28.01.2014 Aufrufe

Armenisch 1. Teil (Joachim Matzinger)

Armenisch 1. Teil (Joachim Matzinger)

Armenisch 1. Teil (Joachim Matzinger)

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

‘und (wenn) der eine gegen den anderen sich erhoben ihn tötet,'<br />

Eznik I, 58, c HS Konj. Prs. : NS Ptzp. II<br />

ew et‘e ordwoy iwroy sowr aŸeal ` i veray xaLayc‘e, mi lic‘i nma meLadir.<br />

‘und wenn sein Sohn das Schwert genommen hat sich gegen ihn wendet, dann soll er ihn<br />

nicht anklagen'<br />

Eznik I, 144, f HS Konj. Aor. : NS Ptzp. II<br />

ew Ænd Parsic‘ k‘ešin gtawLs, apawineal i šnorHSn Astowcoy, matic‘owk‘ i payk‘ar:<br />

‘und (nun) laßt uns, zur Gnade Gottes Zuflucht nehmend, gegen die Erfinder der<br />

Religion der Perser in den Streit eintreten'<br />

Eznik II, 145, f HS Konj. Aor. : NS Ptzp. II<br />

ew canowc‘eal Ormzdi zxorhowrds hawrn ` yaytneac‘ Arhmenin ...<br />

‘und als Ormizd die Gedanken des Vaters erfuhr, offenbarte er sie dem Ahriman'<br />

Eznik IV, 403, a HS Konj. Aor. : NS Ptzp. II<br />

... vasn aynorik el i xac‘, zi i¬eal ibrew zmeŸeal ` Ænkalc‘in zna džoxk‘n:<br />

‘deshalb stieg er auf das Kreuz, damit ihn, als tot herabgestiegen, die Hölle aufnähme'<br />

Koriwn, 17 HS Ptzp. II : NS Ptzp. II<br />

apa harc‘eal i noc‘ane, aŸa¬i edeal vasn oroy ekealn er:<br />

‘als sie ihn dann fragten, setzte er ihnen den Grund seines Kommens auseinander'<br />

Koriwn, 18 HS Ptzp. II : NS Ptzp. II<br />

ew ekeal i sovorakan teLisn, zÆndelakan oL¬oynn srboyn Sahakay ew amenayn<br />

pataheloc‘n toweal ...<br />

‘und als er in den vertrauten Ortschaften eintraf, gab es eine herzliche Begrüßung durch<br />

den heiligen Sahak und alle, die zufällig anwesend waren'

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!