Vermeiden Sie die Verwendung von Kunststoffmaterialien, wenn dadurch<br />

elektrostatische Ladungen entstehen könnten.<br />

– Beachten Sie bei Reparatur und Schweißarbeiten am Fahrzeug:<br />

– Klemmen Sie – sofern im Fahrzeug verbaut – die Batterie ab.<br />

– Trennen Sie die Kabelverbindungen zu Geräten und Komponenten und<br />

schüt-zen Sie Stecker und Anschlüsse vor Schmutz und Feuchtigkeit.<br />

– Verbinden Sie beim Schweißen die Masseelektrode immer direkt mit dem<br />

Metall neben der Schweißstelle, um magnetische Felder und Stromfl uss<br />

über Kabel oder Komponenten zu vermeiden.<br />

– Achten Sie auf gute Stromleitung, indem Sie Lack oder Rost<br />

rückstandslos entfernen.<br />

– Verhindern Sie beim Schweißen Wärmeeinwirkung auf Geräte und Kabel.<br />

8


Einleitung<br />

TailGUARD TM<br />

4 Einleitung<br />

TailGUARD TM verringert die Risiken beim Rückwärtsfahren, indem es kleine,<br />

große, stehende oder sich bewegende Objekte im toten Winkel hinter dem<br />

Fahrzeug erkennt und das Fahrzeug autonom in einem sicheren Abstand<br />

stoppt.<br />

Das System verringert den Stress für Fahrer beim Rückwärtsfahren und<br />

hilft, Zusammenstöße mit Fußgängern, Laderampen, Schranken, Bäumen,<br />

Gabelstaplern, Autos oder anderen Objekten hinter dem Fahrzeug zu<br />

vermeiden.<br />

TailGUARD TM wird automatisch aktiviert, wenn der Rückwärtsgang eingelegt<br />

ist.<br />

Wenn TailGUARD TM im Stand oder während der Fahrt ein Objekt innerhalb<br />

von 3 Metern Entfernung hinter dem Fahrzeug erfasst, wird auf dem Display<br />

der Trailer Remote Control in der Fahrerkabine der Abstand zum Objekt in<br />

grünen, gelben oder roten Balken angezeigt.<br />

Erweitertung „Autonomes Einbremsen“<br />

TailGUARD TM stoppt das Fahrzeug automatisch bei Annäherung an Objekte<br />

in einem programmierbaren Abstand zwischen 50 und 200 cm.<br />

Nach dem Einbremsen des Fahrzeugs durch TailGUARD TM kann der Fahrer<br />

erneut langsam rückwärts fahren, um z. B. nach dem Stoppen wieder weiter<br />

gegen eine Rampe zurückzusetzen.<br />

! <strong>TailGUARDTM</strong> ist ein Rückwärtsfahrt-Assistenzsystem, das den Fahrer bei<br />

der Rückwärtsfahrt unterstützt, indem es bei Annäherung an Objekte warnt<br />

und ggf. eigenständig bremst, um Kollisionen zu verhindern.<br />

Der Fahrer bleibt jedoch im vollen Umfang verantwortlich für die Bewegung<br />

des Fahrzeugs und für Schäden, die durch den Betrieb des Fahrzeugs entstehen.<br />

Das TailGUARD TM -System entbindet den Fahrer nicht von seiner<br />

Sorgfaltspfl icht der Rückraumüberwachung bei Rückwärtsfahrt. Es kann<br />

nicht auf einen Einweiser verzichtet werden.<br />

Das TailGUARD TM -System erfüllt die folgenden Vorschriften:<br />

• 72/245/EEC – EMC – Elektromagnetische Verträglichkeit<br />

• ECE-R10 – Elektromagnetische Verträglichkeit<br />

• ECE-R13 – Bremssysteme für Nutzfahrzeuge<br />

Weitere Informationen<br />

– Rufen Sie im Internet die <strong>WABCO</strong> Homepage http://www.<br />

wabco-auto.com auf.<br />

– Klicken Sie dort auf den Link Produktkatalog <strong>INFORM</strong>.<br />

– Geben Sie die Druckschriftennummer in das Feld<br />

Produktnummer ein.<br />

– Klicken Sie auf den Button Start.<br />

– Klicken Sie den Radio-Button Druckschriften an.<br />

Bitte beachten Sie, dass die Druckschriften nicht in allen<br />

Sprachversionen vorliegen.<br />

9


TailGUARD TM<br />

Einleitung<br />

DRUCKSCHRIFTENTITEL<br />

Prüfbericht EB181.0 des TÜV Nord<br />

DRUCKSCHRIFTENNUMMER<br />

Auf Anfrage<br />

Trailer Remote Control –<br />

815 990 212 3<br />

Bedienungsanleitung<br />

Trailer Remote Control – Einbau- und<br />

815 xx0 195 3<br />

Anschlussanleitung<br />

TailGUARD Truck & Bus, geprüfte http://www.wabco.info/i/46<br />

Heckportale<br />

TEBS E Systembeschreibung (Anhang,<br />

Kabelübersicht, Elex)<br />

815 xx 093 3<br />

Verschraubungskatalog 815 xx0 080 3<br />

4.1 Anforderung an das Fahrzeug<br />

*Sprachencode xx: 01 = Englisch, 02 = Deutsch, 03 = Französisch, 04 = Spanisch, 05 =<br />

Italienisch, 06 = Niederländisch, 07 = Schwedisch, 08 = Russisch, 09 = Polnisch, 10 =<br />

Kroatisch, 11 = Rumänisch, 12 = Ungarisch, 13 = Portugiesisch (Portugal), 14 = Türkisch,<br />

15 = Tschechisch, 16 = Chinesisch, 17 = Koreanisch, 18 = Japanisch, 19 = Hebräisch,<br />

20 = Griechisch, 21 = Arabisch, 24 = Dänisch, 25 = Lithauisch, 26 = Norwegisch, 27 =<br />

Slowenisch, 28 = Finnisch, 29 = Estnisch, 30 = Lettisch, 31 = Bulgarisch, 32 = Slowakisch, 34 =<br />

Portugiesisch (Brasilien), 98 = multilingual, 99 = nonverbal<br />

TailGUARD TM ist zugelassen für die Verwendung in Fahrzeugen der Klassen<br />

M3, N2 und N3 mit Druckluft-Bremsanlagen gemäß den Vorschriften der<br />

71/320/EWG bzw. der ECE-R13.<br />

Fahrzeuge, die zum Ziehen eines Anhängers ausgerüstet sind, müssen<br />

mit einer Bedieneinrichtung zur dauerhaften Deaktivierung des Systems<br />

ausgerüstet sein.<br />

Die Versorgungsspannung muss 24 Volt betragen. Applikation an 12 Volt<br />

Fahrzeuge auf Anfrage.<br />

Als Information zu der aktuellen Fahrzeuggeschwindigkeit muss das<br />

Geschwingigkeitssignal entsprechend ISO 16844-2 (C3 Signal) im Fahrzeug<br />

bereitstehen. Die Nutzung dieses Signals für externe Systeme darf nicht<br />

vom Fahrzeughersteller untersagt worden sein.<br />

Die Erweiterung zur Realisierung des autonomen Bremsens darf bei<br />

konventionell gebremsten Fahrzeugen mit oder ohne ABS, nicht aber bei<br />

Fahrzeugen mit elektronischem Bremssystem (EBS) angewendet werden.<br />

Die Bremsanlage muss mit einem ABV-System gemäß der o.a. Vorschriften<br />

und einem automatischen lastabhängigem Bremskraftregler ausgerüstet<br />

sein.<br />

Der für TailGUARD TM mit autonomer Einbremsung zulässige Druck im<br />

Bremssystem darf maximal 13 bar betragen.<br />

10


System und Funktion<br />

TailGUARD TM<br />

5 System und Funktion<br />

5.1 Rückraumüberwachung<br />

Dieses Kapitel gibt Ihnen eine Übersicht über die Funktion und den Aufbau<br />

des Systems.<br />

TailGUARD TM ist ein System, das für Anhängefahrzeuge im Verbund mit<br />

Trailer EBS E entwickelt wurde. Hier wird das autonome Einbremsen bei<br />

Annäherung an Objekte über Trailer EBS ausgeführt.<br />

Bei TailGUARD TM für Truck und Bus ist ein Einbremsen bei konventionell<br />

gebremsten Fahrzeugen (mit und ohne ABS) über Magnetventile möglich.<br />

Hier kann die Funktion der Rückraumüberwachung mit der Funktion des<br />

autonomen Einbremsens kombiniert werden.<br />

Trucks und Busse mit EBS werden zurzeit nur hinsichtlich einer<br />

Rückraumüberwachung unterstützt, das autonome Einbremsen ist nicht<br />

möglich.<br />

Ultraschall wird von TailGUARD TM -Sensoren in den Raum hinter das<br />

Fahrzeug ausgestrahlt. Wenn ein Gegenstand oder eine Person diese<br />

Schallwellen refl ektiert, empfangen die Sensoren ein Echo. Aus der Laufzeit<br />

der Schallwellen zwischen dem Aussenden des Schalls und dem Empfang<br />

des Echos wird der Abstand zum Objekt berechnet.<br />

TailGUARD TM kann bis zu 6 Sensoren unterstützen. Jeder der Sensoren<br />

erfasst einen Raum – ähnlich einer fl achgedrückten Keule. Durch gezielte<br />

Anordnung der Sensoren am Fahrzeug können auch Objekte, z. B. im<br />

Dachbereich oder am Boden, identifi ziert werden.<br />

Der Anschluss der Sensoren erfolgt in einer Baumstruktur, bei der alle<br />

Sensoren als LIN (Local Interconnect Network) an einem Eingang der<br />

Steuerelektronik angeschlossen sind.<br />

Jeder Sensor erhält eine eigene LIN-Adresse, damit seine Daten in diesem<br />

Netzwerk individuell ausgewertet werden können. Die maximal zulässige<br />

Kabellänge zwischen ECU und letztem Ultraschallsensor beträgt 40 m.<br />

11


TailGUARD TM<br />

System und Funktion<br />

5.2 Autonomes Bremsen<br />

Bei Erkennung eines Objektes kann TailGUARD TM auf die Druckluft-<br />

Bremsanlage des Fahrzeugs einwirken und dadurch eigenständig<br />

bremsen. Eine aktive Einbremsung ist nur dann zulässig, wenn der<br />

Behälterdruck am Bremsventil (2) einen Druck von mindestens 7,3 bar<br />

aufweist. Dies wird durch ein Überstömventil (3) sichergestellt. Mit einem<br />

Druckbegrenzungsventil (4) wird der Druck für die aktive Einbremsung<br />

vorgegeben und damit die Bremsverzögerung defi niert. .<br />

Nach Annäherung an ein Objekt in einem kritischen Abstand startet ELEX<br />

(1) die Bremsung und steuert 2 Magnetventile (5) und (6) über zwei<br />

unabhängige Schaltkreise an. Es wird nur dann ein Bremsdruck eingespeist,<br />

wenn beide Magnetventile gleichzeitig schalten und so eine Bremsung<br />

aufgrund eines elektrischen Fehlers verhindert.<br />

Ein Drucksensor (8) überwacht den durch die Magnetventile eingesteuerten<br />

Druck.<br />

Über ein Zweiwegegventil (Select-High-Ventil, 7) wird die Betriebsbremse<br />

betätigt.<br />

Dadurch, dass der Bremsdruck vor dem Automatischen Lastabhängigen<br />

Bremskraftregler eingespeist wird, wird der Bremsdruck an den<br />

Bremszylindern beladungsabhängig angepasst.<br />

Während der autonomen Bremsung wird das Bremslicht durch ELEX<br />

eingeschaltet.<br />

12


System und Funktion<br />

TailGUARD TM<br />

LEGENDE<br />

1 ELEX (Steuerelektronik) 2 Bremsventil 3 Überströmventil<br />

4 Druckbegrenzungsventil 5, 6 Magnetventil 7 Zweiwegeventil<br />

8 Drucksensor 9 Automatisch Lastabhängiger<br />

Bremskraftregler<br />

10 Trailer Remote Control<br />

!<br />

Die<br />

Applikation des autonomen Bremsens benötigt bei Nachrüstung eine<br />

Abnahme des Systems und eine Eintragung in die Fahrzeugpapiere.<br />

Das Gutachten EB181.0 des TÜV Nord sollte bei Vorstellung des Fahrzeugs<br />

vorgelegt werden.<br />

13


TailGUARD TM<br />

System und Funktion<br />

5.3 Komponenten<br />

Basiskonfiguration für Identifikation und Warnung<br />

KOMPONENTE /<br />

TEILENUMMER<br />

ELEX<br />

446 122 070 0<br />

ABBILDUNG<br />

BEMERKUNG<br />

Steuerelektronik.<br />

Das Produktionsdatum muss 01/2014 oder später sein.<br />

Kabel Versorgung<br />

449 305 100 0<br />

Kabel Diagnoseanschluss<br />

449 605 020 0<br />

Länge: 10 m (andere Längen auf Anfrage)<br />

Anschluss ELEX „Power“ an den Sicherungskasten<br />

des Fahrzeugs<br />

Pink: Klemme 30<br />

Schwarz: Klemme 15<br />

Weiss: Masse,<br />

Weiss-Grün: CAN H2<br />

Weiss-Braun: CAN L3<br />

Länge: 2 m<br />

Anschluss an ELEX „Subsystems“. Bietet den Diagnoseanschluss<br />

an gut erreichbarer Position außen am<br />

Fahrzeug.<br />

Kabel Geschwindigkeitssignal<br />

449 535 100 0<br />

Ultraschallsensor<br />

0°<br />

446 122 401 0<br />

Länge: 10 m (andere Längen auf Anfrage)<br />

Anschluss an ELEX „GIO17“. Abgriff des Geschwindigkeitssignals<br />

mit Kabelfarben Rot (Signal) und Braun<br />

(gnd) am Tachographen.<br />

Weitere Adern des Kabels werden nicht belegt und<br />

müssen isoliert werden.<br />

Inklusive Anschlusskabel 3 m.<br />

Anzahl abhängig von der Applikation.<br />

Ultraschallsensor<br />

15°<br />

(Voreinstellung:<br />

rechts)<br />

446 122 402 0<br />

Ultraschallsensor<br />

15°<br />

446 122 403 0<br />

Inklusive Anschlusskabel 3 m.<br />

Anzahl abhängig von der Applikation.<br />

Inklusive Anschlusskabel 0,3 m.<br />

Anzahl abhängig von der Applikation.<br />

Ultraschallsensor<br />

15°<br />

(Voreinstellung:<br />

links)<br />

446 122 404 0<br />

Anschlusskabel<br />

Ultraschallsensoren<br />

449 806 060 0<br />

Inklusive Anschlusskabel 3 m.<br />

Anzahl abhängig von der Applikation.<br />

Länge: 6 m.<br />

Anschluss an ELEX „GIO 18“.<br />

14


System und Funktion<br />

TailGUARD TM<br />

KOMPONENTE /<br />

TEILENUMMER<br />

ABBILDUNG<br />

BEMERKUNG<br />

Länge: 6 m.<br />

Anzahl abhängig von der Applikation.<br />

Länge: 0,5 m.<br />

Anzahl abhängig von der Applikation.<br />

Anschluss im Sicherungskasten an Klemme 15 und<br />

Masse.<br />

Kommunikation zu ELEX über PLC.<br />

Inklusive Halter und Anschlusskabel.<br />

Erweiterung für autonomes Bremsen<br />

KOMPONENTE /<br />

TEILENUMMER<br />

Überstromventil<br />

434 100 033 0<br />

ABBILDUNG<br />

BEMERKUNG<br />

Erlaubt autonomes Bremsen nur bei ausreichendem<br />

Behälterdruck´.<br />

Einstelldruck: 7,3 bar.<br />

Verlängerungskabel<br />

449 747 060 0<br />

Sensor-Verteilerkabel<br />

894 600 024 0<br />

Trailer Remote<br />

Control<br />

446 122 080 0<br />

Druckbegrenzungsventil<br />

475 010 313 0<br />

Magnetventil<br />

472 170 606 0<br />

Zur Einstellung des Bremsdrucks.<br />

Minimaler Einstelldruck: 3,2 bar.<br />

Empfohlener Einstelldruck: 3,6 bar.<br />

Der größte zulässige Duck ist 60% des maximalen<br />

Bremsdrucks an der Hinterachse.<br />

2 Stück erforderlich.<br />

Montage am Fahrzeug erfolgt anders als in der Abbildung<br />

gezeigt mit der Entlüftung nach unten.<br />

Anschluss an GIO13 und GIO16.<br />

Drucksensor<br />

441 044 101 0<br />

Prüft die Funktion des autonomen Bremseingriffs bei<br />

Einlegen des Rückwärtsgangs.<br />

Anschluss an GIO13.<br />

Zweiwegeventil<br />

434 208 027 0<br />

Steuert den TailGUARD TM Bremsdruck in das<br />

Bremssystem ein.<br />

Kabel Magnetventil<br />

449 443 xxx 0<br />

Verbindet eines der Magnetventie mit ELEX „GIO16“.<br />

15


TailGUARD TM<br />

System und Funktion<br />

KOMPONENTE /<br />

TEILENUMMER<br />

Kabel Magnetventil<br />

und Drucksensor<br />

449 629 022 0<br />

Kabel Magnetventil<br />

oder Drucksensor<br />

449 752 xxx 0<br />

Anschlusskabel<br />

Bremslichtsteuerung<br />

449 908 060 0<br />

Verkabelungsbox<br />

Bremslicht<br />

446 122 633 0<br />

ABBILDUNG<br />

BEMERKUNG<br />

Verteiler; verbindet eines der Magnetventile und den<br />

Drucksensor mit ELEX „GIO13“.<br />

Verlängerung. 2 Stück erforderlich.<br />

Länge: 6m (andere Längen auf An-frage).<br />

Anschluss Bremslichtverkabelung an ELEX „GIO12“ .<br />

Pink: Abgriff Rückfahrscheinwerfer<br />

Schwarz: Eingang Bremslicht links<br />

Braun: Eingang Bremslicht rechts<br />

Gelb-Braun: Ausgang Bremslicht<br />

Gelb-Schwarz: Ausgang Bremslicht<br />

Verwendung nach Bedarf.<br />

Erweiterung für zusätzlichen Buzzer<br />

KOMPONENTE /<br />

TEILENUMMER<br />

Buzzer<br />

894 450 000 0<br />

#ABBILDUNG<br />

BEMERKUNG<br />

Kann zusätzlich zur Trailer Remote Control akustische<br />

Warnmeldungen ausgeben.<br />

Kabel<br />

449 443 xxx 0<br />

Anschlusskabel für Buzzer<br />

5.4 Funktionbeschreibung<br />

TailGUARD TM wird durch Einlegen des Rückwärtsganges aktiviert. Die<br />

Sensoren und die Ventile werden in ihrer Funktion überprüft und die<br />

Funktionsbereitschaft dem Fahrer signalisiert.<br />

Wird bei Rückwärtsfahrt ein Objekt erkannt und der parametrierte<br />

Anhalteabstand unterschritten, wird das Fahrzeug für 3 Sekunden<br />

eingebremst und danach die Bremse wieder gelöst. Der Anhalteabstand<br />

kann per Diagnose eingestellt werden (zwischen 50 und 200 cm).<br />

Bleibt die Geschwindigkeit unterhalb 9 km/h, wird die Bremse nur zum<br />

abschließenden Anhalten des Fahrzeugs vor der Laderampe aktiviert.<br />

Bei Geschwindigkeiten oberhalb von 9 km/h kann die für TailGUARD TM<br />

eingestellte Bremsverzögerung möglicherweise nicht genügen, um das<br />

Fahrzeug innerhalb des parametrierten Anhalteabstands zum Stehen zu<br />

bringen.<br />

16


System und Funktion<br />

TailGUARD TM<br />

!<br />

Abhängig<br />

Bewegt sich das Fahrzeug rückwärts mit einer Geschwindigkeit oberhalb 9<br />

km/h in Richtung Rampe, so veranlasst TailGUARD TM kurze Bremsimpulse,<br />

um den Fahrer auf die zu hohe Geschwindigkeit aufmerksam zu machen<br />

TailGUARD TM regelt dabei die Geschwindigkeit auf 7 km/h herunter. Wenn<br />

diese Warnbremsungen ignoriert werden und die Geschwindigkeit weiter<br />

ansteigt, wird das System ab 12 km/h abgeschaltet.<br />

Nach einer autonomen Bremsung kann der Fahrer erneut anfahren und<br />

weiter zurücksetzen.<br />

Die Entfernungsinformation wird via PLC (Power Line Communication) an<br />

die Trailer Remote Control weitergeleitet und so dem Fahrer zur Anzeige<br />

gebracht.<br />

Silent mode: Wenn ein externer Buzzer angeschlossen wird, kann dieser<br />

durch 2-maliges Einlegen des Rückwärtsganges (innerhalb von 3 Sekunden)<br />

temporär deaktiviert werden, z. B. bei Anlieferungen in Wohngebieten.<br />

von der Parametrierung kann die gesamte TailGUARD TM Funktion<br />

durch 2-maliges Einlegen des Rückwärtsgangs temporär deaktiviert werden.<br />

17


TailGUARD TM<br />

Einbau im Fahrzeug<br />

6 Einbau im Fahrzeug<br />

6.1 Einbau der Steuerelektronik ELEX<br />

!<br />

Bevor<br />

Alle Komponenten des Systems – bis auf die Trailer Remote Control –<br />

können offen am Fahrzeugrahmen verbaut werden.<br />

Beachten Sie die jeweils zulässige Einbaulage der Komponenten<br />

entsprechend der Angebotszeichnung.<br />

Sie mit dem Einbau beginnen, beachten Sie unbedingt die<br />

Sicherheitshinweise zum Thema ESD, siehe Kapitel „3 Sicherheitshinweise“<br />

auf Seite 7.<br />

Angebotszeichnung ELEX<br />

– Rufen Sie im Internet die <strong>WABCO</strong> Homepage http://www.<br />

wabco-auto.com auf.<br />

– Klicken Sie dort auf den Link Produktkatalog <strong>INFORM</strong>.<br />

– Geben Sie die Teilenummer 446 122 070 0 in das Feld<br />

Produktnummer ein.<br />

– Klicken Sie auf den Button Start.<br />

– Klicken Sie den Radio-Button Zeichnung an.<br />

In gleicher Weise können die Zeichnungen der anderen Systemkomponenten<br />

aus <strong>INFORM</strong> abgerufen werden.<br />

Der Deckel von ELEX muss zur Montage / Demontage der Kabel entfernt<br />

werden.<br />

– Verwenden Sie einen Schraubendreher mit einer minimalen Länge von<br />

11 cm und lösen sie damit die Rastnasen des Gehäuses, um den Deckel<br />

zu entfernen.<br />

– Montieren Sie ELEX ausschließlich senkrecht, wobei die Kabelöffnungen<br />

nach unten oder zur Seite zeigen.<br />

– Fixieren Sie die Steckergehäuse der 8-poligen Stecker mit Kabelbindern<br />

an den entsprechenden Halternasen.<br />

– Nach Montage der Kabel montieren Sie den Deckel wieder.<br />

Achten Sie darauf, dass alle Haltenasen einrasten.<br />

Die offene Seite muss in Richtung der 4-poligen Steckplätze zeigen.<br />

18


Einbau im Fahrzeug<br />

TailGUARD TM<br />

6.2 Kabelmontage / -fixierung<br />

Maße in mm<br />

VORSICHT<br />

Beschädigung der Kabel<br />

– Wasser, das in Kabeladern eindringt, kann<br />

Steuerelektroniken schädigen. Verwenden<br />

Sie ausschließlich <strong>WABCO</strong> Originalkabel. Bei<br />

Verwendung von Kabeln anderer Hersteller<br />

und daraus resultierenden Schäden ist eine<br />

Reklamation ausgeschlossen.<br />

– Planen Sie den Einbauort so, dass Kabel nicht<br />

geknickt werden.<br />

– Befestigen Sie die Kabel und Stecker so, dass<br />

keine Zugspannungen oder Querkräfte auf die<br />

Steckverbindungen wirken.<br />

– Vermeiden Sie Kabelverlegung über scharfe<br />

Kanten oder in der Nähe aggressiver Medien (z.<br />

B. Säuren).<br />

– Verlegen Sie die Kabel so zu den Anschlüssen,<br />

dass Wasser nicht in die Stecker hineinfl ießen<br />

kann.<br />

Kabel- / Blindkappenmontage<br />

– Öffnen Sie die gelben Schieber der Verriegelungen, bevor Sie die Stecker<br />

der Kabelenden in die passenden Steckplätze am ECU-Rahmen stecken.<br />

Sollten sich die Schieber in der verriegelten Endposition befi nden<br />

(Auslieferungszustand), können Sie die Rastung von oben oder unten mit<br />

Hilfe eines 13er Maulschlüssels lösen.<br />

– Anschließend ziehen Sie den Schieber per Hand bis zum Deckelanschlag<br />

heraus, um die Steckerführung freizugeben.<br />

19


TailGUARD TM<br />

Einbau im Fahrzeug<br />

– Stecken Sie das Kabelende (oder die Blindkappe) senkrecht auf den<br />

entsprechenden Steckplatz der ECU.<br />

– Achten Sie auf richtige Polarität und Kodierung (Stecker zu Steckplatz).<br />

Nur wenn beide Teile zusammenpassen, kann gesteckt werden.<br />

– Die schwarzen Blindkappen für die 4- und 8-poligen Steckerplätze sind<br />

nicht kodiert und passen auf den jeweiligen Steckplatz.<br />

– Drücken Sie das Kabelende mit etwas Kraft in den Steckplatz und<br />

drücken Sie den gelben Schieber wieder in seine Ausgangsposition<br />

Dabei rasten die Haken des Schiebers im ECU-Rahmen ein. Die korrekte<br />

Rastung des Schiebers wird durch ein „Klick“-Geräusch bestätigt.<br />

Kabelfixierung<br />

VORSICHT<br />

Beschädigung der Kabel<br />

– Fixieren Sie Kabelbinder so, dass die Kabel nicht<br />

beschädigt werden.<br />

– Bei Verwendung von Werkzeugen beachten Sie<br />

bitte die Angaben des Kabelbinder-Herstellers.<br />

– Wenn die Kabel zu lang sind, wickeln Sie diese<br />

nicht auf, sondern verlegen Sie die Kabel in<br />

Schlaufen.<br />

6.3 Einbau der TailGUARD TM -Sensoren<br />

Die Position und die Anzahl der Ultraschallsensoren sind von dem zu<br />

überwachenden Bereich und von der Kontur des Fahrzeughecks bestimmt.<br />

Es können bis zu 6 Sensoren überwacht werden. Üblich ist die Verwendung<br />

von 15° Ultraschallsensoren an den Fahrzeugseiten als wichtigste<br />

Positionen. Diese Ultraschallsensoren werden auf einer senkrechten Fläche<br />

am Heck montiert und überwachen durch den 15°-Knick im Gehäuse einen<br />

Bereich zwischen der seitlichen Außenkante zur Mitte hinter dem Fahrzeug.<br />

Beim Zurücksetzen in einer engen Gasse wird so nur der Bereich hinter<br />

dem Fahrzeug, nicht aber z. B. parkende Fahrzeuge neben der Fahrspur<br />

überwacht.<br />

Zur besseren Überwachung der Fahrzeugmitte kann ein dritter<br />

Ultraschallsensor mit geradem Gehäuse (0°) in der Mitte positioniert werden.<br />

Eine Verdeutlichung bietet die folgende Abbildung, die eine von vielen<br />

möglichen Positionierungen der Sensoren zeigt. Die gelben Flächen stellen<br />

den Überwachungsbereich der Ultraschallsensoren dar.<br />

20


Einbau im Fahrzeug<br />

TailGUARD TM<br />

LEGENDE<br />

A, B Diese 15° Ultraschallsensoren sind stehend<br />

verbaut und „blicken“ in die Mitte<br />

hinter das Fahrzeug.<br />

C<br />

Dieser 0° Ultraschallsensor ist mittig und<br />

stehend verbaut. A, B und C überwachen<br />

eine horizontale Ebene hinter dem<br />

Fahrzeug.<br />

D, E Diese 15° Ultraschallsensoren sind liegend<br />

verbaut und überwachen zwei parallele,<br />

senkrechte Ebenen zum Schutz des<br />

Dachbereichs.<br />

Beachten Sie bei de Planung der Kabelverlegung eine Maximallänge von 40<br />

m zwischen ELEX und dem letzten Ultraschallsensor.<br />

Die Fläche, auf die ein Ultraschallsensor montiert wird, muss eben und auf<br />

allen vier Seiten mindestens 2 mm größer als der Ultraschallsensor selbst<br />

sein (dies ist erforderlich als Schutz der Entwässerungsbohrungen auf der<br />

Rückseite gegen einen direkten Strahl eines Hochdruckreinigers).<br />

Ultraschallsensoren dürfen nicht in einem U-Profi l montiert werden, da<br />

Refl exionen auftreten könnten. Es empfi ehlt sich, die Ultraschallsensoren<br />

mechanisch geschützt anzubringen, um Beschädigungen zu verhindern.<br />

Die Rücklage, also der Abstand des Sensors vom Heck des Fahrzeugs,<br />

sollte nicht mehr als 35 cm betragen.<br />

21


TailGUARD TM<br />

Einbau im Fahrzeug<br />

Einbaumaße der Ultraschallsensoren<br />

Angebotszeichnungen für Ultraschallsensoren<br />

446 122 401 0 / 446 122 402 0<br />

– Rufen Sie im Internet die <strong>WABCO</strong> Homepage http://www.<br />

wabco-auto.com auf.<br />

– Klicken Sie dort auf den Link Produktkatalog <strong>INFORM</strong>.<br />

– Geben Sie die Teilenummer des Ultraschallsensors in das<br />

Feld Produktnummer ein.<br />

– Klicken Sie auf den Button Start.<br />

– Klicken Sie den Radio-Button Zeichnung an.<br />

Die in der folgenden Tabelle dargestellten Standardapplikationen sind für<br />

Fahrzeuge mit ebenen Rückseiten geeignet.<br />

MERKMALE TailGUARD TailGUARD Roof TailGUARDMAX<br />

Typische Logistikumgebung<br />

Für den Fahrer unbekannte<br />

und verschiedenartige<br />

massive Laderampen<br />

und große<br />

Objekte wie Paletten,<br />

Pkws und Pfosten aus<br />

Metall und Holz.<br />

Bereiche mit eingeschränkten<br />

Höhenverhältnissen:<br />

z. B. Lagerhallen,<br />

Verladetore,<br />

Bäume und Dachkonstruktionen.<br />

Bereiche mit kleinen und<br />

/ oder sich bewegenden<br />

Objekten: z. B. Gabelstaplerverladung,<br />

Straßenschilder,<br />

Einzelhandelsgeschäfte,<br />

Wohngebiete.<br />

Geprüft nach ISO 12155.<br />

Anzahl Ultraschallsensoren<br />

(Punkt = Sensor)<br />

3x 5x 6x<br />

Durch Sensoren erschlossener<br />

Bereich<br />

(Ansicht von oben auf das<br />

Fahrzeug)<br />

Durch Sensoren erschlossener<br />

Bereich<br />

(Seitenansicht)<br />

Jeder Balken repräsentiert<br />

50 cm.<br />

Rot: 0 bis 150 cm<br />

Gelb (150 bis 300 cm;<br />

Grün: 300 bis 450 cm.<br />

Zusätzlich gilt im Nahbereich<br />

(rote LEDs): Jede LED<br />

hat 2 Zustände, konstant<br />

und blinkend. Damit wird<br />

die Distanz mit einer<br />

Genauigkeit von 25 cm<br />

angegeben.<br />

Die komplette Rückseite des Fahrzeugs ist durch Sensoren abgedeckt.<br />

Anzeige an der Trailer<br />

Remote Control<br />

1 und 2 kennzeichnen Objekte hinter dem Fahrzeug.<br />

Anzeige Anzeige<br />

Bodenhöhe Dachhöhe<br />

Die Ebene mit dem<br />

nächstliegenden Objekt<br />

wird angezeigt.<br />

Anzeige an der Trailer<br />

Remote Control<br />

22


Einbau im Fahrzeug<br />

TailGUARD TM<br />

MERKMALE TailGUARD TailGUARD Roof TailGUARDMAX<br />

Empfi ndlichkeit der Sensoren<br />

Entfernungsanzeige<br />

(Mode)<br />

Große, sich bewegende<br />

Objekte werden unabhängig<br />

voneinander<br />

erkannt und angezeigt.<br />

ISO 12155 oder <strong>WABCO</strong><br />

Standard<br />

Objekte auf Bodenund<br />

Dachhöhe werden<br />

unabhängig voneinander<br />

erkannt und angezeigt.<br />

ISO 12155 oder <strong>WABCO</strong><br />

Standard<br />

Kleine, sich bewegende<br />

Objekte werden erkannt<br />

und unabhängig voneinander<br />

angezeigt.<br />

ISO 12155<br />

!<br />

Die<br />

Applikation der Ultraschallsensoren ohne umfangreiche Erfahrung ist<br />

nur bei einfachen Heckformen möglich, bei denen keine Fahrzeugteile im<br />

Messbereich der Ultraschallsensoren vorhanden sind.<br />

Heckportale, wie z. B. von Entsorgungsfahrzeugen, erfordern eine<br />

Überprüfung durch <strong>WABCO</strong>, um Störungen und Fehlfunktionen im späteren<br />

Betrieb auszuschließen. In einem solchen Fall sprechen Sie bitte Ihren<br />

<strong>WABCO</strong> Partner an.<br />

6.4 Einbau der Trailer Remote Control<br />

6.5 Anschluss des Geschwindigkeitssignals<br />

Die Trailer Remote Control wird mit dem mitgelieferten Halter so am<br />

Armaturenbrett befestigt, dass die Sicht des Fahrers auf den Verkehr nicht<br />

eingeschränkt wird.<br />

Mittels des beiliegenden Kabels wird die TRC an der Klemme 15 und Masse<br />

angeschlossen. Als Absicherung muss eine 5A-Sicherung (nicht mitgeliefert)<br />

in den Stromkreis integriert werden.<br />

Eine genaue Beschreibung zum Einbau und Anschluss der Trailer Remote<br />

Control fi nden Sie in der Druckschrift „Trailer Remote Control – Einbau- und<br />

Anschlussanleitung“ 815 xx0 195 3.<br />

Die Erkennung des Geschwindigkeitssignals ist Vorraussetzung für den<br />

autonomen Bremseingriff.<br />

Es ist das Impulssignal des Tachographen („v-Impulsausgang“, „Tachograph<br />

B7“, „Geschwindigkeit C3“) direkt oder über eine entsprechende<br />

Fahrzeugschnittstelle zu verwenden.<br />

Bei Nachrüstungen muss der Abgriff des Geschwindigkeitssignals<br />

entsprechend den Vorgaben des Fahrzeugherstellers erfolgen.<br />

WARNUNG<br />

Störung des Geschwindigkeitssignals<br />

Eine Störung des Signals durch falschen oder<br />

unprofessionelle Anschluss kann die Sicherheit des<br />

Fahrzeugs in erheblichen Maße beeinträchtigen.<br />

23


TailGUARD TM<br />

Einbau im Fahrzeug<br />

6.6 Einbau der Ventile für den Bremseingriff<br />

WARNUNG<br />

Eingriff in die Bremsanlage<br />

– Greifen Sie nur dann in die Bremsanlage ein,<br />

wenn Sie über ausreichende Kenntnisse über die<br />

Bremsanlage verfügen und die Auswirkung Ihres<br />

Handelns in allen Konsequenzen kennen und<br />

verantworten können.<br />

– Beachten Sie Vorgaben des Fahrzeugherstellers.<br />

WARNUNG<br />

Bremsanlage steht unter Druck<br />

– Stellen Sie vor Eingriff in die Bremsanlage sicher,<br />

dass alle Behälter und Leitungen drucklos sind.<br />

6.7 Ansteuerung der Bremslichter<br />

Die Ventile können zusammengefasst auf einem Stahlwinkel oder direkt am<br />

Rahmen angebracht werden. Ein sinnvoller Anbringungsort liegt in der Nähe<br />

des ALB-Ventils, um die Leitungslängen zur Bremsanlage kurz zu halten.<br />

Beachten Sie folgende Beschränkungen:<br />

• Verbindung Behälter zum Überströmventil: Nennweite 12<br />

• Verbindung zwischen den Magnetventilen: Nennweite 8, max 1m<br />

• Verbindung Magnetventil zum ALB Ventil: Nennweite 8, max 5m<br />

– Prüfen Sie das System nach der Installation auf Funktion und Leckagen<br />

Eine Abnahme des Systems ist erforderlich.<br />

Entsprechend der gesetzlichen Vorgaben müssen bei jedem Einbremsen<br />

die Bremslichter aufl euchten. Dies gilt gleichfalls bei jedem Einbremsen bei<br />

Rückwärtsfahrt.<br />

Entsprechend des TÜV-Gutachtens schaltet die Steuerelektronik die<br />

Bremslichter mit dem Strom des Rückfahrscheinwerfers ein.<br />

Die Verkabelung kann wahlweise am Sicherungskasten oder mittels einer<br />

wasserdichten Verkabelungsbox am Heck des Fahrzeugs erfolgen.<br />

24


Inbetriebnahme<br />

TailGUARD TM<br />

7 Inbetriebnahme<br />

Die Inbetriebnahme erfordert die Montage der Komponenten am Fahrzeug,<br />

den Anschluss des Diagnosecomputers, die Bestromung des Systems und<br />

den Start der Diagnosesoftware TEBS E.<br />

7.1 Parametrierung mittels TEBS E Diagnostic Software<br />

Einleitung<br />

<strong>WABCO</strong> bietet die Steuerelektronik ELEX als ein universelles System an,<br />

dass anhand von Parametern an den jeweiligen Fahrzeugtyp angepasst<br />

werden muss. Ohne diese Einstellung ist TailGUARD TM nicht funktionsfähig.<br />

Die Einstellung der Parameter wird mittels TEBS E Diagnostic Software<br />

vorgenommen. Für die Fahrzeug-Serienproduktion können vorbereitete<br />

Parametersätze in ELEX hinein kopiert werden.<br />

Bitte beachten Sie, dass neue Steuerelektroniken jeweils die TEBS E<br />

Diagnostic Software mit dem aktuellen Versionsstand benötigen.<br />

Die Benutzerführung in der TEBS E Diagnostic Software orientiert sich an<br />

den erforderlichen Einstellungsschritten. Die Bedienung des Programms ist<br />

selbsterklärend, zusätzlich wird eine umfassende Hilfestellung innerhalb der<br />

Software geboten.<br />

TEBS E Diagnostic Software bestellen<br />

– Rufen Sie im Internet die <strong>WABCO</strong> Homepage http://www.<br />

wabco-auto.com auf.<br />

– Klicken Sie dort auf den Link my<strong>WABCO</strong>.<br />

Hilfe zur Anmeldung erhalten Sie über den Button Schritt-für-<br />

Schritt Anleitung.<br />

Nach erfolgreicher Anmeldung können Sie über my<strong>WABCO</strong> die<br />

TEBS E Diagnostic Software bestellen.<br />

Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren <strong>WABCO</strong> Ansprechpartner.<br />

Offline-Parametrierung<br />

Die Festlegung eines Parametersatzes direkt am Fahrzeug ist einfacher,<br />

da die eingestellte Funktion sofort geprüft werden kann. Aber auch ohne<br />

Fahrzeug kann ein Parametersatz vorbereitet und für die spätere Nutzung<br />

auf dem PC gespeichert werden.<br />

Voraussetzung Parametrierung<br />

Für die Erstellung eines neuen Parametersatzes ist eine TEBS E<br />

Systemschulung Voraussetzung. Nur mit Erhalt des PIN 1 sind Sie<br />

berechtigt, mittels TEBS E Diagnostic Software Änderungen an einem<br />

Parametersatz vorzunehmen.<br />

In den meisten Fällen wird eine Parametrierung mit einem einmalig<br />

vorbereiteten Parametersatz genügen und den Inbetriebnahme-Prozess<br />

wesentlich vereinfachen.<br />

Vorgefertigte Parametersätze können bei Ihrem <strong>WABCO</strong> Ansprechpartner<br />

angefragt werden.<br />

Die Inbetriebnahme mittels Verwendung eines vorgefertigten<br />

Parametersatzes benötigt den PIN 2, der über ein <strong>WABCO</strong> E-Learning<br />

erworben werden kann.<br />

25


TailGUARD TM<br />

Inbetriebnahme<br />

Vorgefertigte Parametersätze können Sie bei Ihrem <strong>WABCO</strong> Partner<br />

anfragen.<br />

<strong>WABCO</strong> E-Learning durchführen<br />

– Rufen Sie im Internet die <strong>WABCO</strong> Homepage http://wbt.<br />

wabco.info/ auf.<br />

– Starten Sie den Kurs Trailer EBS E.<br />

– Registrieren Sie sich ggf. über my<strong>WABCO</strong>.<br />

Der Kurs ist kostenpfl ichtig.<br />

– Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren <strong>WABCO</strong><br />

Ansprechpartner.<br />

7.2 Funktionstest<br />

Nach der Parametrierung erfolgt der Funktionstest:<br />

Sie können den Funktionstest (EOL-Test) nur dann durchführen, wenn Sie<br />

an der TEBS E Schulung teilgenommen haben.<br />

Alle Prüfung weden über das Menü Inbetriebnahme, Nur TailGUARD<br />

starten durchgeführt, wenn bei der Parametrierung autonomes Einbremsen<br />

eingestellt wurde.<br />

ELEX Drucktest ()<br />

Das Diagnose Programm steuert die Magnetventile an und misst die<br />

Drucksteuerung über den Drucksensor.<br />

Bremslichtansteuerung<br />

Bei dieser Prüfungen wird die korrekte Spannung über den Schalter des<br />

Rückfahrscheinwerfersund den Bremslichtschalter gemessen und die<br />

Ansteuerungen des Bremslichts über TailGUAR TM geprüft.<br />

Messwert ELEX-Geschwindigkeitssignal<br />

7.3 Inbetriebnahme der Ultraschallsensoren<br />

Bei dieser Prüfung wird das Geschwindigkeitssignal des Tachographen<br />

ausgewertet und der Prüfer muss bestätigen, dass die im Diagnose<br />

Programm angezeigte Geschwindigkeit mit der realen Geschwindigkeit<br />

übereinstimmt. Hierfür muss das Fahrzeug kurzzeitig gefahren werden oder<br />

auf einem Rollenprüfstand laufen.<br />

Als weitere Möglichkeit könnte mittels Diagnose am Tachographen eine<br />

Ge-schwindigkeit simuliert werden. Diese Messung kann auch nach der<br />

Inbetriebnahme durchgeführt werden, jedoch ist vor diesem Test keine<br />

autonome Einbremsung möglich.<br />

Bei der Inbetriebnahme der Ultraschallsensoren und des TailGUARD TM -<br />

Systems muss die Zündung eingeschaltet und der Rückwärtsgang eingelegt<br />

sein.<br />

Zusätzlich muss der Diagnose Computer am TaillGUARD TM<br />

Diagnoseanschluss (mit gelber Kappe) angeschlossen sein und das<br />

Diagnose Programm gestartet werden.<br />

Normaler EOL-Test<br />

Die Inbetriebnahme der Ultraschallsensoren wird in drei Schritten mittels des<br />

End-of-Line-Tests durchgeführt:<br />

26


Inbetriebnahme<br />

TailGUARD TM<br />

1. Einlernen der Ultraschallsensoren<br />

Die Ultraschallsensoren müssen nach dem Einbau auf die Kennung der<br />

Position am Fahrzeug eingelernt werden.<br />

– Klicken Sie in der TEBS E Diagnostic Software auf Messwerte,<br />

TailGUARD.<br />

– Klicken Sie im Fenster TailGUARD auf den Button Inbetriebnahme<br />

starten.<br />

Die Ultraschallsensoren müssen einzeln jeweils 1-2 Sekunden abgedeckt<br />

werden. Die folgende Reihenfolge muss unbedingt eingehalten werden:<br />

• Hauptebene: 1-links 2-rechts 3-Mitte<br />

• Zusatzebene: 4-links 5-rechts 6-Mitte<br />

Der abzudeckende Ultraschallsensor wird in der Diagnose blinkend angezeigt.<br />

– Decken Sie nun den Ultraschallsensor kurz ab, bis er vom System<br />

erkannt wurde.<br />

– Es blinkt auf dem Monitor nun der nächste Ultraschallsensor, der<br />

abgedeckt werden muss.<br />

Bei Systemen mit Bremseingriff blinken zusätzlich die Bremslichter kurz<br />

auf, nachdem ein Sensor erkannt wurde.<br />

Der Vorgang wiederholt sich, bis der letzte Ultraschallsensor erkannt<br />

worden ist. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Monitor.<br />

2. Test auf Reflektionen<br />

Nachdem die Ultraschallsensoren eingelernt sind, wird getestet, ob<br />

Refl ektionen auftreten und die Ultraschallsensoren angebaute Objekte am<br />

Fahrzeug fälschlicherweise als Hindernisse erkennen.<br />

Für diesen Test halten Sie den Raum 2,5 m hinter dem Fahrzeug und 0,5 m<br />

seitlich vom Fahrzeug frei.<br />

– Wird vom System jetzt fälschlicherweise ein Objekt erkannt, dann<br />

drücken Sie den Button Refl exionen ausblenden, um diese Refl exionen<br />

auszublenden.<br />

Danach folgt eine weitere Messung, um festzustellen, ob Refl exionen<br />

weiterer Objekte ausgeblendet werden müssen.<br />

Werden dennoch weiterhin Objekte erkannt, dann müssen<br />

Ultraschallsensoren oder Anbauteile anders positioniert werden.<br />

3. Probekörpererkennung<br />

Nachdem das System störungsfrei ist, folgt ein Objekttest.<br />

– Stellen Sie dazu einen Probekörper, z. B. ein Plastikrohr, das höher als<br />

die Anbauhöhe der Ultraschallsensoren ist, im Abstand von 0,6 m (+/- 0,1<br />

m) in den Raum hinter das Fahrzeug.<br />

Folgen Sie den Anweisungen des Diagnose Computers.<br />

– Wiederholen Sie den Objekttest mit einem Abstand des Probekörpers<br />

von 1,6 m (+/-0,2 m).<br />

Folgen Sie den Anweisungen des Diagnosecomputers.<br />

– Bestätigen Sie jeweils die Position der Objekte mit dem Button Messung<br />

starten.<br />

Werden die Probekörper richtig erkannt, wird das End-of Line-Bit im ELEX<br />

gelöscht und das System ist fehlerfrei.<br />

Die Inbetriebnahme war erfolgreich.<br />

27


TailGUARD TM<br />

Inbetriebnahme<br />

War der Test nicht erfolgreich, sind entweder die Ultraschallsensoren an<br />

der falschen Position eingelernt oder die Parameter für den Sensorabstand<br />

falsch eingegeben worden.<br />

– Überprüfen Sie die Parameter bzw. die Einbaulage der<br />

Ultraschallsensoren und wiederholen Sie den Test.<br />

7.4 Reduzierter EOL-Test<br />

Unter Optionen, Einstellungen Prüfungsoptionen können Prüfschritte unter<br />

folgenden Bedingungen abgewählt werden:<br />

Vorraussetzungen zur Abwahl des Objekttests<br />

Das System war bereits an vielen baugleichen Fahrzeugen erfolgreich<br />

adaptiert und erprobt worden.<br />

Der Abstand zwischen dem linken und rechten Ultraschallsensor beträgt<br />

zwischen 1,6 und 2,4 m.<br />

Bei 3 Ultraschallsensoren muss der mittlere Ultraschallsensor zentral<br />

angebracht sein. Eine Abweichung von der Mittelachse darf maximal 30 cm<br />

betragen.<br />

Die Einbautiefe der Ultraschallsensoren beträgt maximal 35 cm.<br />

Abwahl des Reflektionstests<br />

Bei ausreichender Erfahrung mit TailGUARD TM an einem wiederkehrenden<br />

Fahrzeugtyp ist auch bei dem Test auf Refl exionen eine Vereinfachung<br />

möglich.<br />

Nach dem erstmaligen Durchführen des Tests sind die ermittelten Störecho-<br />

Werte in eine Datei zu schreiben (sofern Störechos gefunden wurden).<br />

Der Inhalt dieser Datei wird dann in die ECU-Datei kopiert und auf die<br />

nachfolgenden Fahrzeuge übertragen.<br />

28


Bedienung<br />

TailGUARD TM<br />

8 Bedienung<br />

Instruktion des Fahrers<br />

Diese Systembeschreibung ist vornehmlich an Fahrzeugbauer und<br />

Werkstätten gerichtet.<br />

Obwohl die Bedienung von TailGUARD TM einfach ist und keinerlei<br />

Vorkenntnisse bedarf, muss eine Einweisung des Betreibers durch den<br />

Fahrzeugbauer oder die nachrüstende Werkstatt erfolgen.<br />

<strong>WABCO</strong> empfi ehlt, Informationen aus diesem Kapitel dem<br />

Fahrzeugbetreiber oder dem Fahrer zu übergeben oder der<br />

Bedienungsanleitung des Fahrzeugs beizulegen.<br />

VORSICHT<br />

TailGUARD TM ist ein Rückwärtsfahrt-Assistenzsystem,<br />

das den Fahrer bei der Rückwärtsfahrt unterstützt,<br />

indem es bei Annäherung an Objekte warnt<br />

und ggf. eigenständig bremst, um Kollisionen zu<br />

verhindern.<br />

Der Fahrer bleibt jedoch im vollen Umfang verantwortlich<br />

für die Bewegung des Fahrzeugs und für<br />

Schäden, die durch den Betrieb des Fahrzeugs entstehen.<br />

TailGUARD TM entbindet den Fahrer nicht von gesetzlichen<br />

oder betrieblichen Vorschriften, wie z. B.<br />

der Unterstützung der Rückwärtsfahrt durch einen<br />

Einweiser.<br />

VORSICHT<br />

Erkennungsrate abhängig von Objekt-Oberflächen<br />

Ultraschall wird am besten von glatten Flächen, die<br />

rechtwinklig zur Ausrichtung des Schalls stehen,<br />

refl ektiert.<br />

Kleine und ungünstige Flächen wie Netzstrukturen,<br />

pelzige oder haarige Oberfl ächen sowie Flächen, die<br />

schräg zur Ausrichtung des Schalls stehen, werden<br />

weniger gut erkannt.<br />

VORSICHT<br />

Beachten Sie Bremsimpulse bei zu schneller<br />

Rückwärtsfahrt<br />

TailGUARD TM kann nur bei Rückwärtsfahrt-Geschwindigkeit<br />

unter 9 km/h unterstützen.<br />

Bei Erreichen einer kritischen Geschwindigkeit gibt<br />

TailGUARD TM kurze Bremsimpulse.<br />

Bei weitererer Beschleunigung des Fahrzeugs durch<br />

den Fahrer schaltet TailGUARD TM ab und gibt eine<br />

Störmeldung aus.<br />

Aktivierung des Systems<br />

TailGUARD TM wird durch Einlegen des Rückwärtsgangs aktiviert. Nach<br />

einem Systemcheck wird dem Fahrer die Einsatzbereitschaft an der Trailer<br />

Remote Control durch einen kurzen Piepton sowie durch ein Aufleuchten der<br />

gelben und roten LED signalisiert.<br />

29


TailGUARD TM<br />

Bedienung<br />

!<br />

Der<br />

Fahrer erhält nur dann die Unterstützung durch TailGUARD TM , wenn<br />

bei Einlegen des Rückwärtsgangs die Aktivierungsmeldungen am Trailer<br />

Remote Control erfolgt sind.<br />

Deaktivierung des Systems<br />

Die Funktion wird deaktiviert durch:<br />

• Vorwärtsfahrt<br />

8.1 Bedienung über die Trailer Remote Control<br />

• Geschwindigkeit > 12 km/h rückwärts und/oder Vorratsdruck geringer als<br />

7,3 bar<br />

• Temporäres Ausschalten mittels Trailer Remote Control (siehe unten)<br />

• Temporäres Ausschalten über einen optionalen, externen Taster<br />

• Zweimaliges Einlegen des Rückwärtsganges innerhalb 1-3 Sekunden<br />

(parametrierbar)<br />

• Aufgrund einer Störung.<br />

Alle Deaktivierungen wirken solange, bis der Rückwärtsgang erneut<br />

eingelegt wird.<br />

LEGENDE<br />

A Entfernungsanzeige<br />

(Farbbalken)<br />

B Vorwahl Lautstärke des Buzzers<br />

+ Lautstärke erhöhen - Lautstärke reduzieren<br />

C TailGUARD TM temporär<br />

ausschalten<br />

Anzeige<br />

Objekte im Erfassungsbereich werden durch Farbbalken auf der Trailer<br />

Remote Control signalisiert<br />

30


Bedienung<br />

TailGUARD TM<br />

!<br />

Akustische<br />

Jeder leuchtende Balken repräsentiert ein Feld von 50 cm Länge, in dem<br />

sich ein Objekt befi ndet.<br />

• Rot (obere 3 Balken): 0 bis 150 cm<br />

• Gelb (mittlere 3 Balken): 150 bis 300 cm<br />

• Grün (untere 3 Balken): 300 bis 450 cm<br />

Zusätzlich gilt im Nahbereich (rote LEDs): Jede LED hat 2 Zustände -<br />

konstant und blinkend. Die konstant leuchtende LED steht für den Abstand<br />

von 25 cm, die blinkende für 50 cm.<br />

Akustische Warnungen<br />

Warnungen sind nicht als alleinige Distanzangabe zulässig, da<br />

eine Fehlfunktion des Systems so nicht eindeutig erkennbar ist.<br />

8.2 Erkennen von Fehlfunktion<br />

DISTANZ ZUM OBJEKT<br />

AKUSTISCHES SIGNAL<br />

> 3 m aus<br />

3 m - 1,8 m 2 Hz<br />

1,8 m - 0,7 m 4 Hz<br />

< 0,7 m – automatische Bremsung 6 Hz<br />

< automatische (parametrierte) permanent an<br />

Bremsdistanz<br />

Regelung der Lautstärke des Buzzers in der Trailer Remote Control<br />

– Wählen Sie die Lautstärkeregelung durch Drücken der Taste B, bis die +/-<br />

Tasten blinken (> 2 Sekunden).<br />

– Drücken Sie +/- Tasten, um die Lautstärke anzupassen.<br />

Deaktivierung von TailGUARD TM mittels Trailer Remote Control<br />

– Drücken Sie die Taste C.<br />

TailGUARD TM wird bis zum erneuten Einlegen des Rückwärtsgangs<br />

deaktiviert.<br />

Durch Blinken oder Leuchten einer roten und gelben LED-Zeile der Trailer<br />

Remote Control wird eine Fehlfunktion angezeigt. Zusätzlich kann der<br />

Buzzer des Trailer Remote Control einen 3 Sekunden langen Piepton<br />

ausgeben. TailGUARD TM ist jetzt nicht mehr einsatzbereit.<br />

Ebenfalls wird dann eine Störung vorliegen, wenn die Trailer Remote Control<br />

bei Einlegen des Rückwärtsgangs keinerlei Rückmeldung über Leuchtbalken<br />

oder Buzzer gibt.<br />

Einfache Fehler<br />

Bei leichten Fehlern werden Störmeldungen nur bei eingelegtem<br />

Rückwärtsgang ausgegeben. Eine Selbsthilfe kann den Fehler<br />

möglicherweise beheben:<br />

– Prüfen Sie den Systemdruck des Bremssystems im Armaturenbrett.<br />

TailGUARD TM arbeitet nur bei Drücken oberhalb von 7,3 bar.<br />

Warten Sie mit der Fahrt, bis ausreichend Druck im System signalisiert<br />

ist.<br />

– Machen Sie eine Sichtkontrolle der Ultraschallsensoren und reinigen Sie<br />

sie bei erkennbarer Verschmutzung.<br />

31


TailGUARD TM<br />

Bedienung<br />

– Fahren Sie nach längerem Stillstand (mit eingeschalteter Zündung)<br />

zu-nächst ein kleines Stück vorwärts, bis TailGUARD TM ein<br />

Geschwindigkeitssignal erkennen kann.<br />

Wenn der Fehler mit diesen Mitteln nicht behoben werden kann, dann<br />

muss demnächst eine Werkstatt, wie z. B. ein <strong>WABCO</strong> Service Partner,<br />

aufgesucht werden. Hier muss das System mittels <strong>WABCO</strong> Systemdiagnose<br />

(TEBS E) untersucht werden.<br />

Schwere Fehler<br />

Schwere Fehler werden wie leichte Fehler signalisiert, mit dem Unterschied,<br />

dass die Fehlermeldung auch ohne eingegelegtem Rückwärtsgang<br />

fortbesteht. In diesem Fall besteht ein Problem im Bereich des<br />

Bremseingriffs.<br />

Das Fahrzeug muss umgehend und mit großer Vorsicht in die Werkstatt<br />

gebracht werden. Hier muss das System mittels <strong>WABCO</strong> Systemdiagnose<br />

(TEBS E) untersucht werden.<br />

32


Werkstatthinweise<br />

TailGUARD TM<br />

9 Werkstatthinweise<br />

VORSICHT<br />

Unfallgefahr durch Rückwärtsfahrt auf einem<br />

Rollenprüfstand<br />

Beachten Sie, dass bei eingelegtem Rückwärtsgang<br />

autonome Bremseingriffe in einem Rollenprüfstand<br />

auftreten könnten. Dadurch können unerwartete Bewegungen<br />

entstehen, die zu Unfällen führen können.<br />

– Deaktivieren Sie TailGUARD TM , wenn sich das<br />

Fahrzeug auf einem Rollenprüfstand befi ndet.<br />

TailGUARD TM ist wartungsfrei. Bei Fehlermeldung des Systems oder<br />

vermuteter Fehlfunktion sind zunächst die Ultraschallsensoren auf<br />

Verschmutzung zu prüfen und gegebenenfalls zu reinigen.<br />

Bei TailGUARD TM -Fehlermeldung nach längerem Stillstand mit<br />

eingeschalteter Zündung muss das Fahrzeug zunächst ein kleines Stück<br />

vorwärts gefahren werden, bis TailGUARD TM das Geschwindigkeitssignal<br />

erkennt. Beim nächsten Einlegen des Rückwärtsgangs istTailGUARD TM<br />

wieder betriebsbereit.<br />

Als nächster Schritt ist eine Systemdiagnose durchzuführen. Neben dem<br />

Auslesen des Diagnosespeichers können darüber einzelne Komponenten<br />

von TailGUARD TM direkt aktiviert werden, um ihre Funktion zu prüfen.<br />

9.1 Diagnose<br />

Bei jeder Auffälligkeit des Systems oder bei Leuchten einer Warnlampe/<br />

Warnanzeige ist eine Systemdiagnose durchzuführen.<br />

Aktuell vorhandene, wie auch sporadisch auftretende Fehler werden im<br />

Diagnosespeicher festgehalten und können über die TEBS E Diagnostic<br />

Software angezeigt werden. Eine Anleitung zur Reparatur wird in der<br />

Diagnostic Software angeboten.<br />

Nach dem Beheben von Störungen sollte in jedem Fall der<br />

Diagnosespeicher gelöscht werden.<br />

Diagnose nach ISO 11898 (CAN 5 V); über den externen<br />

Diagnoseanschluss<br />

KOMPONENTE /<br />

TEILENUMMER<br />

Externe Diagnosebuchse<br />

ABBILDUNG<br />

BEMERKUNG<br />

mit gelber Kappe<br />

Diagnostic Interface<br />

(DI-2)<br />

446 301 030 0<br />

mit USB-Schnittstelle<br />

(für Anschluss an PC)<br />

33


TailGUARD TM<br />

Werkstatthinweise<br />

KOMPONENTE /<br />

TEILENUMMER<br />

CAN-Diagnosekabel<br />

446 300 348 0<br />

ABBILDUNG<br />

BEMERKUNG<br />

9.2 Reparatur und Austausch<br />

Kabel und Geräte sind bei Defekt durch <strong>WABCO</strong> Originalprodukte mit<br />

gleicher Teilenummer zu ersetzen.<br />

Bei Austausch von Sensoren oder dem Steuergerät muss eine<br />

Inbetriebnahme mittels der Systemdiagnose erneut durchgeführt werden.<br />

Nach Möglichkeit ist bei Austausch der Steuerelektronik der bestehende<br />

Parametersatz zu extrahieren und in die neue Steuerelektronik zu kopieren.<br />

Zum Austausch der Steuerelektronik muss zunächst die Abdeckung<br />

abgenommen werden.<br />

– Verwenden Sie einen Schraubendreher mit einer minimalen Länge von<br />

11 cm und lösen sie damit – entsprechend der nachfolgden Abbildung –<br />

die Rastnasen des Gehäuses, um den Deckel zu entfernen.<br />

9.3 Entsorgung<br />

Entsorgen Sie elektronische Geräte, Batterien und Akkumulatoren nicht<br />

über den Hausmüll sondern ausschließlich über entsprechend eingerichtete<br />

Rücknahmestellen.<br />

Beachten Sie die nationalen und regionalen Vorgaben.<br />

Defekte <strong>WABCO</strong> Bremsgeräte können an <strong>WABCO</strong> zurückgeliefert werden,<br />

um so eine bestmögliche Aufbereitung zu gewährleisten.<br />

Kontaktieren Sie einfach Ihren <strong>WABCO</strong> Ansprechpartner.<br />

34


Anhang<br />

TailGUARD TM<br />

10 Anhang<br />

10.1 Schaltpläne<br />

Schaltpläne aufrufen<br />

– Rufen Sie im Internet die <strong>WABCO</strong> Homepage http://www.<br />

wabco-auto.com auf.<br />

– Klicken Sie dort auf den Link Produktkatalog <strong>INFORM</strong>.<br />

– Geben Sie die Schaltplan-Nr. in das Feld Produktnummer<br />

ein.<br />

– Klicken Sie auf den Button Start.<br />

– Klicken Sie den Radio-Button Zeichnung an.<br />

Bitte beachten Sie, dass die Schaltpläne nicht in allen Sprachversionen<br />

vorliegen.<br />

SCHALTPLAN<br />

Komplettes TailGUARD TM System mit allen Optionen<br />

für Fahrzeuge mit ABS System.<br />

TailGUARD TM System mit autonomen Bremseingriff<br />

für Fahrzeuge mit ABS System.<br />

Dieser Schaltplan ist auf der Folgeseite wiedergegeben.<br />

TailGUARD TM Nur zur Überwachung des Rückraums.<br />

SCHALTPLAN-NR.<br />

841 802 340 0<br />

841 802 341 0<br />

841 802 343 0<br />

35


TailGUARD TM<br />

Anhang<br />

36


Anhang<br />

TailGUARD TM<br />

10.2 Pinbelegung ELEX<br />

Anschlüsse PIN ELEX<br />

POWER, 8-polig Code E<br />

1 Klemme 30<br />

2 CAN1-High 5 V<br />

3 CAN1-Low 5 V<br />

4 Masse<br />

5 TEBS Klemme 15 ein<br />

6 Bedienteil-Clock1 ein<br />

7 Bedienteil-Data1 ein<br />

SUBSYSTEM, 8-polig Code C, Blau<br />

8 IG (H2) ein<br />

1 Klemme 30-X2<br />

2 CAN2-High 5 V<br />

3 CAN2-Low 5 V<br />

4 Masse<br />

5 TEBS Klemme 15 ein SA 6-2<br />

6 Bedienteil-Clock1 aus<br />

7 Bedienteil-Data1 aus<br />

8 IG (H2) aus<br />

GIO10, 8-polig Code C<br />

5 Batterie ein/aus<br />

6 Batterie Masse<br />

7 Versorgung „Aufwecktaster“<br />

8 Aufwecktaster<br />

37


TailGUARD TM<br />

Anhang<br />

Anschlüsse PIN ELEX<br />

GIO11, 8-polig Code C<br />

5 Masse „Licht“<br />

6 Umrissleuchten links aus<br />

7 Umrissleuchten rechts aus<br />

8 Masse „Licht“<br />

GIO12, 8-polig Code C<br />

1 Rücklicht ein<br />

2 CAN3-High 24 V<br />

3 CAN3-Low 24 V<br />

4 Masse Licht<br />

5 Umrissleuchten links ein<br />

6 Umrissleuchten links aus<br />

7 Umrissleuchten rechts aus<br />

8 Umrissleuchten rechts ein<br />

GIO13, 4-polig Code B<br />

1 GIO-Endstufe 2-1<br />

2 Masse<br />

3 Analog Eingang 2<br />

4 Wegsensor 2<br />

GIO14, 4-polig Code B<br />

1 GIO-Endstufe 6-1<br />

2 Masse<br />

3 Analog Eingang 1<br />

4 Wegsensor 1<br />

38


Anhang<br />

TailGUARD TM<br />

Anschlüsse PIN ELEX<br />

GIO15, 4-polig Code B<br />

1 GIO-Endstufe 1-1<br />

2 Masse<br />

3 GIO-Endstufe 5-1<br />

4 GIO-Endstufe 1-2<br />

GIO16, 4-polig Code B<br />

1 GIO-Endstufe 5-2<br />

2 LIN-Sensor 2<br />

3 SA 5-1<br />

4 GIO-Endstufe 4-1 (9 V/12 V)<br />

GIO17, 4-polig Code B<br />

1 PWM-Sensor 1<br />

2 Masse<br />

3 LIN-Sensor 1<br />

4 GIO-Endstufe 3-2 (9 V/12 V)<br />

GIO18, 4-polig Code B<br />

1 PWM-Sensor 2<br />

2 Masse<br />

3 LIN-Sensor 2<br />

4 GIO-Endstufe 3-1<br />

39

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!