02.02.2014 Aufrufe

ALUMINIUM - PROGRAMM - Saturn-rafz.ch

ALUMINIUM - PROGRAMM - Saturn-rafz.ch

ALUMINIUM - PROGRAMM - Saturn-rafz.ch

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Synonym für exzellente S<strong>ch</strong>nittqualität<br />

Synonym for excellent cuts<br />

<strong>ALUMINIUM</strong> - Programm<br />

<strong>ALUMINIUM</strong>- Programme<br />

2012<br />

2013


Inhalt<br />

Content<br />

Type 0040<br />

Type 0042<br />

Type 0040/0042<br />

Type 0043<br />

Type 0020<br />

Type 7040<br />

Firmenvorstellung...............................................2-3<br />

Lieferübersi<strong>ch</strong>t Kreissägeblätter.......................... 4<br />

Das neue Aluminiumprogramm............................ 5<br />

Das Programm im Überblick..............................6-7<br />

Einsatzempfehlung..............................................8-9<br />

HARTMETALLBESTÜCKTE<br />

KREISSÄGEBLÄTTER<br />

Plattenaufteilung und Kapps<strong>ch</strong>nitte<br />

(me<strong>ch</strong>anis<strong>ch</strong>er Vors<strong>ch</strong>ub)............................... 10-11<br />

Plattenaufteilung und Kapps<strong>ch</strong>nitte<br />

(manueller Vors<strong>ch</strong>ub)......................................12-13<br />

Dünns<strong>ch</strong>nitt Kreissägeblätter........................14-15<br />

Spezial Kreissägeblätter für den<br />

Fensterbau.......................................................16-17<br />

Bombastic Kreissägeblätter...........................18-19<br />

Diamantbestückte Kreissägeblätter..............20-21<br />

CERMETBESTÜCKTE<br />

KREISSÄGEBLÄTTER<br />

AKE-Partner weltweit......................................22-23<br />

Datenblatt für Einsatzdaten................................. 24<br />

Company Presentation..............................2-3<br />

Range of possible diameter.........................4<br />

The new aluminium programme..................5<br />

Overview.....................................................6-7<br />

Recommendation for use..........................8-9<br />

SA<br />

W BLADES<br />

Panel sizing and cross cut<br />

(me<strong>ch</strong>anic feed)......................................10-11<br />

Panel sizing and cross cut<br />

(manual feed)..........................................12-13<br />

Thin-cut circular sawblades..................14-15<br />

Special circular sawblades....................16-17<br />

Bombastic circular sawblades..............18-19<br />

DP circular sawblades...........................20-21<br />

CERMET TIPPED CIRCULAR<br />

SAW BLADES<br />

Precision tooling worldwide..................22-23<br />

Data sheet of application............................24


Unser Wissen und unsere Erfahrung<br />

für Ihren Erfolg<br />

A|K|E ist ein familiengeführtes, mittelständis<strong>ch</strong>es Unternehmen mit internationaler Ausri<strong>ch</strong>tung. Unsere Aufstellung bietet<br />

unseren Kunden ents<strong>ch</strong>eidende Vorteile. Sie finden die Vielfalt und Kompetenz eines Großen und profitieren von der<br />

S<strong>ch</strong>nelligkeit und Flexibilität eines Kleinen. Unsere Spezialisierung, die spri<strong>ch</strong>wörtli<strong>ch</strong>e Präzision, die Innovationsfreude<br />

und ein immenser Erfahrungss<strong>ch</strong>atz, bringen unsere Kunden an die Spitze. Seit über 50 Jahren steht A|K|E für hö<strong>ch</strong>ste<br />

Qualität bei Industrie und Handwerk. Heute ist A|K|E einer der weltweit führenden Hersteller von Kreissägeblättern und<br />

Fräswerkzeugen.<br />

Ob individuelle Werkzeuge oder anspru<strong>ch</strong>svollste Standards: die Lösung heißt A|K|E.<br />

Our knowledge and experience for your success<br />

A|K|E is a family-run, medium-sized company with international orientation. Our position offers decisive advantages<br />

to our customers. They meet the versatility and competence of a big company and take advantage of the promptness<br />

and flexibility of a small firm. Our specialisation, the proverbial precision, the innovative approa<strong>ch</strong> and a huge<br />

wealth of experience help our customers to gain the top.<br />

be better<br />

Spezialisierung als<br />

Erfolgsfaktor<br />

Wenn bei A|K|E ein Kreissägeblatt<br />

entsteht, dann können Sie<br />

die gesamte Entstehungsges<strong>ch</strong>i<strong>ch</strong>te<br />

vom Ble<strong>ch</strong> bis zum High-<br />

Te<strong>ch</strong>-Werkzeug im Haus verfolgen.<br />

Wir haben unsere Qualität<br />

im wahrsten Sinne des Wortes<br />

„selbst in der Hand“ und können<br />

unseren Kunden mit einem Spezialteam<br />

von Anwendungste<strong>ch</strong>nikern<br />

einmalige Lösungen bieten,<br />

falls die hohen Standards, die wir<br />

setzen, ni<strong>ch</strong>t ausrei<strong>ch</strong>en sollten.<br />

Specialisation as a factor<br />

of success<br />

When a circular sawblade is<br />

created at A|K|E its complete<br />

history can be traced at our<br />

plant, from sheet steel to<br />

high-te<strong>ch</strong> tool. We do hold our<br />

quality „in our hands“ in the true<br />

sense of the word and are thus<br />

in the position to offer unique<br />

solutions to our customers<br />

thanks to a special team of<br />

application engineers, if the<br />

high standards we set should<br />

be insufficient.<br />

Stammsitz Balingen (Headquarter Balingen)<br />

2


„Think global - act local“<br />

Ein Produkt kann nur so gut sein, wie die Mens<strong>ch</strong>en, die dahinter stehen. A|K|E versteht si<strong>ch</strong> auf die Herstellung von<br />

Kreissägeblättern wie kaum ein anderer. Tief verwurzelt ist das Know-how, das an keiner Stelle aus der Hand gegeben<br />

wird. Eine Garantie für hö<strong>ch</strong>ste Qualität.<br />

Wagner by AKE steht für besonders leistungsfähige Kreissägeblätter für das Trennen von Stahl, NE-Metallen und<br />

Verbundwerkstoffen. Unsere Kunden sind die Spezialisten in allen Berei<strong>ch</strong>en der metallverarbeitenden Industrie. Ihnen<br />

bieten wir die Te<strong>ch</strong>nologie und die Wirts<strong>ch</strong>aftli<strong>ch</strong>keit, um Produktionsprozesse na<strong>ch</strong>haltig zu verbessern.<br />

Any product can only be just as good, as the people behind it. A|K|E is exceedingly skilled at manufacturing circular<br />

sawblades. The know-how is deeply rooted and at no point ever handed over – a guarantee for highest quality.<br />

Wagner by AKE is a synonym for high-performance quality sawblades designed for cutting steel, non-ferrous metals<br />

and composite materials. Our customers are the specialists from all fields of metal processing industry. We offer the<br />

te<strong>ch</strong>nology and economic efficiency whi<strong>ch</strong> they require to improve their production process sustainably.<br />

feel better<br />

Cutting & better<br />

Mehr als nur ein sauberer S<strong>ch</strong>nitt<br />

Wir lassen unsere Kunden<br />

ni<strong>ch</strong>t alleine mit einem Produkt.<br />

Hö<strong>ch</strong>ste Zufriedenheit erhält man<br />

dur<strong>ch</strong> intensive Kommunikation<br />

und einem daraus resultierenden<br />

tiefen Verständnis füreinander.<br />

Das Bestreben, immer das Beste<br />

für den Kunden zu geben und<br />

immer einen S<strong>ch</strong>ritt voraus zu<br />

sein, drückt si<strong>ch</strong> in „Cutting &<br />

better“ aus. Für die Kunden heißt<br />

das „feel better“ und „be better“<br />

mit A|K|E.<br />

Cutting & better<br />

More than just a clean cut<br />

We don’t leave our customers<br />

alone with a product. Maximum<br />

satisfaction is a<strong>ch</strong>ieved by<br />

means of intensive communication<br />

and the resulting profound<br />

understanding. The endeavour<br />

to always give the best for the<br />

customer and be that famous<br />

little bit better is expressed in<br />

Cutting & better. For the customers<br />

this means „feel better“<br />

and „be better“ with A|K|E.<br />

3


Kreissägeblätter ohne Kompromisse<br />

Circular sawblades - uncompromising<br />

►►<br />

Für die meisten Anwendungen<br />

►►<br />

In allen mögli<strong>ch</strong>en Spezifikationen<br />

►►<br />

Für alle marktübli<strong>ch</strong>en Kreissägemas<strong>ch</strong>inen<br />

Stegmaier S<strong>ch</strong>lei<strong>ch</strong>er<br />

Ø / mm<br />

►►<br />

For the majority of applications<br />

►►<br />

Huge design variety<br />

►►<br />

For all current circular saws<br />

1800 94,2 80,7 70,7 62,8 56,5 47,1 35,3 31,4<br />

1700 98,9 88,9 76,3 66,7 59,3 53,4 44,5 33,4 29,7<br />

1600 93,0 83,7 71,8 62,8 55,8 50,2 41,9 31,4 27,9<br />

1530 88,9 80,0 68,6 60,1 53,4 48,0 40 30,0 26,7<br />

1430 83,2 74,8 64,1 56,1 49,9 44,9 37,4 28,1 24,9<br />

1250 72,7 65,4 56,1 49,1 43,6 39,3 32,7 24,5 21,8<br />

1120 65,1 58,6 50,2 44,0 39,1 35,2 29,3 22,0<br />

1020 59,3 53,3 45,8 40,0 35,6 32,0 26,7 20,0<br />

910 52,9 47,6 40,8 35,7 31,7 28,6<br />

830 48,3 43,4 37,2 32,6 29,0 26,1<br />

800 46,5 41,8 35,9 31,4 27,9 25,1<br />

760 49,7 47,7 44,2 39,7 34,1 29,8 26,5 23,9<br />

710 46,4 44,6 41,3 37,1 31,8 27,9 24,8 22,3<br />

660 43,1 41,4 38,4 34,5 29,6 25,9 23,0 20,7<br />

630 41,2 39,6 36,6 32,9 28,3 24,7 22,0 19,8<br />

570 37,3 35,8 33,1 29,8 25,6 22,4<br />

500 32,7 31,4 29,1 26,1 22,4 19,6<br />

420 32,9 27,5 26,4 24,4 21,9 18,8 16,5<br />

400 31,4 26,2 25,1 23,3 20,9 17,9 15,7<br />

350 27,5 22,9 21,9 20,4 18,3 15,7 13,7<br />

315 24,7 20,6 19,8 18,3 16,4 14,1 12,4 11,0 9,9<br />

250 19,6 16,4 15,7 14,5 13,1 11,2 9,8<br />

40 48 50 54 60 70 80 90 100 120 160 180<br />

Zähne /<br />

Teeth<br />

Von Dur<strong>ch</strong>messer 100 bis 1800 mm lieferbar<br />

Available from diameter 100 till 1800 mm<br />

4


Aluminiumbearbeitung made by AKE<br />

Aluminium processing made by AKE<br />

Das neue Aluminiumprogramm für erhöhte<br />

Wirts<strong>ch</strong>aftli<strong>ch</strong>keit bei Ihren Sägenanwendungen<br />

The new aluminium programme for increased efficiency<br />

with your sawblade application<br />

Optimierte Te<strong>ch</strong>nologie<br />

Optimized te<strong>ch</strong>nolgy<br />

Optimiertes Design / Optimized Design<br />

►Laufstabil ►<br />

►S<strong>ch</strong>wingungsarm<br />

►<br />

►Geräus<strong>ch</strong>reduziert<br />

►<br />

►True ► running<br />

►Low ► vibration<br />

►Noise ► reduced<br />

Optimiertes Design<br />

Optimized Design<br />

+<br />

Verbessertes Hartmetall / Improved carbide<br />

►Optimierte ► Standzeit<br />

►Optimized ► life time<br />

Verbessertes<br />

Hartmetall<br />

Improved carbide<br />

=<br />

Erhöhte Wirts<strong>ch</strong>aftli<strong>ch</strong>keit / Increased efficiency<br />

►Optimale ► Materialausbeute dur<strong>ch</strong> dünne<br />

S<strong>ch</strong>nittbreiten<br />

►Geringere ► Rüst- und Werkzeugkosten aufgrund<br />

hoher Standwege<br />

►Optimal ► material utilization due to thin kerf<br />

►Low ► set-up and tooling costs due to long tool life<br />

Erhöhte<br />

Wirts<strong>ch</strong>aftli<strong>ch</strong>keit<br />

Increased efficiency<br />

5


Produktprogramm<br />

5 Produktgruppen, die Sie überzeugen<br />

Type 0040<br />

Trapez-Fla<strong>ch</strong>zahn pos., HW<br />

Triple-<strong>ch</strong>ip flat pos., HW<br />

me<strong>ch</strong>anis<strong>ch</strong>er Vors<strong>ch</strong>ub / me<strong>ch</strong>anic feed<br />

Type 0042<br />

Trapez-Fla<strong>ch</strong>zahn neg., HW<br />

Triple-<strong>ch</strong>ip flat neg., HW<br />

manueller Vors<strong>ch</strong>ub / manual feed<br />

Standard Ausführung / Standard design<br />

Plattenaufteilung und Kapps<strong>ch</strong>nitte in Profil- und Vollmaterial<br />

(Block, Platte, Stange) für NE-Metalle und Kunststoff<br />

►Sehr ► ruhige, vibrationsarme Säges<strong>ch</strong>nitte<br />

►Längere ► Standwege dur<strong>ch</strong> verbesserte Hartmetallqualität<br />

►Hervorragende ►<br />

S<strong>ch</strong>nittqualität und S<strong>ch</strong>nittgüte<br />

dur<strong>ch</strong> verbesserte S<strong>ch</strong>neidengeometrie<br />

S<strong>ch</strong>nittqualität +<br />

Standzeit<br />

Cutting quality +<br />

Tool life<br />

Panel sizing cuts and cross cuts in profiles and solid material<br />

(rods, plates) for non-ferrous metal and plastic material<br />

►Very ► smooth, vibration-free cuts<br />

►Longer ► tool life thanks to improved carbide quality<br />

►Improved ► tooth geometrey guarantees excellent<br />

cutting quality<br />

Dünns<strong>ch</strong>nitt / Thin- cut<br />

Dünns<strong>ch</strong>nitt für Plattenaufteilung und<br />

Kapps<strong>ch</strong>nitte in Profilen und Rohren<br />

für NE-Metalle und Kunststoff<br />

►Verringerung ►<br />

des S<strong>ch</strong>nittdrucks<br />

►Erhöhte ► Materialausbeute dur<strong>ch</strong><br />

dünnere S<strong>ch</strong>nittbreite<br />

►Geräus<strong>ch</strong>- ► und s<strong>ch</strong>wingungsarm<br />

►Verlaufminimierung ►<br />

bei sehr dünnwandigem<br />

Material<br />

Thin-cut for panel sizing and cross-cuts in<br />

profiles and tubes for non-ferrous metal<br />

and plastic material<br />

►Reduced ► cutting pressure<br />

►Higher ► material utilization due to thinner<br />

kerf.<br />

►Low ► noise, low vibration<br />

►True-running ►<br />

with very thin-walled<br />

material<br />

Dünne<br />

S<strong>ch</strong>nittbreiten<br />

Thin kerves<br />

6


Overview<br />

5 product groups that will convince you<br />

Type 0043 Type 0020 Type 7040<br />

Ausklinkfräser / Not<strong>ch</strong>ing cutter<br />

Glasleistensägeblatt /<br />

Sawblade for glass ledges<br />

Bombastic<br />

Diamantbestückte Kreissägeblätter<br />

Diamond-tipped circular sawblades<br />

Ausklinkfräser: Type 0043<br />

Fla<strong>ch</strong>zahn mit we<strong>ch</strong>selseitiger Fase HW<br />

Glasleistensägeblatt: Type 0043<br />

We<strong>ch</strong>selzahn, Zahn einseitig spitz, HW<br />

Bombastic Kreissägeblatt<br />

Type 0020: Fla<strong>ch</strong>-Trapezzahn, HW<br />

Präzisionss<strong>ch</strong>liff-Te<strong>ch</strong>nologie<br />

Diamantbestücktes Kreissägeblatt<br />

Type 7040: Fla<strong>ch</strong>-Trapezzahn, DP<br />

(Bestückungshöhe 3,5 oder 5,0 mm)<br />

Not<strong>ch</strong>ing cutter: Type 0043<br />

Flat tooth with alternating bevel HW<br />

Sawblade for glass ledges: Type 0043<br />

ATB, tips one-side acute, HW<br />

Ausklinken, Sägen und Zerspanen von Profilen;<br />

Austrennen von Glasleisten<br />

Vorbearbeitung Gußwerkstoffe<br />

Bombastic circular sawblade<br />

Type 0020: Flat / triple-<strong>ch</strong>ip, HW,<br />

high-precision grinding<br />

Kapps<strong>ch</strong>nitte: Profilberei<strong>ch</strong><br />

Fertigbearbeitung<br />

Konzipiert für das Ablängen von NE-Metallen.<br />

Besonders für das Trennen von Aluminiumprofilen.<br />

Diamond-tipped circular sawblade<br />

Type 7040: Flat / triple-<strong>ch</strong>ip teeth, DP<br />

(tip height 3,5 or 5,0 mm)<br />

Kapp- & Formats<strong>ch</strong>nitte im Profilberei<strong>ch</strong><br />

für Aluminiumlegierungen mit<br />

hohem Siliziumgehalt<br />

Not<strong>ch</strong>ing, sawing and hogging of profiles:<br />

removing glass ledges, per-ma<strong>ch</strong>ining of<br />

cast material<br />

Cross cuts: Finish treatment of profiles<br />

Designed for cutting non-ferrous metal.<br />

Is especially for cutting aluminum profiles.<br />

Cross and sizing cuts in profiles for<br />

aluminium alloys with high content of silicon<br />

Präzise Ausklinks<strong>ch</strong>nitte<br />

Precise not<strong>ch</strong>ing<br />

►Spezialsägeblätter ►<br />

für den Fensterbau<br />

zum Auftrennen von Glasleisten<br />

►für ► saubere und präzise Ausklinks<strong>ch</strong>nitte<br />

►Special ► sawblades for window production,<br />

used for cutting glass ledges<br />

►For ► clean and precise not<strong>ch</strong>ing.<br />

Fertigs<strong>ch</strong>nittqualität<br />

Finish cut quality<br />

►Fertigs<strong>ch</strong>nittqualität<br />

►<br />

►Vibrationsarm<br />

►<br />

►Einsparung ►<br />

in der Na<strong>ch</strong>bearbeitung<br />

►Finish ► cut quality<br />

►Low ► vibration<br />

►Hardly ► any rema<strong>ch</strong>ining necessary<br />

Wirts<strong>ch</strong>aftli<strong>ch</strong>keit<br />

Efficiency<br />

►Wirts<strong>ch</strong>aftli<strong>ch</strong>keit<br />

►<br />

►bis ► zu 50-fa<strong>ch</strong>er Standzeit im Verglei<strong>ch</strong><br />

zu HW-bestückten Kreissägeblättern<br />

►Neue ► Fertigungste<strong>ch</strong>nologie<br />

►Efficiency ►<br />

►Up-to ► 50-fold service life compared<br />

to HW-tipped circular sawblades<br />

►New ► production te<strong>ch</strong>nology<br />

7


Einsatzempfehlung für Kreissägeblätter<br />

Die ri<strong>ch</strong>tige Produktwahl -<br />

Vertrauen Sie auf unsere Erfahrung<br />

Werkstoffgruppe<br />

Matrial Group<br />

Material Group<br />

Werkstoffbeispiele /<br />

Material examples<br />

Fettgedruckte Zahlen = Werkstoff-Nr. na<strong>ch</strong> DIN EN 10027<br />

Bold figures = material acc. To DIN EN 10027<br />

S<strong>ch</strong>nittges<strong>ch</strong>windigkeit Vc<br />

Cutting speed<br />

m/min<br />

Vors<strong>ch</strong>ub / Zahn<br />

Forward feed per tooth<br />

mm/z<br />

Al-Knetlegierungen<br />

Al wrought alloy<br />

AlMn (AlMn1Cu( (3003), AlMg (AlMg2) (5251)<br />

AlCuMg (AlZnMg3Cu) (7022)<br />

2000 - 4800<br />

2000 - 4000<br />

Profil: 0,005 - 0,03<br />

Voll: 0,02 - 0,07<br />

Al-Gußlegierungen<br />

Al cast alloy<br />

AlMg3 (51300), AlMg5Si (51400) 2000 - 4000<br />

Profil: 0,005 - 0,03<br />

Voll: 0,02 - 0,07<br />

Al-Gußlegierungen Si<br />

Al cast alloy Si<br />

AlSi12 2000 - 2500 Voll: 0,01 - 0,05<br />

Mg-Knetlegierungen<br />

Mg wrought alloy<br />

MgMn2 (3.3520), MgAl3Zn (3.5312) 2000 - 3500<br />

Profil: 0,005 - 0,02<br />

Voll: 0,01 - 0,05<br />

Mg-Gußlegierungen<br />

Mg cast alloy<br />

MgAl8Zn1 (MC 21110)<br />

MgAl4Si<br />

2000 - 3500<br />

2000 - 3000<br />

Profil: 0,005 - 0,02<br />

Voll: 0,01 - 0,05<br />

Kupfer<br />

Copper<br />

Messing<br />

Brass<br />

Bronze<br />

Bronze<br />

Cu58 400 - 800<br />

CuZn40Pb, CuZn30 300 - 500<br />

CuSn6, CuSn6Zn 200 - 400<br />

Profil: 0,01 - 0,02<br />

Voll: 0,03 - 0,05<br />

Profil: 0,01<br />

Voll: 0,03 - 0,05<br />

Profil: 0,01 - 0,02<br />

Voll: 0,04 - 0,08<br />

Die ri<strong>ch</strong>tigen S<strong>ch</strong>nittwerte-<br />

Vertrauen Sie auf unsere Erfahrung<br />

The correct cutting values -<br />

Put your trust in our experience<br />

Festlegen der Vors<strong>ch</strong>ubges<strong>ch</strong>windigkeit<br />

Determining the feed rate<br />

V<br />

f<br />

1000 * f<br />

=<br />

T<br />

1000* V<br />

n =<br />

Dd<br />

*<br />

c<br />

<br />

z<br />

* V<br />

Festlegen der Drehzahl<br />

Determining the speed<br />

c<br />

Vf<br />

fz<br />

Vc<br />

T<br />

Vors<strong>ch</strong>ubges<strong>ch</strong>windigkeit [mm/min]<br />

feed rate<br />

Vors<strong>ch</strong>ub pro Zahn [mm/z]<br />

forward feed per tooth<br />

S<strong>ch</strong>nittges<strong>ch</strong>windigkeit [m/min]<br />

cutting speed<br />

Zahnteilung [mm]<br />

tooth pit<strong>ch</strong><br />

n Drehzahl [min -1 ]<br />

speed [min-1]<br />

D<br />

Sägendur<strong>ch</strong>messer [mm]<br />

sawblade diameter<br />

8


Recommendation for the use of circular sawblades<br />

The proper product <strong>ch</strong>oice -<br />

Put your trust in our experience<br />

Einsatzempfehlung<br />

Recommendation for use<br />

Type 40 Type 42 Type 43 Bombastic DP<br />

me<strong>ch</strong>anis<strong>ch</strong>er Vors<strong>ch</strong>ub<br />

me<strong>ch</strong>anic feed<br />

manueller Vors<strong>ch</strong>ub<br />

manual feed<br />

me<strong>ch</strong>anis<strong>ch</strong>er Vors<strong>ch</strong>ub<br />

me<strong>ch</strong>anic feed<br />

Profile<br />

bis max. 10 mm<br />

Profile wall thickness of up<br />

to max. 10 mm<br />

hohe Wirts<strong>ch</strong>aftli<strong>ch</strong>keit<br />

bei großer Prozeßsi<strong>ch</strong>erheit<br />

High efficiency with high<br />

process reliability<br />

gut geeignet<br />

bedingt geeignet<br />

einsatzbedingt<br />

mögli<strong>ch</strong><br />

very suitable<br />

partly suitable<br />

possible depending<br />

on the field of<br />

application<br />

9


0040<br />

Plattenaufteilung und Kapps<strong>ch</strong>nitt<br />

in Profil und Vollmaterial [0040]<br />

0,25<br />

0,4<br />

0,25<br />

15°<br />

45°<br />

15°<br />

45°<br />

15°<br />

45°<br />

10°<br />

10°<br />

5°<br />

Abb.:Teilung ≤ 20,5 /<br />

Pict. till ≤ 20,5<br />

Abb.: ab Teilung ≥20,5 /<br />

Pict.: from ≥20,5<br />

Abb.: Soundstar<br />

Pict.: Soundstar<br />

Anwendung:<br />

Werkstoff:<br />

Mas<strong>ch</strong>ine:<br />

Ausführung:<br />

Zahn:<br />

Vors<strong>ch</strong>ub:<br />

Application:<br />

Material:<br />

Ma<strong>ch</strong>ine:<br />

Design:<br />

Tooth:<br />

Feed:<br />

Plattenaufteilung und Kapps<strong>ch</strong>nitt in Profil, Platte, Block, Stange<br />

Aluminium, Kupferlegierung (z. B. Messing), Kunststoff<br />

Doppelgehrungssäge, Tis<strong>ch</strong>- und Formatkreissäge, CNC-Bearbeitungszentrum,<br />

automatis<strong>ch</strong>e Kappkreissäge<br />

Stabiler Grundkörper. Unters<strong>ch</strong>iedli<strong>ch</strong>e Zähnezahl für vers<strong>ch</strong>iedene Anwendungen;<br />

verbesserte HW-Qualität;<br />

♪=Soundstar Ausführung: optimiertes, geräus<strong>ch</strong>armes Design<br />

Fla<strong>ch</strong>-Trapezzahn (FT) positiv, HW<br />

vorzugsweise me<strong>ch</strong>anis<strong>ch</strong>er Vors<strong>ch</strong>ub<br />

Sizing and cross cut in profiles, plates, blocks, rods<br />

Aluminium, brass, copper alloy<br />

Double mitre saw, sizing saw, CNC ma<strong>ch</strong>ining center, automatic cross-cut saw<br />

Rigid design, noise reduced, various numbers of teeth for a variety of applications im<br />

proved TC quality<br />

♪=Soundstar Design: noise reduced<br />

Triple-<strong>ch</strong>ip flat tooth (FT) positive, HW<br />

mainly me<strong>ch</strong>anic feed<br />

New<br />

New<br />

♪<br />

New<br />

D<br />

mm<br />

B<br />

mm<br />

b<br />

mm<br />

d<br />

mm<br />

NL<br />

mm<br />

S<strong>ch</strong>nittqualität + Standzeit<br />

Mas<strong>ch</strong>ine<br />

Ma<strong>ch</strong>ine<br />

Fortsetzung nä<strong>ch</strong>ste Seite / continued next page<br />

Z<br />

Bestell-Nr.<br />

Order no.<br />

170 2,80 2,20 30 2/7/42 Elu, Haffner, Holzher 48FT 004017030 01<br />

200 3,30 2,80 30 2/7/42 Eisele, Eumenia, Häfele 54FT 004020030 01<br />

200 2,80 2,20 20 2/6/32 Emmegi, Pressta Eisele 72 FT 004020020 01<br />

250 3,30 2,80 30 NLK DeWalt, Elu, Haffner, Holzher, Makita 66FT 004025030 01<br />

250 3,30 2,80 30 NLK Elu, Haffner, Makita, Rapid, Ulmia 80FT 004025035 01<br />

275 3,30 2,80 40 2/9/55 + 4/12/64 Eisele LMS1, Graule 72FT 004027540 01<br />

280 3,20 2,60 30 NLK AEG, ELU TS 161/20, Mafell 96FT 004028030 01<br />

300 3,60 3,00 30 NLK DeWalt,Fezer,Rapid, S<strong>ch</strong>lei<strong>ch</strong>er,Ulmia 72FT 004030029 01<br />

300 3,50 3,00 30 NLK DeWalt, Fezer, Rapid, S<strong>ch</strong>lei<strong>ch</strong>er, Ulmia 84FT 004030030 01<br />

300 3,50 3,00 32 2/10/63 Eisele LSM300, Elu MGS/73, Emmegi 84FT 004030033 01<br />

300 3,30 2,80 30 NLK DeWalt,Fezer,Rapid, S<strong>ch</strong>lei<strong>ch</strong>er,Ulmia 96FT 004030031 01<br />

320 3,50 3,00 30 NLK Rapid UGS/GKS 84FT 004032030 01<br />

330 3,50 3,00 32 NLK Elu MGS73 84FT 004033032 01<br />

330 3,20 2,60 32 NLK Elumatec 96FT 004033033 01<br />

350 4,20 3,40 30 NLK DeWalt, Haffner, Pfeiffer, Rapid, Ulmia 54FT 004035033 01<br />

350 4,20 3,40 30 NLK DeWalt, Haffner, Pfeiffer, Rapid, Ulmia 72FT 004035031 01<br />

350 3,60 3,00 30 NLK DeWalt, Haffner, Pfeiffer, Rapid, Ulmia 84FT 004035029 01<br />

350 3,50 3,00 30 NLK DeWalt, Haffner, Pfeiffer, Rapid, Ulmia 90FT 004035030 01<br />

350 3,50 3,00 30 NLK DeWalt, Haffner, Pfeiffer, Rapid, Ulmia 90FT 014035030 01<br />

350 3,50 3,00 32 2/10/63 Eisele LMS350 M/S, Emmegi, Kasto 90FT 004035034 01<br />

350 3,50 3,00 40 2/9/55 + 4/12/64 Eisele LMS II-PV/VA-L 90FT 004035040 01<br />

350 3,20 2,60 30 NLK DeWalt, Haffner, Pfeiffer, Rapid, Ulmia 108FT 004035035 01<br />

370 3,60 3,00 30 NLK Rapid DGS 96FT 004037030 01<br />

370 3,60 3,00 50 4/15/80 Kaltenba<strong>ch</strong> 96FT 004037050 01<br />

400 4,20 3,40 30 NLK DeWalt, Haffner, Rapid, Ulmia, Wegoma 60FT 004040033 01<br />

400 4,20 3,40 30 NLK DeWalt, Haffner, Rapid, Ulmia, Wegoma 72FT 004040031 01<br />

PG<br />

10


0040<br />

Panel sizing and cross cut<br />

in profile and solid block [0040]<br />

New<br />

♪<br />

New<br />

♪<br />

♪<br />

New<br />

New<br />

New<br />

New<br />

D<br />

mm<br />

B<br />

mm<br />

b<br />

mm<br />

d<br />

mm<br />

NL<br />

mm<br />

Mas<strong>ch</strong>ine<br />

Ma<strong>ch</strong>ine<br />

Z<br />

Bestell-Nr.<br />

Order no.<br />

400 3,60 3,00 30 NLK DeWalt, Haffner, Rapid, Ulmia, Wegoma 96FT 004040030 01<br />

400 3,60 3,00 50 4/15/80 Kaltenba<strong>ch</strong> 96FT 004040050 01<br />

400 4,40 3,80 40 2/15/80 + 2/12/64 Eisele LMSIIID, LSM2, HVG 96FT 004040040 01<br />

400 3,60 3,00 30 NLK DeWalt, Haffner, Rapid, Ulmia, Wegoma 120FT 004040041 01<br />

420 3,80 3,00 30 2/10,5/70 Elu, Rapid DGL, SAT 56FT 004042034 01<br />

420 3,50 3,00 30 2/10,5/70 Elu, Rapid DGL, SAT 96FT 004042030 01<br />

420 3,50 3,00 30 2/10,5/70 Elu, Rapid DGL, SAT 96FT 014042030 01<br />

420 4,40 3,80 30 2/10,5/70 Elu DG 102, Rapid DGL, SA 103, SAT 96FT 004042031 01<br />

430 3,50 3,00 30 2/10,5/70 Rapid DGL-B, SGS 96FT 004043030 01<br />

450 4,80 3,80 30 Harwi, Mayer, Rapid UTK90 72FT 004045032 01<br />

450 4,40 3,80 30 Harwi, Mayer, Rapid UTK90 96FT 004045031 01<br />

450 4,40 3,80 30 Harwi, Mayer, Rapid UTK90 102FT 004045030 01<br />

450 4,40 3,80 30 Harwi, Mayer, Rapid UTK90 120FT 004045033 01<br />

500 4,40 3,60 30 Elumatec, Haffner, Martin 68FT 004050036 01<br />

500 5,00 4,00 30 Elumatec, Haffner, Martin 72FT 004050031 01<br />

500 4,20 3,60 80 6/6,5/100 Wegoma 84FT 004050080 01<br />

500 4,80 4,00 30 Elumatec, Haffner, Martin 96FT 004050038 01<br />

500 4,00 3,40 30 2/10,5/70 Elu, Haffner, Oliver, Pfeiffer, Rapid 120FT 004050029 01<br />

500 4,00 3,40 30 2/10,5/70 Elu, Haffner, Oliver, Pfeiffer, Rapid 120FT 014050029 01<br />

500 4,40 3,40 80 6/9/100 S<strong>ch</strong>irmer, Wegoma 120FT 014050081 01<br />

500 4,40 3,80 25,4 Oliver 120FT 004050026 01<br />

500 4,40 3,80 30 2/10,5/70 Rapid BSK, DGL500 120FT 004050030 01<br />

500 4,80 4,20 30 Elumatec, Haffner, Martin 120FT 004050032 01<br />

500 4,00 3,4 30 Elumatec, Haffner, Martin 144FT 004050130 01<br />

520 4,40 3,80 30 Elumatec 120FT 004052030 01<br />

550 5,00 4,00 30 Elumatec 72FT 004055032 01<br />

550 5,00 4,00 30 Elumatec 96FT 004055031 01<br />

550 4,60 3,60 30 Elumatec 110FT 004055029 01<br />

550 4,00 3,40 30 2/10,5/70 Rapid 132FT 004055030 01<br />

600 4,80 4,00 40 2/11/63 Pressta Eisele 96FT 004060040 01<br />

600 4,60 4,00 30 Grau, Stegmaier 138FT 004060030 01<br />

610 6,00 4,50 80 Smid ○ 72FT 004061085 01<br />

630 5,00 4,00 80 Smid ○ 84FT 004063080 01<br />

650 5,20 4,00 30 Mayer 60FT 004065031 01<br />

650 5,20 4,00 30 Mayer 72FT 004065032 01<br />

650 5,00 4,00 30 Emmegi 144FT 004065030 01<br />

760 6,50 5,00 80 Smid ○ 72FT 004076080 01<br />

PG<br />

Weitere Ausführungen mit abwei<strong>ch</strong>enden Spezifikationen sind auf Anfrage lieferbar, z.B. für eloxiertes<br />

oder lackiertes Aluminium.<br />

Design for anodized or lacquered aluminium and further custom-made special tools on demand.<br />

○ auf Anfrage lieferbar / available on demand<br />

DeWalt<br />

Festo<br />

AEG<br />

Bomar<br />

Eisele Fezer Haffner<br />

Behringer Eisele Graule<br />

Altendorf Elumatec<br />

Emmegi<br />

Eckert<br />

Elu<br />

Eumenia<br />

Baier FOM<br />

Berg & S<strong>ch</strong>mid<br />

11


0042<br />

Kapps<strong>ch</strong>nitt<br />

in dünnwandigem Profil und Vollmaterial [0042]<br />

0,25<br />

20°<br />

45°<br />

-3°<br />

New<br />

♪<br />

New<br />

New<br />

Anwendung:<br />

Werkstoff:<br />

Mas<strong>ch</strong>ine:<br />

Ausführung:<br />

Zahn:<br />

Vors<strong>ch</strong>ub:<br />

Application:<br />

Material:<br />

Ma<strong>ch</strong>ine:<br />

Design:<br />

Tooth:<br />

Feed:<br />

D<br />

mm<br />

B<br />

mm<br />

Plattenaufteilung und Kapps<strong>ch</strong>nitt mit Minimalmengens<strong>ch</strong>mierung in dünnwandigem<br />

Profil und Vollmaterial<br />

NE-Metall, Kuststoff<br />

CNC-Bearbeitungszentrum, Kappkreissäge, Handkreissäge, Gehrungs- und Doppelgehrungssäge,<br />

Radialarmsäge, Tis<strong>ch</strong>- und Formatkreissäge, Abläng- und Kappsäge<br />

Stabiler Grundkörper, verbesserte HW-Qualität;<br />

♪=Soundstar Ausführung: optimiertes, geräus<strong>ch</strong>armes Design<br />

Fla<strong>ch</strong>-Trapezzahn (FT) negativ, HW<br />

vorzugsweise manueller Vors<strong>ch</strong>ub<br />

Sizing and cross cut for ma<strong>ch</strong>ines with minimum lubrication in profiled and solid<br />

materials<br />

Non-ferrous metal, plastic<br />

Mitre and double mitre saw, CNC ma<strong>ch</strong>ining center, automatic cross-cut saw,<br />

robot processing, portable circular saws<br />

Rigid design, noise reduced, improved HW quality<br />

♪=Soundstar Design: noise reduced<br />

Triple-<strong>ch</strong>ip flat tooth (FT), negative hook angle, HW<br />

Mainly manual feed<br />

b<br />

mm<br />

d<br />

mm<br />

NL<br />

mm<br />

Mas<strong>ch</strong>ine<br />

Ma<strong>ch</strong>ine<br />

Fortsetzung nä<strong>ch</strong>ste Seite / continued next page<br />

Z<br />

Bestell-Nr.<br />

Order no.<br />

180 2,80 2,20 30 2/7/42 Bos<strong>ch</strong>, Elu, Festo, Rei<strong>ch</strong> 42FT 004218031 01<br />

180 3,30 2,80 20 2/6/32 Haffner, Makita 42FT 004218021 01<br />

200 3,30 2,80 30 2/7/42 Eisele, Eumenia, Häfele, Urban 48FT 004220031 01<br />

200 3,30 2,80 30 2/7/42 Eisele,Eumenia,Häfele,Ulmia,Urban 60FT 004220030 01<br />

210 2,80 2,20 30 2/7/42 Hita<strong>ch</strong>i, Makita, Metabo 60FT 004221030 01<br />

216 3,00 2,40 30 2/7/42 DeWalt, Elu, Hita<strong>ch</strong>i, Rei<strong>ch</strong> 60FT 004221630 01<br />

216 3,00 2,40 30 2/7/42 DeWalt, Elu, Hita<strong>ch</strong>i, Rei<strong>ch</strong> 80FT 004221631 01<br />

220 3,30 2,80 30 NLK Elu, Festo, Haffner, Rei<strong>ch</strong> 72FT 004222030 01<br />

250 3,30 2,80 30 NLK<br />

250 3,30 2,80 30 NLK<br />

250 2,80 2,20 30 NLK<br />

250 3,30 2,80 30 NLK<br />

250 3,30 2,80 30 NLK<br />

Baier, Elu, Fezer, Haffner, Kaltenba<strong>ch</strong>,<br />

Makita, Trennjäger, Ulmia 54FT 004225031 01<br />

Baier, Elu, Fezer, Haffner, Kaltenba<strong>ch</strong>,<br />

Makita,Trennjäger Ulmia 60FT 004225029 01<br />

Baier, Elu, Fezer, Haffner, Kaltenba<strong>ch</strong>,<br />

Makita, Trennjäger, Ulmia 80FT 004225034 01<br />

Baier, Elu, Fezer, Haffner, Kaltenba<strong>ch</strong>,<br />

Makita, Trennjäger, Ulmia 80FT 004225030 01<br />

Baier, Elu, Fezer, Haffner, Kaltenba<strong>ch</strong>,<br />

Makita, Trennjäger, Ulmia 80FT 014225030 01<br />

250 3,30 2,80 32 NLK Elu TGS71, Fetzer KG25, Perticl 80FT 004225032 01<br />

250 3,30 2,80 30 NLK<br />

Baier, Elu, Fezer, Haffner, Kaltenba<strong>ch</strong>,<br />

Makita, Trennjäger, Ulmia 96FT 004225028 01<br />

275 3,30 2,80 40 2/9/55 + 4/12/64 Eisele, Graule 88FT 004227539 01<br />

280 3,30 2,80 30 NLK AEG, Elumatec, Mafell 80FT 004228030 01<br />

300 3,60 3,00 30 NLK<br />

300 3,60 3,00 30 NLK<br />

300 2,80 2,20 30 NLK<br />

DeWalt, Fezer KG30, Rapid, S<strong>ch</strong>lei<strong>ch</strong>er, Ulmia<br />

1711/12/25 60FT 004230031 01<br />

DeWalt, Fezer KG30, Rapid, S<strong>ch</strong>lei<strong>ch</strong>er, Ulmia<br />

1711/12/25 72FT 004230029 01<br />

DeWalt, Fezer KG 30, Rapid, S<strong>ch</strong>lei<strong>ch</strong>er, Ulmia<br />

1711/12/25 96FT 004230034 01<br />

PG<br />

12


0042<br />

Cross cut<br />

for thin-walled profile and solid block [0042]<br />

♪<br />

New<br />

♪<br />

New<br />

New<br />

New<br />

New<br />

D<br />

mm<br />

B<br />

mm<br />

b<br />

mm<br />

d<br />

mm<br />

NL<br />

mm<br />

300 3,50 3,00 30 NLK<br />

300 3,50 3,00 30 NLK<br />

Mas<strong>ch</strong>ine<br />

Ma<strong>ch</strong>ine<br />

Z<br />

Bestell-Nr.<br />

Order no.<br />

DeWalt, Fezer KG 30, Rapid, S<strong>ch</strong>lei<strong>ch</strong>er, Ulmia<br />

1711/12/25 96FT 004230030 01<br />

DeWalt, Fezer KG 30, Rapid, S<strong>ch</strong>lei<strong>ch</strong>er, Ulmia<br />

1711/12/25 96FT 014230030 01<br />

300 3,50 3,00 32 NLK Fezer, Rapid, Trennjäger 96FT 004230032 01<br />

300 3,50 3,00 40 2/9/55 + 4/12/64 Elu, Eisele, Graule 96FT 004230040 01<br />

305 2,80 2,20 30 NLK Elu, Hita<strong>ch</strong>i, Weidmann 80FT 004230530 01<br />

330 3,50 3,00 30 NLK Elu, Eisele, Graule 84FT 004233031 01<br />

330 3,50 3,00 30 NLK Haffner 102FT 004233030 01<br />

330 3,50 3,00 32 NLK Elu DG-79 102FT 004233032 01<br />

350 2,80 2,20 30 NLK<br />

350 3,50 3,00 30 NLK<br />

350 3,50 3,00 30 NLK<br />

Berg&S<strong>ch</strong>mid, DeWalt, Haffner, Pfeiffer, Ulmia<br />

1711/12/25, Wegoma 108FT 004235034 01<br />

Berg&S<strong>ch</strong>mid, DeWalt, Haffner, Pfeiffer, Ulmia<br />

1711/12/25, Wegoma 108FT 004235030 01<br />

Berg&S<strong>ch</strong>mid, DeWalt, Haffner, Pfeiffer, Ulmia<br />

1711/12/25, Wegoma 108FT 014235030 01<br />

350 3,50 3,00 32 4/10/63 Eisele LMS350 M/S 108FT 004235032 01<br />

350 3,60 3,00 30 NLK<br />

350 3,60 3,00 30 NLK<br />

Berg&S<strong>ch</strong>mid, DeWalt, Haffner, Pfeiffer, Ulmia<br />

1711/12/25, Wegoma 72FT 004235031 01<br />

Berg&S<strong>ch</strong>mid, DeWalt, Haffner, Pfeiffer, Ulmia<br />

1711/12/25, Wegoma 84FT 004235029 01<br />

370 3,60 3,00 30 NLK Eckert, Elu 60FT 004237030 01<br />

370 3,60 3,00 30 NLK Eckert, Elu 80FT 004237031 01<br />

380 3,50 3,00 32 NLK Elumatec, Elu DG79 / MGS 72/30 110FT 004238032 01<br />

400 3,80 3,20 50 4/15/80 Kaltenba<strong>ch</strong> 66FT 004240050 01<br />

400 3,60 3,00 30 NLK DeWalt, Haffner, Rapid, Ulmia, Wegoma 90FT 004240031 01<br />

400 3,60 3,00 50 4/15/80 Kaltenba<strong>ch</strong> TL400 90FT 004240051 01<br />

400 4,40 3,80 40 2/15/80 + 2/12/64 Eisele LMS II, D, PV 90FT 004240040 01<br />

400 3,60 3,00 30 NLK DeWalt, Haffner, Rapid, Ulmia, Wegoma 120FT 004240032 01<br />

420 3,80 3,20 30 2/10,5/70 Elu, Haffner, Rapid, Ulmia, Wegoma 90FT 004242031 01<br />

420 4,40 3,80 30 2/10,5/70 Elu, Haffner, Rapid, Ulmia, Wegoma 90FT 004242033 01<br />

420 3,80 3,20 30 2/10,5/70 Elu DG 102/104 / MGS 105 108FT 004242030 01<br />

450 4,80 4,00 30 DeWalt, Haffner, Rapid 96FT 004245042 01<br />

500 4,40 3,80 30 1/10,5/60 Haffner, Pfeiffer 120FT 004250030 01<br />

520 4,40 3,80 30 Graule ZS 200N / ZS200NF 120FT 004252030 01<br />

550 4,40 3,80 30 Elu, Rapid 96FT 004255031 01<br />

550 4,40 3,80 30 Elu, Rapid 128FT 004255030 01<br />

600 4,60 4,00 30 Stürtz 140FT 004260030 01<br />

PG<br />

Weitere Ausführungen mit abwei<strong>ch</strong>enden Spezifikationen sind auf Anfrage lieferbar,<br />

z.B. für eloxiertes oder lackiertes Aluminium.<br />

Design for anodized or lacquered aluminium and further custom-made special tools<br />

on demand.<br />

Kaltenba<strong>ch</strong><br />

Irion<br />

Grau<br />

Harwi<br />

Kasto<br />

Pressta-Eisele<br />

Häfele<br />

Hita<strong>ch</strong>i<br />

Mayer<br />

Holzher<br />

Olwa<br />

Oliver<br />

Pfeiffer<br />

Rapid Mafell<br />

Makita<br />

FOM<br />

Metabo<br />

Lein<br />

Rotox<br />

13


0040<br />

Dünns<strong>ch</strong>nitt<br />

Dünns<strong>ch</strong>nitt [0040]<br />

Thin-cut [0040]<br />

0,25<br />

15°<br />

45°<br />

10°<br />

Anwendung:<br />

Werkstoff:<br />

Mas<strong>ch</strong>ine:<br />

Ausführung:<br />

Zahn:<br />

Plattenaufteilung und Kapps<strong>ch</strong>nitt in Profil, Platte, Block, Stange<br />

Aluminium, Kupferlegierung (z. B. Messing), Kunststoff<br />

Tis<strong>ch</strong>- und Formatkreissäge, CNC-Bearbeitungszentrum,<br />

automatis<strong>ch</strong>e Kappkreissäge, au<strong>ch</strong> für akkubetriebene Sägemas<strong>ch</strong>inen<br />

Stabiler Grundkörper. Unters<strong>ch</strong>iedli<strong>ch</strong>e Zähnezahl für vers<strong>ch</strong>iedene Anwendungen;<br />

verbesserte HW-Qualität; optimiertes, geräus<strong>ch</strong>armes Design<br />

Fla<strong>ch</strong>-Trapezzahn (FT) positiv, HW<br />

Application:<br />

Material:<br />

Ma<strong>ch</strong>ine:<br />

Design:<br />

Tooth:<br />

Sizing and cross cuts in profiles, plates, blocks and rods<br />

Aluminium, brass, copper alloy, plastic<br />

Ben<strong>ch</strong> saws, sizing saws, CNC ma<strong>ch</strong>ining center, automatic cross-cut saws,<br />

suitable also for battery-driven saws<br />

Rigid design, noise reduced, various numbers of teeth for a variety of applications,<br />

improved HW quality<br />

Triple-<strong>ch</strong>ip flat tooth (FT) positive, HW<br />

New<br />

D<br />

mm<br />

B<br />

mm<br />

b<br />

mm<br />

d<br />

mm<br />

NLK<br />

Mas<strong>ch</strong>ine<br />

Ma<strong>ch</strong>ine<br />

Z<br />

Bestell-Nr.<br />

Order no.<br />

180 2,20 1,60 20 2/6/32 Haffner, Makita 60 FT 004018020 01<br />

200 2,20 1,60 20 2/6/32 Emmegi, Pressta Eisele 80 FT 004020021 01<br />

250 2,40 1,80 30 NLK Elu, Haffner, Makita, Rapid, Ulmia 100 FT 004025031 01<br />

300 2,20 1,60 30 NLK DeWalt, Fezer, Rapid, S<strong>ch</strong>lei<strong>ch</strong>er, Ulmia 120 FT 004030028 01<br />

350 2,70 2,00 30 NLK DeWalt, Haffner, Pfeiffer, Rapid, Ulmia 120 FT 004035028 01<br />

400 3,00 2,40 30 NLK DeWalt, Haffner, Rapid, Ulmia, Wegoma 130 FT 004040029 01<br />

500 3,30 2,80 30 2/10,5/70 Elumatec, Haffner, Martin, Rapid 140 FT 004050040 01<br />

PG<br />

Erhöhte Materialausbeute / Reduzierung des S<strong>ch</strong>nittdrucks<br />

Higher material utilization / Reduced cutting pressure<br />

14


Thin-cut<br />

0042<br />

Dünns<strong>ch</strong>nitt [0042]<br />

Thin-cut [0042]<br />

0,25<br />

20°<br />

45°<br />

-3°<br />

Anwendung:<br />

Werkstoff:<br />

Mas<strong>ch</strong>ine:<br />

Ausführung:<br />

Zahn:<br />

Plattenaufteilung und Kapps<strong>ch</strong>nitt mit Minimalmengens<strong>ch</strong>mierung in<br />

dünnwandigen Profilen und Rohren<br />

NE-Metall, Kuststoff<br />

Doppelgehrungssäge, CNC-Bearbeitungszentrum,<br />

Kappkreissäge, au<strong>ch</strong> für akkubetriebene Sägemas<strong>ch</strong>inen<br />

Stabiler Grundkörper, verbesserte HW-Qualität;<br />

optimiertes, geräus<strong>ch</strong>armes Design<br />

Fla<strong>ch</strong>-Trapezzahn (FT) negativ, HW<br />

Application:<br />

Material:<br />

Ma<strong>ch</strong>ine:<br />

Design:<br />

Tooth:<br />

Sizing and cross cut for ma<strong>ch</strong>ines with minimum lubrication in thin-walled<br />

profiles and tubes<br />

Non-ferrous metal, plastic<br />

Double mitre saw, CNC ma<strong>ch</strong>ining center, automatic cross-cut saw, robot<br />

processing, suitable also for battery-driven saws<br />

Rigid design, noise reduced, improved TC quality<br />

Triple-<strong>ch</strong>ip flat tooth (FT), negative hook angle, HW<br />

New<br />

D<br />

mm<br />

B<br />

mm<br />

b<br />

mm<br />

d<br />

mm<br />

NLK<br />

160 2,20 1,60 20 2/6/32<br />

Mas<strong>ch</strong>ine<br />

Ma<strong>ch</strong>ine<br />

AEG, Fein, Festo, Haffner, Hita<strong>ch</strong>i,<br />

Kress, Mafell, Makita, Rei<strong>ch</strong><br />

Z<br />

Bestell-Nr.<br />

Order no.<br />

PG<br />

60 FT 004216020 01<br />

216 2,20 1,60 30 2/7/42 DeWalt, Elu, Hita<strong>ch</strong>i, Rei<strong>ch</strong> 80 FT 004221629 01<br />

250 2,20 1,80 30 NLK<br />

300 2,20 1,80 30 NLK<br />

350 2,70 2,00 30 NLK<br />

Baier, Elu, Fezer, Haffner, Kaltenba<strong>ch</strong>,<br />

Makita, Trennjäger, Ulmia<br />

DeWalt, Fezer KG30, Rapid, S<strong>ch</strong>lei<strong>ch</strong>er,<br />

Ulmia 1711/12/25<br />

Berg&S<strong>ch</strong>mid, DeWalt, Haffner, Pfeiffer,<br />

Ulmia 1711/12/25, Wegoma<br />

100 FT 004225027 01<br />

120 FT 004230028 01<br />

120 FT 004235028 01<br />

400 3,00 2,40 30 NLK DeWalt, Haffner, Rapid, Ulmia, Wegoma 130 FT 004240030 01<br />

500 3,30 2,80 30 2/10,5/70 Elumatec, Haffner, Martin, Rapid 140 FT 004250031 01<br />

Erhöhte Materialausbeute / Reduzierung des S<strong>ch</strong>nittdrucks<br />

Higher material utilization / Reduced cutting pressure<br />

15


0043<br />

Spezial Kreissägeblatt und Fräser [0043]<br />

Special circular sawblade and milling tools [0043]<br />

10°<br />

15°<br />

15°<br />

15°<br />

Anwendung:<br />

Werkstoff:<br />

Mas<strong>ch</strong>ine:<br />

Ausführung:<br />

Zahn:<br />

Ausklinken von NE-Metall und Kunststoffmaterial.<br />

Kunststoffprofil, Aluminiumprofil<br />

Sondermas<strong>ch</strong>inen, Fensterbau-Mas<strong>ch</strong>inen<br />

Stabiler Grundkörper mit großem Zahnüberstand<br />

Fla<strong>ch</strong>zahn mit we<strong>ch</strong>selseitiger Fase (FS), HW<br />

Application:<br />

Material:<br />

Ma<strong>ch</strong>ine:<br />

Design:<br />

Tooth:<br />

Not<strong>ch</strong>ing of non-ferrous metal and plastic material.<br />

Plastic profiles, aluminium profile<br />

Special ma<strong>ch</strong>ines, window production units<br />

Rigid design with big carbide overhang<br />

Flat tooth (F) with alternate <strong>ch</strong>amfer, HW<br />

Ausklinken, Sägen, Zerspanen<br />

von Profilen<br />

D<br />

mm<br />

B<br />

mm<br />

b<br />

mm<br />

d<br />

mm<br />

Mas<strong>ch</strong>ine<br />

Ma<strong>ch</strong>ine<br />

Z<br />

Bestell-Nr.<br />

Order no.<br />

200 8,00 6,00 40 Graule 32F 004320041 01<br />

250 8,00 6,00 30 40F 004325030 01<br />

250 8,00 6,00 40 Rapid 40F 004325040 01<br />

300 8,00 6,00 40 Eisele 16F 004330041 01<br />

Ausklinken, Sägen, Zerspanen von Profilen<br />

Not<strong>ch</strong>ing, sawing, hogging, not<strong>ch</strong>ing profiles<br />

PG<br />

16


0043<br />

Spezial Kreissägeblatt<br />

Satzwerkzeug zum Austrennen von Glasleisten [0043]<br />

15°<br />

15°<br />

15°<br />

15°<br />

10°<br />

45°<br />

45°<br />

10°<br />

Anwendung:<br />

Werkstoff:<br />

Mas<strong>ch</strong>ine:<br />

Zahn:<br />

Austrennen von Glasleisten und als Kappfase-Satz<br />

Kunststoffprofil, Aluminiumprofil,<br />

Sondermas<strong>ch</strong>inen, Glasleistensäge<br />

We<strong>ch</strong>selzahn (W), Zahn einseitig spitz (E), HW<br />

Application:<br />

Material:<br />

Ma<strong>ch</strong>ine:<br />

Tooth:<br />

Removing glass ledges, used as trimming set<br />

Plastic profile, aluminium profile<br />

Special ma<strong>ch</strong>ines, glass ledge saws<br />

Alternate top bevel tooth (W), or one side acute<br />

(E), HW<br />

New<br />

New<br />

New<br />

New<br />

New<br />

New<br />

New<br />

New<br />

New<br />

D<br />

mm<br />

B<br />

mm<br />

b<br />

mm<br />

d<br />

mm<br />

NLK<br />

Mas<strong>ch</strong>ine<br />

Ma<strong>ch</strong>ine<br />

Z R/L Bestell-Nr.<br />

Order no.<br />

92 3,00 2,50 30 Rotox 24E 45° li 004309230 01<br />

92 3,00 2,50 30 Rotox 24E 45° re 004309231 01<br />

95 2,00 1,80 20 Haffner 20E45° li 004309520 01<br />

95 2,00 1,80 20 Haffner 20E45° re 004309521 01<br />

98 3,00 2,50 32 Elumatec 36E 45° li 004309832 01<br />

98 3,00 2,50 32 Elumatec 36E 45° re 004309833 01<br />

103 2,10 1,60 32 Wegoma 24E 45° li 004310332 01<br />

103 2,10 1,60 32 Wegoma 24E 45° re 004310333 01<br />

175 2,10 1,60 20 Haffner GL179 68W 004317520 01<br />

200 2,20 1,80 20 Striffler 60W 004320020 01<br />

200 2,10 1,60 32 NLK Wegoma 80W 004320032 01<br />

200 2,20 1,80 30 NLK Rotox 100TF neg. 004320030 01<br />

Saubere und präzise Ausklinks<strong>ch</strong>nitte<br />

250 2,10 1,60 30 NLK BJM, Rapid 120TF neg. 004325031 01<br />

PG<br />

Saubere und präzise Ausklinks<strong>ch</strong>nitte<br />

Clean and precise not<strong>ch</strong>ing<br />

17


0020<br />

Bombastic<br />

Bombastic [0020]<br />

MERKMALE<br />

Anwendung:<br />

Werkstoff:<br />

Mas<strong>ch</strong>ine:<br />

Ausführung:<br />

Zahn:<br />

Kapps<strong>ch</strong>nitte Profilberei<strong>ch</strong>, Fertigbearbeitung<br />

Aluminiumlegierungen, eloxiert, Profil bis 10 mm Wanddicke,<br />

Buntmetallprofile<br />

me<strong>ch</strong>. Kappsägemas<strong>ch</strong>ine, Unterflurkappsägemas<strong>ch</strong>ine, BAZ<br />

mit Sägeaggregat, Rundtaktmas<strong>ch</strong>inen, Stranggußanlagen<br />

Typ D<br />

Fla<strong>ch</strong>-Trapezzahn (FT), HW<br />

FEATURES<br />

Application:<br />

Material:<br />

Ma<strong>ch</strong>ine:<br />

Design:<br />

Tooth:<br />

Cross cut in profiles, finish processing<br />

Aluminium alloys, anodised, profiles of up to 10 mm wall<br />

thickness, profiles of non-ferous metal<br />

Me<strong>ch</strong>anic cross-cut saws, flush-mounted cross-cut saws,<br />

ma<strong>ch</strong>ining centre with sawing aggregate,<br />

revolving transfer ma<strong>ch</strong>ine, continuous casting plants<br />

Type D<br />

Triple-<strong>ch</strong>ip flat tooth (FT), HW<br />

D<br />

mm<br />

B<br />

mm<br />

b<br />

mm<br />

d<br />

mm<br />

Z<br />

Ausführung<br />

Design<br />

LZ<br />

Bestell-Nr<br />

Order No.<br />

250 2,80 2,00 30 80 D ○ 002025030<br />

300 3,00 2,20 30 96 D ○ 002030030<br />

350 3,60 3,00 30 96 D ○ 002035030<br />

400 3,80 3,00 30 96 D ○ 002040030<br />

450 4,00 3,40 30 102 D ○ 002045030<br />

500 4,20 3,40 30 96 D ○ 002050031<br />

500 4,00 3,40 30 120 D ○ 002050030<br />

550 4,20 3,40 30 132 D ○ 002055030<br />

600 4,80 4,00 30 138 D ○ 002060030<br />

○ auf Anfrage lieferbar / available on demand<br />

Sämtli<strong>ch</strong>e Abmessungen von Ø 160 - 800 mm lieferbar, anhand Ihrer Mas<strong>ch</strong>inenspezifikation<br />

All dimensions available from Ø 160 to 800 mm on the basis of your ma<strong>ch</strong>ine specification<br />

18


Bombastic<br />

0020<br />

Bombastic [0020]<br />

BOMBASTIC -<br />

Synonym für exzellente S<strong>ch</strong>nitte<br />

Das Synonym für exzellente S<strong>ch</strong>nitte lässt eine<br />

na<strong>ch</strong>trägli<strong>ch</strong>e Kantenbearbeitung vergessen.<br />

Konzipiert für das Ablängen von NE-Metallen, erzielt<br />

das Bombastic Kreissägeblatt erhebli<strong>ch</strong>e Einspareffekte.<br />

Besonders beim Trennen von Aluminiumprofilen<br />

entfällt das na<strong>ch</strong>trägli<strong>ch</strong>e Entgraten.<br />

Besonders gratarme S<strong>ch</strong>nittflä<strong>ch</strong>e<br />

• Optimale S<strong>ch</strong>nitte an Ihrem Endprodukt dur<strong>ch</strong><br />

speziell ges<strong>ch</strong>liffene Zahngeometrie<br />

Vibrationsarm<br />

• Längere Standwege dur<strong>ch</strong> ruhigen Lauf<br />

• Bessere S<strong>ch</strong>nittqualität<br />

Einsparung in der Na<strong>ch</strong>bearbeitung<br />

• Na<strong>ch</strong>trägli<strong>ch</strong>es Entgraten entfällt<br />

• S<strong>ch</strong>nelle Dur<strong>ch</strong>laufzeiten<br />

BOMBASTIC -<br />

Synonym for excellent cuts<br />

The synonym for excellent cuts – forget about subsequent<br />

reworking of edges. Designed for cutting<br />

non-ferrous metal the Bombastic circular saw blade<br />

generates substantial cost savings.<br />

Reworking becomes dispensable particularly<br />

wherever aluminium profiles are being cut.<br />

Almost burr-free cutting edges<br />

• optimal cuts on your finished product due to<br />

specifically ground tooth geometries<br />

Low vibration<br />

• smooth running is prolonging the tool life<br />

• higher cutting quality<br />

Hardly any re-ma<strong>ch</strong>ining necessary<br />

• no subsequent re-burring<br />

• shorter cycle time<br />

19


7040<br />

DP<br />

Kreissägeblatt<br />

Diamantbestückte Kreissägeblätter [7040]<br />

DP circular sawblade [7040]<br />

Anwendung:<br />

Werkstoff:<br />

Mas<strong>ch</strong>ine:<br />

Application:<br />

Material:<br />

Ma<strong>ch</strong>ine:<br />

Kapps<strong>ch</strong>nitte im Profilberei<strong>ch</strong>, Gußbearbeitung<br />

Ho<strong>ch</strong>feste Aluminiumlegierungen,<br />

me<strong>ch</strong>. Kappsägemas<strong>ch</strong>ine, Unterflurkappsägemas<strong>ch</strong>ine, BAZ mit Sägeaggregat,<br />

Sondermas<strong>ch</strong>inen, Rundtaktmas<strong>ch</strong>inen, Stranggußanlagen<br />

Cross-cuts in profiles and aluminium die cast<br />

High-strength aluminium alloys<br />

Cross-cut saws, flush-mounted cross-cut saws, ma<strong>ch</strong>ining centre with sawing<br />

aggregate, special purpose ma<strong>ch</strong>ines, revolving transfer ma<strong>ch</strong>ines, continuous<br />

casting plants<br />

New<br />

New<br />

D<br />

mm<br />

B<br />

mm<br />

b<br />

mm<br />

d<br />

mm<br />

Z<br />

Ausführung<br />

Design<br />

Bestückungshöhe<br />

Tip height<br />

LZ<br />

Bestell-Nr<br />

Order No.<br />

80 3,00 2,20 18 26 T/F 3,5 ○ 7042080001<br />

100 4,00 3,20 27 30 T/F 3,5 ○ 7360100017<br />

250 4,00 3,20 40 60 T/F 5,0 ○ 7040250004<br />

315 2,20 2,00 32 96 T/F 5,0 ○ 7040315001<br />

350 3,7 2,7 40 60 T/F 3,5 ○ 7040350420<br />

400 5,00 4,00 30 60 T/F 3,5 ○ 7040400006<br />

450 3,60 3,00 40 72 T/F 5,0 ○ 7040450002<br />

500 4,40 3,50 50 72 T/F 5,0 ○ 7040500003<br />

600 5,20 4,20 80 72 T/F 5,0 ○ 7040600003<br />

670 5,50 4,20 40 72 T/F 5,0 ○ 7042670002<br />

700 6,00 5,00 80 120 T/F 5,0 ○ 7042700001<br />

1300 10,00 7,00 130 150 T/F 10,0 ○ 7040130001<br />

Sämtli<strong>ch</strong>e Abmessungen von Ø 80- 1300 mm lieferbar, anhand Ihrer Mas<strong>ch</strong>inenspezifikation<br />

All dimensions available from Ø 80 to 1300 mm on the basis of your ma<strong>ch</strong>ine specification<br />

○ auf Anfrage lieferbar / available on demand<br />

Diamant Te<strong>ch</strong>nologie - Wirts<strong>ch</strong>aftli<strong>ch</strong>keit made by AKE<br />

Diamond Te<strong>ch</strong>nology - Economical benefit made by AKE<br />

20


DP<br />

circular sawblade<br />

7040<br />

Diamant Te<strong>ch</strong>nologie -<br />

Wirts<strong>ch</strong>aftli<strong>ch</strong>keit made by AKE<br />

Diamond Te<strong>ch</strong>nology -<br />

Economical benefit made by AKE<br />

Aluminiumbearbeitung mit DIAMANT-Kreissägeblättern<br />

Während diamantbestückte Bohrungswerkzeuge wie Bohrer, Fräser oder Zerspanungswerkzeuge bereits Stand der Te<strong>ch</strong>nik sind,<br />

gehören diamantbestückte Kreissägeblätter immer no<strong>ch</strong> zu den Ausnahmen. Allerdings verlangt die Werkstoffbes<strong>ch</strong>affenheit<br />

einzelner Motorkomponenten na<strong>ch</strong> S<strong>ch</strong>neidstoffen mit höherer Standzeit. Speziell in der Bearbeitung von s<strong>ch</strong>wer zerspanbaren<br />

Materialien wie ho<strong>ch</strong>legiertes Aluminium, Glasfaser oder Kohlefaser, bietet das neue Diamantkreissägeblatt extreme Wirts<strong>ch</strong>aftli<strong>ch</strong>keit<br />

ohne Grenzen. Mit kundenindividuell gefertigten Diamantkreissägeblättern bieten wir eine hö<strong>ch</strong>st wirts<strong>ch</strong>aftli<strong>ch</strong>e Alternative.<br />

Haben früher die Werkzeugkonzeptionen mit Diamantbestückung bei einem Sägeblattdur<strong>ch</strong>messer von 600 mm aufgehört, sind<br />

heute Dur<strong>ch</strong>messer von weit über 1000 mm mögli<strong>ch</strong>. Neben der Wirts<strong>ch</strong>aftli<strong>ch</strong>keit spielt au<strong>ch</strong> die Produktionssi<strong>ch</strong>erheit für<br />

den Automobilzulieferer eine ents<strong>ch</strong>eidende Rolle. Er muss si<strong>ch</strong>, um Stillstandzeiten zu minimieren, auf das Werkzeug und auf<br />

den s<strong>ch</strong>nellen Service jederzeit verlassen können. Seit der Firmengründung im Jahre 1960 gehört AKE zu den führenden Herstellern<br />

von qualitativ ho<strong>ch</strong>wertigen Präzisionswerkzeugen. Da eine enge partners<strong>ch</strong>aftli<strong>ch</strong>e Zusammenarbeit die Grundlage für Erfolg<br />

darstellt, wird absolute Kundennähe groß ges<strong>ch</strong>rieben.<br />

Aluminium processing with DIAMOND-tipped circular sawblades<br />

With diamond-tipped drilling tools su<strong>ch</strong> as, for example, drill bits, cutters or ma<strong>ch</strong>ining tools being already state of the<br />

art, diamond-tipped circular sawblades are still an exception. However, the material structure of individual components<br />

demands cutting materials with long service life. It is for processing materials that are difficult to cut, su<strong>ch</strong> as e.g. high alloyed<br />

aluminum, fiber glass or carbon fiber that the new diamond tipped saw blade offer extremely high almost unlimited efficiency. Our<br />

custom-made diamond-tipped circular sawblades do offer an economically extremely efficient alternative. While tooling conceptions<br />

including diamond tipping used to include tools only up to 600 mm, diameters of far beyond 1000 mm are possible today. Apart from<br />

the economic efficiency, production safety is of particular importance for subcontractors of the automotive industry. They must be<br />

in the position to always rely on the tool and a quick service in order to minimize stoppage periods.<br />

Since the foundation of the company in 1960, AKE has always been one of the leading manufacturers of high-quality precision tools.<br />

As a close partner-like cooperation constitutes the basis for success, AKE has clearly been emphasizing a particular closeness to<br />

the customers.<br />

Das Geheimnis ewiger Standzeit<br />

The secret of perpetual tool life<br />

Wirts<strong>ch</strong>aftli<strong>ch</strong>keit<br />

Economical benefit<br />

Neue Fertigungste<strong>ch</strong>nologie<br />

New production te<strong>ch</strong>nology<br />

bis zu 50-fa<strong>ch</strong> höhere Standzeit<br />

Service life – 50 times longer<br />

21


AKE - Partner<br />

weltweit<br />

AKE Knebel<br />

GmbH & Co. KG<br />

Hausans<strong>ch</strong>rift:<br />

Hölzlestraße 14 und 16<br />

D-72336 Balingen<br />

Postans<strong>ch</strong>rift:<br />

Postfa<strong>ch</strong> 100563<br />

D-72305 Balingen<br />

Telefon +49 (7433) 261-0<br />

Telefax +49 (7433) 261-100<br />

E-Mail: info@ake.de<br />

www.ake.de<br />

AKE Knebel<br />

GmbH & Co. KG<br />

Niederlassung Rietberg<br />

Konrad-Adenauer-Straße 32<br />

D-33397 Rietberg<br />

Telefon +49 (5244) 9 20 20<br />

Telefax +49 (5244) 9 20 280<br />

E-Mail: info@ake.de<br />

www.ake.de<br />

AKE Knebel<br />

GmbH & Co. KG<br />

Niederlassung Prien<br />

Am Mühlba<strong>ch</strong> 6<br />

D-83209 Prien<br />

Telefon +49 (8051) 96 56 78 0<br />

Telefax +49 (8051) 96 56 78<br />

19<br />

E-Mail: info@ake.de<br />

www.ake.de<br />

Australien<br />

AKE Australia Pty Ltd<br />

359 North Road<br />

AUS-Caulfield South 3162<br />

Victoria<br />

Telefon +61 (03) 95 76 91 50<br />

Telefax +61 (03) 95 76 91 76<br />

Dänemark<br />

Profil Værktøj A/S<br />

Nystedvej 23<br />

DK-7400 Herning<br />

Telefon +45 (96) 26 14 00<br />

Telefax +45 (96) 26 14 01<br />

E-Mail: profil@p-v.dk<br />

www.p-v.dk<br />

Irland<br />

Carbide Tools Ltd.<br />

Malahide Road Industrial Park<br />

IRL-Dublin 17<br />

Telefon +353 (1) 8 47 60 11<br />

Telefax +353 (1) 8 47 62 20<br />

E-Mail: info@carbide.ie<br />

www.carbide.ie<br />

Belgien<br />

Maes Jonker<br />

Lodewijk de Raetlaan 41<br />

B-8870 Izegem<br />

Telefon +32 (51) 31 73 20<br />

Telefax +32 (51) 31 76 02<br />

E-Mail: info@maesjonker.eu<br />

www.maesjonker.eu<br />

Estland<br />

AS Nava<br />

Peterburi tee 56b<br />

EST-Tallinn 11415<br />

Telefon +372 (621) 13 60<br />

Telefax +372 (621) 13 61<br />

E-Mail: ants@nava.ee<br />

www.nava.ee<br />

Israel<br />

Mi<strong>ch</strong>a Stern<br />

Import & Marketing (1991) L.T.D<br />

Moshav Bnaya<br />

D.‐N. shikmim 79205<br />

Telefon +972‐(8) 9 43 74 58<br />

Telefax +972‐(8) 9 43 05 69<br />

Canada<br />

NAP Gladu<br />

2115 Rue St-Césaire<br />

CDN-Marieville, QC J3M 1E5<br />

Telefon +1 (450) 4 60 44 81<br />

Telefax +1 (450) 4 60 26 55<br />

E-Mail: gladu@napgladu.com<br />

www.napgladu.com<br />

Frankrei<strong>ch</strong><br />

AKE France<br />

B.P. 228 Zl Nord<br />

27, Rue de l’Industrie<br />

F-67406 Illkir<strong>ch</strong>-Cedex<br />

Telefon +33 (388) 67 47 10<br />

Telefax +33 (388) 67 40 31<br />

E-Mail: ake-france@ake.de<br />

www.ake.de<br />

Italien<br />

Howema Italia s.r.l.<br />

Via F. lli Lumiere 30<br />

I-47100 Forli<br />

Telefon +390 (543) 78 28 48<br />

Telefax +390 (543) 78 28 49<br />

E-Mail: howema@tin.it<br />

www.howemaitalia.com<br />

Chile<br />

Ingemad<br />

Ingenieria de Maderas<br />

Com. E Industrial Ltda.<br />

Casilla 13885<br />

Av. Einstein 716 – Recoleta<br />

CL-13885 Santiago 21<br />

Telefon +562 6225333<br />

Telefax +562 6225210<br />

E-Mail: info@ingemad.cl<br />

www.ingemad.cl<br />

China<br />

AKE Precision Tooling<br />

(TaiCang) Co., Ltd.<br />

West of DongTing North Road<br />

and South Of NingBo Road<br />

215400 TaiCang, JiangSu Province<br />

P.R. China<br />

Telefon:+86 (0) 5 12 53 18 51 51<br />

Telefax:+86 (0) 5 12 53 18 50 50<br />

E-Mail: info@aketools.com<br />

www.aketools.com<br />

Grie<strong>ch</strong>enland<br />

Klironomi Pantelis Tsopouridis<br />

Dim Mi<strong>ch</strong>ala 34<br />

GR–54629 Thessaloniki/Hellas<br />

Telefon +30 (310) 73 92 96<br />

Telefax +30 (310) 73 91 56<br />

Großbritannien<br />

AKE UK LTD<br />

17 Millstream Close, Wimborne<br />

Dorset BH21 1 DW<br />

Telefon +44 (1202) 88 82 27<br />

Telefax +44 (1202) 88 86 65<br />

E-Mail: ake-uk@ake.de<br />

www.ake.de<br />

Indonesien PT<br />

AKE Prima Sejahtera<br />

Jalan Agung Utara 1 Blok A2 No.27<br />

Jakarta Utara 14350<br />

Telefon+62(21) 64‐ 71 78 50 / 78 51<br />

Telefax +62(21) 64 71 78 52<br />

Präzisionswerkzeuge Weltweit<br />

E-Mail: akeps@cdn.net.id<br />

Kolumbien<br />

Eurosierras S.A.S.<br />

Calle 25 A 43B-161 Barrio Colombia<br />

Medellín, Antioquia<br />

Tel.: (+574) 384 0000<br />

Fax: (+574) 262 2833<br />

www.eurosierras.com<br />

Litauen<br />

Instreita UAB<br />

Jono Zemaicio g. 10<br />

77174 Siauliai<br />

Tel.: +370 (41) 545 157<br />

Fax: +370 (41) 545 158<br />

www.ake.de<br />

Malaysia<br />

Woodte<strong>ch</strong> Prime<br />

Industries Sdn Bnd<br />

18, Jalan Taming 8<br />

Taming Jaya Industrial Park<br />

MAL-43300 Balakong, Selangor<br />

Darul Ehsan<br />

Telefon +603 (8962) 19 98<br />

Telefax +603 (8962) 29 98<br />

E-Mail: info@woodte<strong>ch</strong>.com.my<br />

www.woodte<strong>ch</strong>.com.my<br />

22


Niederlande<br />

AKE Nederland bv<br />

Postbus 93, PLZ. 4760 AB<br />

Koperslagerij 56<br />

NL-4762 AP Zevenbergen<br />

Telefon +31 (168) 32 87 50<br />

Telefax +31 (168) 32 61 16<br />

E-Mail: info@ake.nl<br />

Norwegen<br />

Sandsje-Hvitsten AS<br />

Lillevarskogen 6<br />

N-3160 Stokke<br />

Telefon +47 (3333) 54 88<br />

Telefax +47 (3333) 54 81<br />

E-Mail: magne@shv.no<br />

www.shv.no<br />

Österrei<strong>ch</strong><br />

AKE Knebel‐+‐Forster GmbH<br />

HM-Werkzeuge und<br />

S<strong>ch</strong>leifmas<strong>ch</strong>inen<br />

Römerstrasse 41<br />

A-2752 Wöllersdorf<br />

Telefon +43 (2622) 4 21 40<br />

Telefax +43 (2622) 4 21 40 24<br />

E-Mail: office@ake-forster.at<br />

www.ake-forster.at<br />

Peru<br />

VITEMAQ EIRL<br />

Jr Los Damascos,<br />

- Resid. Monterrico 215<br />

La Molina - Lima 12<br />

Telefon (+511)4366510<br />

Telefax (+511)4366510<br />

www.vitemaq.com<br />

Polen<br />

AKE Polska Sp. zo.o.<br />

PL-98400 Wieruszów<br />

ul. Witosa 7<br />

Telefon +48 (62) 7 83 22 00<br />

Telefax +48 (62) 7 83 22 01<br />

E-Mail: ake-pol@wp.pl<br />

Portugal<br />

Frezite Ferramentas de Corte, S. A.<br />

Rua do Vau<br />

P. O. Box 134<br />

P-4786-909 Trofa<br />

Telefon +351 (252) 40 03 60<br />

Telefax +351 (252) 41 72 54<br />

E-Mail: info@frezite.pt<br />

www.frezite.com<br />

Rumänien<br />

S. C. AKE Tools S. R. L.<br />

RO-440122 Satu Mare<br />

Str. Aurel Vlaicu Nr. 72<br />

Telefon +40 (261) 71 55 42<br />

Telefax +40 (261) 71 55 60<br />

Russland<br />

AKE RUS (Hauptsitz)<br />

Polustrovsky Avenue 28-Zh,<br />

office 18<br />

195197 St.Petersburg<br />

Telefon +7 (812) 347-84-90<br />

Telefax +7 (812) 347-84-94<br />

E-Mail: info@ake-rus.ru<br />

www.ake-rus.ru<br />

Weitere Niederlassungen in:<br />

Moskau<br />

Jekaterinburg<br />

Rostov am Don<br />

Voronezh<br />

S<strong>ch</strong>weden<br />

Woodcontrol Scandinavia AB<br />

Grönhultsvägen 1<br />

SE-54351 Tibro<br />

Telefon +46 (50) 47 85 500<br />

Telefax +46 (50) 47 85 509<br />

E-Mail: thomas@woodcontrol.se<br />

S<strong>ch</strong>weiz<br />

Sigrist & Müller AG<br />

Werkzeug- und Mas<strong>ch</strong>inenfabrik<br />

Postfa<strong>ch</strong><br />

CH-8197 Rafz<br />

Telefon +41 (43) 4 33 30 80<br />

Telefax +41 (43) 4 33 30 90<br />

E-Mail: info@saturn-<strong>rafz</strong>.<strong>ch</strong><br />

www.saturn-<strong>rafz</strong>.<strong>ch</strong><br />

Serbien<br />

AKE-Djantar D. o. o.<br />

SCG-24300 BacŠka Topola<br />

Glavna 60<br />

Telefon +381 (24) 71 58 49<br />

Telefax +381 (24) 71 58 49<br />

E-Mail: ake@ake-djantar.com<br />

Singapur<br />

Wood-Te<strong>ch</strong> AKE Asia<br />

No. 8, Tuas View Loop<br />

SGP-Singapore 637674<br />

Telefon +65 (6861) 67 11<br />

Telefax +65 (6861) 76 18<br />

Slowakei<br />

AKE Slovensko s.r.o.<br />

nam.Priatelstva 39B/5541<br />

SK-92901 Dunajská Streda<br />

Telefon +42 (1) 3 15 50 59 01<br />

Telefax +42 (1) 3 15 50 59 02<br />

E-Mail: info@ake.sk<br />

Slowenien<br />

AKE Knebel‐+‐Forster GmbH<br />

HM-Werkzeuge und<br />

S<strong>ch</strong>leifmas<strong>ch</strong>inen<br />

Römerstrasse 41<br />

A-2752 Wöllersdorf<br />

Telefon +43 (2622) 4 21 40<br />

Präzisionswerkzeuge Telefax +43 (2622) 4 21 40 24 Weltweit<br />

E-Mail: office@ake-forster.at<br />

www.ake-forster.at<br />

Spanien<br />

VAIFER HERRAMIENTAS<br />

Y AFILADOS S.L.<br />

C/Uzbina 24, Pabellon C-7<br />

01015 VITORIA-Gasteiz<br />

Telefon: +34 945 122 999<br />

Telefax: +34 945 123 341<br />

e-mail: vaifer@vaifer.com<br />

www.vaifer.com<br />

Thailand<br />

AKE Te<strong>ch</strong>nology<br />

(Thailand)<br />

661/8-9 Sathupradit Road,<br />

Bangpongpang, Yannawa<br />

BANGKOK, 10120<br />

Telefon 066 22 94 07 57<br />

Telefax 066 22 95 30 73<br />

THAI NAGOYA Ma<strong>ch</strong>inery CO., LTD<br />

661/8-9 Sathupradit Rd.,<br />

Bangpongpang, Yannawa<br />

BANGKOK, THAILAND<br />

Telefon (662) 6820220-3, 2940757<br />

Telefax (662) 28 41 233<br />

E-Mail: thainagoya@hotmail.com<br />

Ts<strong>ch</strong>e<strong>ch</strong>is<strong>ch</strong>e Republik<br />

AKE CZ s.‐r.‐o.<br />

Karlovorska 65<br />

CZ-27364 Doksy u Kladna<br />

Telefon +4‐20 (312) 69 10 02<br />

Telefax +4‐20 (312) 69 13 02<br />

E-Mail: info@ake.cz<br />

www.ake.cz<br />

Türkei<br />

Teknomak Mobilya Makinalari<br />

Kesici Takimlar San. ve Tic.Ltd.Sti.<br />

Yeni Camlica Mh.Yedpa Ticaret<br />

Merkezi H:1 Cd.No: 32<br />

TR-34779 Ümraniye – Istanbul<br />

Telefon +90 (216) 6 61 40 33<br />

Telefax +90 (216) 6 61 40 35<br />

E-Mail: teknomakmakina@ttnet.net.tr<br />

Ungarn<br />

AKE Hungária Kft.<br />

H-9700 Szombathely<br />

Vásártér u. 12.<br />

Telefon +36 (30) 30 30 520<br />

Telefax +36 (94) 51 32 99<br />

E-Mail: akehungaria@ake.hu<br />

www.ake.hu<br />

USA<br />

NAP Gladu<br />

1180 Wernsing Road<br />

USA-Jasper, IN 47546<br />

Telefon +1 (800) 457 7468<br />

Telefax +1 (800) 457 7458<br />

E-Mail: sales@napgladu.com<br />

www.napgladu.com<br />

AKE - Partner<br />

worldwide<br />

23


0040<br />

Datenblatt / Data sheet<br />

24


Allgemeine Ges<strong>ch</strong>äftsbedingungen<br />

AKE Knebel GmbH & Co.KG<br />

§ 1 Geltungsberei<strong>ch</strong><br />

Die na<strong>ch</strong>folgenden Allgemeinen Ges<strong>ch</strong>äfts- und Lieferbedingungen gelten auss<strong>ch</strong>ließli<strong>ch</strong> - au<strong>ch</strong> wenn<br />

im Einzelfall ni<strong>ch</strong>t darauf Bezug genommen wird - für alle unsere Angebote, Lieferungen und Dienst- und<br />

Werkleistungen und insbesondere au<strong>ch</strong> für zukünftige Ges<strong>ch</strong>äfte. Abwei<strong>ch</strong>ende Vereinbarungen bedürfen<br />

zur Wirksamkeit unserer s<strong>ch</strong>riftli<strong>ch</strong>en Bestätigung. Die Aufhebung vorgenannter S<strong>ch</strong>riftformklausel kann nur<br />

s<strong>ch</strong>riftli<strong>ch</strong> erfolgen. Abwei<strong>ch</strong>ende Bedingungen des Bestellers gelten au<strong>ch</strong> dann ni<strong>ch</strong>t, wenn wir ihnen im<br />

Einzelfall ni<strong>ch</strong>t ausdrückli<strong>ch</strong> widerspre<strong>ch</strong>en.<br />

§ 2 Angebote und Vertragsabs<strong>ch</strong>luss<br />

(1) Unsere Angebote und Kostenvorans<strong>ch</strong>läge erfolgen stets unverbindli<strong>ch</strong> und freibleibend. Maßgebli<strong>ch</strong> für<br />

den Vertragsabs<strong>ch</strong>luss ist unsere s<strong>ch</strong>riftli<strong>ch</strong>e Auftragsbestätigung. Maße, Gewi<strong>ch</strong>te, Abbildungen und Zei<strong>ch</strong>nungen<br />

oder sonstige Angaben sind für die Ausführung nur verbindli<strong>ch</strong>, wenn dies ausdrückli<strong>ch</strong> s<strong>ch</strong>riftli<strong>ch</strong><br />

bestätigt wird. Die te<strong>ch</strong>nis<strong>ch</strong>en Daten unserer eigenen und der in unserem Handelsprogramm befindli<strong>ch</strong>en<br />

Produkte gelten unter dem Vorbehalt der Änderung.<br />

(2) Für den Umfang des Auftrags ist unsere Auftragsbestätigung allein maßgebend. Spätere Ergänzungen,<br />

Abänderungen oder sonstige Nebenabreden bedürfen zu ihrer Wirksamkeit unserer s<strong>ch</strong>riftli<strong>ch</strong>en<br />

Bestätigung.<br />

(3) Maßangaben sind, sofern ni<strong>ch</strong>t anders gekennzei<strong>ch</strong>net, in Millimeter angegeben. Toleranzen na<strong>ch</strong> DIN<br />

bzw. na<strong>ch</strong> AKE-Werknormen<br />

§ 3 Preise<br />

(1) Die vereinbarten Preise sind Nettopreise in Euro ohne Verpackung, Fra<strong>ch</strong>t und Versi<strong>ch</strong>erung. Zu den<br />

Preisen kommt die Mehrwertsteuer in der jeweiligen gesetzli<strong>ch</strong>en Höhe hinzu.<br />

(2) Für die Bere<strong>ch</strong>nung der Nettopreise sind die von uns ermittelten Stückzahlen, Mengen und Gewi<strong>ch</strong>te<br />

maßgebend, wenn der Empfänger ni<strong>ch</strong>t unverzügli<strong>ch</strong> widerspri<strong>ch</strong>t. Die Stückpreise gelten für<br />

angegebene Normalausführungen. Bei Na<strong>ch</strong>bestellungen von Sonderanfertigungen behalten wir uns<br />

jeweils eine Neubere<strong>ch</strong>nung der Preise vor.<br />

(3) Werkzeugsätze aus Kombinationen bere<strong>ch</strong>nen wir na<strong>ch</strong> den Preistafeln für Einzelwerkzeuge. Für Werkzeugkombinationen,<br />

die in der Preisliste ni<strong>ch</strong>t enthalten sind, wird für das funktionsbedingte Abstimmen ein<br />

Zus<strong>ch</strong>lag in Höhe unserer allgemeinen Sätze erhoben.<br />

(4) Für die Bere<strong>ch</strong>nung von Versand- und Verpackungskosten ist der von uns fakturierte Nettowarenwert<br />

auss<strong>ch</strong>laggebend.<br />

Inland: Für Bestellungen unter EUR 200,00 erheben wir einen Versand- und Verpackungskostenanteil von<br />

5,90 €. Ab einem Nettowarenwert von EUR 200,00, liefern wir versand- und verpackungskostenfrei. Mehrkosten<br />

für Eilversand trägt der Besteller, ebenso besondere Verpackungs- und Versendungsformen na<strong>ch</strong><br />

Wuns<strong>ch</strong> des Bestellers.<br />

Ausland: Verpackungs- und Versandkosten werden ab Werk bere<strong>ch</strong>net.<br />

(5) Wir sind bere<strong>ch</strong>tigt, dem Besteller die übli<strong>ch</strong>en Kosten einer Bonitätsprüfung in Re<strong>ch</strong>nung zustellen.<br />

(6) Wenn si<strong>ch</strong> na<strong>ch</strong> Vertragsabs<strong>ch</strong>luss auftragsbezogene Kosten wesentli<strong>ch</strong> ändern, sind die Vertragspartner<br />

verpfli<strong>ch</strong>tet, si<strong>ch</strong> über eine Anpassung der Preise zu verständigen. Wesentli<strong>ch</strong> ist eine Änderung dann,<br />

wenn si<strong>ch</strong> die Entgelte jeweils um mehr als 20% ändern. S<strong>ch</strong>eitert eine Einigung, sind wir binnen zwei<br />

Wo<strong>ch</strong>en na<strong>ch</strong> S<strong>ch</strong>eitern der Verhandlung zum Rücktritt bere<strong>ch</strong>tigt.<br />

§ 4 Zahlungsbedingungen<br />

(1) Soweit ni<strong>ch</strong>t anders vereinbart, ist der Re<strong>ch</strong>nungsbetrag na<strong>ch</strong> Re<strong>ch</strong>nungsstellung innerhalb von 10<br />

Tagen mit 2% Skonto oder spätestens na<strong>ch</strong> 30 Tagen ohne Abzug zur Zahlung fällig. Lohnarbeiten<br />

(z.B. Reparaturen, Serviceleistungen) sind na<strong>ch</strong> Re<strong>ch</strong>nungsstellung sofort ohne Abzug zur Zahlung fällig.<br />

Vorgenannte Zahlungsfristen gelten als eingehalten, wenn wir innerhalb dieser Fristen über den Betrag<br />

verfügen können. Zahlungen sind frei an unsere Zahlstelle zu leisten. Der Barzahlung stehen Zahlungen<br />

auf eines unserer Ges<strong>ch</strong>äftskonten glei<strong>ch</strong>, sobald wir über das Guthaben verfügen können.<br />

(2) Die Aufre<strong>ch</strong>nung ist nur mit unbestrittenen oder re<strong>ch</strong>tskräftig festgestellten Forderungen zulässig. Ein<br />

Zurückbehaltungsre<strong>ch</strong>t des Bestellers ist ausges<strong>ch</strong>lossen, soweit es ni<strong>ch</strong>t auf demselben Vertragsverhältnis<br />

beruht.<br />

(3) Wir sind bere<strong>ch</strong>tigt, für erbra<strong>ch</strong>te Leistungen Abs<strong>ch</strong>lagszahlungen zu verlangen.<br />

(4) Bei Erstaufträgen liefern wir nur gegen Vorkasse bzw. Na<strong>ch</strong>nahme.<br />

§ 5 Lieferung<br />

(1) Wir liefern ab unserem Werk oder Auslieferungslager, sofern ni<strong>ch</strong>t ausdrückli<strong>ch</strong> etwas anderes vereinbart<br />

ist.<br />

(2) Genannte Liefertermine gelten nur als unverbindli<strong>ch</strong>e Ri<strong>ch</strong>tlinien, sofern sie ni<strong>ch</strong>t ausdrückli<strong>ch</strong> als<br />

verbindli<strong>ch</strong> bezei<strong>ch</strong>net sind.<br />

(3) Die Lieferfrist beginnt mit der Absendung der Auftragsbestätigung, jedo<strong>ch</strong> ni<strong>ch</strong>t vor Beibringung der vom<br />

Besteller zu bes<strong>ch</strong>affenden Unterlagen, Genehmigungen, Freigaben sowie vor Eingang einer vereinbarten<br />

Anzahlung.<br />

(4) Die Lieferfrist ist eingehalten, wenn bis zu ihrem Ablauf die Absendung des Auftragsgegenstandes erfolgt<br />

oder die Versandbereits<strong>ch</strong>aft dem Besteller mitgeteilt ist.<br />

(5) Unvorhergesehene Ereignisse, die außerhalb unseres Willens liegen (z.B. Betriebsstörungen, Streik,<br />

Aussperrung bei uns, einem unserer Zulieferer oder bei einem Transportunternehmen), verlängern die<br />

Lieferzeit angemessen. Das Glei<strong>ch</strong>e gilt bei na<strong>ch</strong>trägli<strong>ch</strong>er Änderung der Bestellung.<br />

(6) Ri<strong>ch</strong>tige und re<strong>ch</strong>tzeitige Selbstbelieferung bleibt vorbehalten. Zu vorzeitigen Lieferungen und Teillieferungen<br />

sowie zu Teilbere<strong>ch</strong>nungen sind wir bere<strong>ch</strong>tigt. Des Weiteren sind wir bere<strong>ch</strong>tigt, den vereinbarten<br />

Auftragsgegenstand zu ändern oder von ihm abzuwei<strong>ch</strong>en, wenn diese Änderung oder Abwei<strong>ch</strong>ung unter<br />

Berücksi<strong>ch</strong>tigung unserer Interessen dem Besteller zumutbar ist.<br />

(7) Wird die Lieferung auf Wuns<strong>ch</strong> des Bestellers verzögert oder gerät der Besteller in Annahmeverzug, so<br />

werden ihm, ab dem auf die Mitteilung der Bereitstellung der Auftragsgegenstände folgenden Kalendermonat,<br />

die dur<strong>ch</strong> die Lagerung entstandenen Kosten bere<strong>ch</strong>net. Wir sind jedo<strong>ch</strong> bere<strong>ch</strong>tigt, na<strong>ch</strong> Ablauf<br />

einer angemessenen Frist, anderweitig über den Auftragsgegenstand zu verfügen und den Besteller mit<br />

angemessen verlängerter Lieferfrist neu zu beliefern.<br />

(8) Wir kommen ni<strong>ch</strong>t in Verzug, wenn der Besteller seinerseits mit der Bereitstellung von Informati¬onen,<br />

wel<strong>ch</strong>e zur Dur<strong>ch</strong>führung des Vertrags erforderli<strong>ch</strong> sind, im Rückstand ist.<br />

(9) Bestellungen auf Abruf sind vorbehaltli<strong>ch</strong> einer abwei<strong>ch</strong>enden Vereinbarung, innerhalb von 3 Monaten<br />

na<strong>ch</strong> Auftragsbestätigung, vollständig abzunehmen. Na<strong>ch</strong> Ablauf dieser Frist erfolgt die Rest-, bzw. Gesamtlieferung<br />

auf Kosten des Bestellers. Der Besteller ist verpfli<strong>ch</strong>tet, die Lieferung anzunehmen. Ziffer (8)<br />

dieses Paragraphen gilt entspre<strong>ch</strong>end.<br />

(10) Wir behalten uns vor, in zumutbarem Umfang über oder unter der bestellten Menge zu liefern.<br />

§ 6 Gefahrenübergang<br />

(1) Die Gefahr geht auf den Besteller über, wenn die Auftragsgegenstände unser Werk oder Lager verlassen,<br />

glei<strong>ch</strong>gültig ob mit eigenen oder fremden Transportmitteln.<br />

(2) Verzögert si<strong>ch</strong> die Lieferung aufgrund eines vom Besteller zu vertretenden Umstandes, geht die Gefahr<br />

mit der Mitteilung der Bereitstellung der Auftragsgegenstände auf den Besteller über. Das gilt au<strong>ch</strong> dann,<br />

wenn Teillieferungen erfolgen oder wir no<strong>ch</strong> andere Leistungen, z.B. die Versendungskosten, Anfuhr oder<br />

Aufstellung übernommen haben.<br />

(3) Ohne besonderes Verlangen des Bestellers wird eine Lieferung ni<strong>ch</strong>t gegen Bru<strong>ch</strong>- und Transports<strong>ch</strong>äden,<br />

Feuer, Diebstahl o. Ä. versi<strong>ch</strong>ert. Verlangt der Besteller den Abs<strong>ch</strong>luss einer Versi<strong>ch</strong>erung, wird diese<br />

auf Kosten des Bestellers abges<strong>ch</strong>lossen.<br />

§ 7 Eigentumsvorbehalt<br />

(1) Wir behalten uns das Eigentum an sämtli<strong>ch</strong>en Auftragsgegenständen bis zur vollständigen Bezahlung<br />

aller gegenwärtigen und künftigen Forderungen aus der Ges<strong>ch</strong>äftsverbindung mit dem Besteller vor. Dies<br />

gilt ohne Rücksi<strong>ch</strong>t auf den Re<strong>ch</strong>tsgrund und die Entstehungszeit der Forderungen, insbesondere also au<strong>ch</strong><br />

für Forderungen aus We<strong>ch</strong>sel, S<strong>ch</strong>eck, Anweisung oder dem vom Besteller auszuglei<strong>ch</strong>enden Saldo aus<br />

einem bestehenden Kontokorrentverhältnis.<br />

(2) Der Besteller darf einen unter Eigentumsvorbehalt stehenden Auftragsgegenstand weder verpfänden<br />

no<strong>ch</strong> zur Si<strong>ch</strong>erung übereignen. Bei Pfändung, Bes<strong>ch</strong>lagnahme oder sonstigen Verfügungen dur<strong>ch</strong> dritte<br />

Hand, hat er uns unverzügli<strong>ch</strong> zu bena<strong>ch</strong>ri<strong>ch</strong>tigen. Er darf unter Eigentumsvorbehalt stehende Auftragsgegenstände<br />

nur im ordnungsgemäßen Ges<strong>ch</strong>äftsbetrieb weiterveräußern, sofern die Forderung aus der<br />

Weiterveräußerung auf uns übergeht. Für den Fall der Weiterveräußerung tritt der Besteller s<strong>ch</strong>on jetzt<br />

seine Forderungen aus der Weiterveräußerung von Auftragsgegenständen, eins<strong>ch</strong>ließli<strong>ch</strong> der entspre<strong>ch</strong>enden<br />

Forderungen aus We<strong>ch</strong>sel oder S<strong>ch</strong>ecks, mit allen Nebenre<strong>ch</strong>ten an uns ab. Für den Fall, dass ein<br />

Auftragsgegenstand zusammen mit anderen, uns ni<strong>ch</strong>t gehörenden Waren, zu einem Gesamtpreis verkauft<br />

wird, erfolgt die Abtretung nur in Höhe des Betrages, den wir dem Besteller für den mitveräußerten Auftragsgegenstand<br />

eins<strong>ch</strong>ließli<strong>ch</strong> Mehrwertsteuer bere<strong>ch</strong>net haben. Einer besonderen Abtretungserklärung für den<br />

einzelnen Verkaufsfall bedarf es ni<strong>ch</strong>t.<br />

(3) Der Besteller zieht die Forderungen aus der Weiterveräußerung treuhänderis<strong>ch</strong> ein, solange<br />

wir hiermit einverstanden sind. Auf unser Verlangen hin teilt er seinem Besteller die Abtretung unter<br />

glei<strong>ch</strong>zeitiger Anzeige an uns mit.<br />

(4) Bei Verarbeitung, Verbindung oder Vermis<strong>ch</strong>ung eines Auftragsgegenstandes mit anderen, uns<br />

ni<strong>ch</strong>t gehörenden Sa<strong>ch</strong>en, überträgt uns der Besteller hiermit einen Miteigentumsanteil an der neuen<br />

Sa<strong>ch</strong>e in Höhe des dem Besteller bere<strong>ch</strong>neten Verkaufspreises eins<strong>ch</strong>ließli<strong>ch</strong> Mehrwertsteuer. Die<br />

neue Sa<strong>ch</strong>e verwahrt der Besteller unentgeltli<strong>ch</strong> für uns.<br />

(5) Übersteigt der Wert der uns gegebenen Si<strong>ch</strong>erungen unsere Forderungen insgesamt um mehr als<br />

20 %, so sind wir auf Verlangen des Bestellers insoweit zur Freigabe von Si<strong>ch</strong>erheiten na<strong>ch</strong> unserer<br />

Wahl verpfli<strong>ch</strong>tet.<br />

(6) Bei einer Pfli<strong>ch</strong>tverletzung des Bestellers, insbesondere bei Zahlungsverzug, sind wir na<strong>ch</strong><br />

Rücktritt vom Vertrag zur Rücknahme des Auftragsgegenstandes bere<strong>ch</strong>tigt und der Besteller zur<br />

Herausgabe verpfli<strong>ch</strong>tet. Die Kosten der Rücknahme hat in diesem Fall der Besteller zu ersetzen. Für<br />

die Benutzung gelieferter und wieder zurückgeholter Gegenstände steht uns als Nutzungsents<strong>ch</strong>ädigung<br />

und zur Abgeltung einer eingetretenen Wertminderung ein Betrag zu, der dem marktübli<strong>ch</strong>en<br />

Mietpreis für die Nutzungsdauer entspri<strong>ch</strong>t. Dem Besteller ist jedo<strong>ch</strong> der Na<strong>ch</strong>weis gestattet, dass uns<br />

ein S<strong>ch</strong>aden ni<strong>ch</strong>t entstanden ist oder unser S<strong>ch</strong>aden wesentli<strong>ch</strong> niedriger als die Paus<strong>ch</strong>ale ist.<br />

§ 8 Pfandre<strong>ch</strong>t<br />

Zur Si<strong>ch</strong>erung unserer Forderungen steht uns aus dem Auftrag ein vertragli<strong>ch</strong>es Pfandre<strong>ch</strong>t an dem in<br />

unseren Besitz gelangten Auftragsgegenstand zu. Das vertragli<strong>ch</strong>e Pfandre<strong>ch</strong>t kann au<strong>ch</strong> wegen Forderungen<br />

aus früher dur<strong>ch</strong>geführten Aufträgen oder sonstigen Leistungen geltend gema<strong>ch</strong>t werden,<br />

soweit diese mit dem Auftragsgegenstand im Zusammenhang stehen. Für weitere Ansprü<strong>ch</strong>e aus der<br />

Ges<strong>ch</strong>äftsverbindung steht uns ein vertragli<strong>ch</strong>es Pfandre<strong>ch</strong>t nur dann zu, soweit diese Ansprü<strong>ch</strong>e unbestritten<br />

sind oder ein re<strong>ch</strong>tskräftiger Titel vorliegt und der Auftragsgegenstand dem Besteller gehört.<br />

§ 9 Gewährleistung / Garantie<br />

(1) Die Gewährleistungsfrist für neue Sa<strong>ch</strong>en beträgt ein Jahr und beginnt mit der Ablieferung der<br />

Auftragsgegenstände. Für gebrau<strong>ch</strong>te Gegenstände sind Gewährleistungsansprü<strong>ch</strong>e ausges<strong>ch</strong>lossen,<br />

es sei denn, wir hätten eine Garantie übernommen.<br />

(2) Offensi<strong>ch</strong>tli<strong>ch</strong>e Mängel an der Sa<strong>ch</strong>e selbst oder an der Montageanleitung, soweit vorhanden,<br />

Fals<strong>ch</strong>lieferungen und Mengenabwei<strong>ch</strong>ungen sind unverzügli<strong>ch</strong> na<strong>ch</strong> Feststellung des Mangels,<br />

spätestens aber 7 Arbeitstage na<strong>ch</strong> Empfang der Auftragsgegenstände, s<strong>ch</strong>riftli<strong>ch</strong> geltend zu ma<strong>ch</strong>en.<br />

Zeigt si<strong>ch</strong> später ein Mangel i. S. dieser Bestimmung, muss die Mängelanzeige sodann unverzügli<strong>ch</strong><br />

erfolgen.<br />

(3) Im Rahmen unserer Gewährleistungsverpfli<strong>ch</strong>tung werden wir na<strong>ch</strong> unserer Wahl Mängel am<br />

Auftragsgegenstand beseitigen oder den Auftragsgegenstand ersetzen. Ersetzte Teile gehen in unser<br />

Eigentum über. Die Mehrkosten der Mängelbeseitigung oder Ersatzlieferung, die dadur<strong>ch</strong> entstanden<br />

sind, dass der Besteller den Auftragsgegenstand na<strong>ch</strong> der Lieferung an einen anderen Ort, als den<br />

ursprüngli<strong>ch</strong>en Lieferort, verbra<strong>ch</strong>t hat, übernehmen wir ni<strong>ch</strong>t.<br />

(4) Haben wir die Mängelbeseitigung und Ersatzlieferung wegen unverhältnismäßiger Kosten<br />

verweigert, oder sollte die - gegebenenfalls mindestens 2-mal zu wiederholende - Mängelbeseitigung<br />

oder Ersatzlieferung endgültig fehls<strong>ch</strong>lagen oder für den Besteller unzumutbar sein, kann dieser na<strong>ch</strong><br />

seiner Wahl Herabsetzung der Vergütung verlangen oder vom Vertrag zurücktreten, wenn der Mangel<br />

erhebli<strong>ch</strong> ist. Die weitergehenden Ansprü<strong>ch</strong>e des Bestellers ri<strong>ch</strong>ten si<strong>ch</strong> na<strong>ch</strong> § 10 (Haftung).<br />

(5) Erweist si<strong>ch</strong> eine Mängelrüge als unbegründet, so trägt der Besteller die dur<strong>ch</strong> unsere Inanspru<strong>ch</strong>nahme<br />

entstandenen Kosten na<strong>ch</strong> den zu diesem Zeitpunkt von uns allgemein bere<strong>ch</strong>neten<br />

Sätzen.<br />

(6) Garantien betreffend der Bes<strong>ch</strong>affenheit und/oder Haltbarkeit des Auftragsgegenstands sind nur<br />

wirksam, wenn wir eine s<strong>ch</strong>riftli<strong>ch</strong>e Garantieerklärung abgeben.<br />

§ 10 Haftung<br />

(1) Die Haftung für Personens<strong>ch</strong>äden ri<strong>ch</strong>tet si<strong>ch</strong> na<strong>ch</strong> den gesetzli<strong>ch</strong>en Bestimmungen.<br />

(2) Sonstige S<strong>ch</strong>adensersatzansprü<strong>ch</strong>e oder Ansprü<strong>ch</strong>e auf Ersatz vergebli<strong>ch</strong>er Aufwendungen des<br />

Bestellers, die auf Verletzung unserer vertragli<strong>ch</strong>en oder gesetzli<strong>ch</strong>en Pfli<strong>ch</strong>ten beruhen, sind ausges<strong>ch</strong>lossen.<br />

Insbesondere haften wir ni<strong>ch</strong>t für entgangenen Gewinn, ausgebliebene Einsparungen,<br />

sonstige Vermögenss<strong>ch</strong>äden oder für S<strong>ch</strong>äden, die an dem Auftragsgegenstand selbst entstanden<br />

sind.<br />

(3) Vorgenannter Haftungsauss<strong>ch</strong>luss gilt ni<strong>ch</strong>t, wenn der S<strong>ch</strong>aden dur<strong>ch</strong> uns oder dur<strong>ch</strong> unsere<br />

Erfüllungsgehilfen vorsätzli<strong>ch</strong> oder grob fahrlässig verursa<strong>ch</strong>t worden ist, wir eine Garantie oder ein<br />

Bes<strong>ch</strong>affungsrisiko übernommen haben. Wenn wir wesentli<strong>ch</strong>e Vertragspfli<strong>ch</strong>ten verletzen, haften wir<br />

au<strong>ch</strong> für lei<strong>ch</strong>te Fahrlässigkeit, es sei denn, es handelt si<strong>ch</strong> um vertragsuntypis<strong>ch</strong>e, ni<strong>ch</strong>t vorhersehbare<br />

S<strong>ch</strong>äden.<br />

(4) Haben wir einen S<strong>ch</strong>aden nur lei<strong>ch</strong>t fahrlässig verursa<strong>ch</strong>t, ist die Haftung für Sa<strong>ch</strong>s<strong>ch</strong>äden auf<br />

EUR 1.500.000,00 je S<strong>ch</strong>adensfall und EUR 3.000.000,00 je Kalenderjahr insgesamt, die Haftung<br />

für Vermögenss<strong>ch</strong>äden auf EUR 50.000,00 je S<strong>ch</strong>adensfall und EUR 100.000,00 je Kalenderjahr<br />

insgesamt, bes<strong>ch</strong>ränkt.<br />

(5) Das Re<strong>ch</strong>t des Bestellers, vom Vertrag zurückzutreten, wird dur<strong>ch</strong> die vorstehenden Vors<strong>ch</strong>riften<br />

ni<strong>ch</strong>t einges<strong>ch</strong>ränkt. Dasselbe gilt für die Haftung na<strong>ch</strong> dem Produkthaftungsgesetz.<br />

§ 11 S<strong>ch</strong>utzre<strong>ch</strong>te / Verwahrung von Unterlagen<br />

(1) An unseren Zei<strong>ch</strong>nungen, Abbildungen, Skizzen, Mustern, sonstigen Unterlagen und Katalogen,<br />

behalten wir uns sämtli<strong>ch</strong> S<strong>ch</strong>utzre<strong>ch</strong>te (bspw. Urheberre<strong>ch</strong>t) vor. Die vorgenannten Unterlagen oder<br />

Muster dürfen ohne unsere Zustimmung, au<strong>ch</strong> auszugsweise, ni<strong>ch</strong>t verbreitet, vervielfältigt oder<br />

veröffentli<strong>ch</strong>t werden.<br />

(2) Stellt uns der Besteller Unterlagen zur Verfügung, ist dieser verpfli<strong>ch</strong>tet, diese na<strong>ch</strong> Beendigung<br />

des Auftrags zurückzunehmen. Wir bewahren diese<br />

Unterlagen na<strong>ch</strong> Beendigung des Auftrags längstens 3 Monate auf.<br />

§ 12 Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen<br />

Die Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen dieser Ges<strong>ch</strong>äftsbedingungen berührt die Gültigkeit der<br />

übrigen Bestimmungen ni<strong>ch</strong>t.<br />

§ 13 Re<strong>ch</strong>tswahl, Erfüllungsort und Geri<strong>ch</strong>tsstand<br />

(1) Auf alle mit uns bestehenden Re<strong>ch</strong>tsbeziehungen ist deuts<strong>ch</strong>es Re<strong>ch</strong>t anzuwenden. Deuts<strong>ch</strong>es<br />

Re<strong>ch</strong>t ist au<strong>ch</strong> für die Anwendung dieser Allgemeinen<br />

Ges<strong>ch</strong>äftsbedingungen maßgebend. Die Anwendung des Übereinkommens der Vereinten Nationen<br />

vom 11.04.1980 über Verträge über den Warenkauf<br />

(CISG - “Wiener Kaufre<strong>ch</strong>t”) ist ausges<strong>ch</strong>lossen.<br />

(2) Im Ges<strong>ch</strong>äftsverkehr mit Kaufleuten, Unternehmern, juristis<strong>ch</strong>en Personen des öffentli<strong>ch</strong>en Re<strong>ch</strong>ts<br />

oder öffentli<strong>ch</strong>-re<strong>ch</strong>tli<strong>ch</strong>en Sondervermögens ist<br />

72336 Balingen für beide Teile Erfüllungsort und Geri<strong>ch</strong>tsstand. Das gilt für alle gegenwärtigen und<br />

zukünftigen Ansprü<strong>ch</strong>e aus der Ges<strong>ch</strong>äftsverbindung,<br />

insbesondere au<strong>ch</strong> für Klagen im We<strong>ch</strong>sel- und Urkundenprozess. Wir sind na<strong>ch</strong> unserer Wahl au<strong>ch</strong><br />

bere<strong>ch</strong>tigt, am Hauptsitz des Bestellers zu klagen.<br />

www.ake.de • Copyright 2010 by AKE Knebel


e better<br />

feel better<br />

AKE Knebel<br />

GmbH & Co. KG<br />

Hölzlestraße 14 und 16<br />

D-72336 Balingen<br />

Telefon: +49 (7433) 261-0<br />

Fax: +49 (7433) 261-100<br />

E-Mail: info@ake.de<br />

AKE Knebel<br />

GmbH & Co. KG<br />

Niederlassung Rietberg<br />

Konrad-Adenauer-Straße 32<br />

D-33397 Rietberg<br />

Telefon: +49 (5244) 9 20 20<br />

Fax +49 (5244) 9 20 280<br />

E-Mail: info@ake.de<br />

AKE Knebel<br />

GmbH & Co. KG<br />

Niederlassung Prien<br />

Am Mühlba<strong>ch</strong> 6<br />

D-83209 Prien<br />

Besu<strong>ch</strong>en Sie uns auf www.ake.de<br />

Telefon +49 (8051) 96 56 78 0<br />

Telefax +49 (8051) 96 56 78 19<br />

E-Mail: info@ake.de<br />

Te<strong>ch</strong>nis<strong>ch</strong>e Änderungen vorbehalten. Printed in Germany 1.0 / 10 / 12 / D/GB

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!