28.01.2014 Aufrufe

Armenisch 1. Teil (Joachim Matzinger)

Armenisch 1. Teil (Joachim Matzinger)

Armenisch 1. Teil (Joachim Matzinger)

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

'denn wenn sie in diesem Sinne Gottgeweihte wären, dann würde auch die<br />

Jungfräulichkeit nicht als Jungfräulichkeit gelten'<br />

Eznik, I, 44, a HS Ind. Impf. : NS et‘e + Ind. Perf.<br />

... zi et‘e ibrew zmi inc‘ yayloc‘n bnowt‘eanc‘ leal er ` ... apa ew varjs Ænd<br />

kamakarowt‘eann aŸnloy c‘er aržani ...<br />

‘denn wenn er wie eine der anderen Naturen erschaffen wäre, dann wäre er nicht<br />

würdig, Lohn für die freiwillige Tat zu erhalten'<br />

Eznik, I, 45, b HS Ind. Impf. : NS et‘e + Ind. Perf.<br />

... et‘e aynpisi inc‘ bnowt‘iwn mardoyn aŸeal er, apa oc‘ ... nma vardapetowt‘iwn<br />

Æncayanayr.<br />

‘wenn der Mensch eine solche Natur erhalten hätte, dann wäre ihm nicht die Lehre<br />

gegeben'<br />

Eznik, I, 51, d HS Ind. Impf. : NS et‘e + Ind. Perf.<br />

... et‘e noynpisi ` ... ` kac‘eal er, apa oc‘ apstamb koc‘er zna:<br />

‘wenn er so geblieben wäre, dann würde sie [sc. die Schrift] ihn nicht als abtrünnig<br />

bezeichnen'<br />

Eznik I, 12, b HS Ind. Impf. : NS et‘e + Konj. Prs.<br />

... et‘e Æst noc‘a mtac‘n ic‘e, apa c‘areac‘ teLi er Astowac.<br />

‘wenn (das) nun in ihrem Sinn wäre, dann war Gott der Ort des Bösen;'<br />

et’e mit Korrelat apak‘en „dann“<br />

Eznik I, 103 HS Ind. Impf. : NS et‘e + Ind. Impf.<br />

... zi kaxardn et‘e haner, apak‘en diwawk‘ haner...<br />

'denn wenn der Zauberer austriebe, dann würde er durch Dämonen austreiben'<br />

bayc‘ t’e „wenn“

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!