"strasse und verkehr" 03/2013 - VSS
"strasse und verkehr" 03/2013 - VSS
"strasse und verkehr" 03/2013 - VSS
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
3 <strong>2013</strong><br />
<strong>strasse</strong> <strong>und</strong> verkehr<br />
route et trafic<br />
100 Jahre <strong>VSS</strong>: Das Milizsystem als Säule des Erfolgs – die Hintergründe<br />
Strasse der Zukunft: Wenn die Strasse Strom produziert<br />
MISTRA: So funktionieren die neuen Fachapplikationen<br />
La <strong>VSS</strong> fête ses 100 ans: retour sur le système de milice, le pilier de sa réussite<br />
La route du futur: quand la route produit de l’électricité<br />
MISTRA: voilà comment fonctionnent les nouvelles applications métier
DE<br />
FR<br />
<strong>strasse</strong> <strong>und</strong><br />
verkehr<br />
99. Jahrgang | März <strong>2013</strong><br />
Offizielle Zeitschrift des Schweizerischen Verbandes<br />
der Strassen- <strong>und</strong> Verkehrsfachleute<br />
route et<br />
trafic<br />
99 e année | Mars <strong>2013</strong><br />
Publication officielle de l’Association suisse des<br />
professionnels de la route et des transports<br />
Inhaltsverzeichnis<br />
Table des matières<br />
Editorial<br />
100 Jahre <strong>VSS</strong> – auch dank dem Milizsystem<br />
Rolf Leeb<br />
Thema | Milizsystem<br />
Sonderfall Schweiz: Das Milizsystem lebt!<br />
Rico Brazerol<br />
Die Milizarbeit beim <strong>VSS</strong> im Wandel der Zeit<br />
Hans-Ulrich Schiedt<br />
Praktische Erfahrungen von <strong>VSS</strong>-Experten mit dem Milizsystem<br />
Rolf Leeb<br />
Serie: Strasse der Zukunft<br />
Hightech – oder wenn die Strasse Strom produziert<br />
Rolf Leeb<br />
Fachartikel<br />
MISTRA: Vorstellung der Applikationen<br />
Christoph Käser<br />
Baum-Injektionen gegen die Rosskastanien-Miniermotten<br />
Matthias Brunner<br />
Forschung | Normung | Informationen<br />
Forschungsangebote<br />
Forschungsberichte<br />
Informationen<br />
5<br />
6<br />
13<br />
21<br />
27<br />
31<br />
36<br />
40<br />
Avant-propos<br />
La <strong>VSS</strong> fête ses 100 ans – aussi grâce au système de milice<br />
Rolf Leeb<br />
Thème | Système de milice<br />
L’exception suisse: le système de milice est vivant!<br />
Rico Brazerol<br />
Le travail de milice au sein de la <strong>VSS</strong>, au fil du temps<br />
Hans-Ulrich Schiedt<br />
Expérience pratique d’experts de la <strong>VSS</strong> avec le système de milice<br />
Rolf Leeb<br />
Série: Le futur du transport routier<br />
High-tech – ou quand la route produit de l’électricité<br />
Rolf leeb<br />
Articles techniques<br />
MISTRA: Présentation des applications<br />
Christoph Käser<br />
Des injections pour lutter contre le chancre bactérien du marronnier<br />
Matthias Brunner<br />
Recherche | Normalisation | Informations<br />
Demande de recherche<br />
Rapports de recherche<br />
Informations<br />
IMPRESSUM | ISSN 0<strong>03</strong>9-2189<br />
Herausgeber | Editeur<br />
<strong>VSS</strong> Schweizerischer Verband der<br />
Strassen- <strong>und</strong> Verkehrsfachleute<br />
<strong>VSS</strong> Association suisse des professionnels<br />
de la route et des transports<br />
Sihlquai 255, CH-8005 Zürich<br />
Telefon 044 269 40 20 | Telefax 044 252 31 30<br />
info@vss.ch | www.vss.ch<br />
Redaktion | Rédaction<br />
<strong>VSS</strong>, Redaktion «Strasse <strong>und</strong> Verkehr»<br />
Sihlquai 255, CH-8005 Zürich<br />
Telefon 044 269 40 20 | Telefax 044 252 31 30<br />
redaktion@vss.ch<br />
Verantwortlicher Redaktor | DTP<br />
Responsable de rédaction | DTP<br />
Rolf Leeb, media&more GmbH, Zürich<br />
Fachliche Begleitkommission<br />
Commission d’accompagnement technique<br />
Edouard Borloz, Manfred Beck, Nicole Grau,<br />
Carlo Mariotta, Yvan Ramel, Reto Zobrist<br />
Übersetzungen | Traductions<br />
Atlantis Übersetzungsdienst AG,<br />
Anne-Lise Montandon<br />
Inserate | Annonces publicitaires<br />
Print Promotion, Andreas Benz<br />
Route de la Rotte 5, CH-1787 Mur VD<br />
Telefon 026 673 25 20, Telefax 026 673 25 19<br />
E-Mail: andreas.benz@printpromotion.ch<br />
www.printpromotion.ch<br />
Druck <strong>und</strong> Versand<br />
Impression et expédition<br />
Vogt-Schild Druck AG<br />
Gutenberg<strong>strasse</strong> 1, CH-4552 Derendingen<br />
Preise | Prix<br />
Jahresabonnement | Abonnement par an<br />
Schweiz | Suisse CHF 112.75<br />
CEPT- <strong>und</strong> Mittelmeerländer CHF 128.–<br />
Pays CEPT et méditerranéens<br />
Übrige Länder | Autres pays CHF 142.–<br />
Einzelnummer | Par numéro CHF 12.–<br />
(+ Versand)<br />
«Strasse <strong>und</strong> Verkehr» erscheint in<br />
10 Nummern jährlich. Mitglieder des <strong>VSS</strong> erhalten<br />
ein Exemplar der Zeitschrift kostenlos.<br />
«route et trafic» paraît en 10 numéros par<br />
an. Les membres de la <strong>VSS</strong> reçoivent un exemplaire<br />
du périodique gratuitement.<br />
Die Verantwortung für den Inhalt der publizierten<br />
Artikel <strong>und</strong> Inserate liegt bei den Autoren<br />
<strong>und</strong> den Inserenten.<br />
Es werden keine Inserate mit rassistischem,<br />
politischem, religiösem oder pornografischem<br />
Inhalt publiziert.<br />
Die Inserenten verpflichten sich, keine absichtlich<br />
falsche oder irreführende Werbung zu<br />
publizieren.<br />
Foto Titelseite: Fotomontage Rolf Leeb<br />
(Bilder Archiv <strong>VSS</strong>).<br />
Photo de la page de couverture:<br />
Montage photo: Rolf Leeb<br />
(photos archives de la <strong>VSS</strong>).<br />
.<br />
inhaltsverzeichnis table des matiÈres 3
Wir gratulieren dem <strong>VSS</strong><br />
zum 100-jährigen Bestehen.<br />
Bild: Hermsdorf Regional<br />
Mit den Rückbaumaterialien aus der <strong>VSS</strong>-Gründerzeit<br />
bauen wir die Strassen von heute.<br />
Normengerecht <strong>und</strong> qualitativ hochstehend.<br />
Informationen dazu auf www.urban-mining.ch
DE<br />
FR<br />
100 Jahre <strong>VSS</strong> – auch<br />
dank dem Milizsystem<br />
La <strong>VSS</strong> fête ses 100 ans – aussi<br />
grâce au système de milice<br />
Was wäre die Schweiz, ohne das Milizsystem? Es ist schwierig,<br />
das genau zu sagen, aber ohne diese tief verwurzelte<br />
Tradition würden wir mit Sicherheit nicht so gut dastehen,<br />
wie wir das heute tun.<br />
Wir kennen den Begriff «Miliz» von der Armee, aus der<br />
Politik, aus dem Sport oder von Vereinen <strong>und</strong> Verbänden.<br />
Kaum einer, der nicht schon im einen oder im anderen<br />
Bereich mitgeholfen hat. Der volkswirtschaftliche Nutzen<br />
dieser Arbeit geht in die Milliarden. Und ohne das Engagement<br />
dieser unzähligen freiwilligen Helfer wäre die<br />
Schweiz ein ganzes Stück ärmer – finanziell, aber auch<br />
sozial.<br />
Der <strong>VSS</strong> feiert <strong>2013</strong> das 100-jährige Bestehen. Dies ist nur<br />
möglich, weil in diesen 100 Jahren unzählige Menschen<br />
ehrenamtlich tätig waren. Der <strong>VSS</strong> verfügt seit Beginn über<br />
ein einmaliges Netzwerk. Aktuell sind es 650 Fachleute, die<br />
sich ehrenamtlich während 3500 Arbeitstagen pro Jahr in<br />
Gremien <strong>und</strong> Kommissionen engagieren. Sie leisten damit<br />
einen wertvollen Dienst an der Gesellschaft – insbesondere<br />
für das Schweizer Strassen- <strong>und</strong> Verkehrswesen.<br />
Vielleicht wollen ja auch Sie Teil dieser Bewegung sein? Als<br />
Mitglied profitieren Sie von den einmaligen Dienstleistungen<br />
des <strong>VSS</strong>. Sie können sich aber auch zusätzlich als Experte<br />
einbringen. Der Erfahrungsaustausch findet auf höchstem<br />
Niveau statt <strong>und</strong> jeder profitiert vom Wissen des anderen.<br />
Ich wünsche Ihnen bei dieser Jubiläumsnummer eine<br />
spannende Lektüre.<br />
Que serait la Suisse sans le système de milice? Il est difficile<br />
de le dire précisément, mais sans cette tradition profondément<br />
enracinée, nous ne serions très certainement pas en<br />
aussi bonne posture qu’aujourd’hui.<br />
On retrouve la «milice» dans l’armée, la politique, le sport<br />
ou le milieu associatif. Rares sont ceux qui n’ont pas déjà<br />
apporté leur aide dans un domaine ou l’autre. L’avantage<br />
économique de ce travail se chiffre en milliards. Et sans<br />
l’engagement de ces innombrables bénévoles, la Suisse<br />
serait nettement plus pauvre – financièrement, mais aussi<br />
socialement.<br />
En <strong>2013</strong>, la <strong>VSS</strong> fête son centenaire. Cette longévité a été<br />
possible uniquement grâce au bénévolat d’innombrables<br />
personnes durant ces 100 années. Depuis le début, la <strong>VSS</strong><br />
dispose d’un réseau unique. Aujourd’hui, ce sont 650 spécialistes<br />
qui s’engagent bénévolement pendant 3500 jours<br />
ouvrés par an au sein des organes et des commissions de<br />
la <strong>VSS</strong>. Ils fournissent un précieux service à la société –<br />
notamment pour le secteur suisse des routes et des transports.<br />
Peut-être avez-vous aussi envie de rejoindre ce mouvement?<br />
En tant que membre, vous bénéficiez des services<br />
uniques de la <strong>VSS</strong>. Mais vous pouvez également vous<br />
engager en tant qu’expert. L’échange d’expériences est de<br />
très haut niveau, et chacun profite des connaissances de<br />
l’autre.<br />
Bienvenue dans ce numéro d’anniversaire. Je vous souhaite<br />
une lecture passionnante.<br />
Rolf Leeb<br />
Redaktor/Rédacteur <strong>VSS</strong><br />
editorial AVANT-PROPOS 5
DE<br />
FR<br />
<strong>strasse</strong> <strong>und</strong> verkehr NR. 3, März <strong>2013</strong><br />
route et trafic N o 3, Mars <strong>2013</strong><br />
Sonderfall Schweiz:<br />
Das Milizsystem lebt!<br />
L’exception suisse:<br />
le système de milice est vivant!<br />
In der Schweiz gibt es eine tief verwurzelte<br />
Tradition, öffentliche Aufgaben nebenberuflich<br />
auszuüben. Das bekannteste Beispiel<br />
dieses Milizsystems ist wohl die Armee. Man<br />
kennt den Begriff Miliz aber auch in der Politik,<br />
im Sport sowie in Vereinen <strong>und</strong> Verbänden.<br />
Auch beim <strong>VSS</strong> ist das Milizsystem ein<br />
wichtiger Gr<strong>und</strong>pfeiler. Fazit: Das Milizsystem<br />
lebt!<br />
Il existe en Suisse une tradition profondément enracinée:<br />
exercer des missions de service public au<br />
titre d’activité accessoire. L’armée est l’exemple le<br />
plus connu de mise en œuvre de ce système de<br />
milice. Mais on retrouve aussi le terme de milice<br />
dans le monde politique, dans le sport, ainsi que<br />
dans le milieu associatif. Le système de milice est<br />
également un pilier fondamental de la <strong>VSS</strong>.<br />
Bref: le système de milice est vivant!<br />
Das Milizsystem der Schweiz ist eine einmalige<br />
Geschichte. Es beruht auf einem verbreiteten<br />
Organisationsprinzip, wonach jeder<br />
dazu befähigte Bürger – neben- oder ehrenamtlich<br />
– öffentliche Ämter <strong>und</strong> Aufgaben<br />
übernimmt. Der eigentliche Ausdruck Miliz<br />
stammt ursprünglich aus dem Kriegswesen<br />
(lat. militia, Gesamtheit der Soldaten) <strong>und</strong> reicht zurück bis ins<br />
5. Jahrh<strong>und</strong>ert vor Christus. Die sogenannt «attische Demokratie»<br />
ist eine frühe Vorläuferin einer auf das Prinzip der Volkssouveränität<br />
gegründete politische Ordnung.<br />
Auf die Armee bezogen heisst das: Eine Milizarmee hat die staatspolitisch<br />
bedeutende Funktion der militärischen Landesverteidigung<br />
als Aufgabe aller Bürger. Nach dem Gr<strong>und</strong>gedanken der<br />
Miliz verteidigen Bürger als Soldaten die übrigen Bürger <strong>und</strong> das<br />
eigene Land. Das aktive Bürgerrecht ist dabei eng mit der Wehrfähigkeit<br />
<strong>und</strong> der Frage der Wehrgerechtigkeit – alle müssen ihre<br />
Pflichten erfüllen – verknüpft. Damit entsteht zwischen Demokratie,<br />
Volk <strong>und</strong> Armee eine enge Beziehung, wie sie in Ländern mit<br />
Berufsarmeen kaum zu sehen ist. Die Gefahr, dass die Armee als<br />
willkürliches Unterdrückungsinstrument der Obrigkeit gegen den<br />
Bürger eingesetzt wird, ist damit praktisch ausgeschlossen.<br />
Le système de milice qui existe en Suisse a<br />
une histoire exceptionnelle. Il repose sur un<br />
principe d’organisation répandu, selon lequel<br />
chaque citoyen qui en est capable assume des<br />
fonctions et des missions de service public –<br />
bénévolement ou à titre d’activité accessoire.<br />
Le terme de milice provient initialement du<br />
monde militaire (du latin militia, l’ensemble des soldats) et<br />
remonte au 5 e siècle avant Jésus-Christ. La «démocratie attique»<br />
est l’ancêtre d’un ordre politique fondé sur le principe de la souveraineté<br />
populaire. Appliqué à l’armée, cela signifie qu’une<br />
armée de milice assume la fonction civique importante de défendre<br />
militairement le pays, considérée comme une mission de tous les<br />
citoyens. Conformément à l’esprit fondamental de la milice, des<br />
citoyens agissant en tant que soldats défendent les autres<br />
citoyens et le pays. En l'occurrence, la citoyenneté active est<br />
étroitement liée à la capacité de défense et à la question de l’égalité<br />
devant l’obligation de servir – tous doivent remplir leurs<br />
obligations. Ainsi, des relations étroites sont créées entre la<br />
démocratie, le peuple et l’armée, qui n’existent guère dans les pays<br />
dotés d’une armée de métier. Cette situation exclut quasiment le<br />
danger de voir l’armée utilisée comme instrument d’oppression<br />
arbitraire de l’autorité contre les citoyens.<br />
Von<br />
Rico Brazerol<br />
Partner media & more GmbH,<br />
Kommunikationsberatung.<br />
Ist als Kantonsrat selber<br />
Teil des Milizsystems.<br />
Der volkswirtschaftliche Nutzen<br />
geht in die Milliarden<br />
Kritiker bemängelten in den letzten Jahren immer wieder, dass<br />
das Milizsystem nur noch bedingt zeitgemäss sei. Die Armee<br />
habe dies durch die Einführung von Durchdienern <strong>und</strong> Zeitsolda-<br />
L’avantage économique<br />
se chiffre en milliards<br />
Ces dernières années, les critiques ont régulièrement avancé<br />
que le système de milice n’était plus très moderne. Ils ont<br />
6<br />
thema thème
ten auch eingestanden. Ausserdem gehe der Trend in allen Bereichen<br />
der Gesellschaft hin zur Professionalisierung. Die Schweiz tant des militaires en service long et des soldats contractuels.<br />
souligné que l’armée en avait elle-même convenu en recru-<br />
kann gar nicht auf sein Milizsystem verzichten, entgegnen die Ils ont en outre affirmé que la tendance à la professionnalisation<br />
s’étendait dans tous les domaines de la société. La<br />
Befürworter, die klar in der Mehrzahl sind. Dieses einmalige System<br />
ist eine wesentliche Gr<strong>und</strong>lage für den Erfolg des Models Suisse ne peut en aucun cas renoncer à son système de milice,<br />
Schweiz. Das damit verb<strong>und</strong>ene Netzwerk ist unbezahlbar <strong>und</strong> répliquent ses adeptes, qui sont clairement majoritaires. Ce<br />
der volkswirtschaftliche Nutzen geht in die Milliarden! système unique est un fondement essentiel de la réussite du<br />
Konkrete Zahlen dazu gibt es zum Beispiel aus dem Kanton modèle suisse. Le réseau qui le constitue est inestimable et<br />
Zürich. Gemäss dem Zürcher Kantonalverband für Sport ist das l’avantage économique qu’il représente se chiffre en milliards!<br />
Engagement der ehrenamtlichen <strong>und</strong> freiwilligen Helfer das F<strong>und</strong>ament<br />
des Sportsystems – quer durch alle Sportarten <strong>und</strong> Alters-<br />
Selon la Fédération cantonale zurichoise du sport, l’engage-<br />
Le canton de Zurich fournit par exemple des chiffres concrets.<br />
klassen hindurch. Alleine im Kanton Zürich stehen knapp 80000<br />
ment des aides bénévoles est le fondement du système sportif<br />
– dans tous les sports et dans toutes les classes d’âge.<br />
Vereinsmitglieder jährlich während 11 Millionen St<strong>und</strong>en freiwillig<br />
im Einsatz. Diese Arbeit hat einen geschätzten Gegenwert von Dans le seul canton de Zurich, 80 000 membres de clubs<br />
bis zu 250 Millionen Franken. Ohne das Engagement dieser Menschen<br />
gäbe es keine Vereine <strong>und</strong> kaum Breitensport. Damit leisten lions d’heures. Ce travail a une valeur estimée à 250 millions<br />
se mobilisent bénévolement chaque année pendant 11 milsie<br />
einen massgeblichen Beitrag an das Wohl der Gesellschaft. de francs. Dans l’engagement de ces bénévoles, il n’y aurait pas<br />
Ebenfalls einen wertvollen Beitrag an die Gesellschaft leisten de club et le sport de masse n’existerait guère. Ainsi, ils contribuent<br />
de manière déterminante au bien-être de la société.<br />
die Milizpolitiker. Sowohl die kommunalen als auch die kantonalen<br />
Parlamentarier sind<br />
“<br />
Les politiciens de milice apportent<br />
bis heute nebenberuflich tätig.<br />
Selbst auf B<strong>und</strong>esebene<br />
tion à la société. A ce jour, les par-<br />
eux aussi une précieuse contribu-<br />
scheiterten in den letzten<br />
Das Milizsystem ist<br />
lementaires communaux comme<br />
Jahren sämtliche Versuche,<br />
cantonaux exercent leur activité<br />
den National- <strong>und</strong> Ständerat<br />
eine Gr<strong>und</strong>lage für à titre accessoire. Même au niveau<br />
fédéral, toutes les tentatives<br />
zu 100 Prozent zu professionalisieren.<br />
Die Schweiz ist<br />
menées ces dernières années<br />
den Erfolg des Models<br />
Schweiz.<br />
”<br />
damit bis jetzt sehr gut gefahren.<br />
Die politischen Akteure<br />
Conseil national et le Conseil des<br />
pour professionnaliser à 100 % le<br />
bringen die Erfahrungen aus<br />
Etats ont échoué. La Suisse s’en<br />
ihrer beruflichen Tätigkeit in die politische Arbeit <strong>und</strong> in die est très bien portée jusqu’ici. Les acteurs politiques amènent leur<br />
Lösungsfindung ein. Wirtschaftliches, soziales <strong>und</strong> auch juristisches<br />
Wissen findet so den Weg in die Debatten. Dies schafft die résolution des problèmes. Ainsi, le savoir économique, social et ju-<br />
expérience professionnelle dans leur travail politique et dans la<br />
Voraussetzungen dafür, dass Entscheide praxisnah <strong>und</strong> sachgerecht<br />
gefasst werden können. Und selbstverständlich müssen décisions objectives et fondées sur la pratique. Et bien entendu, les<br />
ridique accède aux débats, créant les conditions pour des prises de<br />
Parlamentarierinnen <strong>und</strong> Parlamentarier ihre berufliche Aktivitäten<br />
<strong>und</strong> Mandate offenlegen (Interessensbindung). et leurs mandats (afin d’éviter de possibles conflits<br />
parlementaires doivent divulguer leurs activités professionnelles<br />
d’intérêts).<br />
Das schweizerische Miliz-Parlament gehört<br />
zu den kostengünstigsten der Welt<br />
Das Milizsystem ist typisch schweizerisch. Das System ist kostengünstig<br />
<strong>und</strong> vergleichsweise effizient. Das schweizerische<br />
Parlament zum Beispiel gehört zu den kostengünstigsten der<br />
Welt. Auch hier ein Beispiel aus dem Wirtschaftskanton Zürich:<br />
Ein Kantonsrat (in anderen Kantonen auch Grossrat genannt)<br />
wird hier jährlich mit r<strong>und</strong> 20 000 Franken entschädigt. Darin<br />
sind Sitzungsgeld, Reisekosten, Spesen usw. enthalten. Dafür<br />
hat der Bezirksvertreter jeweils jeden Montag im Rat anwesend<br />
zu sein. Für eine vierstündige Sitzung erhält er ein Sitzungsgeld<br />
von 200 Franken. Es gibt Leute im Rat, die in ihrem angestammten<br />
Job pro St<strong>und</strong>e ein Mehrfaches davon verdienen würden, sich<br />
aber in den Dienst der Öffentlichkeit stellen. Hinzu kommt, dass<br />
der Politiker einen Teil seiner Entschädigung der Parteikasse<br />
zukommen lassen muss. Zum Milizsystem Schweiz gehört nämlich<br />
auch, dass die Aktivitäten von Parteien <strong>und</strong> Kandidaten bei<br />
Abstimmungen <strong>und</strong> Wahlen nicht staatlich finanziert werden.<br />
Le parlement de milice suisse compte<br />
parmi les moins coûteux du monde<br />
Le système de milice est typiquement suisse. Il est peu coûteux<br />
et comparativement efficace. Le Parlement suisse compte notamment<br />
parmi les moins onéreux du monde. Là encore, prenons<br />
exemple sur le canton de Zurich: un membre du Parlement (également<br />
appelé Grand Conseil dans d’autres cantons) y est indemnisé<br />
annuellement à hauteur d’env. 20 000 francs, montant qui comprend<br />
les indemnités de présence, les frais de déplacement, les<br />
faux frais, etc. En contrepartie, le représentant du district doit être<br />
présent au Parlement chaque l<strong>und</strong>i. Pour une séance de quatre<br />
heures, il perçoit une indemnité de 200 francs. Certains membres<br />
du Parlement toucheraient beaucoup plus d’argent par heure<br />
de travail dans leur métier habituel, mais se mettent au service<br />
du public. De plus, un politicien doit reverser une partie de son<br />
indemnité à la caisse de son parti. En effet, dans le cadre du<br />
système de milice suisse, les activités des partis et des candidats<br />
ne sont pas financées par l’Etat lors des votations et des élections.<br />
thema thème 7
Strasse vorwärts
Den Beweis, wie wichtig das Milizsystem ist <strong>und</strong> dass es mehr<br />
denn je lebt, tritt auch der <strong>VSS</strong> an. Er verfügt über ein einmaliges,<br />
gesamtschweizerisches Netzwerk von Fachleuten im<br />
Strassen- <strong>und</strong> Verkehrswesen. R<strong>und</strong> 650 Fachleute des privaten<br />
<strong>und</strong> öffentlichen Verkehrs aus den Bereichen Planung,<br />
Projektierung, Umwelt, Bau- <strong>und</strong> Materialtechnik, Erhaltung,<br />
Signalisierung, Verkehrstechnik <strong>und</strong> Telematik engagieren<br />
sich ehrenamtlich während über 3500 Arbeitstagen in über<br />
120 Gremien <strong>und</strong> Kommissionen.<br />
La <strong>VSS</strong> fournit également la preuve de l’importance du système<br />
de milice et du fait qu’il est plus que jamais vivant. L’association<br />
dispose d’un réseau unique d’experts sur toute la Suisse dans le<br />
domaine des routes et du trafic. Quelque 650 spécialistes du secteur<br />
privé et public, opérant dans de nombreux domaines (planification,<br />
étude de projets, environnement, génie civil et technique<br />
des matériaux, conservation, signalisation, ingénierie de la circulation<br />
et télématique), s’engagent bénévolement, pendant plus de<br />
3500 jours ouvrés, dans plus de 120 organes et commissions.<br />
Das Milizsystem als Beitrag zum<br />
Wohlergehen der Gesellschaft<br />
Alle Gremien sind ausgewogen nach fachtechnischen, geografischen<br />
<strong>und</strong> sprachlichen Kriterien zusammengesetzt. Die<br />
Expertenkommissionen betreuen ein spezifisches Fachgebiet<br />
<strong>und</strong> zeichnen für die Lancierung <strong>und</strong> Begleitung von Forschungsprojekten<br />
sowie für die Erarbeitung <strong>und</strong> Pflege des<br />
Normenwerks des <strong>VSS</strong> verantwortlich. Mit dem notwendigen<br />
Fach- <strong>und</strong> Sprachwissen sowie unter Berücksichtigung der<br />
paritätischen Zusammensetzung der Kommissionen steht die<br />
Mitwirkung im <strong>VSS</strong> allen Interessierten offen. Eine leistungsfähige<br />
Verkehrsinfrastruktur ist wichtig für unsere Wirtschaft<br />
<strong>und</strong> unsere Lebensqualität. Wer sich im <strong>VSS</strong> engagiert, leistet<br />
einen wertvollen Beitrag zur Entwicklung des Verkehrssektors<br />
<strong>und</strong> damit zum Wohlergehen der Gesellschaft.<br />
Le système de milice, une contribution<br />
au bien-être de la société<br />
Tous les organes sont composés de manière équilibrée selon les<br />
spécialités techniques, les régions géographiques et les langues.<br />
Les commissions d’experts s’occupent d’un domaine spécifique et<br />
sont responsables du lancement et de l’accompagnement de projets<br />
de recherche, ainsi que de l’élaboration et de la mise à jour du<br />
recueil des normes de la <strong>VSS</strong>. Si l’on dispose des connaissances<br />
techniques et linguistiques nécessaires, et en tenant compte de la<br />
composition paritaire des commissions, collaborer au sein de la<br />
<strong>VSS</strong> est accessible à toutes les personnes intéressées. Une infrastructure<br />
de transport performante est importante pour notre économie<br />
et pour notre qualité de vie. Quiconque s’engage au sein de<br />
la <strong>VSS</strong> apporte une précieuse contribution au développement du<br />
secteur des transports, et donc au bien-être de la société.<br />
Arbeiten auch Sie<br />
ehrenamtlich beim <strong>VSS</strong>!<br />
Das Motto heisst: Ehrenamtliche Tätigkeit trifft auf grosse<br />
Nähe zur Praxis. Selbstverständlich ist ein Engagement in<br />
einer <strong>VSS</strong>-Expertenkommission ein wertvoller Dienst an<br />
der Gesellschaft. Aber nicht nur. Es gibt auch noch drei<br />
andere, sehr praktische Gründe, hier mitzuwirken:<br />
1. Kommissionsmitglieder definieren Normen, die sie in<br />
ihrem Alltag anzuwenden <strong>und</strong> einzuhalten haben.<br />
Unsere Experten können also ihr Wissen <strong>und</strong> ihre Vorstellungen<br />
in die Normung einbringen <strong>und</strong> damit direkt<br />
die Rahmenbedingungen ihrer täglichen Arbeit mitbestimmen.<br />
2. Expertenkommissionen haben die Möglichkeit, interessante<br />
Fragestellungen in Forschungsprojekte einzubinden<br />
<strong>und</strong> diese durch eine Forschungsstelle abklären<br />
zu lassen.<br />
3. Der Erfahrungsaustausch unter den Experten in der<br />
Kommission ist intensiv <strong>und</strong> auf höchstem Niveau. Jeder<br />
profitiert so vom Wissen <strong>und</strong> Netzwerk des anderen.<br />
Haben wir Ihr Interesse geweckt? Dann melden Sie sich<br />
bitte beim <strong>VSS</strong> unter info@vss.ch.<br />
Vous aussi, travaillez<br />
bénévolement au sein de la <strong>VSS</strong>!<br />
Par définition, l’activité bénévole est associée à une<br />
grande orientation terrain. Bien entendu, un engagement<br />
dans une commission d’experts de la <strong>VSS</strong> est un précieux<br />
service rendu à la société. Mais pas seulement. Trois<br />
autres raisons très pratiques justifient d’y prendre part:<br />
1. Les membres des commissions définissent des normes<br />
qu’ils doivent appliquer et respecter au quotidien. Nos<br />
experts peuvent donc intégrer leurs connaissances et<br />
leurs idées au processus de normalisation, et ainsi contribuer<br />
directement à déterminer les conditions-cadres<br />
de leur travail de tous les jours.<br />
2. Les commissions d’experts ont la possibilité de soulever<br />
des interrogations intéressantes dans le cadre des projets<br />
de recherche, et de les faire clarifier par un centre<br />
de recherche.<br />
3. L’échange d’expérience entre experts au sein des commissions<br />
est intense et de très haut niveau. Chacun<br />
profite des connaissances et du réseau de l’autre.<br />
Nous avons suscité votre intérêt? Alors n’hésitez pas à<br />
contacter la <strong>VSS</strong>: info@vss.ch.<br />
thema thème 9
c<br />
Inspirierend für<br />
herausragende Leistungen.<br />
Inspiration pour des<br />
performances<br />
d'exception.<br />
Innovativ für die Welt.<br />
von morgen.<br />
Nous innovons pour le monde.<br />
de demain.<br />
Optimale Planungs- <strong>und</strong> Projektierungsprozesse.für.<br />
den öffentlichen <strong>und</strong> individuellen Verkehr.<br />
Processus de projet et de planification optimaux pour.<br />
les transports individuel et en commun.<br />
Vertreten in der Schweiz an 24 Standorten<br />
Représenté sur 24 sites en Suisse<br />
www.gruner.ch
FR<br />
Où sont les experts romands?<br />
En établissant le répertoire de ses experts,<br />
la <strong>VSS</strong> a fait le constat non seulement<br />
de la grande diversité, mais aussi<br />
du nombre conséquent de ses ingénieurs<br />
et spécialistes. Ils apportent leurs connaissances<br />
et leur expérience, en particulier pour<br />
le bien de la normalisation, et constituent le<br />
«capital intellectuel» de l’association.<br />
Si l’on considère la représentativité des Romands, force<br />
est de constater que la proportion linguistique du français<br />
(31 % par rapport à l’allemand) n’est pas atteinte au sein des<br />
commissions. Ils ne sont qu’une centaine environ (18 %) sur<br />
les 650 experts répertoriés à la <strong>VSS</strong>. En ne considérant que<br />
les «actifs», nous constatons que sur les 71 commissions d’experts,<br />
seules neuf sont présidées par des Romands et encore,<br />
quatre d’entre eux travaillent outre-Sarine. Enfin notons également<br />
que pas une seule des dix commissions techniques <strong>VSS</strong><br />
n’est présidée par un Romand. Nous ne citons pas ici les Tessinois<br />
qui sont eux aussi peu représentés mais dont on admire<br />
tous le «trilinguisme naturel»!<br />
Il ne s’agit pas de se lamenter sur cette disparité de volume<br />
mais bien de proposer pour le futur des pistes pour un recrutement<br />
équilibré et diversifié. Dans un premier temps, abordons<br />
la problématique de la langue de travail. On remarque<br />
qu’aucun Romand ne fait partie d’une commission s’il ne<br />
maîtrise pas, ou ne comprend pas, un peu l’allemand. De<br />
plus, plusieurs commissions ont adopté l’allemand comme<br />
langue unique, certains experts ne comprenant pas le français.<br />
Absents du dialogue, je doute qu’ils puissent apporter<br />
une contribution lors de la comparaison de la version bilingue<br />
d’une norme. La barrière de la langue ne retient donc pas les<br />
Romands mais ils se font tout de même rares. Se sentir fortement<br />
minoritaire et peu écouté ne motive évidemment pas les<br />
candidats romands.<br />
Dans un deuxième temps on notera qu’il faut une solide<br />
motivation pour faire accepter à sa hiérarchie de s’engager<br />
au sein d’une association alors que les contraintes d’efficacité<br />
sont constamment vérifiées au sein de l’entreprise. C’est<br />
aux patrons d’entreprises et bureaux d’étude mais aussi aux<br />
ingénieurs cantonaux et aux chefs de service de l’administration<br />
de déceler les meilleurs éléments et de leur proposer de<br />
s’engager au sein des commissions d’experts. Ces décideurs<br />
doivent comprendre que le temps consacré à cette activité<br />
constitue un retour sur investissement tant par les connaissances<br />
nouvelles acquises que par la création de nouveaux<br />
contacts scientifiques et techniques.<br />
L’expert se demande lui, et avec raison, s’il peut espérer un<br />
retour sur son investissement «personnel». Participer à l’élaboration<br />
de normes ou suivre le développement de résultats de<br />
recherche apporte d’utiles informations pour cet expert qui, face<br />
à un nouveau défi professionnel, pourra plonger dans la masse de<br />
connaissances acquises. Etre retenu dans une commission d’experts<br />
constitue une preuve de votre compétence et de vos capacités<br />
à participer à un projet commun d’élaboration de normes.<br />
Nous pouvons considérer le travail dans<br />
les commissions <strong>VSS</strong> comme une solide<br />
formation continue, aujourd’hui indispensable<br />
pour mener des projets de route et de<br />
transport toujours plus interdisciplinaires et<br />
complexes. L’importance de se constituer un<br />
solide réseau de personnes dans son domaine<br />
d’activité doit aussi motiver de nouveaux candidats<br />
à rejoindre une commission d’experts <strong>VSS</strong>. Il faut savoir<br />
que les travaux se font dans un climat de respect et de convivialité.<br />
Il est aussi du devoir des présidents de commissions<br />
de rétablir l’équilibre en cherchant les meilleurs spécialistes<br />
romands susceptibles de s’intégrer au sein de leur commission.<br />
Les compétences existent en attente d’être valorisées. Plus largement,<br />
gardons en vue que les experts d’aujourd’hui sont des<br />
décideurs de demain. Nous avons donc tous une petite responsabilité<br />
sur la qualité de ce «capital intellectuel»!<br />
Vous êtes un professionnel compétent dans un domaine de<br />
normalisation de la <strong>VSS</strong>? et vous avez pu lire cet article sans le<br />
traduire dans Google? – alors vous êtes celui que notre association<br />
recherche. Annoncez-vous à notre secrétariat pour déposer<br />
votre candidature à l’une de nos commissions d’experts. Merci<br />
par avance de contribuer à la qualité de la technique en matière<br />
de route et de transport.<br />
Par<br />
Prof.<br />
André-Gilles Dumont<br />
Membre du comité de la <strong>VSS</strong>,<br />
Ecole polytechnique<br />
fédérale de Lausanne<br />
Anzeige<br />
Rückhalte- <strong>und</strong> Geländersysteme<br />
für Brücken <strong>und</strong> Strassen<br />
Lenzlinger Söhne AG<br />
Grossriet<strong>strasse</strong> 7, 8606 Nänikon/Uster<br />
Tel. 058 944 58 58, www.lenzlinger.ch<br />
thema thème 11
Mehr Grip auf<br />
Fahrbahn <strong>und</strong> Pisten<br />
Innovative Höchstdruck-Wasserstrahl-Technologie<br />
schafft beste Resultate.<br />
– Entfernung Pneuabrieb<br />
– Griffigkeitsverbesserung<br />
– Demarkierung<br />
Besuchen<br />
Sie unseren<br />
Stand am<br />
<strong>VSS</strong> Kongress<br />
13./14.3.<strong>2013</strong><br />
Der Spezialist für Kanal- <strong>und</strong> Flächenservices<br />
ISS Kanal Services AG<br />
Kernser<strong>strasse</strong> 3<br />
6056 Kägiswil<br />
Tel. 041 660 17 57<br />
kaegiswil@isskanal.ch<br />
www.isskanal.ch
DE<br />
Die Milizarbeit beim <strong>VSS</strong><br />
im Wandel der Zeit<br />
Le travail de milice au sein<br />
de la <strong>VSS</strong>, au fil du temps<br />
Wenn eine Institution 100-jährig wird,<br />
dann ist für diese lange Zeit nicht nur der<br />
Wandel, sondern auch die Konstanz zu<br />
beschreiben. Eine solche Konstanz stellt im<br />
<strong>VSS</strong> die Tatsache dar, dass zuerst alle <strong>und</strong><br />
dann mit den Jahrzehnten noch die meisten<br />
Aktivitäten auf der Milizarbeit seiner<br />
Mitglieder beruhen.<br />
Lorsqu’une institution fête son centenaire,<br />
ce n’est pas seulement le changement qui la<br />
caractérise, mais aussi la constance. A la <strong>VSS</strong>,<br />
cette constance s’exprime notamment par le<br />
travail de milice de ses membres: toutes les<br />
activités de la <strong>VSS</strong> reposaient initialement sur<br />
ce travail de milice; après des décennies, il en<br />
constitue encore l’essentiel.<br />
Von der Gründung bis zum heutigen Tag<br />
stellt das Système de milice eine wesentliche<br />
Gr<strong>und</strong>lage <strong>und</strong> auch eine wesentliche Ursache<br />
für seinen Erfolg dar. Die für den <strong>VSS</strong><br />
so wichtigen Aktivitäten der Normungstätigkeit,<br />
des Kurswesens, der Fachtagungen,<br />
der Publikationstätigkeit in der eigenen Zeitschrift,<br />
die regelmässigen Hauptversammlungen, Exkursionen<br />
<strong>und</strong> Bildungsreisen beruhten hauptsächlich auf diesem.<br />
Der Begriff der Miliz stammt ursprünglich aus dem Militärwesen,<br />
dehnte sich dann aber im 18. Jahrh<strong>und</strong>ert auf die Politik<br />
<strong>und</strong> zunehmend auch auf die Verwaltung des Gemeinwesens sowie<br />
auf die gemeinnützigen Gesellschaften <strong>und</strong> Vereinigungen<br />
aus. Mit der Miliz war <strong>und</strong> ist der <strong>VSS</strong> in eine in der Schweiz<br />
verbreitete <strong>und</strong> für das Gemeinwesen gr<strong>und</strong>legende Tradition<br />
eingeb<strong>und</strong>en. Mit dem Milizgedanken ist die Bereitschaft verb<strong>und</strong>en,<br />
dass die Bürger neben- oder ehrenamtlich auch öffentliche<br />
Aufgaben übernehmen. Das Système de milice beruht auf<br />
der Gewissheit, dass sich aus dem freiwilligen <strong>und</strong> unentgeltlichen<br />
Zusammenschluss auch ein konkreter Nutzen für jeden<br />
Einzelnen ergebe.<br />
Depuis la fondation de la <strong>VSS</strong> et jusqu’à aujourd’hui,<br />
le système de milice est un fondement<br />
essentiel de l’association, ainsi qu’une<br />
raison essentielle à sa réussite. Les travaux<br />
de normalisation, les formations, les journées<br />
techniques, les publications dans son magazine,<br />
les assemblées générales régulières, les<br />
excursions et les voyages d’étude, activités si importantes pour<br />
la <strong>VSS</strong>, reposent pour l’essentiel sur ce système.<br />
Le terme de milice provient initialement du monde militaire; au<br />
18 e siècle, il s’est étendu à la politique et aussi, de plus en plus,<br />
à la gestion des collectivités publiques ainsi qu’aux sociétés et<br />
associations d’utilité publique. Avec la milice, la <strong>VSS</strong> est toujours<br />
attachée à une tradition répandue et fondamentale pour la chose<br />
publique en Suisse. L’esprit de la milice est lié à la disposition<br />
des citoyens à assumer également des tâches publiques à titre<br />
accessoire ou bénévole. Le système de milice est basé sur la certitude<br />
que l’association bénévole de personnes génère aussi un<br />
bénéfice concret pour chacun.<br />
Von<br />
Dr.<br />
Hans-Ulrich Schiedt<br />
ViaStoria – Zentrum für<br />
Verkehrsgeschichte<br />
Une grande orientation terrain<br />
Die grosse Nähe zur Praxis<br />
Im <strong>VSS</strong> garantierte die Milizarbeit immer eine grosse Nähe zur<br />
Praxis, was darin begründet war, dass die <strong>VSS</strong>-Aktiven in der<br />
Regel einer Berufstätigkeit in den kantonalen <strong>und</strong> kommunalen<br />
Strassenverwaltungen, bei den Strassenbauunternehmungen<br />
<strong>und</strong> in den für das Strassenwesen wichtigen Ausbildungsstätten<br />
nachgingen. Dieser grosse Praxisbezug war denn auch einer<br />
der Hauptgründe dafür, dass der <strong>VSS</strong> seine in den ersten fünfzig<br />
A la <strong>VSS</strong>, le travail de milice a toujours garanti une grande proximité<br />
du terrain, due au fait que les membres actifs de la <strong>VSS</strong><br />
ont en règle générale exercé une activité professionnelle dans<br />
les organismes cantonaux et communaux de gestion des routes,<br />
dans les entreprises de construction routière et dans les établissements<br />
de formation importants pour la construction routière.<br />
En effet, ce solide lien avec la pratique est aussi l’une des principales<br />
raisons expliquant la capacité de la <strong>VSS</strong> à renforcer encore<br />
la position qu’elle avait acquise lors de ses cinq premières décen-<br />
thema thème 13
Lieber <strong>VSS</strong>: Willkommen im Club !<br />
Seit über 100 Jahren ist Rapp Trans Ihr interdisziplinäres<br />
Kompetenzzentrum für Mobilität, Verkehr <strong>und</strong> Transport.<br />
Mit breitem Fachwissen <strong>und</strong> langjähriger Erfahrung in den Bereichen Ingenieurwesen, Ökonomie,<br />
Geographie <strong>und</strong> Raumplanung, Informatik <strong>und</strong> Telekommunikation arbeiten unsere Teams an den<br />
optimalen Lösungen für den Individualverkehr, den öffentlichen Verkehr, den Personen- <strong>und</strong> den<br />
Gütertransport der Zukunft.<br />
Rapp Trans AG<br />
Güter<strong>strasse</strong> 137<br />
Postfach<br />
4018 Basel<br />
www.rapp.ch
1 | An der Hauptversammlung in Brunnen nahmen im Jahr 1955 über 600 Personen teil. Das war ein neuer Rekord. Das Système de milice war auf seinem<br />
Höhepunkt, gesellschaftlich hochgeachtet <strong>und</strong> im <strong>VSS</strong> mit dem Strassenwesen befasst, dessen Verbesserung in der Zeit der Massenmotorisierung ein Gebot<br />
der St<strong>und</strong>e war. (Fotoarchiv <strong>VSS</strong>)<br />
1 | Plus de 600 personnes ont participé à l’Assemblée générale de Brunnen en 1955, un nouveau record. Le système de milice était à son apogée, très<br />
estimé dans la société; à la <strong>VSS</strong>, il se consacrait aux routes, dont l’amélioration était à l’ordre du jour à l’époque de la motorisation de masse.<br />
(Archives photo de la <strong>VSS</strong>)<br />
Jahren erreichte Stellung in den veränderten Rahmenbedingungen<br />
der Folgezeit teilweise noch ausbauen konnte.<br />
Auf dem système de milice beruhte die Erarbeitung <strong>und</strong> Durchsetzung<br />
der ersten auf die ganze Schweiz bezogenen Normen<br />
<strong>und</strong> Vorschriften. Und danach, als der B<strong>und</strong> zu einem eigenständigen<br />
Akteur im Haupt- <strong>und</strong> vor allem im National<strong>strasse</strong>nbau<br />
wurde, gab der enge Praxisbezug <strong>und</strong> die Verbindung<br />
der vielen im Strassenwesen beteiligten Funktionen <strong>und</strong><br />
Chargen dem B<strong>und</strong> die Möglichkeit, die Normung beim <strong>VSS</strong><br />
zu belassen. Das war auch stark mit unserem politischen System<br />
des Föderalismus verb<strong>und</strong>en, in welchem der Ausgleich<br />
immer eine besondere Herausforderung blieb. Hier bot die im<br />
<strong>VSS</strong> gegeben Verbindung von Vertretern der kantonalen <strong>und</strong><br />
städtischen Strassenbauverwaltungen, des Eidgenössischen<br />
Oberbauinspektorates respektive des späteren B<strong>und</strong>esamtes<br />
für Strassen, der wissenschaftlichen Institute, der Wirtschaft,<br />
der Bauunternehmen, der Zulieferindustrie <strong>und</strong> der Verkehrsunternehmen<br />
eine effiziente, weitherum akzeptierte Ebene der<br />
Aushandlung <strong>und</strong> Durchsetzung der Normen <strong>und</strong> Verfahren.<br />
nies d’existence, dans un contexte de modification des conditions-cadres.<br />
L’élaboration et l’adoption des premières normes et directives<br />
s’appliquant à toute la Suisse reposaient sur le système de milice.<br />
Ensuite, lorsque la Confédération est devenue un acteur autonome<br />
dans le domaine de la construction des routes principales,<br />
et surtout nationales, ce lien étroit avec la pratique et les relations<br />
existant entre les nombreuses fonctions et charges impliquées<br />
dans la construction routière ont permis à la Confédération<br />
de laisser la normalisation aux mains de la <strong>VSS</strong>. Cette décision<br />
était aussi fortement liée à notre système politique fédéraliste,<br />
où le compromis est toujours resté un défi particulier. En l’occurrence,<br />
le regroupement, au sein de la <strong>VSS</strong>, de représentants des<br />
organismes cantonaux et communaux de gestion des routes, de<br />
l’Inspection fédérale des travaux publics, puis de l’Office fédéral<br />
des routes, des instituts scientifiques, du secteur économique,<br />
des entreprises de construction, de la sous-traitance et des entreprises<br />
de transport offrait un cadre efficient et largement accepté<br />
pour négocier et adopter les normes et les procédés.<br />
Rahmenbedingungen haben sich gewandelt<br />
Wenngleich das Système de milice eine der grossen Konstanten<br />
ist, so haben sich doch im Laufe der h<strong>und</strong>ert Jahre die Rahmenbedingungen<br />
gewandelt, was nicht ohne Rückwirkung wiederum<br />
auf die Milizarbeit <strong>und</strong> damit auch auf den <strong>VSS</strong> bleiben<br />
konnte. Das begann damit, dass die <strong>VSS</strong>-Gründer das système<br />
de milice ursprünglich nicht als ein prinzipieller Entscheid eingeführt<br />
hatten. Vielmehr stand man vor der Tatsache, dass die<br />
gestellte Aufgabe einer über die einzelnen kommunalen <strong>und</strong><br />
Evolution des conditions-cadres<br />
Même si le système de milice est l’une des grandes constantes,<br />
les conditions-cadres se sont transformées au fil du temps, ce qui<br />
n’a en retour pas été sans répercussions sur le travail de milice<br />
et donc sur la <strong>VSS</strong>.<br />
Tout d’abord, les fondateurs de la <strong>VSS</strong> n’avaient initialement<br />
pas mis en œuvre le système de milice en tant que décision de<br />
principe. Ils étaient au contraire confrontés à une réalité: dans<br />
le domaine de la construction routière, seul un travail bénévole<br />
thema thème 15
In unserem Kompetenzzentrum Fahrbahn bündeln wir<br />
Know-how, prüfen innovative Technologien <strong>und</strong> stellen<br />
den Erhalt von Fachwissen im Bereich Fahrbahn sicher.<br />
Als zuverlässiger <strong>und</strong> kostenbewusster Partner<br />
> führen wir für Sie Zustandsanalysen der Fahrbahn durch<br />
<strong>und</strong> erstellen Überwachungs- <strong>und</strong> Unterhaltsrichtlinien.<br />
> unterstützen wir Sie in der Projektleitung, bei Analysen,<br />
LCC-Berechnungen, Projektierungen, bei Optimierung<br />
der Prozesse sowie bei Ausbildungen <strong>und</strong> Audits.<br />
> sind wir Ihr Ansprechpartner für Offertstellung sowie<br />
Projektbetreuung mit flexiblen <strong>und</strong> massgeschneiderten<br />
Engineeringlösungen.<br />
Stations<strong>strasse</strong> 54<br />
8833 Samstagern ZH<br />
Tel. +41 43 888 32 36<br />
info@kpz-fahrbahn.ch<br />
www.kpz-fahrbahn.ch<br />
Schweizerische Südostbahn AG<br />
Bahnhofplatz 1a<br />
9001 St. Gallen<br />
Tel. +41 71 228 23 23<br />
info@sob.ch<br />
www.sob.ch
kantonalen Tiefbauämter hinausgehenden Verständigung in<br />
den Fragen des Strassenwesens gar nicht anders als in unentgeltlicher<br />
Arbeit hätte erfüllt werden können. Denn damals gab<br />
es noch überhaupt keine Institution, die dafür bezahlt hätte.<br />
Eine erste Durchbrechung des Milizsystems ergab sich nach<br />
dem Ersten Weltkrieg durch ein ständiges Sekretariat, das danach<br />
sukzessive zu einer ständigen Geschäftsstelle ausgebaut<br />
werden konnte. Dieser Schritt beruhte auf der wachsenden<br />
Dringlichkeit der Anliegen, die man vertrat, auf der grossen <strong>und</strong><br />
zeitraubenden Aufgabe der Herausgabe einer eigenen, regelmässig<br />
erscheinenden Zeitschrift <strong>und</strong> aus der Möglichkeit einer Finanzierung<br />
zunächst über die Baudirektorenkonferenz durch<br />
die Kantone <strong>und</strong> später auch durch den B<strong>und</strong>. Im Gr<strong>und</strong>e aber<br />
blieben die finanziellen Verhältnisse bis nach dem Zweiten Weltkrieg<br />
so gedrängt <strong>und</strong> die Rolle des B<strong>und</strong>es auf krisenbedinge<br />
Notstandsmassnahmen beschränkt, sodass gar keine Alternative<br />
zum système de milice bestand. In diesen Verhältnissen war die<br />
ständige Geschäftsstelle auch ein Schritt, die Milizarbeit effektiv<br />
<strong>und</strong> reibungslos am Laufen zu halten <strong>und</strong> dabei gleichzeitig im<br />
dauernden Kontakt mit den Tiefbauämtern zu bleiben.<br />
Immer stärkere Professionalisierung<br />
In der zweiten Hälfte des 20. Jahrh<strong>und</strong>erts veränderten sich die<br />
Rahmenbedingungen dann stark. Hier sind verschiedene Faktoren<br />
zu nennen: Erstens wurde mit den Haupt- <strong>und</strong> Nationalpermettait<br />
une entente dépassant le cadre des différents Offices<br />
des Ponts et Chaussées communaux et cantonaux. En effet, il<br />
n’existait à l’époque encore aucune institution qui aurait rémunéré<br />
ce travail.<br />
Une première rupture du système de milice a eu lieu après la<br />
Première Guerre mondiale par la création d’un secrétariat permanent,<br />
qui a été peu à peu développé. Cette mesure reposait sur<br />
l’urgence croissante des demandes, sur la tâche importante et<br />
chronophage de publier un magazine paraissant régulièrement,<br />
et sur la possibilité d’un financement d’abord par les cantons via<br />
la Conférence des directeurs des travaux publics, puis également<br />
par la Confédération. Mais au fond, les moyens financiers sont<br />
restés modestes jusqu’à la Seconde Guerre mondiale et le rôle<br />
de la Confédération limité aux mesures d’urgence en situation<br />
de crise, si bien qu’il n’y avait pas d’autre alternative au système<br />
de milice. Dans ce contexte, le secrétariat permanent était aussi<br />
un moyen de maintenir le travail de milice sur les rails avec<br />
efficacité, tout en restant en contact permanent avec les Offices<br />
des Ponts et Chaussées.<br />
Une professionnalisation toujours plus forte<br />
La seconde moitié du 20 e siècle a vu une profonde modification<br />
des conditions-cadres. En l’occurrence, plusieurs facteurs<br />
doivent être mentionnés: premièrement, avec les arrêtés sur les<br />
routes principales et nationales pris dans les années 50 et 60, la<br />
Anzeige<br />
verkehrsschutz. sicherheit.<br />
objektschutz. sicherheit.<br />
sperranlagen. sicherheit.<br />
Kaufmann AG<br />
Metallbautechnik <strong>und</strong> Leitsysteme<br />
Eisenbahnweg 25, CH-6410 Goldau<br />
Telefon 041 859 10 50, www.kaufmann.ch<br />
Mittelstreifen-Überleitungssysteme (MÜLS)<br />
Kaufmann AG ist der Spezialist für Überleitungssysteme<br />
Systeme mit Handbedienung bis vollautomatisch gesteuert<br />
schwenkbare oder längs fahrbare Leitsysteme mit Aufhaltestufe<br />
fahrbare Überleitungen von 4m bis 200m Länge<br />
Inserate.indd 2 22.02.13 10:48<br />
thema thème 17
Sie suchen eine<br />
neue Herausforderung!<br />
Neu für Sie in Zürich<br />
an der Beder<strong>strasse</strong> 66<br />
Kommen Sie vorbei<br />
oder rufen Sie an!<br />
Machbarkeitsstudien<br />
Gesamtplanung<br />
Ausschreibungen <strong>und</strong><br />
Werkverträge<br />
Ausführungsplanung<br />
Bauleitung<br />
pini associati ingegneri<br />
Beder<strong>strasse</strong> 66<br />
CH - 8002 Zürich<br />
T +41 44 377 62 20<br />
www.piniassociati.com<br />
Nach Vorne blicken, um den besten Weg zu bestimmen.<br />
Seit 60 Jahren entwickeln <strong>und</strong> leiten wir multidisziplinäre Projekte<br />
unter Berücksichtigung, dass das Ingenieurswesen eine in die<br />
Gesellschaft eingebettete offene Disziplin, ein Gesamtsystem<br />
von Prozessen, Dynamiken <strong>und</strong> Beziehungen ist.<br />
Winner 2012 Winner 2012
2 | Wichtige Pfeiler der Raison d’Etre des <strong>VSS</strong> waren <strong>und</strong> sind die auf der<br />
Milizarbeit beruhende Kommissionstätigkeit, das Kurswesen <strong>und</strong> die Fachtagungen.<br />
Die Foto zeigt eine Momentaufnahme des <strong>VSS</strong>-Kurses für die sogenannte<br />
Oberflächenbehandlung, der 1948 in Basel stattfand. (Archiv <strong>VSS</strong>)<br />
2 | Aujourd’hui comme hier, l’existence de la <strong>VSS</strong> repose sur trois principaux<br />
piliers: l’activité de la Commission, basée sur le travail de milice, la formation et<br />
les journées techniques. La photo est prise lors du cours <strong>VSS</strong> sur les enduits<br />
superficiels qui s’est déroulé à Bâle en 1948. (Archives photo de la <strong>VSS</strong>)<br />
<strong>strasse</strong>nbeschlüssen der 1950er- <strong>und</strong> 1960er-Jahre der B<strong>und</strong><br />
zu einem wichtigen <strong>strasse</strong>npolitischen Akteur. Zweitens ergab<br />
sich in den wachsenden Verwaltungen eine immer stärkere<br />
Professionalisierung, die entsprechende Schritte auch im <strong>VSS</strong><br />
dringlich werden liess. Drittens stellte die zunehmende Komplexität<br />
<strong>und</strong> die qualitative <strong>und</strong> quantitative Tätigkeitsausweitung<br />
im forcierten Haupt- <strong>und</strong> vor allem im National<strong>strasse</strong>nbau<br />
das Système de milice vor neue Probleme. Diesbezüglich war es<br />
ein wichtiger Schritt, dass der B<strong>und</strong> seit den 1950er-Jahren zusammen<br />
mit dem <strong>VSS</strong> eine Forschungsfinanzierung etablierte,<br />
die es dem <strong>VSS</strong> erlaubte, die Bearbeitung wichtiger Themen als<br />
Forschungsprojekte realisieren zu können.<br />
In den 1970er-Jahren an die Grenzen gestossen<br />
In der Bewältigung dieser Herausforderungen erreichte das<br />
Milizwesen im <strong>VSS</strong> in den 1960er-Jahren wohl seinen Höhepunkt.<br />
Danach stiess man jedoch auch an Grenzen. Die Gründe<br />
dafür lagen seit den 1970er-Jahren in einem doppelten Umschwung<br />
der Stimmung: Einerseits folgte auf die vorher fast<br />
vorbehaltlos vorhandene gesellschaftliche Euphorie der Massenmotorisierung<br />
<strong>und</strong> der vorwiegend positiven Haltung gegenüber<br />
dem Strassenbau eine Phase der starken Politisierung<br />
sowie auch kritischen Infragestellung. Anderseits nahm allgemein<br />
das gesellschaftliche Prestige ab, das bis dahin mit der<br />
freiwilligen Mitarbeit in Gremien <strong>und</strong> Institutionen verb<strong>und</strong>en<br />
war. In dieser Situation beschloss der Geschäftsleitende Ausschuss<br />
des <strong>VSS</strong> im Jahr 1976, den Sachbearbeitern <strong>und</strong> Übersetzern<br />
der seit 1975 erschienenen Normen eine bescheidene<br />
finanzielle Entschädigung zu zahlen, ohne jedoch damit das<br />
Système de milice gr<strong>und</strong>legend infrage stellen zu wollen.<br />
Während die vom <strong>VSS</strong> wahrgenommenen Aufgaben in vielen<br />
europäischen Staaten mittlerweile staatlich organisiert sind,<br />
hat sich in der Schweiz das partizipative Modell gehalten <strong>und</strong><br />
bewährt, in welchem die Meinungsbildung <strong>und</strong> die Konsensfindung<br />
nach wie vor im «Zusammenspiel von staatlichen Instanzen<br />
<strong>und</strong> sich im Système de milice zur Verfügung stellenden<br />
Fachleuten» erfolgt (Zitat aus Geschäftsbericht 1983/84).<br />
Confédération est devenue un acteur important dans le domaine<br />
de la politique des routes. Deuxièmement, la professionnalisation<br />
s’est de plus en plus accrue dans les administrations en<br />
développement, qui a également imposé des mesures correspondantes<br />
à la <strong>VSS</strong>. Troisièmement, la complexité croissante de<br />
la construction des routes principales et surtout nationales, à<br />
marche forcée, ainsi que l’extension qualitative et quantitative<br />
des activités confrontaient le système de milice à de nouveaux<br />
problèmes. Dans ce contexte, il était important que dès les années<br />
50, la Confédération ait mis en place avec la <strong>VSS</strong> un financement<br />
de la recherche, qui a permis à la <strong>VSS</strong> de traiter des thèmes<br />
importants sous forme de projets de recherche.<br />
Les limites sont atteintes dans les années 70<br />
Le système de milice mis en œuvre au sein de la <strong>VSS</strong> pour relever<br />
ces défis a atteint son apogée dans les années 60. Ensuite, on<br />
s’est heurté à des limites, en raison d’un double renversement<br />
de tendance dans les années 70: d’une part, l’euphorie sociétale<br />
presque sans réserves suscitée par la motorisation de masse et<br />
l’attitude largement positive face à la construction routière ont<br />
été suivies par une phase de forte politisation et de remise en<br />
question critique. D’autre part, le prestige social associé jusquelà<br />
au travail bénévole dans les organismes et les institutions a<br />
globalement diminué. Dans cette situation, le Comité directeur<br />
de la <strong>VSS</strong> a décidé en 1976 de verser un modeste dédommagement<br />
financier aux rédacteurs et aux traducteurs de normes<br />
parues depuis 1975, sans toutefois vouloir remettre ainsi fondamentalement<br />
en question le système de milice.<br />
Alors que les missions assurées par la <strong>VSS</strong> sont aujourd’hui<br />
organisées au niveau gouvernemental dans de nombreux pays<br />
européens, le modèle participatif s’est maintenu en Suisse et a<br />
fait ses preuves; selon ce modèle, la formation de l’opinion et<br />
la recherche de consensus s’effectuent toujours dans le cadre<br />
d’une «interaction entre pouvoirs publics et experts à disposition<br />
dans le système de milice» (citation tirée du rapport<br />
d’activité 1983/84).<br />
3 | In einem Kurs in Lausanne instruierte der spätere ETH-Professor <strong>und</strong><br />
<strong>VSS</strong>-Präsident Edouard Recordon im Jahr 1960 die Mitglieder des <strong>VSS</strong> über<br />
die neue Klassifizierung der Böden. (Fotoarchiv <strong>VSS</strong>)<br />
3 | Lors d’un cours organisé à Lausanne en 1960, Edouard Recordon, futur professeur<br />
à l’EPF et président de la <strong>VSS</strong>, informe les membres de la <strong>VSS</strong> de la<br />
nouvelle classification des sols. (Archives photo de la <strong>VSS</strong>)<br />
thema thème 19
Geoinformatik<br />
Raumentwicklung <strong>und</strong><br />
Bauberatung<br />
Konstruktion<br />
Ingenieurbau Luzern<br />
Umwelt <strong>und</strong> Gewässer<br />
Infrastruktur <strong>und</strong><br />
Verkehr<br />
Wasserversorgung<br />
Kost + Partner AG<br />
Industrie<strong>strasse</strong> 14<br />
6210 Sursee<br />
Tel. 041 926 06 06<br />
www.kost‐partner.ch<br />
Schubiger AG Bauingenieure<br />
Hirschengraben 40<br />
6000 Luzern 7<br />
Tel. 041 248 71 71<br />
www.schubigerag.ch<br />
Trachsel AG Bauingenieure<br />
Hirschengraben 40<br />
6000 Luzern 7<br />
Tel. 041 248 71 78<br />
www.trachsel‐ing.ch<br />
Modular erhältlich – Individuell ausbaubar!<br />
Massgeschneidert für Ihre Bedürfnisse!<br />
Ein Arbeitsinstrument für<br />
Ingenieurbüros, Gemeinden,<br />
Firmenareale . . .<br />
• Kataster-Daten<br />
• Abwasserkataster<br />
• Wasserkataster<br />
• Kanalisation<br />
• Zustand<br />
• Sanierung<br />
• Unterhalt<br />
• GEP-Daten<br />
• Einzugsgebietsdaten<br />
• Zustandsbericht Gewässer<br />
• Zustandsbericht Fremdwasser<br />
• Massnahmenplan<br />
• Frei definierbare Datenbanken<br />
• Grünpflanzenmanagement<br />
• Strassenzustand<br />
• Signalisationen<br />
Kost + Partner AG • Ingenieure <strong>und</strong> Planer<br />
Industrie<strong>strasse</strong> 14 • 6210 Sursee • Tel. 041 926 06 06<br />
www.kost‐partner.ch
DE<br />
Umfrage<br />
Die praktischen Erfahrungen von<br />
FK-Präsidenten im Milizsystem<br />
Roger Wälchli<br />
Präsident FK 0<br />
Wieso machen Sie bei der<br />
Milizarbeit beim <strong>VSS</strong> mit?<br />
Weil es einfach dazugehört.<br />
Es ist Kontakt- <strong>und</strong> Beziehungspflege<br />
mit gleichgesinnten<br />
Berufskollegen.<br />
Was sind die Vorteile <strong>und</strong><br />
die Nachteile des Milizsystems<br />
beim <strong>VSS</strong>?<br />
Vorteil: Aktive Berufsleute<br />
bringen ihr Fachwissen gezielt<br />
ein. Nachteil: Es ist zusehends<br />
schwieriger, gute<br />
Fachleute für ein solches Engagement<br />
zu gewinnen. Leider<br />
geht die investierte Zeit<br />
immer zulasten Freizeit, da<br />
das Tagesgeschäft doch prioritär<br />
behandelt werden muss.<br />
Wie viele St<strong>und</strong>en investieren<br />
Sie für Ihre Milizarbeit<br />
beim <strong>VSS</strong> pro Jahr?<br />
Es ist wie bei einem Hobby –<br />
man zählt die St<strong>und</strong>en nicht<br />
genau (60 bis100 St<strong>und</strong>en).<br />
Was macht Ihnen Spass<br />
am Milizsystem im <strong>VSS</strong>?<br />
Die «Belohnung» für die Arbeit<br />
in Form der Studienreisen<br />
<strong>und</strong> kollegiale Berufskontakte.<br />
Wie führen Sie Ihr<br />
Gremium, damit es<br />
effizient funktioniert?<br />
Gute Sitzungsvorbereitung,<br />
teilweise individuelle <strong>und</strong><br />
bilaterale Vorabklärungen<br />
tätigen (zeitintensiv). Dafür<br />
besorgt sein, dass eine gute<br />
regionale <strong>und</strong> demografische<br />
Durchmischung der Mitglieder<br />
gewährleistet ist (Integration<br />
von jüngeren Mitgliedern).<br />
Hat das Milizsystem eine<br />
Zukunft? Was sind die<br />
Herausforderungen?<br />
Infolge des betriebswirtschaftlichen<br />
<strong>und</strong> familiären<br />
Umfeldes wird es immer<br />
schwieriger, sich für das<br />
Milizsystem engagieren zu<br />
können. Hier besteht meiner<br />
Meinung nach Handlungsbedarf,<br />
wobei ich spontan<br />
auch keine ideale Lösung<br />
aufzeigen kann.<br />
Eugen Meier-Eisenmann<br />
Präsident FK 1<br />
Wieso machen Sie bei der<br />
Milizarbeit beim <strong>VSS</strong> mit?<br />
Aus Freude an der Verkehrsplanung,<br />
<strong>und</strong> weil ich mich<br />
mit Berufskollegen austauschen<br />
kann. Wenn sich durch<br />
diese Kontakte auch gewisse<br />
Vorteile für meinen Arbeitgeber<br />
ergeben, bin ich nicht unglücklich.<br />
Was sind die Vorteile <strong>und</strong><br />
die Nachteile des Milizsystems<br />
beim <strong>VSS</strong>?<br />
Der Hauptvorteil sind sicher<br />
die eingesparten Kosten;<br />
der Hauptnachteil ist, dass<br />
bei vielen Experten die Verbandstätigkeit<br />
hinter dem<br />
Job zurückstehen muss.<br />
Wie viele St<strong>und</strong>en investieren<br />
Sie für Ihre Milizarbeit<br />
beim <strong>VSS</strong> pro Jahr?<br />
R<strong>und</strong> 100 St<strong>und</strong>en; bei Rapp<br />
Trans dürfen alle Experten<br />
ihren Aufwand für den <strong>VSS</strong><br />
auf Arbeitszeit (in dieser<br />
Grössenordnung) rapportieren.<br />
Im Jahr 2012 haben<br />
Trans-Mitarbeitende r<strong>und</strong><br />
700 St<strong>und</strong>en für den <strong>VSS</strong> gearbeitet.<br />
Wie konnten Sie durch Ihre<br />
Mitarbeit beim <strong>VSS</strong> profitieren?<br />
Persönlich profitiere ich vom<br />
Kontakt mit den Kollegen.<br />
Für die Firma sind die vielfältigen<br />
Kontakte, die ich knüpfen<br />
<strong>und</strong> pflegen kann, wichtig.<br />
Früher konnte die Firma<br />
auch von Direkt-Forschungsaufträgen<br />
profitieren.<br />
Hat das Milizsystem eine<br />
Zukunft?<br />
Ja. Aber die Rahmenbedingungen,<br />
unter denen die<br />
Kommissionen arbeiten,<br />
müssen klar <strong>und</strong> stabil sein.<br />
Sonst besteht die Gefahr,<br />
dass sich bei (einzelnen)<br />
Experten eine gewisse Resignation/Frustration<br />
einschleicht.<br />
André Meyer<br />
Präsident FK 2<br />
Wieso machen Sie bei der<br />
Milizarbeit beim <strong>VSS</strong> mit?<br />
Unser Büro ist mit Planung<br />
<strong>und</strong> Realisierung von Verkehrsbauten<br />
beauftragt. Die<br />
Mitarbeit beim <strong>VSS</strong> ermöglicht<br />
es, den Stand der Technik<br />
umzusetzen sowie ein<br />
Netzwerk von Planern für<br />
unsere Arbeiten zu nutzen.<br />
Was sind die Vorteile <strong>und</strong><br />
die Nachteile des Milizsystems<br />
beim <strong>VSS</strong>?<br />
Vorteil: Viele Experten aus<br />
verschiedenen Fachgebieten.<br />
Nachteil: An Experten<br />
kann kein Auftrag mit Zeitvorgabe<br />
erteilt werden.<br />
Wie viele St<strong>und</strong>en investieren<br />
Sie für Ihre Milizarbeit<br />
beim <strong>VSS</strong> pro Jahr?<br />
Ca. 60 bis 80 St<strong>und</strong>en.<br />
Was macht Ihnen Spass am<br />
Milizsystem im <strong>VSS</strong>?<br />
Der Kontakt zu den Experten,<br />
das Behandeln von interessanten<br />
Forschungsthemen<br />
sowie das interdisziplinäre<br />
Zusammenarbeiten. Zudem<br />
gibts spannende Kontakte<br />
zu Experten aus Frankreich,<br />
Deutschland <strong>und</strong> Österreich.<br />
Hat das Milizsystem eine<br />
Zukunft?<br />
Ja, aber Forschungsaufträge<br />
müssen schneller abgewickelt<br />
werden. Zudem<br />
ist die Abhängigkeit des <strong>VSS</strong><br />
vom ASTRA zu verringern<br />
<strong>und</strong> Normrevisionen sind<br />
laufend durchzuführen.<br />
Einige FK-Präsidenten waren ferienabwesend oder haben nicht an der Umfrage mitgemacht.<br />
thema thème 21
sicher – wirtschaftlich – umweltfre<strong>und</strong>lich<br />
Sicher dank<br />
• hoher Durchbruchsicherheit<br />
• moderatem Wirkungsbereich<br />
• Schutz gegen Unterfahren<br />
• Zweiradfahrerschutz<br />
• Blendschutz<br />
Wirtschaftlich dank<br />
• geringem Platzbedarf<br />
• freier Linienführung der<br />
Werkleitungen<br />
Umweltfre<strong>und</strong>lich<br />
dank<br />
• k<strong>und</strong>ennaher Herstellung in der<br />
Schweiz<br />
• geringem CO 2-Footprint<br />
• hoher Dauerhaftigkeit<br />
• zu 100 % recyclebar<br />
sûr – économique – respectueux de l’environnement<br />
Sûr grâce à<br />
• une résistance élevée à la<br />
rupture<br />
• une largeur de fonctionnement<br />
modérée<br />
• une protection contre<br />
l’encastrement<br />
• une protection des<br />
conducteurs de deux-roues<br />
• une protection contre<br />
l’éblouissement<br />
Economique grâce<br />
• au faible besoin en place<br />
• à l’absence de contraintes au<br />
tracé des câbles<br />
Respectueux de<br />
l’environnement<br />
grâce à<br />
• une production en Suisse,<br />
proche du client<br />
• une faible empreinte CO 2<br />
• une longue durabilité<br />
• un produit recyclable à 100 %<br />
www.frsb.ch
Reto Knuchel<br />
Präsident FK 6<br />
Wieso machen Sie bei der<br />
Milizarbeit beim <strong>VSS</strong> mit?<br />
Im Zentrum steht der Wissens-<br />
<strong>und</strong> der Erfahrungsaustausch<br />
mit Fachkollegen.<br />
Im Zusammenhang mit den<br />
Forschungsprojekten kann<br />
das eigene Wissen erweitert<br />
werden. Die kollegiale Art<br />
in der Zusammenarbeit mit<br />
Vertretern aus verschiedenen<br />
Kantonen <strong>und</strong> Sprachregionen<br />
schätze ich sehr.<br />
Als positiver Nebeneffekt<br />
wird das persönliche Netzwerk<br />
erweitert. In unserer<br />
Kultur spielt das Milizsystem<br />
noch immer eine grosse<br />
Rolle. Ich erachte es deshalb<br />
als angebracht, dass man<br />
sich auch daran beteiligt.<br />
Was sind die Vorteile <strong>und</strong><br />
die Nachteile des Milizsystems<br />
beim <strong>VSS</strong>?<br />
Der Vorteil im Milizsystem<br />
liegt darin, dass eine ges<strong>und</strong>e<br />
Durchmischung in Bezug auf<br />
die Regionen, Sprachregionen<br />
aber auch hinsichtlich der hierarchischen<br />
Stufen stattfindet.<br />
Der Stellenwert des Milizsystems<br />
in der Gesellschaft<br />
nimmt aber stetig ab. Hingegen<br />
nehmen die Anforderungen<br />
bzw. die Erwartungen zu.<br />
Auch in unserem Bereich bei<br />
der Normierung im Strassenwesen<br />
nimmt die juristische<br />
Bedeutung ständig zu, was<br />
zu einer Verunsicherung der<br />
Fachleute bei der Erarbeitung<br />
von Normen führt.<br />
Wie viele St<strong>und</strong>en investieren<br />
Sie für Ihre Milizarbeit<br />
beim <strong>VSS</strong> pro Jahr?<br />
Ich gehe davon aus, dass es<br />
über 100 St<strong>und</strong>en pro Jahr sind.<br />
Was macht Ihnen Spass am<br />
Milizsystem im <strong>VSS</strong>?<br />
Die angenehme <strong>und</strong> kollegiale<br />
Arbeit in der Fachkommission.<br />
Die Erarbeitung von Normen,<br />
die praxistauglich sind <strong>und</strong><br />
von anderen Fachleuten anerkannt<br />
werden. Das Erforschen<br />
von Rand- oder Neu-Gebieten<br />
im Fachbereich.<br />
Wie konnten Sie durch<br />
Ihre Mitarbeit beim <strong>VSS</strong><br />
profitieren?<br />
Durch den Aufbau bzw. die<br />
Erweiterung des persönlichen<br />
Netzwerkes kann bei<br />
Fragen oder Problemstellungen<br />
direkt auf Fachleute<br />
zurückgegriffen werden,<br />
die mir bei der Behandlung<br />
des Problems behilflich sein<br />
können.<br />
Wie führen Sie Ihr<br />
Gremium, damit es<br />
effizient funktioniert?<br />
Primär anlässlich der FK-<br />
Sitzungen. Mehrere von uns<br />
haben auch im täglichen Job<br />
miteinander zu tun <strong>und</strong> können<br />
somit Probleme auch ausserhalb<br />
der FK besprechen.<br />
Oberstes Ziel ist, dass die<br />
durch uns bearbeiteten Normen<br />
dem aktuellen Stand<br />
entsprechen <strong>und</strong> von den anderen<br />
Fachleuten als praxistauglich<br />
anerkannt werden.<br />
Hat das Milizsystem eine<br />
Zukunft? Was sind die<br />
Herausforderungen oder<br />
was muss geändert werden?<br />
Es muss dafür gesorgt<br />
werden, dass die Rahmenbedingungen<br />
vorhanden<br />
sind, dass auch zukünftig<br />
Fachleute bereit sind, ihr<br />
Wissen im Milizsystem einzubringen.<br />
Vor allem in der<br />
Administration sollten die<br />
Fachleute entlastet werden.<br />
Thomas Arn<br />
Präsident FK 5<br />
Wieso machen Sie bei der<br />
Milizarbeit beim <strong>VSS</strong> mit?<br />
Es ist meine persönliche<br />
Art, mich weiterzubilden.<br />
Zudem gibts einen Wissenstransfer.<br />
Was sind die Vorteile <strong>und</strong><br />
die Nachteile des Milizsystems<br />
beim <strong>VSS</strong>?<br />
Vorteil: Man ist frei von<br />
Zwängen <strong>und</strong> kann unbehindert<br />
arbeiten. Nachteil: Aufwendige<br />
Vertiefungen können<br />
leider aus Zeitgründen<br />
nicht durchgeführt werden.<br />
Wie viele St<strong>und</strong>en investieren<br />
Sie für Ihre Milizarbeit<br />
beim <strong>VSS</strong> pro Jahr?<br />
Ca. 200 St<strong>und</strong>en (geschätzt).<br />
Wie führen Sie Ihr<br />
Gremium, damit es<br />
effizient funktioniert?<br />
Möglichst viel an die Expertenkommissionen<br />
delegieren<br />
<strong>und</strong> dann wieder<br />
zurückerhalten.<br />
Welche Zielsetzungen haben<br />
Sie für Ihr Gremium?<br />
Im Vordergr<strong>und</strong> steht die<br />
Verstärkung der Geotechnik:<br />
Geotechnische Naturgefahren<br />
vertiefen <strong>und</strong><br />
stetiger Einbezug der Neuerungen<br />
in die Normung für<br />
alle Teilbereiche.<br />
Hat das Milizsystem eine<br />
Zukunft? Was sind die<br />
Herausforderungen?<br />
Das Milizsystem kann weiter<br />
bestehen, wenn effizienter<br />
<strong>und</strong> kompetenter Support<br />
im Normen- <strong>und</strong> Forschungswesen<br />
(Gesuche)<br />
gewährleistet wird.<br />
Erinnern Sie sich an eine<br />
lustige Anekdote aus Ihrer<br />
Zeit beim <strong>VSS</strong>?<br />
Die Schlussredaktion der<br />
Normen während Weihnachten<br />
<strong>und</strong> Neujahr war<br />
stets mit unendlich langen<br />
Telefongesprächen mit Hermann<br />
Fritz verb<strong>und</strong>en ...<br />
Jost Wichser<br />
Präsident FK 8<br />
Wieso machen Sie bei der<br />
Milizarbeit beim <strong>VSS</strong> mit?<br />
Als nicht mehr Berufstätiger<br />
höchstens noch wegen des<br />
Networkings.<br />
Was sind die Vorteile <strong>und</strong><br />
die Nachteile des Milizsystems<br />
beim <strong>VSS</strong>?<br />
Es sind mehrheitlich Personen<br />
aktiv, die sich für ihr Unternehmen<br />
einen Nutzen erhoffen.<br />
In Bereichen wie dem<br />
öV ist daher das Interesse, als<br />
Experte tätig zu sein, bescheiden<br />
oder kaum vorhanden.<br />
Wie viele St<strong>und</strong>en investieren<br />
Sie für Ihre Milizarbeit<br />
beim <strong>VSS</strong> pro Jahr?<br />
2012 habe ich ca. 140 St<strong>und</strong>en<br />
aufgeschrieben.<br />
Hat das Milizsystem eine<br />
Zukunft? Was sind die Herausforderungen?<br />
Eigentlich hat es keine Zukunft<br />
mehr, denn die Akquisition<br />
von Aufträgen führt oft<br />
dazu, dass nicht die prioritären<br />
Dinge gemacht werden.<br />
Zumindest müsste die Entschädigung<br />
massiv erhöht<br />
werden, damit es z. B. auch<br />
für Leute am Ende der Berufslaufbahn,<br />
d. h. mit viel<br />
Erfahrung aber ohne festen<br />
Job oder nach Reduzierung<br />
der Anstellung interessant<br />
ist. Mit Sitzungen <strong>und</strong> Arbeit<br />
im obigen Ausmass müsste<br />
ein FK-Präsident jährlich<br />
5000 bis 15 000 Franken<br />
Einkommen erzielen. Die<br />
Finanzierung könnte über<br />
eine prozentuale Abgabe bei<br />
staatlichen Forschungsaufträgen<br />
erfolgen, auch wenn<br />
das ASTRA dann auf diesem<br />
Weg wieder zahlen muss.<br />
Andrerseits erhalten Unternehmen<br />
dann ihre Lohnkosten<br />
für Mitarbeitende, die im<br />
<strong>VSS</strong> arbeiten, rückvergütet,<br />
d. h. der Akquisitionsaufwand<br />
reduziert sich.
NOS SPÉCIALISTES À<br />
VOTRE SERVICE<br />
Soutien aux projeteurs<br />
• Conseils techniques<br />
• Aide au dimensionnement<br />
• Texte de soumission<br />
Service de livraison<br />
• Livraison dans les 24 heures<br />
• Disponibilité des produits<br />
Soutien sur le chantier<br />
• Instructions de pose et de<br />
montage<br />
• Support et soutien lors de la<br />
mise en œuvre<br />
• Contrôle qualité<br />
• Mise à disposition de machines<br />
de pose<br />
Large gamme de produits<br />
• Géotextile non tissé<br />
• Géotissés en bandelettes<br />
• Géotissés filtrants<br />
• Géogrille Biaxiale<br />
• Géogrille de Renforcement<br />
• Trenschmat<br />
• Géocomposites de drainage<br />
• Murs en terre renforcée<br />
• Arstab<br />
• Gabions<br />
• Nattes de végétation<br />
• Natte bentonitique<br />
• MC Bâche étanche en PVC<br />
• Buses Métaliques<br />
• Réservoir de rétension<br />
métallique<br />
• Produits bitumineux<br />
• Glasphaltmat / Carbophaltmat<br />
• Application produits<br />
• Divers<br />
MC 2 S’ENGAGE À VOS CÔTES AFIN<br />
DE VOUS ASSURER LA MEILLEURE<br />
COMPÉTITIVITÉ SUR LE MARCHÉ<br />
Sàrl &<br />
GÉOSYNTHÉTIQUES Sàrl<br />
Tél. +41 32 423 00 43<br />
Fax. +41 32 423 00 44<br />
Mobile +41 79 251 16 55<br />
Mail info@mc2sarl.ch<br />
Internet www.mc2sarl.ch
Walter Schaufelberger<br />
Präsident FK 9<br />
Wieso machen Sie bei der<br />
Milizarbeit beim <strong>VSS</strong> mit?<br />
Der <strong>VSS</strong> pflegt <strong>und</strong> entwickelt<br />
die Normierung im Strassen<strong>und</strong><br />
Verkehrswesen, die ich<br />
<strong>und</strong> meine Mitarbeitenden im<br />
Unternehmen tagtäglich anwenden.<br />
Gerne leiste ich einen<br />
massgebenden Beitrag,<br />
um dieses Normenwerk mitzugestalten.<br />
Als Fachexperte<br />
kann ich mein Fachwissen<br />
in die Forschungs- <strong>und</strong> Normierungstätigkeit<br />
einbringen<br />
<strong>und</strong> gleichzeitig vom Fachwissen<br />
der Kollegen profitieren.<br />
Ich kann den Erfahrungsaustausch<br />
mit anderen<br />
Fachexperten aus der Privatwirtschaft,<br />
der öffentlichen<br />
Hand <strong>und</strong> der Hochschule<br />
pflegen.<br />
Was sind die Vorteile <strong>und</strong><br />
die Nachteile des Milizsystems<br />
beim <strong>VSS</strong>?<br />
Vorteil: Die Aufgaben des <strong>VSS</strong><br />
werden durch die Verkehrs<strong>und</strong><br />
Strassenfachpersonen<br />
aus Praxis <strong>und</strong> Hochschule<br />
wahrgenommen. Die <strong>VSS</strong>-<br />
Experten sind somit gleichzeitig<br />
die Erbringer <strong>und</strong> Nutzer<br />
der <strong>VSS</strong>-Dienstleistungen.<br />
Nachteil: Der <strong>VSS</strong> leidet<br />
unter den gr<strong>und</strong>sätzlichen<br />
Nachteilen einer Milizorganisation.<br />
Fehlt die Zeit <strong>und</strong><br />
erfolgt kein angemessener<br />
zumindest indirekter Kickback,<br />
konzentrieren sich die<br />
Experten auf ihre Hauptaufgaben<br />
in ihrem Beruf <strong>und</strong><br />
«vernachlässigen» ihre <strong>VSS</strong>-<br />
Aufgabe.<br />
Wie viele St<strong>und</strong>en investieren<br />
Sie für Ihre Milizarbeit<br />
beim <strong>VSS</strong> pro Jahr?<br />
Ca. 100 bis 150 St<strong>und</strong>en.<br />
Welche Zielsetzungen haben<br />
Sie für Ihr Gremium?<br />
Im Fokus stehen neue, auf<br />
das aktuelle Umfeld <strong>und</strong> die<br />
nahe Entwicklung des Fachgebietes<br />
Verkehrstelelematik<br />
ausgerichtete Tätigkeiten.<br />
Hat das Milizsystem eine<br />
Zukunft? Was sind die<br />
Herausforderungen?<br />
Das Milizsystem ist die Voraussetzung<br />
für das Funktionieren<br />
des <strong>VSS</strong>. Das für die<br />
Normierung erforderliche<br />
praxisorientierte Fachwissen<br />
kann mit einer professionellen<br />
Organisation nicht<br />
abgedeckt werden. Verwaltung,<br />
Privatwirtschaft <strong>und</strong><br />
Hochschulen müssen einbezogen<br />
werden. Die erforderliche<br />
Finanzierung einer<br />
marktgerechten Entschädigung<br />
der Normungsarbeit<br />
bei einem «Profi-<strong>VSS</strong>»<br />
dürfte kaum möglich sein.<br />
Trotzdem gibt es Verbesserungsvorschläge<br />
für das Milizsystem<br />
der Zukunft:<br />
1. Stärkung des Top-Down-<br />
Ansatzes für Forschung <strong>und</strong><br />
Normierung mit Fokus auf<br />
das minimal Erforderliche,<br />
Entschlackung <strong>und</strong> höhere<br />
Flexibilisierung der Expertenkommissionen<br />
(weniger<br />
fixe Gremien, mehr flexible<br />
auf temporäre, aktuelle Aufgaben<br />
ausgerichtete Kommissionen).<br />
2. Verbesserung der Anreize<br />
für das Engagement im <strong>VSS</strong>:<br />
ausreichendes Budget für<br />
Forschungsaufträge, höhere<br />
Entschädigung für Normierungsarbeiten,<br />
Stärkung der<br />
<strong>VSS</strong>-Fachexperten (Titel/<br />
Qualifikation mit Vorteil im<br />
Berufsalltag).<br />
Anzeige<br />
verkehrsschutz. sicherheit.<br />
objektschutz. sicherheit.<br />
sperranlagen. sicherheit.<br />
Kaufmann AG<br />
Metallbautechnik <strong>und</strong> Leitsysteme<br />
Eisenbahnweg 25, CH-6410 Goldau<br />
Telefon 041 859 10 50, www.kaufmann.ch<br />
Geprüfter Schweizer Motorrad-Unterfahrschutz<br />
schnelle <strong>und</strong> einfache Montage <strong>und</strong> Demontage<br />
der Unterfahrschutz hat stossdämpfende Wirkung<br />
mit Anfahrversuchen getestet<br />
Inserate.indd 3 22.02.13 10:21<br />
thema thème 25
1<br />
RCM 500 / BORRMA-web<br />
Winter unter Kontrolle!<br />
Moderne Winterdienst-Technologie im Dienst der Werkhöfe<br />
Vos hivers sous contrôle!<br />
Ou quand la technologie est au service de la voirie<br />
Sie brauchen eine effiziente Organisation<br />
des Winterdienstes!<br />
2<br />
Organisez efficacement votre service<br />
hivernal!<br />
Einfach<br />
Simple<br />
1<br />
2<br />
3<br />
WIR HABEN DIE LÖSUNG: RCM500!<br />
Das voll automatische Eis- <strong>und</strong> Schneefrühwarnsystem<br />
Sie müssen die Verkehrssicherheit<br />
gewährleisten!<br />
Assurez la sécurité routière !<br />
Sie müssen hoch qualitativen <strong>und</strong> gleichzeitig wirtschaftlichen<br />
Räum- <strong>und</strong> Streudienst sicherstellen!<br />
Déneigez et traitez vos surfaces efficacement et avec<br />
proportionnalité!<br />
NOUS AVONS LA SOLUTION : RCM500!<br />
Le système d’alarme de danger de verglas ou de neige entièrement automatique<br />
Das BORRMA-Webermöglicht eine Kontrolle sowie eine<br />
optimale Verwaltung des Einsatzgebietes<br />
Le Borrma-Web permet un contrôle et une gestion optimale<br />
du territoire.<br />
Die Glatteisfrühwarnmessstelle RCM 500 erkennt frühzeitig<br />
Glätte <strong>und</strong> Schnee Gefahren <strong>und</strong> alarmiert den Winterdienstverantwortlichen.<br />
Kontrollfahrten werden somit<br />
überflüssig!<br />
Wirtschaftlich<br />
Economique<br />
La station de détection anticipée de verglas RCM 500,<br />
reconnaît les dangers de verglas et de neige, rendant ainsi<br />
superflue la surveillance visuelle des routes!<br />
Mesure en permanence les conditions atmosphériques et<br />
3<br />
de chaussées et alarme le responsable du service hivernal<br />
Die Glatteisfrühwarnmessstelle RCM 500 misst permanent<br />
die Wetter <strong>und</strong> Strassenzustandsbedingungen <strong>und</strong> unterstützt<br />
somit effizient den Winterdienstverantwortlichen bei<br />
der Entscheidungsfindung bei der Einsatzsteuerung. Das<br />
Borrma-Web ermöglicht eine Prüfung der vorgenommen<br />
Handlungen <strong>und</strong> vieles mehr.<br />
La RCM 500 mesure en permanence les conditions atmosphériques<br />
et les conditions de chaussées et permet la prise<br />
de décision d’intervention judicieuse et adaptée. Suivez avec<br />
Borrma-Web vos véhicules, les effets des actions prises, et<br />
l’évolution de la situation !<br />
Effizient<br />
Efficace
DE<br />
Hightech – oder wenn<br />
die Strasse Strom produziert<br />
High-tech – ou quand la route<br />
produit de l’électricité<br />
Ein amerikanischer Ingenieur hat eine<br />
sehr genaue Vorstellung davon, wie die<br />
Strasse der Zukunft aussehen soll. Der<br />
Belag produziert zum Beispiel Strom für<br />
die auf den Strassen fahrenden Elektroautos.<br />
Aber auch sonst hat diese Strasse noch<br />
einiges zu bieten.<br />
Un ingénieur américain a une idée<br />
très précise de ce que doit être la<br />
route du futur. Le revêtement devra<br />
notamment produire de l’électricité<br />
pour les voitures électriques. Mais la<br />
route a encore d’autres atouts à faire<br />
valoir.<br />
Als erste Autobahn der Schweiz<br />
gilt die am 11. Juni 1955 eröffnete<br />
Ausfall<strong>strasse</strong> Luzern-Süd.<br />
Diese erstmals kreuzungsfrei ausgeführte<br />
vierspurige Strasse diente der Umfahrung<br />
von Horw. Damals war man sich<br />
sicher, dass genau so die Strasse der Zukunft<br />
aussehen wird. Heute, knapp sechzig<br />
Jahre später, wissen wir es besser…<br />
Innovationen im Strassenverkehr sind<br />
nichts Neues. Autos werden ständig weiterentwickelt<br />
<strong>und</strong> mittlerweile steckt in<br />
ihnen schon fast so viel Computerpower<br />
wie in normalen PCs. Aber auch der Rest<br />
der Infrastruktur verändert sich. Es gibt<br />
intelligente Strassenlampen <strong>und</strong> Autos,<br />
die mit anderen Autos oder Verkehrszeichen<br />
kommunizieren können. Bei<br />
aller Innovation blieb aber etwas immer<br />
gleich: Die Strasse selbst. Mal war sie älter <strong>und</strong> voller Schlaglöcher,<br />
mal neu <strong>und</strong> mehrspurig.<br />
Das Ganze mutet an wie aus<br />
einem Science-Fiction-Film<br />
Das war einmal. Jetzt präsentiert uns der amerikanische Ingenieur<br />
Scott Brusaw sein Konzept «Solar Roadways». Der Tüftler<br />
aus dem B<strong>und</strong>esstaat Idaho will die USA mit von ihm entwickelten<br />
Solarmodulen pflastern <strong>und</strong> so das amerikanische<br />
Strassennetz in ein gigantisches Sonnenkraftwerk verwandeln.<br />
Was wie aus einem Science-Fiction-Film klingt, könnte<br />
gemäss Brusaw technisch schon bald umgesetzt werden.<br />
Strasse<br />
derZukunft<br />
Serie zum 100-Jahr-Jubiläum des <strong>VSS</strong><br />
Série à l‘occasion du centenaire de la <strong>VSS</strong><br />
Heute mit einem Beitrag von:<br />
La route de sortie de Lucerne Sud,<br />
inaugurée le 11 juin 1955, est<br />
considérée comme la première<br />
autoroute de Suisse. Cette première route<br />
à 4 voies sans croisement était destinée à<br />
contourner Horw. A cette époque, on était<br />
convaincu que c’était exactement comme<br />
cela que devait se présenter la route de<br />
l’avenir. Aujourd’hui, presque 60 ans plus<br />
tard, nous avons progressé dans notre<br />
réflexion…<br />
Les innovations dans le domaine du trafic<br />
routier ne sont pas une nouveauté. Les<br />
voitures sont sans cesse perfectionnées<br />
et aujourd’hui, elles embarquent presque<br />
autant de puissance informatique qu’un<br />
PC normal. Mais le reste de l’infrastructure<br />
évolue aussi. Il existe des lampadaires<br />
intelligents et des voitures qui peuvent<br />
communiquer avec d’autres véhicules ou avec des panneaux de<br />
signalisation. Malgré toutes les innovations, une chose est toujours<br />
restée immuable: la route elle-même. Parfois ancienne et<br />
truffée de nids-de-poule, parfois neuve, à plusieurs voies.<br />
Rolf Leeb<br />
Redaktor «Strasse + Verkehr»,<br />
Geschäftsführer media&more GmbH,<br />
Kommunikationsberatung<br />
Tout semble sorti d’un film<br />
de science-fiction<br />
Mais c’était le passé. Aujourd’hui, l’ingénieur américain Scott<br />
Brusaw nous présente son concept «Solar Roadways». L’ingénieux<br />
bricoleur de l’Idaho entend paver les USA avec les modules<br />
solaires qu’il a conçus, et ainsi transformer le réseau<br />
routier américain en gigantesque centrale solaire. Selon Scott<br />
<strong>strasse</strong> der Zukunft Le futur du transport routier 27
<strong>strasse</strong> <strong>und</strong> verkehr NR. 3, märz <strong>2013</strong><br />
route et trafic N o 3, mars <strong>2013</strong><br />
Daran glauben offensichtlich auch die Experten der Federal<br />
Highway Administration (FHWA). Die zuständige US-Behörde<br />
hat bisher bereits über eine Million Dollar in das Projekt einfliessen<br />
lassen. Geld, mit dem der erste Prototyp gebaut werden<br />
konnte.<br />
Herzstück des Solar Roadway sind gut drei mal drei Meter grosse<br />
Module aus extrem hartem, speziell strukturiertem Panzerglas,<br />
vollgestopft mit Hochtechnologie: Solarzellen für die<br />
Stromproduktion, LED als Strassenbeleuchtung <strong>und</strong> zum Einblenden<br />
von Warnhinweisen für Verkehrsteilnehmer, Heizelemente<br />
sowie Sensoren <strong>und</strong> Mikroprozessoren zur Erfassung<br />
<strong>und</strong> Steuerung des Verkehrsflusses.<br />
Die Autobahn der Zukunft hat<br />
eine Oberfläche aus Glas<br />
Bei flächendeckender Anwendung würde das heissen: Die<br />
Autobahn der Zukunft hat eine Oberfläche aus Glas, eine<br />
Heizung gegen Eis <strong>und</strong> Schnee, in die Fahrbahn integrierte<br />
Verkehrswarnzeichen <strong>und</strong> Sensoren zur Überwachung des<br />
Verkehrsflusses. Ausserdem produziert sie sauberen Strom<br />
aus Sonnenlicht.<br />
Zu schön, um wahr zu sein? Brusaw rechnet vor, dass die USA<br />
ohne Alaska <strong>und</strong> Hawaii über r<strong>und</strong> 75 000 Kilometer an Autobahnen<br />
verfügen. Würde man diese Fläche komplett zum<br />
Solar Roadway ausbauen, ergäbe das eine Strommenge, die<br />
dem dreifachen Jahresverbrauch der gesamten USA entspräche.<br />
«Diese erneuerbare Energie würde uns ein für alle Mal<br />
unabhängig machen von fossilen Energieträgern in der Stromproduktion»,<br />
so Brusaw.<br />
Praktisch jede Oberfläche soll<br />
zum Solar Roadway werden<br />
Und er geht gleich noch einen Schritt weiter. Zum Einsatz<br />
sollen diese Module nicht nur auf den US-Highways kommen:<br />
Strassen, Parkplätze, Geh- <strong>und</strong> Fahrradwege, praktisch jede<br />
Oberfläche, die befahren oder begangen werden kann, soll<br />
zum Solar Roadway werden.<br />
Natürlich ist sich der Ingenieur bewusst, dass sich nicht ganz<br />
Amerika quasi über Nacht in ein gigantisches Solarkraftwerk<br />
verwandeln lässt. Und so hat sich sein Unternehmen erst<br />
einmal zum Ziel gesetzt, die Solarmodule als Belag für Parkplätze<br />
von Supermärkten, Fast-Food-Restaurants oder Highway-Raststätten<br />
zu vermarkten. Der so erzeugte Strom könnte<br />
die Gebäude unabhängig vom öffentlichen Netz machen. Und<br />
Besitzer von Elektroautos hätten bei einem Einkaufsbummel<br />
oder einem Zwischenstopp an einem Rastplatz die Möglichkeit,<br />
ihr Fahrzeug mit Solarstrom «vollzutanken».<br />
Bleibt die Frage, was solch ein solarer Highway kosten<br />
würde. Auf 10 000 Dollar beziffern die Macher der Solar<br />
Roadways die Kosten für eines ihrer drei Quadratmeter grossen<br />
Solarmodules. Viel Geld angesichts von Zehntausenden<br />
Quadratkilometern Strassendecke, die bei einer landesweiten<br />
Umsetzung des Konzepts mit Modulen überzogen werden<br />
müssten.<br />
Brusaw, ce qui semble tiré d’un film de science-fiction pourrait<br />
être bientôt être techniquement réalisé. Les experts de la<br />
Federal Highway Administration (FHWA) y croient visiblement<br />
aussi. L’autorité américaine compétente a déjà investi plus d’un<br />
million de dollars dans le projet. Une somme qui a permis de<br />
construire le premier prototype.<br />
Le cœur du Solar Roadway est constitué de modules d’env. 3<br />
mètres sur 3, qui sont fabriqués en verre blindé extrêmement<br />
dur, doté d’une structure spéciale, truffé de haute technologie:<br />
des cellules solaires pour la production électrique, des LED pour<br />
éclairer la route et afficher des avertissements pour les usagers<br />
de la route, des éléments chauffants ainsi que des capteurs et<br />
des microprocesseurs pour enregistrer et piloter le flux de circulation.<br />
L’autoroute du futur possède<br />
une surface en verre<br />
Si l’on couvrait l’ensemble du territoire avec ce système, cela<br />
signifierait que l’autoroute du futur a une surface en verre, un<br />
chauffage contre le verglas et la neige, des panneaux d’avertissement<br />
intégrés dans la chaussée et des capteurs pour surveiller<br />
le trafic. De plus, elle produit de l’électricité propre à partir de<br />
la lumière du soleil.<br />
Trop beau pour être vrai? Les États-Unis hors Alaska et Hawaii<br />
comptent environ 75 000 kilomètres d’autoroutes. Scott Brusaw<br />
estime que si l’on transformait intégralement cette surface en<br />
Solar Roadway, on obtiendrait une production électrique égale<br />
au triple de la consommation annuelle de l’ensemble des USA.<br />
«Cette énergie renouvelable nous rendrait une bonne fois pour<br />
toutes indépendants des sources d’énergie fossiles pour la production<br />
d’électricité», déclare Scott Brusaw.<br />
Pratiquement chaque surface<br />
doit devenir un Solar Roadway<br />
Il va encore plus loin. Ces modules devraient être utilisés non seulement<br />
sur les Highways, mais aussi sur les routes, les parkings,<br />
les voies pédestres et les pistes cyclables, bref pratiquement sur<br />
toutes les surfaces sur lesquelles on peut marcher ou rouler.<br />
Bien entendu, l’ingénieur est bien conscient que l’Amérique<br />
ne sera pas transformée du jour au lendemain en gigantesque<br />
centrale solaire. Son entreprise s’est donc d’abord fixé comme<br />
objectif de commercialiser les modules solaires comme revêtement<br />
pour les parkings de supermarchés, les restaurants<br />
fast-food ou les aires de repos des autoroutes. L’électricité ainsi<br />
produite pourrait rendre les bâtiments indépendants du réseau<br />
électrique public. Et les possesseurs de voitures électriques<br />
auraient la possibilité de «faire le plein» d’électricité solaire en<br />
faisant leurs courses ou lors d’un arrêt sur une aire de repos.<br />
Reste la question de savoir combien coûterait une telle autoroute<br />
solaire. Les concepteurs des Solar Roadways estiment le<br />
coût d’un de leurs modules solaires de 3 m 2 à 10 000 dollars.<br />
Beaucoup d’argent si l’on considère les dizaines de milliers de<br />
kilomètres carrés de chaussée qui devraient être recouverts si<br />
l’on adoptait ce concept dans tout le pays.<br />
28<br />
Strasse der Zukunft Le futur du transport routier
1 | Ein Modell der Solar Roadway: Sie verfügt über sensible Sensoren <strong>und</strong> produziert sogar Strom für die Elektroautos, die auf ihr fahren.<br />
1 | Un modèle de Solar Roadway: il est doté de capteurs sensibles et produit même de l’électricité pour les véhicules électriques qui roulent dessus.<br />
Die Sonnen<strong>strasse</strong> wäre in 20 Jahren<br />
amortisiert – sagt Brusaw<br />
Doch Brusaw hält den Vergleich mit den deutlich günstigeren<br />
Baustoffen wie Asphalt für unzulässig. Da die Solar Highways<br />
Strasse, Kraftwerk <strong>und</strong> Stromnetz in einem seien, müssten für<br />
einen Vergleich zu den Kosten für Bau <strong>und</strong> Unterhalt von Asphalt<strong>strasse</strong>n<br />
auch die für traditionelle Kraftwerke <strong>und</strong> Netze<br />
addiert werden. Und anders als herkömmliche Strassen würden<br />
die Solar Roadways ihre Kosten im Lauf der Zeit wieder<br />
einspielen: Bei einem Strompreis von 12 Cent pro Kilowattst<strong>und</strong>e<br />
hätte eine Sonnen<strong>strasse</strong> ihre Baukosten in 20 Jahren<br />
wieder hereingeholt, rechnet der Ingenieur vor.<br />
Und er verweist auf andere Kosten, die sich mit seinem Konzept<br />
senken liessen: Unfälle aufgr<strong>und</strong> von Schnee <strong>und</strong> Eis oder<br />
schlecht beleuchteten Strassen würden der Vergangenheit<br />
angehören. Die Abhängigkeit von teuren Ölimporten würde<br />
sich verringern, weil immer mehr Elektrofahrzeuge auf den<br />
Highways unterwegs wären. Und nicht zuletzt würden, wenn<br />
Fahrzeuge <strong>und</strong> Kraftwerke als CO 2-Schleudern ausfielen, viele<br />
der Kosten wegfallen, die wir heute veranschlagen, um die<br />
Folgen des globalen Klimawandels zu managen.<br />
Strasse der Zukunft – oder doch nur eine Sackgasse? Die<br />
Frage der Kosten wird sicher noch viel zu reden geben. Das<br />
sieht Brusaw, wen w<strong>und</strong>erts, natürlich ganz anders: «Die<br />
Frage muss eigentlich lauten: Was wird es kosten, wenn wir<br />
die Solar Roadways nicht bauen?»<br />
Selon Scott Brusaw, la route solaire<br />
serait amortie en 20 ans<br />
Mais Scott Brusaw estime que la comparaison avec des matériaux<br />
de construction beaucoup moins chers comme l’asphalte<br />
est irrecevable. Selon lui, comme les Solar Highways sont à la<br />
fois une route, une centrale et un réseau électrique, il faudrait<br />
ajouter les coûts des centrales et des réseaux électriques traditionnels<br />
aux coûts de construction et d’entretien des routes en<br />
asphalte pour pouvoir faire une comparaison. Et contrairement<br />
aux routes classiques, les Solar Roadways récupéreraient leurs<br />
coûts au fil du temps: selon l’ingénieur, sur la base d’un prix<br />
de l’électricité de 12 cents par kilowattheure, une route solaire<br />
amortirait ses coûts de construction en 20 ans.<br />
Il mentionne aussi d’autres coûts qui pourraient être réduits grâce<br />
à son concept: les accidents pour cause de neige ou de verglas, ou<br />
de routes mal éclairées, appartiendraient au passé. La dépendance<br />
aux onéreuses importations de pétrole diminuerait car il y aurait<br />
de plus en plus de véhicules électriques sur les autoroutes. Enfin<br />
et surtout, si les véhicules et les centrales disparaissaient des producteurs<br />
de CO 2, on économiserait beaucoup des coûts évalués<br />
aujourd’hui pour gérer les conséquences du changement climatique.<br />
La route du futur – ou juste un cul-de-sac? La question des<br />
coûts donnera certainement encore beaucoup de grain à moudre.<br />
Bien entendu – et qui s’en étonnera – Scott Brusaw voit les choses<br />
tout autrement: «La vraie question devrait être: quels seront les<br />
coûts si nous ne construisons pas les Solar Roadways?»<br />
<strong>strasse</strong> der Zukunft Le futur du transport routier 29
DE<br />
MISTRA<br />
Vorstellung der Applikationen<br />
Das B<strong>und</strong>esamt für Strassen (ASTRA) betreibt ein Management-Informationssystem<br />
Strasse <strong>und</strong> Strassenverkehr (MISTRA). MISTRA ist ein integratives, modular aufgebautes<br />
Informationssystem. Es besteht aus einem Basissystem <strong>und</strong> einem Datawarehouse<br />
(DWH) sowie verschiedenen angekoppelten Fachapplikationen. Das Basissystem<br />
stellt den Fachapplikationen georeferenzierte Daten <strong>und</strong> Basisfunktionalitäten zur<br />
Verfügung. In diesem Artikel stellen wir die einzelnen Fachapplikationen (FA) aus der<br />
Sicht der Nutzer <strong>und</strong> Fachspezialisten vor.<br />
Von<br />
Christoph Käser<br />
Gesamtprojektleiter<br />
MISTRA (ASTRA)<br />
SVG (aus Via sicura, dem Handlungsprogramm des B<strong>und</strong>es<br />
für mehr Sicherheit im Strassenverkehr) bei. Die Applikation<br />
wird ebenfalls zentral gehostet. Der Zugriff erfolgt geschützt<br />
via Remote (F5). Zurzeit ist die Version 1.2 im Einsatz. Die<br />
Daten für die Auswertungen werden aus dem DWH VU bezogen.<br />
Die MISTRA Applikationen<br />
aus der Sicht der Verkehrspolizei<br />
Für die Umsetzung der Ziele im Bereich der Verkehrssicherheit<br />
ist es unabdingbar, dass die notwendigen Gr<strong>und</strong>lagen<br />
erfasst <strong>und</strong> ausgewertet werden können. MISTRA bietet dazu<br />
eine Handvoll Applikationen.<br />
Fachapplikation Verkehrsunfälle (VU)<br />
Die Fachapplikation VU wird seit 2011 von allen Kantonspolizeien<br />
eingesetzt. Sie dient der Erfassung von allen polizeilich<br />
registrierten Strassenverkehrsunfällen inklusive der<br />
Lokalisierung der Unfälle (lineare <strong>und</strong> punktuelle Georeferenzierung),<br />
dem Abgleich mit den FFR-Registern (MOFIS<br />
<strong>und</strong> FABER), der Erstellung von Skizzen auf Basis von Katasterplänen<br />
<strong>und</strong> der Plausibilisierung.<br />
Die Datenerfassung kann direkt in VU, mittels Scanning<br />
des Unfallaufnahmeprotokolls oder mithilfe eines Digitalen<br />
Schreibers (Digital Pen-DPS) erfolgen. Die Unfälle können<br />
auch mit den kantonseigenen Werkzeugen erfasst, über eine<br />
Schnittstelle (sedex – secure data exchange) übermittelt <strong>und</strong><br />
in VU abgeschlossen werden.<br />
Die Applikation wird zentral gehostet <strong>und</strong> ist erreichbar über<br />
das SSO-Portal des EJPD mit einer Identifizierung mittels<br />
Smartcard. Aktuell ist die Version 1.7 in Betrieb. Der Datenbestand<br />
umfasst sämtliche Verkehrsunfälle seit 1992.<br />
Verkehrsunfälle, Auswertung mit GIS (VUGIS)<br />
Die Fachapplikation VUGIS ist seit Ende 2011 in den Kantonen<br />
im Einsatz. VUGIS dient der Visualisierung <strong>und</strong> geografischen<br />
Analyse von Unfällen <strong>und</strong> ermöglicht insbesondere<br />
die Lokalisierung <strong>und</strong> Klassifizierung von Unfallhäufungsstellen<br />
<strong>und</strong> gefährlichen Stellen auf dem Schweizer Strassennetz.<br />
VUGIS trägt zur Erfüllung der Forderungen von Art. 6<br />
1 | Fachapplikation VUGIS.<br />
1 | L’application métier VUGIS.<br />
Data Warehouse Verkehrsunfälle (DWH VU)<br />
Der Data Mart VU steht seit 2009 für die statistischen Auswertungen<br />
von Verkehrsunfällen zur Verfügung. Damit werden<br />
u.a. die Unfallauswertungen, welche bis anhin durch das<br />
BFS erstellt wurden, durch das ASTRA selber ausgeführt. Mit<br />
dem DWH VU sind sämtliche Auswertungen möglich, welche<br />
mit den Daten aus dem Unfallaufnahmeprotokoll hergeleitet<br />
werden können. Zudem sind Verknüpfungen mit anderen<br />
Data Marts (z.B. DWH VMON) möglich. In zukünftigen Versionen<br />
sollen weitere Themen wie der Strassenzustand mit<br />
dem DWH VU kombiniert werden können. Aktuell ist die Version<br />
2.3.6.0 in Betrieb. Das DWH VU ist zentral gehostet, der<br />
Zugang ist geschützt <strong>und</strong> entweder über das SSO-EJPD-Portal<br />
oder via Remote (F5) möglich.<br />
Data Warehouse Easy way for Traffic Control (DWH ETC)<br />
Heute erfolgt die Erfassung der für die Statistiken <strong>und</strong> den<br />
Austausch benötigten Daten der Schwerverkehrskontrollen<br />
durch die zuständigen kantonalen Instanzen manuell mittels<br />
fachartikel articles techniques 31
<strong>strasse</strong> <strong>und</strong> verkehr NR. 3, märz <strong>2013</strong><br />
route et trafic N o 3, mars <strong>2013</strong><br />
Papierformularen, mit mobilen Erfassungsgeräten oder mithilfe<br />
der Schnittstelle für Schwerverkehrs-Kontrollzentren.<br />
Sie werden in einem zweiten Arbeitsschritt in der Web-Applikation<br />
ETC erfasst, resp. in diese importiert. Die Anbindung<br />
ETC an das DWH stellt sicher, dass die Daten regelmässig ins<br />
DWH übernommen werden <strong>und</strong> die genannten Statistiken als<br />
Standardberichte automatisch generiert werden. Zusätzlich<br />
können auch flexible Analysen über die ETC Daten erstellt<br />
werden.<br />
Sonderbewilligungen (SB)<br />
Die Fachapplikation ist seit 2008 bei der Schadenwehr<br />
Gotthard, welche im Auftrag des ASTRA die Bewilligungen<br />
auf den National<strong>strasse</strong>n erteilt, in Betrieb. SB erlaubt die<br />
Verwaltung der Gesuche <strong>und</strong> Bewilligungen für Ausnahmefahrzeuge<br />
<strong>und</strong> -transporte, Sonntag- <strong>und</strong> Nachtfahrten sowie<br />
Gefahrenguttransporte bei grenzüberschreitenden Fahrten<br />
oder auf den National<strong>strasse</strong>n. Die Eingabe der Gesuche erfolgt<br />
via Internet oder Mail. Mit der Gesuchseingabe ist es<br />
möglich die betroffenen Kantone direkt <strong>und</strong> gleichzeitig zu<br />
kontaktieren. Die zuständigen kantonalen Ämter erhalten in<br />
diesem Fall das eingereichte Gesuch ebenfalls. Die Routenüberprüfungen<br />
erfolgen manuell. Sind die zulässigen Lasten<br />
<strong>und</strong>/oder Abmessungen überschritten, so braucht es separate<br />
Überprüfungen mithilfe von anderen Fachapplikatio-nen<br />
(z. B. KUBA).<br />
Die MISTRA Applikationen<br />
aus der Sicht der Erhaltungsplaner<br />
Die Instandhaltung der Strasseninfrastruktur gehört zu den<br />
Aufgaben der Erhaltungsplaner beim B<strong>und</strong> <strong>und</strong> in den Kantonen.<br />
Damit die Arbeiten geplant <strong>und</strong> die finanziellen Mittel<br />
rechtzeitig bereit gestellt werden können, braucht es geeignete<br />
Werkzeuge, die alle miteinander verknüpft sind, oder<br />
zumindest dieselben Gr<strong>und</strong>lagen verwenden. Mit MISTRA<br />
sind die Voraussetzungen dazu <strong>und</strong> die Marschrichtung gegeben.<br />
Kunstbauten <strong>und</strong> Tunnel (KUBA)<br />
Die Fachapplikation KUBA ist schon seit langer Zeit im Einsatz<br />
im ASTRA <strong>und</strong> in allen Kantonen. Sie dient der Erfassung<br />
des Inventars der Kunstbauten, der Zustandserfassung<br />
sowie Überwachung <strong>und</strong> unterstützt die Erhaltungsplanung<br />
inklusiv die Ermittlung des Finanzbedarfes. Die heute im<br />
Betrieb stehende Version 5 ermöglicht auch die Erfassung<br />
<strong>und</strong> Auswertung von Daten zu bergmännischen Tunneln. Die<br />
Kunstbauten können je nach Eigentümer unterschiedlich detailliert<br />
in der Datenbank abgebildet werden. Sämtliche Bauwerke<br />
aber auch deren Bauteile können auf der Basis der<br />
Strassenachsen aus dem Basissystem lokalisiert werden. In<br />
KUBA kann man auch eigene Objektachsen definieren <strong>und</strong><br />
dies ist v. a. bei Tunneln nützlich. Zudem kann für die National<strong>strasse</strong>n<br />
die Beziehung zwischen einer Kunstbaute in<br />
KUBA (z.B. Brücke) <strong>und</strong> dem Inventarobjekt hergestellt werden.<br />
Die Applikation wird zentral gehostet. Der Zugriff ist mit<br />
einem sogenannten Zugangstunnel geschützt. Auf diese Art<br />
können lokale Daten, z.B. der Inspektionen direkt in die zentrale<br />
Datenbank der Applikation KUBA verschoben <strong>und</strong> gespeichert<br />
werden. Der Datenbestand hängt vom Eigentümer<br />
der Kunstbauten ab. Da die Applikation bereits seit Jahren<br />
eingesetzt wird, ist ein beachtlicher Datenbestand des Inventars<br />
<strong>und</strong> der Zustände von Bauwerken vorhanden, welche<br />
eine professionelle Erhaltungsplanung ermöglichen.<br />
2 | Fachapplikation KUBA.<br />
2 | L’application métier KUBA.<br />
Trassee (TRA)<br />
Mit der Fachapplikation TRA können die Fahrbahndaten<br />
verwaltet <strong>und</strong> ausgewertet werden sowie Erhaltungsobjekte<br />
gebildet werden. Es können, wie bei KUBA, ein Inventar<br />
(Strassenraum STR) erstellt <strong>und</strong> die verschiedenen Zustände<br />
der Fahrbahn erfasst werden. Die Zustandsdaten bilden die<br />
Gr<strong>und</strong>lage für das Erhaltungsmanagement (Pavement Management<br />
System PMS). Sämtliche Objektdaten werden auf<br />
der Basis der Strassenachsen aus dem Basissystem lokalisiert.<br />
Die verschiedenen Darstellungen (Karte, Achsband,<br />
Querprofil, Datenliste <strong>und</strong> Statistik) sind untereinander<br />
synchronisiert. Zudem können zukünftig weitere Daten (z.B.<br />
DTV) als Gr<strong>und</strong>lage für die Erhaltungsplanung der Fahrbahn<br />
aus dem Basissystem in Form von Fachnetzen importiert werden.<br />
TRA ist seit November 2010 im ASTRA in Betrieb <strong>und</strong><br />
hat dort das System STRADA abgelöst. In den Kantonen ist<br />
diese Ablösung im Gange. Die Applikation wird ebenfalls zentral<br />
gehostet. Der Zugriff erfolgt geschützt via Remote (F5).<br />
3 | Fachapplikation TRA.<br />
3 | L’application métier TRA.<br />
32<br />
fachartikel articles techniques
Infrastrukturbauten Betrieb (IBBS)<br />
Neben der Fahrbahn <strong>und</strong> den Kunstbauten besitzt das ASTRA<br />
diverse unter dem Begriff Infrastrukturbauten Betrieb zusammengefasste<br />
Immobilien. Es handelt sich dabei vor allem<br />
um Werkhöfe, Salzlager <strong>und</strong> Rastplätze. Mit der Applikation<br />
IBBS, einer Sofortlösung, aufbauend auf einer Software der<br />
armasuisse, können diese Objekte inventarisiert <strong>und</strong> deren<br />
Zustand erfasst werden. Die Daten bilden somit die Gr<strong>und</strong>lage<br />
für den Unterhalt der Gebäude <strong>und</strong> das Facility Management.<br />
Die Applikation ist seit September 2012 im Einsatz.<br />
Data Warehouse TDcost (DWH TDcost)<br />
Mit dem Projekt DWH TDcost ergänzt das ASTRA das Baukostenmanagement-Tool<br />
TDcost für die vielfältigen <strong>und</strong> wachsenden<br />
Bedürfnisse, mittels eines Informationssystems. Mit<br />
der Anbindung von TDcost an das DWH werden die höheren<br />
Anforderungen bezüglich Revisionssicherheit umgesetzt.<br />
Der Data Mart TDcost 3.0 ist in Produktion.<br />
Erhaltungsmanagement im Siedlungsgebiet (EMSG)<br />
Mit dieser Fachapplikation soll den Gemeinden <strong>und</strong> Städten<br />
sowie den National<strong>strasse</strong>n 3. Klasse <strong>und</strong> Kantons<strong>strasse</strong>n<br />
ein praktisches Instrument für das Erhaltungsmanagement<br />
ihrer Strassen im Siedlungsgebiet zur Verfügung gestellt<br />
werden. Das Gr<strong>und</strong>modell Werterhaltung beschreibt die<br />
Netz- <strong>und</strong> die Objektsicht. Je nach Detaillierungsgrad kann<br />
der Anwender den Arbeitsmodus auswählen. Summarischer<br />
Modus, Strassennamen Modus oder GIS Modus. Die Realisierung<br />
mit den Pilotgemeinden ist in Abschluss.<br />
Betriebs- <strong>und</strong> Sicherheitsausrüstungen (BSA)<br />
BSA ist eine Fachapplikation als Teil des EMS-CH (Management<br />
System für Betriebs- <strong>und</strong> Sicherheitsausrüstungen der<br />
Schweizer National<strong>strasse</strong>n). Ziel ist es, ein EDV-System bereitzustellen,<br />
welches den betrieblichen <strong>und</strong> baulichen Unterhalt<br />
der BSA so unterstützt, um mit einem Minimum an<br />
Kosten die Erreichung der Erhaltungsziele sowie eine hohe<br />
Verfügbarkeit der Betriebs- <strong>und</strong> Sicherheitsausrüstungen<br />
für die National<strong>strasse</strong>n sicherzustellen. Die Voranalyse ist<br />
genehmigt <strong>und</strong> die WTO-Ausschreibung eines Standardproduktes<br />
ist in Vorbereitung. Die Inbetriebnahme ist ab 2015<br />
geplant.<br />
Erhaltungsmanagement National<strong>strasse</strong>n (EMNS)<br />
Das zukünftige übergeordnete Erhaltungsmanagement hat<br />
zum Ziel, die finanziellen Mittel aus volkswirtschaftlicher<br />
Sicht möglichst effizient für die Erhaltung der Verkehrsinfrastruktur<br />
einzusetzen. Dazu müssen die einzelnen Erhaltungsmassnahmen,<br />
welche durch die Fachapplikationen<br />
KUBA, TRA <strong>und</strong> später BSA aufbereitet werden zu Erhaltungspaketen<br />
optimiert werden. Die Auswirkungen dieser<br />
Erhaltungspakete werden dabei auf der Netzebene analysiert<br />
um ein optimales Erhaltungspaket zu bestimmen. Die einzelnen<br />
Erhaltungsmassnahmen, welche das optimale Erhaltungspaket<br />
bilden, fliessen wiederum an die entsprechenden<br />
Applikationen zurück. Die Arbeiten für das Fachkonzept haben<br />
2012 begonnen. Der Aufbau des EMNS soll stufenweise<br />
von einem praxisorientierten Modell hin zu einem Optimierungsverfahren<br />
erfolgen. Es ist vorgesehen das Fachkonzept<br />
im <strong>2013</strong> abzuschliessen.<br />
Die MISTRA Applikationen<br />
aus der Sicht Unterhalt<br />
Lärmbelastungskataster (LBK)<br />
Das ASTRA ist als Vollzugsbehörde verpflichtet, die Lärmimmissionen<br />
zu ermitteln <strong>und</strong> in einem Lärmbelastungskataster<br />
festzuhalten. Die Applikation dient unter anderem<br />
der Lärmschutzplanung bei den Erhaltungsprojekten. Die<br />
Sofortlösung, basierend auf der Lärmdatenbank Lärm DB von<br />
G+P, ist seit März 2010 in Betrieb. Im 2011 wurden folgende<br />
Verbesserungen aufgeschaltet: Eingabe von Messungen <strong>und</strong><br />
Erstellung von Messprotokollen, Anfügen von Bilddateien,<br />
Report Emissionsdatenblatt, Erstellung von Info-Ablegern,<br />
Messoperationen zur automatischen Ermittlung der RBBS-<br />
Koordinaten.<br />
Betrieblicher Unterhalt (BUS)<br />
Die Sofortlösung wurde im April 2012 in Betrieb genommen.<br />
Mit der Applikation können die Angebote, die Bestellungsänderungen<br />
<strong>und</strong> Teile des Reportings der Gebietseinheiten<br />
einfach eingesehen <strong>und</strong> verwaltet werden. Die exportierten<br />
Daten in Excel-Files erleichtern die Erstellung von Vergleichen<br />
über alle Jahre <strong>und</strong> über alle Gebietseinheiten. Mit dem<br />
Fachkonzept für die zukünftige FA-BU werden zurzeit die<br />
Anforderungen für die automatische Erstellung von Berichten<br />
<strong>und</strong> Kennzahlen formuliert. Die Betriebsstrecken <strong>und</strong> die<br />
Inventarobjekte bilden dabei das Bindeglied zu den MISTRA-<br />
Basisdaten.<br />
Strassenabwasserbehandlungsanlagen (SABA)<br />
Entlang den National<strong>strasse</strong>n gibt es 40 bestehende <strong>und</strong> 60 geplante<br />
Anlagen. Um den Stand der Technik zu überwachen <strong>und</strong><br />
FR<br />
MISTRA: Présentation des applications<br />
L’Office fédéral des routes (OFROU) exploite un Système<br />
d’information pour la gestion des routes et du<br />
trafic (MISTRA). MISTRA est un système inclusif et<br />
modulaire, composé d’un système de base et d’une<br />
base de données décisionnelle (Data Warehouse),<br />
ainsi que de différentes applications métier couplées.<br />
Le système de base met des données géoréférencées<br />
et des fonctionnalités de base à la disposition<br />
des applications métier. Nous vous présentons<br />
dans cet article les différentes applications métier<br />
(AM) du point de vue des utilisateurs et des spécialistes<br />
techniques.<br />
fachartikel articles techniques 33
Sicher <strong>und</strong><br />
nachhaltig<br />
planen<br />
Der sichere Betrieb auf der Strasse wird heute durch moderne Betriebs- <strong>und</strong> Sicherheitsausrüstungen unterstützt.<br />
Dazu gehören Energieversorgung, Beleuchtung, Signalisation, Lüftungs-, Verkehrsregelungs- <strong>und</strong> Überwachungsanlagen,<br />
Leitsysteme, Kabelanlagen, Neben- <strong>und</strong> Sicherheitseinrichtungen, Kommunikationssysteme sowie<br />
mechanische Anlagen.<br />
Seit Jahrzehnten planen <strong>und</strong> projektieren wir die elektromechanische Ausrüstung für Neubauten <strong>und</strong> Sanierungsprojekte.<br />
Dabei stehen Wirtschaftlichkeit, Qualität, Termintreue <strong>und</strong> Sicherheit im Zentrum unserer Tätigkeit.<br />
www.poyry.ch
die Stärken <strong>und</strong> Schwächen der unterschiedlichen Anlagentypen<br />
<strong>und</strong> Einrichtungen besser identifizieren zu können, will das AS-<br />
TRA die wichtigen Gr<strong>und</strong>daten bezüglich technischer Merkmale,<br />
Betrieb <strong>und</strong> Kosten zentralisieren. Dies beinhaltet die Entwicklung<br />
einer relativ kleinen Datenbank für regelmässige Analysen der<br />
operativen Daten <strong>und</strong> der längerfristigen Leistungen der Anlagen.<br />
Entwässerung (ENT)<br />
Die baulichen Einrichtungen zur Strassenentwässerung auf<br />
den National<strong>strasse</strong>n sollen in einem Inventar erfasst <strong>und</strong><br />
den zuständigen Erhaltungsplanern sowie weiteren Fachpersonen<br />
in einer MISTRA Fachapplikation zur Verfügung gestellt<br />
werden. Die Entwicklung soll in Stufen erfolgen: Modul<br />
Inventar, Modul Zustand <strong>und</strong> Modul Erhaltung. Mit der Bearbeitung<br />
des Fachkonzeptes wurde Anfang <strong>2013</strong> begonnen.<br />
Die MISTRA Applikationen<br />
aus der Sicht übriger Betrieb<br />
Basissystem (BS)<br />
Das BS bildet die Gr<strong>und</strong>lage für alle MISTRA-Applikationen. Das<br />
BS bietet Daten (Strassenachsen, Inventarobjekte, Fachnetze,<br />
usw.) <strong>und</strong> Dienste an. Letztere ermöglichen beispielsweise die<br />
Umrechnungen von Koordinaten für die Lokalisierung von Objekten,<br />
die Abfrage von Informationen zu einem Objekt oder<br />
einem bestimmten Ort. Im System selber werden sämtliche<br />
Stras-senachsen, die Inventarobjekte der National<strong>strasse</strong>n gepflegt<br />
<strong>und</strong> historisiert, sowie Fachnetze erstellt <strong>und</strong> nachgeführt.<br />
Diese Arbeiten erfolgen in einem Rich-Client. Das BS ist<br />
auch als Informationsplattform konzipiert. Der Web-Client ist<br />
deshalb entsprechend einfach zu bedienen <strong>und</strong> ermöglicht Auswertungen<br />
in Form von Karten <strong>und</strong> Berichten. Die Applikation<br />
wird zentral gehostet.<br />
4 | Basissystem BS.<br />
4 | Système de base BS.<br />
Verkehrsmonitoring (VMON)<br />
VMON ist eine Applikation für Strassenverkehrsdaten. Der<br />
Betrieb wurde ab 2008 mit den Modulen Messstellenverwaltung<br />
<strong>und</strong> AVZ (Verwaltung <strong>und</strong> Validierung von permanenten,<br />
automatischen Messstellen) aufgenommen. Das<br />
ASTRA verspricht sich davon verbesserte Gr<strong>und</strong>lagen zur<br />
Erarbeitung der Kennziffern über das Strassennetz von<br />
gesamtschweizerischer Bedeutung. Mit der Version 2.0 ist<br />
die Applikation unter anderem auch mandantenfähig geworden.<br />
Die Erweiterung mit mobilen Verkehrszählern <strong>und</strong> deren<br />
Hochrechnung ist in Arbeit.<br />
Data Warehouse VMON (DWH VMON)<br />
Das Data Warehouse VMON ist die zentrale Datensammlung,<br />
welche sich aus den Statistikdaten des Verkehrsmonitoring<br />
zusammensetzt, die schnell, einfach <strong>und</strong> flexibel aber<br />
trotzdem sicher genutzt <strong>und</strong> miteinander verknüpft werden<br />
können. Die Daten werden in anwendungsspezifische beziehungsweise<br />
thematische Auszüge des Gesamtdatenbestandes<br />
aufbereitet, sogenannte Data Marts. Die Applikation Data<br />
Mart DWH VMON ist seit 2008 in Betrieb.<br />
Inventar Historische Verkehrswege der Schweiz (WebIVS)<br />
Die Verordnung über das B<strong>und</strong>esinventar der historischen Verkehrswege<br />
der Schweiz VIVS ist seit 2010 in Kraft. Das Inventar<br />
wird nicht in der amtlichen Sammlung des B<strong>und</strong>esrechts<br />
publiziert, sondern als Webseite auf http://ivs-gis.admin.ch.<br />
Diese Applikation ist bereits seit der Anhörung zur B<strong>und</strong>esinventarverordnung<br />
2007 in Betrieb. Über die offizielle Schutz<strong>und</strong><br />
Erhaltungsaufgabe hinaus gibt diese Bestandsaufnahme<br />
der schützenswerten historischen Wege auch einen Einblick in<br />
die Verkehrsgeschichte der Schweiz.<br />
Langsamverkehr (LV)<br />
Der Langsamverkehr umfasst die Bewegungen zu Fuss, auf<br />
Rädern <strong>und</strong> Rollen, angetrieben durch menschliche Muskelkraft.<br />
Das ASTRA will die Kantone <strong>und</strong> Gemeinden bei<br />
Planung, Realisierung, Betrieb <strong>und</strong> Unterhalt von attraktiven,<br />
sicheren <strong>und</strong> zusammenhängenden Wegnetzen für den<br />
Langsamverkehr unterstützen. Die Fachapplikation soll die<br />
Umsetzung einheitlicher Standards erleichtern <strong>und</strong> eine<br />
bessere Verknüpfung der Geobasisdaten von B<strong>und</strong>, Kanton<br />
<strong>und</strong> Dritten ermöglichen. Die Realisierung der Fachapplikation<br />
läuft seit April 2012. Um die FA LV bereits in der<br />
Phase Realisierung benutzernah zu entwickeln, wird eine<br />
Begleitgruppe (BG) bestehend aus mehreren Pilotkantonen,<br />
swisstopo, Schweizer Wanderwege <strong>und</strong> SchweizMobil<br />
eingesetzt. Damit wird eine laufende Qualitätssicherung<br />
gewährleistet. Ab 2014 sollen die Kantone schrittweise eingeführt<br />
werden.<br />
Vorankündigung<br />
MISTRA-Tagung von ASTRA <strong>und</strong> <strong>VSS</strong> | 19. November <strong>2013</strong> | Kursaal Bern<br />
fachartikel articles techniques 35
DE<br />
<strong>strasse</strong> <strong>und</strong> verkehr NR. 3, märz <strong>2013</strong><br />
route et trafic N o 3, mars <strong>2013</strong><br />
Baum-Injektionen gegen die<br />
Rosskastanien-Miniermotten<br />
Bäume geben Landschaften ein Gesicht, betonen als markante Baumreihen oder<br />
Alleen den Verlauf von Strassen oder zieren als Schattenspender öffentliches <strong>und</strong><br />
privates Grün. Rosskastanien sind gerne <strong>und</strong> häufig angepflanzte Bäume. Nur<br />
Linden <strong>und</strong> Ahorne sind noch beliebter. Die Rosskastanien-Miniermotten trüben<br />
unübersehbar die Freude am satten Blattgrün – <strong>und</strong> dies seit über 20 Jahren. Die<br />
befallenen Bäume werden braun <strong>und</strong> verlieren bereits Mitte Sommer ihre Blätter.<br />
Nun versprechen ein neuentwickelter Impfstoff <strong>und</strong> eine neue Behandlungsmethode<br />
erstmals den durchschlagenden Erfolg.<br />
Von<br />
Matthias Brunner<br />
MSc ETH, unabhängiger<br />
Baumexperte <strong>und</strong><br />
Mitglied der <strong>VSS</strong> EK 6.<strong>03</strong><br />
Wie Menschen sind ebenso Bäume Lebewesen. Auch sie verfügen<br />
über «Venen» <strong>und</strong> «Arterien». Diese Leitsysteme haben<br />
zwar andere Namen, übernehmen aber ähnliche Funktionen:<br />
im Xylem werden Wasser <strong>und</strong> Nährstoffe aus den Wurzeln<br />
in die Baumkrone transportiert. Das Phloem leitet die Photosyntheseprodukte<br />
aus der Krone zu den Wurzeln. Bei den<br />
Baum-Injektionen werden die Leitgefässe des Xylem sorgfältig<br />
geöffnet <strong>und</strong> unter Druck Wirkstoffe in Milliliter-Dosis<br />
eingespritzt. Bereits nach ein paar Tagen ist der Wirkstoff<br />
bis in jedes Blatt verteilt. Die Wirkung ist mehrjährig. Das<br />
Bauminjektions-Verfahren ist in den USA unter dem Namen<br />
«Tree Micro Injection» entwickelt worden. Dort erzielt<br />
man damit entscheidende Erfolge gegen den smaragdgrünen<br />
Eschenbastkäfer. In Europa gewinnt dieses Verfahren nun<br />
zunehmend an Bedeutung.<br />
Ein konkretes Anwendungsgebiet für Baum-Injektionen ist<br />
die Bekämpfung der Rosskastanien-Miniermotte. In Zusammenarbeit<br />
mit Maag Profi erforschte die Matthias Brunner<br />
AG über sechs Jahre lang die optimale Zusammensetzung,<br />
Dosierung <strong>und</strong> Anwendungsmethode des Impfstoffs. Seit<br />
letztem Jahr ist es möglich, Rosskastanien durch Baum-Injektionen<br />
mit einer Wirkungsdauer von drei Jahren gegen den<br />
Schädling zu impfen. Als erster lizenzierter Partner von Maag<br />
Profi führt die Matthias Brunner AG Baum-Injektionen durch.<br />
Die Miniermotte: fremd <strong>und</strong> gefrässig<br />
Die Miniermotten-Epidemie begann in der Schweiz gegen<br />
Ende des letzten Jahrh<strong>und</strong>erts. Eingeschleppt aus der Gegend<br />
des Ohridsees in Mazedonien/Albanien, verbreitet sich der<br />
Schädling mit bis zu 100 km pro Jahr. Die Kleinschmetterlinge<br />
aus der Familie der Gracillaridae schlüpfen ab April.<br />
Jedes Weibchen legt mehrere H<strong>und</strong>ert Eier an der Oberseite<br />
des Blattes ab. Daraus entwickeln sich Larven, die sich in die<br />
Blätter bohren <strong>und</strong> – in der Mittelschicht minierend – den<br />
Blattzellen die Nährstoffe entziehen. Die Frassgänge (Minen)<br />
der Larven führen zu einer schnellen Braunfärbung <strong>und</strong><br />
zum langsamen Welken <strong>und</strong> Abfallen der Blätter schon im<br />
Sommer. Die Raupen verpuppen sich <strong>und</strong> nach kurzer Zeit<br />
schlüpft der Falter. Dieser Zyklus wiederholt sich drei- bis<br />
viermal im Jahr. Die letzten Puppen überwintern im Blatt.<br />
Mottenkugeln reichen hier nicht aus…<br />
Vor der Markteinführung der Baum-Injektionen in der<br />
Schweiz 2012 gab es verschiedene Ansätze zur Bekämpfung<br />
der Miniermotten. Das herbstliche Einsammeln des Laubes,<br />
das Aufhängen von Fallen mit Sexual-Lockstoffen <strong>und</strong> das<br />
Besprühen der Baumkronen mit Pflanzenschutzmitteln vermochten<br />
in Einzelfällen Linderung verschaffen, brachten<br />
aber nie den durchschlagenden Erfolg. Baum-Injektionen<br />
hingegen erlauben witterungsunabhängige <strong>und</strong> umweltschonende<br />
Baumbehandlungen mit Kleinstmengen an Wirkstoffen.<br />
Schliesslich ist der Langzeit-Schutz der Blätter vor dem<br />
Frass der Miniermotten ein weiterer grosser Vorteil: Maag-<br />
Profi garantiert eine 3-jährige Wirkung. Da kann es der<br />
Baumbesitzer verkraften, wenn wegen der Verteilung der<br />
Gefässbündel ausnahmsweise ein Ast nicht mit Wirkstoff<br />
versorgt <strong>und</strong> trotzdem von den Motten befallen wird.<br />
Die Miniermotten-Impfung –<br />
so wird es gemacht!<br />
1. Zuerst untersucht, fotografiert <strong>und</strong> vermisst der Baumexperte<br />
die Bäume. Dabei bestimmt er die Baumart <strong>und</strong><br />
stellt die Diagnose. Er trifft die Entscheidung, ob ein Baum<br />
behandelt wird oder nicht. Ein Programm ermittelt die Produktmenge.<br />
Alle Angaben werden im feldtauglichen Laptop<br />
festgehalten <strong>und</strong> an die Datenbank von Maag Profi zur<br />
Qualitätskontrolle übermittelt.<br />
36<br />
fachartikel articles techniques
2 | Mit einem scharfen<br />
Spezialgewinde werden die<br />
Gefässe unter der Rinde<br />
sorgfältig angeschnitten.<br />
2 | Avec un filetage spécial<br />
tranchant, les vaisseaux<br />
situés sous l’écorce sont<br />
soigneusement incisés.<br />
3 | Mit diesem Dübel wird<br />
die Öffnung sofort verschlossen<br />
als Schutz vor Verunreinigungen.<br />
3 | L’ouverture est immédiatement<br />
refermée avec cette<br />
cheville, qui protège des<br />
salissures.<br />
1 | Matthias<br />
Brunner vermisst<br />
den Baum<br />
mit der Kluppe.<br />
1 | Matthias<br />
Brunner mesure<br />
l’arbre au compas<br />
forestier.<br />
4 | Mit diesem Injektionsgerät<br />
wird das Pflanzenschutzmittel<br />
in den Baum<br />
gespritzt, ohne dass der<br />
Wirkstoff in die Umwelt<br />
gelangt.<br />
4 | Le produit phytosanitaire<br />
est injecté dans l’arbre<br />
avec cet appareil, sans que<br />
l’agent actif ne se diffuse<br />
dans l’environnement.<br />
2. Jetzt werden 2 bis 3 cm tiefe Injektionsstellen knapp über<br />
Boden im Baumstamm angebracht. Dazu dient ein scharfes<br />
Spezialgewinde, womit die Wasserleitgefässe im Splintholz<br />
sauber angeschnitten werden. Für eine möglichst optimale<br />
Verteilung des Wirkstoffs in der Baumkrone sind<br />
mehrere Injektionsstellen erforderlich. Ein 50 cm dicker<br />
Baum erhält insgesamt zehn Injektionen.<br />
3. In jede Öffnung positioniert der Baumexperte mit einem<br />
Spezialwerkzeug sofort einen Cellulose-Dübel. Dieser Dübel<br />
hat zwei Funktionen: Er verhindert Verunreinigungen<br />
<strong>und</strong> verunmöglicht den Rückfluss des Produkts aus dem<br />
Baum. Ein Jahr später hat das Kambium den Dübel vollständig<br />
überwachsen. Nach ein paar Jahren hat sich der<br />
Dübel im Holz vollständig abgebaut.<br />
4. Nun injiziert der Baumexperte durch die Dübel-Membran<br />
das Produkt unter Druck. Das Produkt verteilt sich über die<br />
Leitgefässe im ganzen Baum <strong>und</strong> macht die Rosskastanienblätter<br />
während drei Jahren für Miniermotten- Larven ungeniessbar.<br />
Ein Jahr später erfolgt eine Wirkungskontrolle<br />
vor Ort. Die Ergebnisse werden erneut festgehalten, dokumentiert,<br />
mit der Datenbank von Maag Profi abgeglichen<br />
<strong>und</strong> statistisch ausgewertet. Jede Baum-Injektion wird re-<br />
gistriert. Diese Baum-Injektionen dürfen nur von speziell<br />
ausgebildeten <strong>und</strong> lizenzierten Baumexperten ausgeführt<br />
werden.<br />
Baum-Injektionen mit viel Zukunftspotential<br />
Nicht nur in Deutschland verbreitet sich der Eichenprozessionsspinner.<br />
Dieser Schädling verursacht bei Menschen<br />
schmerzhafte allergische Hautreaktionen. In der Schweiz<br />
schreckt der asiatische Laubholzbockkäfer die Gemüter auf<br />
<strong>und</strong> verursacht Kosten in Millionenhöhe für die optische<br />
Feinüberwachung gefährdeter Baumbestände. Wird ein einziger<br />
Schädling gef<strong>und</strong>en, müssen alle Laubbäume in einem<br />
bestimmten Umkreis gefällt werden, damit Massenvermehrungen<br />
verhindert werden können. Das verursacht nochmals<br />
Kosten, an die heute niemand zu wagen gedenkt.<br />
Obwohl auch Baum-Injektionen nicht jedes Baumproblem<br />
werden lösen können , dürfen sich alle Baumbesitzer, die jahrelang<br />
auf ein Rezept gegen die Miniermotten gehofft haben,<br />
nun endlich freuen: Ab Mai können die Rosskastanien in der<br />
ganzen Schweiz wieder behandelt werden.<br />
FR<br />
Des injections pour lutter contre le chancre bactérien du marronnier<br />
Les arbres donnent un visage aux paysages, soulignent<br />
le tracé des routes en rangées et en allées, ou ornent<br />
les espaces verts publics et privés, offrant leur ombre.<br />
Les marronniers sont des arbres volontiers et souvent<br />
plantés. Seuls les tilleuls et les érables leur volent la<br />
vedette. Mais depuis plus de 20 ans, le chancre bactérien<br />
du marronnier vient gâcher le plaisir de chacun<br />
de profiter d’une verdure intense. Les arbres atteints<br />
brunissent et perdent leurs feuilles dès le milieu de<br />
l’été. Aujourd’hui, un nouveau vaccin et une nouvelle<br />
méthode de traitement promettent pour la première<br />
fois de venir à bout de cette maladie.<br />
fachartikel articles techniques 37
DE<br />
<strong>strasse</strong> <strong>und</strong> verkehr NR. 3, märz <strong>2013</strong><br />
route et trafic N o 3, mars <strong>2013</strong><br />
<strong>VSS</strong>-Foto-Wettbewerb<br />
Das sind die prämierten Fotos<br />
Wir suchten die besten Fotos aus der Geschichte des <strong>VSS</strong> – <strong>und</strong> erhielten H<strong>und</strong>erte<br />
alter Fotografien, die die Geschichte des <strong>VSS</strong> oder des Strassenbaus dokumentieren.<br />
Die eingesandten Fotos sind wertvolle Dokumente, die der <strong>VSS</strong> auch für sein<br />
Jubiläumsbuch «100 Jahre <strong>VSS</strong>» verwenden wird. Es erscheint Anfang Juni. Eine<br />
Jury unter der Leitung von Dr. Hans-Ulrich Schiedt vom Zentrum für Verkehrsgeschichte<br />
(ViaStoria) hat unter den eingesandten Fotos einen 1. <strong>und</strong> drei 3. Preise<br />
prämiert. Wir stellen hier eine Auswahl der prämierten Sammlungen vor.<br />
1. Preis (1000 Franken in bar)<br />
Josef Murmann<br />
Josef Murmann beteiligte sich mit einer eindrücklichen<br />
Sammlung von einmaligen Zeitdokumenten. Die eingesandten<br />
Fotos führen in die Frühzeit des Asphalt<strong>strasse</strong>nbaus zurück.<br />
Sie zeugen etwa davon, dass der moderne Strassenbau<br />
zunächst vor allem eine innerörtliche Angelegenheit war.<br />
Seine Einsendung deckt aber auch noch den Strassenbau<br />
der 1950er-Jahre ab, so etwa den Bau <strong>und</strong> die Eröffnung der<br />
ersten Autobahn der Schweiz zwischen Luzern <strong>und</strong> Horw respektive<br />
der Grenze zum Kanton Nidwalden. Und besonders<br />
wertvoll sind auch jene Fotos aus Murmanns Sammlung, die<br />
auch den <strong>VSS</strong>-Alltag selbst abbilden.<br />
1 | Arbeiten an der<br />
ersten schweizerischen<br />
Autobahn<br />
zwischen Luzern<br />
<strong>und</strong> Horw 1955.<br />
2 | Strassenarbeiten mit Mexphalte in der Rue de<br />
Carouge 1927 in Genf.<br />
3 | Mühleberg–Frauenkappeln, Tränkverfahren, Spramexbelag:<br />
der Verkehr während der Bauperiode 1927.<br />
4 | Die Teilnehmer der HV von 1961 in Luzern auf<br />
der anschliessenden Fachexkursion.<br />
38<br />
INformationen INformations
3. Preise (je 500 Franken in bar)<br />
Rolf Werner, Hans Peter Lindenmann <strong>und</strong> bfu<br />
Rolf Werner hat zwei umfangreiche Sammlungen <strong>und</strong> einige<br />
lose Fotos zum Beton<strong>strasse</strong>nbau eingesandt. Sie illustrieren<br />
die ganze Geschichte des schweizerischen Beton<strong>strasse</strong>nbaus<br />
in hervorragender Weise. Die Schweizerische Bera-<br />
tungsstelle für Unfallverhütung beteiligt sich mit ihrem gesamten,<br />
einzigartigen Fotoarchiv am Wettbewerb. Die Fotos<br />
der bfu zeigen weniger den Bau der Strassen. Im Zentrum<br />
stehen die Strassenzustände <strong>und</strong> der Verkehr. Die von Hans<br />
Peter Lindenmann eingereichten Fotos rücken einerseits die<br />
Zeit vor der Geschichte des modernen Strassenbaus wie auch<br />
die Frühzeit des Asphalt<strong>strasse</strong>nbaus ins Bild.<br />
5 | Langwiesen–Wagenhausen TG, 1929: Fliegende Gleisanlage zur Beschickung des selbstfahrenden<br />
Sonthofenzwangsmischers von 500 Litern Inhalt, Voegele-Strassenfertiger <strong>und</strong> fahrbare Schutzdächer.<br />
6 | Belastungsversuche Beton<strong>strasse</strong><br />
Brugg–Schinznach-Bad, 4. <strong>und</strong> 5. Dezember<br />
1928, Anordnung der Messinstrumente.<br />
(Foto eingesandt von Rolf Werner)<br />
7 | Strasse Rünenberg–Kilchberg am 21. Mai 1908: Paradebeispiel einer Land<strong>strasse</strong>. Gut sichtbar sind die in der Schotter<strong>strasse</strong> eingedrückten Fahrspuren sowie der Entwässerungsgraben<br />
auf der einen <strong>und</strong> der Fussweg auf der anderen Seite. In dieser Zeit fuhren auch schon die Dampfwalzen vor. (Fotos eingesandt von H.-P. Lindenmann)<br />
8 | Axen<strong>strasse</strong> mit Schiferenegg-Tunnel. Das Foto muss zwischen 1932 <strong>und</strong><br />
1951 entstanden sein. (Foto Archiv bfu)<br />
Herzlichen<br />
Dank!<br />
Von verschiedenen<br />
anderen Seiten<br />
erhielten wir weitere<br />
interessante Fotos.<br />
Wir danken allen<br />
Einsendern herzlich.<br />
Stellvertretend für<br />
diese: Ein Tiefbauarbeiter<br />
zu Beginn des<br />
20. Jahrh<strong>und</strong>erts.<br />
(Foto eingesandt von<br />
Ernst Schönenberger)<br />
informationen informations 39
<strong>strasse</strong> <strong>und</strong> verkehr NR. 3, März <strong>2013</strong><br />
route et trafic N o 3, mars <strong>2013</strong><br />
Aufruf zum Einreichen<br />
eines Forschungsangebotes<br />
Das Verfahren richtet sich nach den auf der Website des <strong>VSS</strong><br />
(www.vss.ch) dargestellten Gr<strong>und</strong>sätzen. Der Aufruf stellt<br />
lediglich eine Einladung dar, einen Projektbeschrieb zu dem<br />
im Leistungsbeschrieb erläuterten Thema einzureichen.<br />
Die Eingabe ist in Form eines auf Deutsch oder Französisch<br />
verfassten Projektbeschriebs (Teil 4 von Formular 2) einzureichen<br />
<strong>und</strong> fristgerecht direkt an die <strong>VSS</strong>-Geschäftsstelle<br />
zu richten. Der Projektbeschrieb muss sowohl elektronisch<br />
als auch in Papierform (mit Original-Unterschrift) eingereicht<br />
werden. Die Briefumschläge sind mit der Nummer des<br />
Forschungsvorhabens zu kennzeichnen (z. B. <strong>VSS</strong> 2010/710).<br />
Faxeingaben werden nicht berücksichtigt. Nebst den festgelegten<br />
inhaltlichen Vorgaben des Forschungsbegehrens sind<br />
die jeweils gültigen Honoraransätze der Koordinationskonferenz<br />
der Bau- <strong>und</strong> Liegenschaftsorgane der öffentlichen Bauherren<br />
(KBOB) zu beachten.<br />
Die aktuellen ARAMIS-Vorgaben (Formulare, Abläufe, Erläuterungen<br />
sowie das Handbuch) sind auf der Website des B<strong>und</strong>esamtes<br />
für Strassen, Sekretariat Strassenforschung SSF,<br />
http: //www.astra.admin.ch/dienstleistungen/04844/index.html<br />
zu finden. Das <strong>VSS</strong>-Reglement «Evaluation von Forschungsangeboten»<br />
<strong>und</strong> die dazugehörenden Evaluationsformulare bilden<br />
die Gr<strong>und</strong>lagen zur Evaluation der eingereichten Angebote<br />
durch die zuständige Kommission. Diese Unterlagen können<br />
auf der <strong>VSS</strong>-Website (Bereich Download) oder beim <strong>VSS</strong>-Sekretariat<br />
(info@vss.ch) bezogen werden.<br />
Die eingegangenen Forschungsbegehren werden in der Regel<br />
durch die fachlich zuständige <strong>VSS</strong>-Expertenkommission (EK)<br />
geprüft. Das ausgewählte Forschungsbegehren wird anschliessend<br />
den weiteren Instanzen innerhalb <strong>und</strong> ausserhalb des <strong>VSS</strong><br />
zur Genehmigung unterbreitet.<br />
Invitation à établir une<br />
demande de recherche<br />
La procédure impliquée se conforme aux principes présentés sur<br />
le site web de la <strong>VSS</strong> (www.vss.ch). Cette publication ne représente<br />
qu’une invitation à soumettre un descriptif de projet correspondant<br />
au thème présenté dans la description des prestations.<br />
L’offre sera remise sous forme d’une description de projet<br />
rédigée en allemand ou en français (partie 4 du formulaire 2)<br />
et adressée dans les délais directement au secrétariat de la<br />
<strong>VSS</strong>. La description du projet doit être envoyée aussi bien sous<br />
forme électronique que sur papier (avec la signature originale).<br />
Les enveloppes doivent être marquées avec le numéro du projet<br />
de recherche (p. ex. <strong>VSS</strong> 2010/710). Les offres sous forme<br />
de télécopie ne seront pas traitées. Mis à part les exigences<br />
fixées en ce qui concerne le contenu du projet de recherche,<br />
les taux d’honoraires en vigueur arrêtés par la Conférence de<br />
coordination des services de la construction et des immeubles<br />
des maîtres d’ouvrage publics (KBOB) sont à appliquer.<br />
Les documents ARAMIS actuels (formulaires, marche à suivre,<br />
explications et manuel RPT) sont disponibles sur le site de l’Office<br />
fédéral des routes, secrétariat recherche dans le domaine<br />
des routes, à l’adresse suivante:<br />
http: //www.astra.admin.ch/dienstleistungen/04844/index.html<br />
Le règlement <strong>VSS</strong> «Evaluation des offres de recherche» et les<br />
formulaires correspondants servent de base à l’évaluation des<br />
offres reçues par la commission compétente. Ces documents<br />
sont disponibles en ligne sur le site de la <strong>VSS</strong> (domaine Download)<br />
ou peuvent être commandés par e-mail à l’adresse suivante:<br />
info@vss.ch.<br />
Les propositions de recherche soumises seront examinées en<br />
règle générale par la commission d’experts en charge du dossier.<br />
Le projet retenu sera ensuite soumis pour approbation aux<br />
différentes instances internes et externes de la <strong>VSS</strong>.<br />
<strong>VSS</strong> 2008/505<br />
Révision des méthodes<br />
de dimensionnement<br />
et renforcement des<br />
chaussées (REDIRE)<br />
Contexte et thème<br />
La méthode de dimensionnement et<br />
renforcement des chaussées appliquée<br />
actuellement en Suisse (SN 640 324) est<br />
entièrement empirique et basée sur les<br />
essais AASHO effectués entre 1958 et<br />
1960 en Illinois (USA). Cette méthode<br />
présente de nombreuses limitations et<br />
hypothèses discutables dans le contexte<br />
actuel.<br />
Il est indispensable qu’une méthode de<br />
dimensionnement et renforcement des<br />
chaussées soit élaborée en considérant<br />
l’évolution au niveau des sollicitations<br />
(configuration des essieux et des roues,<br />
charges, évolution du climat) ainsi que<br />
les développements technologiques au<br />
niveau des matériaux de construction<br />
(enrobés tièdes, augmentation de la teneur<br />
en fraisat d’enrobé, liants hautes<br />
performances, …). La prise en compte des<br />
aspects probabilistes (facteur de risque)<br />
ainsi que l’intégration de méthodes de<br />
calculs multicouche sont d’autres éléments<br />
devant être considérés dans une<br />
perspective d’optimisation du dimensionnement<br />
et renforcement des chaussées,<br />
garantissant ainsi une meilleure<br />
utilisation des ressources disponibles.<br />
Objectif du projet de recherche<br />
Le projet de recherche a pour objectif<br />
principal de développer une nouvelle<br />
méthodologie pour le dimensionnement<br />
et renforcement des chaussées, permettant<br />
de mettre à jour la normalisation<br />
suisse dont les fondements datent<br />
de plus de 50 ans.<br />
Il s’agit donc de proposer une méthodologie<br />
optimisée pour le cas des chaussées<br />
suisses et de leurs particularités<br />
(trafic, climat), méthodologie s’inspirant<br />
des développements réalisés dans une<br />
sélection de pays représentatifs.<br />
Nécessité de la recherche<br />
L’analyse approfondie de la normalisation<br />
actuellement en vigueur pour le<br />
dimensionnement et renforcement des<br />
chaussées en Suisse démontre les lacunes<br />
et faiblesses de la méthode. Il est nécessaire<br />
de proposer une méthodologie<br />
mise à jour, prenant en considération les<br />
développements récents et optimisant<br />
l’utilisation des ressources. Si le dimensionnement<br />
de chaussées neuves est<br />
bien décrit, il reste néanmoins un urgent<br />
40<br />
forschung rechErche
esoin de mieux définir le renforcement<br />
des chaussées.<br />
Méthodologie<br />
Le projet consiste tout d’abord à sélectionner<br />
certaines méthodes représentatives<br />
pour le dimensionnement<br />
et renforcement des chaussées. Ces<br />
méthodes seront analysées de manière<br />
approfondie afin de mettre en évidence<br />
et quantifier l’impact des paramètres<br />
déterminants pour le dimensionnement<br />
(renforcement). Ces paramètres<br />
seront par la suite étudiés de manière<br />
détaillée et ils serviront de base à<br />
l’élaboration d’une nouvelle méthodologie<br />
de dimensionnement et renforcement<br />
des chaussées.<br />
Il n’est pas prévu de mener des essais<br />
spécifiques en laboratoire; des résultats<br />
existants ainsi que l’expérience des partenaires<br />
étant mis à contribution afin<br />
de fournir les données nécessaires. Par<br />
ailleurs, le projet REDIRE se concentre<br />
principalement sur les chaussées bitumineuses,<br />
des considérations générales<br />
pour les chaussées rigides et semi-rigides<br />
étant cependant attendues.<br />
Résultats attendus<br />
Les principaux résultats attendus sont<br />
les suivants:<br />
––<br />
Analyse critique de la situation en<br />
Suisse ainsi que dans certains pays<br />
représentatifs.<br />
––<br />
Identification et classification du domaine<br />
d’influence des paramètres déterminants<br />
pour le dimensionnement<br />
et renforcement.<br />
––<br />
Proposition de modifications à court<br />
terme pour la normalisation suisse<br />
(mi-projet).<br />
––<br />
Analyse approfondie d’une sélection<br />
de paramètres représentatifs.<br />
––<br />
Elaboration d’une nouvelle méthodologie<br />
de dimensionnement et renforcement<br />
des chaussées.<br />
––<br />
Mise en application et validation de la<br />
méthodologie développée.<br />
––<br />
Proposition pour insertion de la méthodologie<br />
dans la normalisation SN.<br />
Bénéficiaires de la recherche<br />
Les bénéficiaires de la recherche sont<br />
l’ensemble des acteurs du domaine (maître<br />
d’ouvrage, entrepreneurs, bureaux<br />
d’ingénieurs, chercheurs, administrations,<br />
etc.). Les résultats seront utilisés<br />
au profit de la normalisation <strong>VSS</strong>.<br />
Coûts<br />
Estimation du budget: 280 000 CHF<br />
Durée<br />
––<br />
Délai de remise des offres: 15 mai <strong>2013</strong><br />
––<br />
Début probable des travaux: 1 ere mars<br />
2014<br />
––<br />
Durée des travaux: 36 mois<br />
––<br />
Publication du rapport final, achèvement:<br />
36 mois<br />
Organe d’évaluation<br />
L’évaluation des offres est faite par la<br />
commission FK 5 de la <strong>VSS</strong> sur proposition<br />
de la commission d’experts<br />
EK 5.<strong>03</strong>.<br />
Critères d’évaluation<br />
L’évaluation des offres est effectuée en<br />
accord avec les recommandations <strong>VSS</strong>.<br />
En outre, l’instance d’évaluation considère<br />
les critères suivants:<br />
––<br />
Description du problème (situation<br />
actuelle)<br />
––<br />
Etat de la recherche, besoins de recherche<br />
––<br />
Procédés, méthodologie, ébauches de<br />
solutions<br />
––<br />
Disponibilité des données nécessaires<br />
––<br />
Plan de recherche, programme avec<br />
étapes<br />
––<br />
Plan de financement avec répartition<br />
selon les étapes de travaux effectués<br />
pour les groupements d’entreprises:<br />
répartition des tâches<br />
––<br />
Résultats attendus, utilité des travaux<br />
de recherche et bénéficiaires<br />
––<br />
Mise en œuvre et applications pratiques<br />
––<br />
Appréciation des effets obtenus<br />
––<br />
Littérature nationale et internationale<br />
dans le domaine<br />
––<br />
Curriculum vitae du chef/de la cheffe<br />
de projet et du chef/de la cheffe de projet<br />
adjoint(e).<br />
Anzeige<br />
Morf AG<br />
Asp<strong>strasse</strong> 6<br />
8154 Oberglatt<br />
www.morf-ag.ch<br />
info@morf-ag.ch<br />
Sicherheit<br />
auf der<br />
ganzen Linie!<br />
Filialen<br />
Emmenbrücke LU<br />
Niederurnen GL<br />
St. Gallen SG<br />
Steinhausen ZG<br />
Trimmis GR<br />
Oberentfelden AG<br />
Oberglatt ZH<br />
Markierungen + Signalisationen<br />
• Stadt- <strong>und</strong> Gemeinde<strong>strasse</strong>n<br />
• Kantons<strong>strasse</strong>n<br />
• Autobahnen<br />
Tel. 0848 22 33 66 / Fax 0848 22 33 77<br />
Forschung rechErche 41
<strong>strasse</strong> <strong>und</strong> verkehr NR. 3, märz <strong>2013</strong><br />
route et trafic N o 3, mars <strong>2013</strong><br />
42<br />
Zusammenfassungen der neu<br />
publizierten Forschungs berichte<br />
An dieser Stelle veröffentlichen wir die Zusammen -<br />
fassungen der neu erschienenen Forschungsberichte<br />
(teilweise gekürzt). Die einzelnen Forschungsberichte<br />
können Sie unter www.mobilityplatform.ch bestellen.<br />
Résumés de rapports de<br />
recherche nouvellement publiés<br />
Ci-après nous publions les résumés des rapports de<br />
recherche nouvellement parus (partiellement raccourcis).<br />
Vous pouvez commander les rapports de recherche sur<br />
www.mobilityplatform.ch.<br />
DE<br />
Forschungsbericht Nr. 649<br />
Anforderungen an den<br />
Karbonatisierungswiderstand<br />
von Betonen<br />
TFB AG – Technik <strong>und</strong> Forschung im Betonbau,<br />
Wildegg<br />
Dr. Fritz Hunkeler<br />
Synaxis AG, Bauingenieure SIA / usic, Zürich<br />
Laura Lammar<br />
Forschungsauftrag AGB 2008/012 auf Antrag der<br />
Arbeitsgruppe Brückenforschung (AGB)<br />
Die Veränderungen des Zement- <strong>und</strong> Betonmarktes<br />
(neue Zemente, Recyclingbeton)<br />
sind im Sinne der Nachhaltigkeit<br />
sinnvoll <strong>und</strong> notwendig, erfordern aber,<br />
dass die Dauerhaftigkeit von Beton neu<br />
beurteilt wird. Insbesondere ist zu prüfen,<br />
ob die bisherigen Anforderungen an die<br />
Betonzusammensetzung (w/z-Wert, Zementgehalt)<br />
noch ausreichend sind. Diese<br />
Fragen waren der Ausgangspunkt des<br />
vorliegenden Projektes, mit dem folgende<br />
Ziele verfolgt wurden:<br />
––<br />
Festlegen der Anforderungen an den<br />
Karbonatisierungswiderstand von<br />
Betonen.<br />
––<br />
Erarbeiten eines Vorschlags<br />
für eine schweizerische<br />
Norm für eine Schnellprüfung<br />
des Kar-<br />
Die neuen Forschungsberichte sind<br />
ab sofort erhältlich unter:<br />
www.mobilityplatform.ch<br />
forschung rechErche<br />
bonatisierungswiderstandes von<br />
Beton (Dauerhaftigkeitsprüfung, Qualitätssicherung).<br />
Dazu wurden in einer umfangreichen<br />
Analyse publizierte Ergebnisse aus Feld<strong>und</strong><br />
Laboruntersuchungen zur Karbonatisierung<br />
von Beton ausgewertet. Im<br />
Rahmen der eigenen Untersuchungen<br />
wurden die Parameter der Karbonatisierungswiderstandsprüfung<br />
evaluiert <strong>und</strong><br />
der Einfluss der Betonzusammensetzung<br />
(verschiedene Zementarten <strong>und</strong> Zementgehalte,<br />
unterschiedliche w/z-Werte,<br />
Luftporen) <strong>und</strong> der Betoneigenschaften<br />
(physikalische <strong>und</strong> chemische Parameter)<br />
auf den Karbonatisierungswiderstand<br />
untersucht. Die Untersuchungen führten<br />
u. a. zu folgenden Erkenntnissen zum Karbonatisierungswiderstand<br />
von Betonen:<br />
––<br />
Als Mass für den Karbonatisierungswiderstand<br />
kann der Karbonatisierungskoeffizient<br />
(Proportionalitätskonstante<br />
beim Zeitgesetz)<br />
verwendet werden.<br />
––<br />
Anforderungen an die Betonzusammensetzung<br />
alleine sind nicht<br />
ausreichend, um einen bestimmten<br />
Karbonatisierungswiderstand sicherzustellen,<br />
da dieser von mehreren<br />
physikalischen <strong>und</strong> chemischen<br />
Parametern beeinflusst wird.<br />
––<br />
Die beschleunigte Prüfung des Karbonatisierungswiderstandes<br />
mit<br />
erhöhten CO 2-Gehalten ist möglich.<br />
Die Untersuchungen haben erlaubt,<br />
Grenzwerte für den Karbonatisierungswiderstand<br />
in Abhängigkeit von<br />
der Bewehrungsüberdeckung <strong>und</strong> der<br />
Nutzungsdauer zu definieren <strong>und</strong> eine<br />
entsprechende Prüfvorschrift zu erarbeiten.<br />
Die Grenzwerte werden in den Nationalen<br />
Anhang der Norm SN EN 206 1<br />
einfliessen. Die Prüfvorschrift wird neu<br />
als Anhang I in die Norm SIA 262/1 aufgenommen.<br />
Ein langfristiges Monitoring von Bauteilen<br />
sollte aufgebaut werden, um die vorgeschlagene<br />
Extrapolation über 50 bzw. 100<br />
Jahre abzusichern.<br />
DE<br />
Forschungsbericht Nr. 650<br />
Korrosionsbeständigkeit von<br />
nichtrostenden Betonstählen<br />
TFB AG – Technik <strong>und</strong> Forschung im Betonbau,<br />
Wildegg<br />
Dr. Yves Schiegg, dipl. Bauing. ETH/SIA<br />
Dr. Fritz Hunkeler, dipl. Werkstoffing. ETH/SIA<br />
Schweizerische Gesellschaft für<br />
Korrosionsschutz (SGK), Zürich<br />
Carl-Heinz Voûte, dipl. Werkstoffing. ETH<br />
Forschungsauftrag AGB 2005/010 auf Antrag der<br />
Arbeitsgruppe Brückenforschung (AGB)<br />
Die Ergebnisse der vorliegenden Untersuchungen<br />
zeigen, dass nicht rostende<br />
Bewehrungsstähle die Phase bis zur<br />
Initiierung der Korrosion sowohl im ungerissenen<br />
als auch im gerissenen Beton<br />
verlängern. Allerdings ist diese Verlängerung<br />
bei gegebener chemischer Beanspruchung<br />
nicht nur von der Stahlqualität<br />
abhängig, sondern wird auch vom umgebenden<br />
Beton massgebend beeinflusst.<br />
Es kann in diesem Zusammenhang von<br />
einem ausgeprägten Systemverhalten<br />
von Werkstoff, Einwirkungen <strong>und</strong> geometrischen<br />
Randbedingungen gesprochen<br />
werden. Folglich müssen bei der<br />
Wahl eines nicht rostenden Betonstahls<br />
nicht nur die Stahlqualität, sondern auch<br />
weitere Faktoren wie die Betonzusammensetzung,<br />
die Betonqualität, die Exposition<br />
des Bauteils inkl. Einwirkung von<br />
Feuchtigkeit <strong>und</strong> Schadstoffen sowie die<br />
konstruktiven Gegebenheiten berücksichtigt<br />
werden.<br />
Im korrosionstechnischen Teil dieses Forschungsprojektes<br />
wurden drei verschiedene<br />
Methoden entwickelt, mit denen die<br />
Korrosionsbeständigkeit von nicht rostenden<br />
Betonstählen untersucht werden<br />
können. Es handelt sich dabei um elektrochemische<br />
Lösungsversuche, Aufsaug-
Ziel der Forschungsarbeit war es, herauszufinden,<br />
ob Kernfahrbahnen die<br />
Verkehrssicherheit tatsächlich erhöhen<br />
oder ob das Markieren einer Kernfahrbahn<br />
nur subjektiv das Sicherheitsempfinden<br />
von Verkehrsteilnehmern steiversuche<br />
mit nicht karbonatisierten <strong>und</strong><br />
karbonatisierten Betonprüfkörpern (Bestimmung<br />
des kritischen Chloridgehaltes)<br />
<strong>und</strong> Versuche mit gerissenem Beton.<br />
Durch die Untersuchungen am gerissenen<br />
Beton konnte eine bisher in der Literatur<br />
nicht beschriebene, plausible Erklärung<br />
gef<strong>und</strong>en werden, warum in vielen<br />
Fällen kein Zusammenhang zwischen<br />
Rissbreite <strong>und</strong> Korrosion existiert. Massgebend<br />
für die Initiierung der Korrosion<br />
<strong>und</strong> den Korrosionsfortschritt ist nicht<br />
der Riss selbst, sondern die als Folge der<br />
Rissbildung geschwächte Verb<strong>und</strong>zone<br />
zwischen Bewehrungsstab <strong>und</strong> Beton im<br />
Bereich der Rissflanken. In dieser Zone<br />
konzentrieren sich die Schadstoffe bevorzugt<br />
auf, da der Widerstand gegen die<br />
Schadstoffaufnahme verringert <strong>und</strong> der<br />
Stoffaustausch im Vergleich zum Riss<br />
deutlich behindert ist. Bei der Korrosion<br />
in Trennrissen ist in Beton mit CEM I <strong>und</strong><br />
CEM II/A-LL von einer relativ hohen Korrosionsgeschwindigkeit<br />
auszugehen, da<br />
sich zwischen einer flächenmässig eher<br />
kleinen aktiven Stelle <strong>und</strong> der umgebenden<br />
passiven Bewehrung als Kathode ein<br />
Makroelement ausbildet <strong>und</strong> der Nachschub<br />
an Feuchtigkeit, Schadstoffen <strong>und</strong><br />
Sauerstoff durch den Riss gewährleistet<br />
ist.<br />
DE<br />
Forschungsbericht Nr. 1378<br />
Mehr Sicherheit dank<br />
Kernfahrbahnen?<br />
ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte<br />
Wissenschaften<br />
Zentrum Urban Landscape / IAP Institut für<br />
Angewandte Psychologie, CH-8400 Winterthur<br />
Prof. Jürg Dietiker<br />
Isidor Sommer<br />
Frossard GmbH, Zürich<br />
Jean-Louis Frossard<br />
verkehrsteiner AG, Bern<br />
Rolf Steiner<br />
Forschungsauftrag SVI 2004/053 auf Antrag der<br />
Schweizerischen Vereinigung der Verkehrsingenieure<br />
<strong>und</strong> Verkehrsexperten (SVI)<br />
gert <strong>und</strong> – im ungünstigsten Fall – eine<br />
trügerische Scheinsicherheit vermittelt.<br />
Dazu wurden an 13 Streckenabschnitten<br />
Untersuchungen durchgeführt. Mittels<br />
Videobeobachtungen von Konfliktsituationen<br />
sowie der Auswertung von Unfallstatistiken<br />
wurden Erkenntnisse zur<br />
objektiven Sicherheit von Kernfahrbahnen<br />
gewonnen. Das subjektive Sicherheitsempfinden<br />
der Verkehrsteilnehmer<br />
wurde anhand von r<strong>und</strong> 650 Befragungen<br />
<strong>und</strong> Interviews erfasst.<br />
Die Untersuchungen führten zu keinen<br />
eindeutigen Ergebnissen, die eine klare<br />
Beantwortung der Forschungsfrage erlauben<br />
würden. Die Unfallanalyse zeigt keine<br />
Geschehnisse, die direkt mit der Markierung<br />
der Kernfahrbahn zusammenhängen.<br />
Auch die Auswertung der Videodaten<br />
zeigen in Überholabstand <strong>und</strong> -geschwindigkeit<br />
keine für die Verkehrssicherheit<br />
relevanten Veränderungen.<br />
Aus den Befragungen wurde ersichtlich,<br />
dass die befragten Personen in der Markierung<br />
keine wirkliche Verbesserung<br />
der Situation sehen <strong>und</strong> dass die generellen<br />
Unsicherheitsgefühle von Velofahrenden<br />
im Mischverkehr bestehen<br />
bleiben.<br />
Vor dem Hintergr<strong>und</strong> aller Feststellungen<br />
kann die Forschungsfrage «Mehr Sicherheit<br />
durch Kernfahrbahnen?» nicht<br />
eindeutig mit Ja oder Nein beantwortet<br />
werden. Immerhin kann festgestellt<br />
werden, dass sich unter «normalen Verhältnissen»<br />
die Gefährdungssituation für<br />
Velofahrende nicht verschlechtert. Das<br />
heisst: Kernfahrbahnen können markiert<br />
werden, wenn nicht bestimmte Faktoren,<br />
die von Fall zu Fall abgeklärt werden<br />
müssen, dagegen sprechen. Diese Feststellung<br />
ist insofern wichtig, als in der<br />
Praxis neben der Sicherheit auch andere<br />
Überlegungen zur Markierung von Kernfahrbahnen<br />
führen können, z. B. eine<br />
Lückenschliessung im Veloroutennetz<br />
oder der visuelle Hinweis auf die Existenz<br />
von Velofahrenden auf einem Strassenabschnitt.<br />
Für die Praxis wurde eine Checkliste formuliert.<br />
Diese basiert auf der Erkenntnis,<br />
dass Kernfahrbahnen markiert werden<br />
können, wenn nicht bestimmte Faktoren,<br />
die in einer Einzelprüfung von Fall zu<br />
Fall abgeklärt werden müssen, dagegen<br />
sprechen. Massgebend für den Entscheid<br />
sind Gefährdungsfaktoren, die sich aufgr<strong>und</strong><br />
der Untersuchung als wirkungsrelevant<br />
erwiesen haben. Wenn ein Faktor<br />
negativ beurteilt werden muss, soll<br />
im Regelfall auf die Markierung einer<br />
Kernfahrbahn verzichtet werden.<br />
DE<br />
Forschungsbericht Nr. 1383<br />
Einfluss der Gr<strong>und</strong>wasserströmung<br />
auf das Quellverhalten<br />
des Gipskeupers<br />
im Chienbergtunnel<br />
Angewandte & Umweltgeologie, Departement<br />
Umweltwissenschaften, Universität Basel<br />
Prof. Dr. Peter Huggenberger<br />
Dr. Christoph Butscher<br />
Forschungsauftrag FGU 2008/005 auf Antrag der<br />
Fachgruppe Untertagbau (FGU)<br />
In diesem Projekt wurde durch die Kombination<br />
einer geologisch-strukturellen<br />
Analyse mit einer Simulation des Gr<strong>und</strong>wasserfliessregimes<br />
eine Erklärung<br />
gef<strong>und</strong>en, weshalb in zwei begrenzten<br />
Abschnitten des Chienbergtunnels Quellhebungen<br />
stattfinden, in anderen, geologisch<br />
ähnlichen Abschnitten jedoch nicht.<br />
In den Hebungszonen kommt es nach dem<br />
Tunnelbau zu deutlich höheren Wasserzutritten<br />
zu anhydritführenden Schichten<br />
als in den Zonen ohne Quellerscheinungen.<br />
Diese Wasserzutritte finden dort statt,<br />
wo der Tunnel <strong>und</strong> die umgebende Auflockerungszone<br />
(excavation damaged zone,<br />
EDZ) den wasserführenden verwitterten<br />
Gipskeuper (oberhalb des Gipsspiegels)<br />
mit anhydritführenden Schichten (unterhalb<br />
des Anhydritspiegels) hydraulisch<br />
verbindet («hydraulischer Kurzschluss»).<br />
Verschiedene Szenariensimulationen haben<br />
übereinstimmend gezeigt, dass nach<br />
dem Tunnelbau die Fliessraten vor allem<br />
in den Hebungszonen stark erhöht sind.<br />
Es bestehen jedoch Unsicherheiten in Bezug<br />
auf die Grösse der berechneten Fliessraten<br />
am Anhydritspiegel.<br />
Ziel des Projekts war eine Erklärung zu<br />
finden, weshalb in einzelnen Abschnitten<br />
im Gipskeuper des Chienbergtunnels<br />
Hebungen der Tunnelröhre <strong>und</strong> der Oberfläche<br />
auftraten, in anderen, geologisch<br />
vergleichbaren Abschnitten jedoch nicht.<br />
Das gestellte Projektziel wurde erreicht<br />
indem die Gr<strong>und</strong>wasserzirkulation im Bereich<br />
des Chienberg nachvollzogen <strong>und</strong><br />
bezüglich ihres Einflusses auf die Quellerscheinungen<br />
im Gipskeuper bewertet<br />
werden konnte.<br />
Forschung recherche 43
<strong>strasse</strong> <strong>und</strong> verkehr NR. 3, märz <strong>2013</strong><br />
route et trafic N o 3, mars <strong>2013</strong><br />
DE<br />
Forschungsbericht Nr. 1381<br />
Nutzen von Reisezeit-Einsparungen<br />
im Personenverkehr<br />
Metron Verkehrsplanung AG<br />
Peter Marti, Dr. oec. publ., Volkswirtschafter/SVI<br />
Christian Ferres, dipl. Geograf<br />
Jonas Bubenhofer, lic. phil., Sozialwissenschafter<br />
Sozialforschungsstelle Universität Zürich<br />
Jürg Artho, Dr. phil., Sozialpsychologe/SVI<br />
Forschungsauftrag SVI 2004/055 auf Antrag der<br />
Schweizerischen Vereinigung der Verkehrs-<br />
ingenieure <strong>und</strong> Verkehrsexperten (SVI)<br />
Mit dem Forschungsvorhaben wurden die<br />
konkreten Auswirkungen von Reisezeit-<br />
Einsparungen auf das Mobilitätsverhalten<br />
anhand einer neuen Infrastruktur (Uetlibergtunnel<br />
/ A4 Knonaueramt) mit einer<br />
Revealed-Preferences-Methodik untersucht.<br />
Dazu wurde in vier Experimentalräumen<br />
im direkten Einzugsgebiet der neuen Infrastruktur<br />
sowohl das Mobilitätsverhalten von<br />
Bewohnern wie auch die Zeitverwendung<br />
für Mobilitätszwecke <strong>und</strong> Tagesaktivitäten<br />
mittels Mobilitätstagebüchern vor <strong>und</strong> nach<br />
der Eröffnung des Uetlibergtunnels <strong>und</strong> der<br />
A4 Knonaueramt erfasst <strong>und</strong> ausgewertet.<br />
Die Ergebnisse wurden mithilfe einer Vergleichsgruppe<br />
um allgemeine Einflüsse wie<br />
z. B. die Konjunktur bereinigt. Die Untersuchung<br />
sollte dabei aufzeigen, was die Reisezeit-Einsparungen<br />
im Mobilitätsverhalten<br />
der Befragten auslösen <strong>und</strong> einen vertieften<br />
Einblick in die realen Verhaltensänderungen<br />
der Verkehrsteilnehmer ermöglichen.<br />
Dabei zeigte sich, dass Reisezeit-Einsparungen<br />
nur für Arbeitswege nachgewiesen werden<br />
konnten, nicht aber für Wege mit anderen<br />
Verkehrszwecken (Freizeit, Einkauf<br />
usw.). Die Reisezeit-Einsparungen, die auf<br />
den Arbeitswegen erzielt werden, werden<br />
jedoch nicht für eine Ausweitung (Verlängerung)<br />
der Alltagsaktivitäten verwendet,<br />
sondern in mehr Wege <strong>und</strong> Ausgänge investiert.<br />
Dadurch bleibt die Unterwegszeit der<br />
Befragten pro Person <strong>und</strong> Woche konstant.<br />
Als weitere wichtige Erkenntnis ist zu beobachten,<br />
dass sich durch die neue Infrastruktur<br />
das Zielwahlverhalten der Befragten<br />
verändert. Diese suchen generell vermehrt<br />
beständige sowie zusätzlich neue Ziele auf.<br />
Dabei weiten sie ihren durchschnittlichen<br />
Aktionsradius (gemessen in Distanzen) jedoch<br />
nicht aus. Die verbesserte Erreichbarkeit<br />
durch die neue Infrastruktur für den<br />
MIV bewirkt zudem, dass der öV-Anteil<br />
In den letzten Jahren <strong>und</strong> Jahrzehnten<br />
wurden vermehrt komplexe Strassenbauwerke,<br />
wie Über- <strong>und</strong> Unterführungen,<br />
Galerien usw. auch in Siedlungsnähe<br />
erstellt. Erfahrungen haben nun gezeigt,<br />
dass bei diesen Bauwerken mit der herkömmlichen<br />
Methode zur Berechnung<br />
der Reflexionen grobe Fehleinschätzungen<br />
entstehen können. Ziel dieser Forschungsarbeit<br />
ist deshalb, Antworten<br />
auf die folgenden Fragestellungen zu<br />
erarbeiten:<br />
––<br />
Welche Modelle resp. Berechnungsansätze<br />
stehen zur Verfügung?<br />
––<br />
In welchen Situationen <strong>und</strong> mit welchen<br />
Modellen kann welche Genauigkeit<br />
erreicht werden resp. sind welche<br />
Fehler zu befürchten?<br />
––<br />
Welche Berechnungsmethoden / Messungen<br />
sind in einer konkreten Situation<br />
anzuwenden, damit die Resultate<br />
für eine Beurteilung ausreichen?<br />
Die Literaturstudie über dieses Themenam<br />
Modal Split zurück geht, interessanterweise<br />
vor allem im Arbeitsverkehr.<br />
Es kann festgehalten werden, dass die<br />
Einwohner der Untersuchungsgebiete,<br />
die von massiven Reisezeit-Einsparungen<br />
profitieren, ihr Mobilitätsverhalten neu<br />
organisieren, dabei aber keine Zeit für<br />
ihre Alltagsaktivitäten gewinnen, sondern<br />
die Reisezeit-Einsparungen vollständig in<br />
neue Mobilität investieren.<br />
Weiterer Forschungsbedarf besteht darin,<br />
das Ergebnis der Untersuchung bezüglich<br />
der gesamthaft konstanten Reisezeiten an<br />
weiteren Beispielen zu überprüfen <strong>und</strong> zu<br />
ermitteln, welche Auswirkungen auf die<br />
in der Verkehrsplanung sehr bedeutende<br />
Nutzenkategorie «Reisezeit-Einsparungen»<br />
aus den Bef<strong>und</strong>en zu erwarten sind.<br />
DE<br />
Forschungsbericht Nr. 1386<br />
Schallreflexionen an Kunstbauten<br />
im Strassenbereich<br />
Basler & Hofmann AG<br />
Ingenieure, Planer <strong>und</strong> Berater, 8133 Esslingen<br />
Markus Weber, Peter Angst, Stefanie Rüttener<br />
EMPA (Eidgenössische Materialprüfungs- <strong>und</strong><br />
Forschungsanstalt), 8600 Dübendorf<br />
Kurt Heutschi<br />
Forschungsauftrag <strong>VSS</strong> 2006/204 auf Antrag des<br />
Schweizerischen Verbandes der Strassen- <strong>und</strong><br />
Verkehrsfachleute (<strong>VSS</strong>)<br />
gebiet zeigte, dass bei komplexen Ausbreitungsbedingungen<br />
<strong>und</strong> mehrfachen<br />
Reflexionen das Spiegelquellen-Modell<br />
in vielen Fällen nicht zu genügen vermag.<br />
Teilweise wurden neue spezifische<br />
Modelle unter Verwendung von Flächenquellen,<br />
Streuanteilen bei Reflexionen,<br />
Flächenquellen usw. entwickelt.<br />
Um die Eigenschaften des Spiegelquellen-Modells,<br />
eines um die Fresnelzonen<br />
erweiterten Spiegelquellen-Modells <strong>und</strong><br />
eines Modells mit Flächenquellen zu<br />
testen, wurde ein Modell einer Unterführung<br />
im Massstab 1:32 gebaut <strong>und</strong> die<br />
Immissionen – mit den entsprechenden<br />
Lärmquellen <strong>und</strong> Messinstrumenten –<br />
gemessen. Der Vergleich mit dem Spiegelquellen-Modell<br />
zeigt:<br />
––<br />
Die beste Übereinstimmung mit den<br />
Messungen wird erreicht, wenn nur<br />
die 1. Reflexion berücksichtigt wird.<br />
––<br />
Die Abweichungen betragen bis<br />
2,4 dB. Sie sind weitgehend durch die<br />
geometrisch exakt definierte Lage der<br />
Schallausbreitungsstrahlen erklärbar,<br />
zum Teil auch durch die fehlenden<br />
höheren Reflexionsordnungen.<br />
Ein Vergleich mit den alternativen Modellen<br />
«Fresnelzone» <strong>und</strong> «Flächenquellen»<br />
ergaben:<br />
––<br />
Beide Modelle liefern gute Resultate<br />
<strong>und</strong> liegen gesamthaft näher bei den<br />
Modellmessungen als die Berechnungen<br />
mit dem Spiegelquellen-Ansatz.<br />
––<br />
Die Stärke der Berechnung mit<br />
Fresnelzonen liegt vor allem bei der<br />
Ermittlung der Reflexionen an begrenzten<br />
Flächen, die Stärke der Berechnung<br />
mit Flächenquellen bei der<br />
Quantifizierung der Mehrfachreflexionen.<br />
Die Untersuchungen wurden auf acht<br />
Querschnitte ausgeweitet (Stützmauern,<br />
Galerien, Brücken, Tröge). Verglichen<br />
wurden die Immissionsberechnungen eines<br />
wellentheoretischen Modells mit Berechnung<br />
mit dem Spiegelquellenmodell<br />
<strong>und</strong> einem Flächenmodell.<br />
Die Untersuchungen haben gezeigt, dass<br />
die geprüften Modelle Einschränkungen<br />
im Anwendungsbereich resp. in der Berechnungsgenauigkeit<br />
unterliegen. Dennoch<br />
können bei einem kombinierten<br />
Einsatz <strong>und</strong> einer kritischen Beurteilung<br />
der Resultate mindestens die folgenden<br />
Beurteilungsfaktoren abgeschätzt werden:<br />
––<br />
Unsicherheit beim Abschätzen der<br />
Reflexionen<br />
44<br />
forschung rechErche
––<br />
Reflexionen-Einfluss auf Gesamtpegel<br />
aufgr<strong>und</strong> der Bewertung dieser Kriterien<br />
ist im Einzelfall zu entscheiden, ob detailliertere<br />
Untersuchungen nötig sind für<br />
eine ausreichende Beurteilung.<br />
DE<br />
Forschungsbericht Nr. 1399<br />
Erhöhung der Verkehrssicherheit<br />
durch<br />
Incentivierung<br />
Amstein + Walthert Progress AG<br />
Stephen Lingwood, Dipl. El. Ing. ETH<br />
Michael Moser, MSc. Geografie UZH<br />
David Stokar, Dipl. Inf. Ing. ETH<br />
ITEM-HSG <strong>und</strong> MTEC-IM ETH<br />
Lukas Ackermann, Dipl. Umwelt. ETH<br />
Johannes Paefgen, MSc. ETH Masch.-Ing.<br />
Flavius Kehr, Dipl. Psych.<br />
Forschungsauftrag <strong>VSS</strong> 2011/901 auf Antrag des<br />
Schweizerischen Verbandes der Strassen- <strong>und</strong><br />
Verkehrsfachleute (<strong>VSS</strong>)<br />
Durch weiterentwickelte Fahrzeugkonstruktion<br />
<strong>und</strong> neue Assistenzsysteme<br />
haben sich technische Präventions- <strong>und</strong><br />
Schutzmassnahmen in den letzten Jahrzehnten<br />
kontinuierlich verbessert, das<br />
individuelle Fahrverhalten hingegen<br />
hat sich nur unwesentlich verändert. Im<br />
Rahmen dieser Forschungsarbeit wird<br />
das Potenzial positiver Anreize zur Verbesserung<br />
individuellen Fahrverhaltens<br />
aufgezeigt. Diesem liegt die Prämisse<br />
zugr<strong>und</strong>e, dass im Gegensatz zur rein<br />
repressiven Massnahme der Busse die<br />
Belohnung ein für die Verkehrssicherheit<br />
zuträgliches Fahrverhalten fördert.<br />
Um das effektive Fahrverhalten als<br />
Gr<strong>und</strong>lage einer Incentivierung nutzen<br />
zu können, muss dieses zunächst technisch<br />
möglichst objektiv erfasst <strong>und</strong><br />
bewertet werden. Incentivierung bedeutet<br />
in dieser Arbeit «Interventionen,<br />
die für ein Individuum Anreize darstellen,<br />
sein Fahrverhalten in eine für die<br />
Verkehrssicherheit positive Richtung<br />
zu verändern». Dimensionen sicheren<br />
Fahrverhaltens, deren Erfassbarkeit<br />
mittels technischer Systeme <strong>und</strong> Möglichkeiten<br />
zur Incentivierung sicheren<br />
Fahrverhaltens werden vorgestellt <strong>und</strong><br />
diskutiert.<br />
Unter Berücksichtigung möglicher Interessensgruppen<br />
<strong>und</strong> weiterer Rahmenbedingungen<br />
werden vier Anwendungsszenarien<br />
beschrieben <strong>und</strong> hinsichtlich<br />
ihres Potenzials bezüglich positiv induzierter<br />
Verhaltensänderungen geprüft.<br />
Es zeigt sich, dass trotz klarer Zielvorgaben<br />
(z. B. «nicht zu schnell fahren»),<br />
motivational stark wirkende Faktoren<br />
wie personenbezogenes Feedback oder<br />
soziale Normen kaum berücksichtigt<br />
werden.<br />
Es werden daher vier Szenarien vorgeschlagen,<br />
die einen stärkeren Einbezug<br />
wirksamer Incentivierungs-Massnahmen<br />
ermöglichen. Beim Safety Bonus<br />
wird die vorhandene Strasseninfrastruktur<br />
genutzt, um Fahrverhalten<br />
aufzuzeichnen. Wer besonders sicher<br />
fährt, erhält Geld zurück.<br />
Das Fleet Benchmarking ermöglicht<br />
Flottenbetreibern, sich im Rahmen einer<br />
Rangliste mit anderen Firmen zu<br />
vergleichen. Sicheres Fahren kann<br />
dabei durch steuerliche oder versicherungsbezogene<br />
Vorteile für die Flottenbetreiber<br />
sowie durch Möglichkeiten<br />
zur Profilierung gefördert werden.<br />
Im Advanced Driver Ansatz werden<br />
in Zusammenarbeit mit einem Verkehrsclub<br />
Smartphones eingesetzt, um<br />
Fahrverhalten zu erfassen. Mitgliedern<br />
wird es so möglich, dezidierte Rückmeldungen<br />
z. B. über ihren Fahrstil oder<br />
Benzinverbrauch zu erhalten oder ihr<br />
Fahrverhalten mit dem Durchschnitt<br />
aller Nutzer zu vergleichen. Hierdurch<br />
wird die technische Gr<strong>und</strong>lage für eine<br />
Vielzahl unterschiedlicher Incentivierungs-Systeme<br />
in Form von «Apps» gelegt,<br />
u. a. die Möglichkeit, Fahrverhalten<br />
durch spielerische Elemente nachhaltig<br />
zu verändern.<br />
Alle Umsetzungsszenarien werden in<br />
Bezug auf Potenzial <strong>und</strong> Machbarkeit im<br />
Sinne des Incentivierungs-Regelkreises<br />
beurteilt. Mit Ausnahme des Driver<br />
Behavior Ecosystems, dessen Umsetzungsdauer<br />
als zu lang eingestuft wird,<br />
werden alle Szenarien mit Experten<br />
diskutiert <strong>und</strong> im Hinblick auf ihre Realitätsnähe<br />
<strong>und</strong> ihr Potenzial validiert.<br />
Handlungsbedarf besteht vor allem im<br />
Bereich der technischen Erfassung,<br />
z. B. durch den Ausbau vorhandener<br />
Infrastrukturen oder der Verbesserung<br />
von Assistenzsystemen. Als Gr<strong>und</strong>lage<br />
eines Forschungspakets kann die vorliegende<br />
Arbeit dazu dienen, erste Pilotprojekte<br />
zur Incentivierung sicheren<br />
Fahrverhaltens in die Wege zu leiten.<br />
Wir setzen<br />
Grenzen<br />
mit System.<br />
Fahrzeugrückhaltesysteme<br />
Leitplanken.<br />
Stahlgleitwände.<br />
Anpralldämpfer.<br />
Infrastrukturschutz.<br />
Montage.<br />
Für alle Strassen. Parking. Industrieanlagen.<br />
Gebäude.<br />
Gysi AG<br />
Mehr als Metall<br />
Zuger<strong>strasse</strong> 30<br />
Postfach 262<br />
CH–6340 Baar<br />
Tel. +41 41 761 41 41<br />
Fax +41 41 761 71 00<br />
www.gysi.ch
DE<br />
<strong>strasse</strong> <strong>und</strong> verkehr NR. 3, märz <strong>2013</strong><br />
route et trafic N o 3, mars <strong>2013</strong><br />
B<strong>und</strong>esgericht schützt<br />
Tempo 30 auf Haupt<strong>strasse</strong><br />
Die Bündner Oberländer Gemeinde Sumvitg kann auf der<br />
Haupt<strong>strasse</strong> Tempo 30 einführen. Das entschied das B<strong>und</strong>esgericht.<br />
Das Urteil ist eine Niederlage für den Touring Club<br />
Schweiz (TCS). Zudem ist damit nicht nur ein Einzelfall, sondern<br />
eine Praxis für die Bewilligung von Tempo-30-Zonen auf<br />
Haupt<strong>strasse</strong>nabschnitten festgelegt worden.<br />
Der TCS, respektive dessen kantonaler<br />
<strong>und</strong> regionaler Ableger, gelangte ans<br />
B<strong>und</strong>esgericht, weil er nicht einverstanden<br />
war mit dem Einbezug der Haupt<strong>strasse</strong><br />
H19 in die Tempo-30-Zone von<br />
Sumvitg. Das Bündner Departement für<br />
Justiz, Sicherheit <strong>und</strong> Ges<strong>und</strong>heit genehmigte<br />
zwar die Zone Tempo 30, aber<br />
unter Ausklammerung der Haupt<strong>strasse</strong>.<br />
Fünf Einwohner von Sumvitg gelangten<br />
daraufhin mit einer Beschwerde an<br />
das Bündner Verwaltungsgericht. Das<br />
Gericht führte in der Folge einen Augenschein<br />
vor Ort durch, hiess die Beschwerde<br />
gleichentags gut <strong>und</strong> erteilte<br />
der Gemeinde die Bewilligung, auf der<br />
Haupt<strong>strasse</strong>, die auch Ortsdurchfahrt<br />
ist, eine Tempo-30-Zone einzuführen.<br />
Abfuhr für TCS in Lausanne<br />
Das wiederum passte der Sektion Graubünden<br />
des TCS sowie der TCS-Regionalgruppe<br />
Surselva nicht, die Beschwerde<br />
beim B<strong>und</strong>esgericht gegen den Entscheid<br />
des Bündner Verwaltungsgerichts erhoben.<br />
Im Hauptpunkt erlitten die Beschwerdeführer<br />
in Lausanne nun eine Abfuhr.<br />
Das B<strong>und</strong>esgericht kam zum Schluss,<br />
dass der Einbezug des Haupt<strong>strasse</strong>nabschnitts<br />
das einzige Mittel sei, um die gravierende<br />
Gefährdung von Fussgängern im<br />
Ortskern von Sumvitg zu reduzieren.<br />
Das Departement für Justiz, Sicherheit<br />
<strong>und</strong> Ges<strong>und</strong>heit hatte die Einführung<br />
von Tempo 30 auf der Haupt<strong>strasse</strong> in<br />
Sumvitg im Wesentlichen mit der Begründung<br />
abgelehnt, es werde auf diesem<br />
Strassenstück aktuell zu schnell gefahren<br />
(Überschreitung des sogenannten<br />
V-85-Wertes für Haupt<strong>strasse</strong>n, gemäss<br />
welchem Tempo 30 nur bewilligt werden<br />
könne, wenn mindestens 85 % der gemessenen<br />
Fahrzeuge auf dem fraglichen<br />
Strassenabschnitt nicht schneller als<br />
42 km/h fahren würden).<br />
V-85-Wert ist untauglich<br />
Sowohl das Verwaltungsgericht wie jetzt<br />
auch das B<strong>und</strong>esgericht haben die kantonale<br />
Richtlinie zum V-85-Wert als untauglich<br />
bezeichnet <strong>und</strong> verworfen. Das Departement<br />
muss diese Richtlinie aufgr<strong>und</strong> des<br />
höchstrichterlichen Entscheides aus Lausanne<br />
begraben. Somit ist richtigerweise<br />
im Hinblick auf die Einführung einer Zone<br />
Tempo 30 auch auf einem Haupt<strong>strasse</strong>nabschnitt<br />
nicht entscheidend, wie schnell<br />
auf dem fraglichen Abschnitt aktuell gefahren<br />
wird, sondern ob einerseits ein ernst zu<br />
nehmendes Sicherheitsdefizit besteht <strong>und</strong><br />
ob diesem Defizit andererseits nicht anders<br />
als mit der Reduktion auf Tempo 30<br />
begegnet werden kann.<br />
Im Fall von Sumvitg war die Sache deshalb<br />
so klar, weil aufgr<strong>und</strong> der äusserst<br />
engen Verhältnisse im Haupt<strong>strasse</strong>nabschnitt,<br />
der zum Dorfkern gehört, bauliche<br />
Massnahmen zur Reduktion des<br />
Sicherheitsdefizites <strong>und</strong>enkbar sind. So<br />
verfügt dieser Abschnitt, wenn überhaupt,<br />
so nur über ein ungenügendes<br />
Trottoir (schmaler als 1,5 m). Baulichen<br />
Veränderungen stehen nebst anderen<br />
auch Gründe des Denkmalschutzes entgegen<br />
(ein mit Fresken versehenes Haus<br />
aus dem 16. Jahrh<strong>und</strong>ert, das unter dem<br />
Schutz des B<strong>und</strong>es <strong>und</strong> des Kantons<br />
steht, befindet sich an der engsten Stelle).<br />
Diese Tatsachen fallen für das B<strong>und</strong>esgericht<br />
derart schwer ins Gewicht, dass<br />
das Departement nicht nur «berechtigt»,<br />
sondern «verpflichtet» gewesen wäre, auf<br />
diesem Haupt<strong>strasse</strong>nabschnitt Tempo<br />
30 einzuführen.<br />
In KÜRZE<br />
Ausweisentzüge 2012<br />
auf Vorjahresniveau<br />
Auf Schweizer Strassen mussten<br />
2012 gut 76 000 Fahrzeuglenkerinnen<br />
<strong>und</strong> -lenker ihren Führerausweis<br />
abgeben, praktisch gleich viele<br />
wie im Jahr zuvor. Markant weniger<br />
Ausweise mussten wegen zu<br />
schnellen Fahrens <strong>und</strong> wegen des<br />
Nichtbeachtens von Signalen entzogen<br />
werden. Das zeigen die neusten<br />
Zahlen aus dem Administrativmassnahmenregister<br />
(ADMAS) des B<strong>und</strong>esamts<br />
für Strassen (ASTRA).<br />
Rekordjahr bei den<br />
Neuzulassungen<br />
Zum zweiten Mal in Folge wurde<br />
2012 in der Schweiz bei der Anzahl<br />
neu in Verkehr gesetzter Motorfahrzeuge<br />
ein Rekord registriert. Der<br />
Wert von 431 000 Neuzulassungen<br />
entspricht einer Steigerung von<br />
2,4 Prozent gegenüber dem Vorjahr.<br />
Insgesamt waren in der Schweiz<br />
2012 r<strong>und</strong> 5,6 Millionen Motorfahrzeuge<br />
immatrikuliert, davon 4,3<br />
Millionen Personenwagen. .<br />
Teuerste Autonummer<br />
der Schweiz<br />
Der Kanton St. Gallen kann sich<br />
freuen: 135 000 Franken zahlt ein Interessent<br />
für das Autokontrollschild<br />
SG 1. Die Strassenverkehrsämter der<br />
Schweiz führen zwar keine offizielle<br />
Statistik über ihre Auktionen von<br />
Kontrollschildern. Aber nach dem<br />
Ende der Auktion von SG 1 stellt der<br />
Preis von 135 000 Franken wohl einen<br />
neuen Schweizer Rekord dar. Zum<br />
Vergleich: Für ZH 1000 wurden<br />
131 000 Franken bezahlt, für VD 1<br />
122 500, für GR 8 111 111.<br />
46<br />
INformationen INformations
Die asa AG ist ein mittelgrosses Planungs- <strong>und</strong> Architekturbüro in<br />
Rapperswil-Jona. Zur Verstärkung unseres interdisziplinären<br />
Teams in der Abteilung Raum-/Verkehrsplanung suchen wir auf<br />
Sommer <strong>2013</strong> oder nach Vereinbarung eine initiative <strong>und</strong> engagierte<br />
Persönlichkeit als<br />
Verkehrsplaner/in<br />
Bereich öffentlicher Verkehr<br />
(leitende Sachbearbeitung / Projektleitung)<br />
Ihr Aufgabengebiet umfasst komplexe Fragestellungen in den<br />
Themenfeldern Angebotsanalyse sowie Angebots- <strong>und</strong> Entwicklungsplanung.<br />
Sie bearbeiten Ihre Aufträge vom Konzept bis zur<br />
Umsetzung – je nach Aufgabenstellung weitgehend selbständig<br />
oder im Team.<br />
Sie interessieren sich für den öffentlichen Verkehr <strong>und</strong> können<br />
mehrjährige Erfahrung in der Angebots- <strong>und</strong> Infrastrukturplanung<br />
vorweisen? Sie sind analytisches <strong>und</strong> selbstverantwortliches<br />
Arbeiten gewohnt <strong>und</strong> haben Freude am Umgang mit Auftraggebern<br />
<strong>und</strong> der Öffentlichkeit? Das Arbeiten mit modernen EDV-<br />
Hilfsmitteln (VIRIATO, GIS, VectorWorks) ist für Sie alltäglich? Sie<br />
trauen sich zu, mittelfristig Verantwortung für den Fachbereich<br />
ÖV zu übernehmen? - Dann sind Sie für uns die Person, die wir<br />
suchen.<br />
Wir bieten Ihnen eine vielseitige Arbeitsstelle in einem motivierten<br />
Team, zeitgemässe Anstellungsbedingungen <strong>und</strong> firmeninterne<br />
Entwicklungsmöglichkeiten. Weitere Informationen über<br />
die asa AG finden Sie unter www.asaag.ch.<br />
Ihre schriftliche Bewerbung richten Sie bitte bis 3. April <strong>2013</strong> an:<br />
asa AG, Urs Heuberger, Spinnerei<strong>strasse</strong> 29, 8640 Rapperswil.<br />
Urs Heuberger steht Ihnen auch für Fragen gerne zur Verfügung<br />
(Tel 055 220 10 74 oder urs.heuberger@asaag.ch).<br />
Engagieren Sie sich mit uns für die Mobilität. Die Abteilung Projektierung<br />
ist im Tiefbauamt für innovative Lösungen <strong>und</strong> optimale Nutzung<br />
der Strassenanlagen verantwortlich. Zur Unterstützung dieses Kompetenzbereiches<br />
suchen wir per sofort oder nach Vereinbarung einen/eine<br />
Bauingenieur/-in ETH/FH als Projektmanager<br />
Ihre Aufgaben: Gesamtleitung von interessanten <strong>und</strong> anspruchsvollen<br />
Strassenbauprojekten vom Vorprojekt bis zum Auflageprojekt im Raum<br />
Ausserschwyz. Führen von Fachspezialisten <strong>und</strong> umsetzen eines effizienten<br />
Projektmanagements im Hinblick auf Qualität, Kosten, Termine<br />
<strong>und</strong> Akzeptanz in der Bevölkerung.<br />
Unsere Anforderungen: Sie verfügen über einen Hochschul- oder<br />
Fachhochschulabschluss mit mehrjähriger Erfahrung in der Projektleitung<br />
<strong>und</strong> Projektierung von Strassenbauprojekten. Weiter werden<br />
vernetztes Denken im Zusammenhang mit Strassenbau, Recht <strong>und</strong><br />
Umwelt erwartet. Lösungsorientiertes Verhandlungs- <strong>und</strong> Organisationstalent<br />
r<strong>und</strong>en Ihr Profil ab. Arbeitsort ist Brunnen.<br />
Interessiert? Martin Hagmann, Abteilungsleiter Projektierung, steht<br />
Ihnen für allfällige Auskünfte unter Tel. 041 819 25 61 gerne zur Verfügung.<br />
Ihre vollständigen Bewerbungsunterlagen richten Sie bitte an das<br />
Personalamt Kanton Schwyz, Peter Nigg, Postfach 1234, 6431 Schwyz.<br />
Personalamt Kanton Schwyz<br />
Postfach 1234<br />
6431 Schwyz<br />
www.sz.ch/jobs<br />
SISTRA feiert das<br />
10-jährige Jubiläum<br />
SISTRA<br />
10<br />
SISTRA<br />
gratuliert dem <strong>VSS</strong> zum<br />
100-jährigen Jubiläum
Powerplay für Ihr Event<br />
Ein Angebot, das ins Auge sticht.<br />
Stelen in den verschiedensten Ausführungen mit klaren, leuchtenden LED-Schriften<br />
sind heute das A <strong>und</strong> O eines jeglichen Events. Sie erregen die Aufmerksamkeit<br />
mehr als andere Werbeträger, sind schnell aufgeschaltet, wenn nötig abgeändert<br />
<strong>und</strong> ebenso schnell wieder entfernt. Ob für eine vorsorgliche Mitteilung, einen<br />
speziellen Event, einen Werbeblock oder eine Verkehrssituation, eine LED-Anzeige<br />
ist stets das schnellste <strong>und</strong> wirksamste Informationssystem.<br />
3294 Büren a/A | IZ kleine Ey | Tel. +41 32 352 11 11 | Fax +41 32 352 11 01 | info@signal.ch<br />
Aarburg | Amriswil | Birsfelden | Dietlikon | Etagnières | Mastrils | Root | Sementina | Sion | Vaulruz | Vernier<br />
www.signal.ch