euroline - Haberkorn Textiles
euroline - Haberkorn Textiles
euroline - Haberkorn Textiles
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Absturzschutzsysteme / fall protection systems<br />
Bei persönlichen Absturzschutsystem nach EN 363:2008 unterscheidet man grundsätzlich 5 Systeme:<br />
With the personal protective equipment against falling one differentiates basically three systems:<br />
1. Rückhaltesystem:<br />
Haltesysteme dienen zur Verhinderung eines freien Falles. Der<br />
Benutzer soll so sicher in seiner Position gehalten werden, dass<br />
er erst gar nicht in Absturzgefahr kommt (Zurückhalten von einer<br />
Absturzkante).<br />
Die Sturzstrecke muss dabei auf max. 0,5 m begrenzt werden.<br />
In Haltesystemen sind HALTEGURTE oder AUFFANGGURTE zu<br />
verwenden!<br />
1. Restraint system:<br />
A technique whereby a person is prevented by means of personal<br />
protective equipment from reaching zones where the risk of a fall from a<br />
height exists. The fall distance must not be more than 0.5 m.<br />
In this system RESTRAINT BELTS or full body harnesses are to be<br />
used!<br />
mögliche Produkte für ein Rückhaltesystem /<br />
possible procucts for a restraint system:<br />
oder /<br />
or<br />
+<br />
2. Arbeitsplatzpositionierung:<br />
Arbeitsplatzpositionierungssysteme ermöglichen es dem<br />
Benutzer, durch Hineinlehnen in das System oder das Hängen im<br />
System eine Arbeitsposition einzunehmen, bei der ein freier Fall<br />
verhindert wird.<br />
Es wird von der Verwendung von Haltegurten abgeraten.<br />
Daher sind AUFFANGGURTE zu verwenden.<br />
2. Work positioning:<br />
A technique that enables a person to work supported in tension or<br />
suspension by personal protective equipment, in such a way that a fall is<br />
prevented.<br />
It is not recommended to use restraint belts, therefore<br />
full body harnesses have to be used.<br />
mögliche Produkte für die Arbeitsplatzpositionierung /<br />
possible procucts for work positioning:<br />
+<br />
max. 2m<br />
oder /<br />
or<br />
max. 2m<br />
3. System für seilunterstützen Zugang:<br />
Ermöglichen es dem Benutzer, in das System gelehnt oder im<br />
System hängend, den Arbeitsplatz zu erreichen und zu verlassen,<br />
dass ein freier Fall verhindert oder aufgehalten wird.<br />
In diesem System sind AUFFANGGURTE oder SITZGURTE zu<br />
verwenden.<br />
3. Work positioning:<br />
Allows the user by leaning into the system or hanging in the system<br />
to get to the work position and therefore determines that a free fall is<br />
prevented or delayed.<br />
In this system full body harnesses or sit harnesses have to be<br />
used.<br />
6 A L L G E M E I N E S / G E N E R A L I N F O R M A T I O N