28.01.2014 Aufrufe

Altkirchenslavisch-Konstantinsvita-Teil4 (Bettina Bock)

Altkirchenslavisch-Konstantinsvita-Teil4 (Bettina Bock)

Altkirchenslavisch-Konstantinsvita-Teil4 (Bettina Bock)

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Lied.“<br />

Konst. 16 / ptz. prs. akt.<br />

mat ei že re e: dana byst v saka vlast na nebesi i na zemli; š d še ubo nau ite v s<br />

j zyky, kr st šte j v im ot ca i syna i sv tago duxa, u šte i xraniti v sa, jeliko<br />

zapov dax vam ; ...<br />

„Matthäus aber sprach: ist alle Macht im Himmel und auf Erden gegeben worden; lehrt<br />

also, nachdem ihr hingegangen seid, alle Völker, wobei ihr sie im Namen des Vaters und des<br />

Sohnes und des heiligen Geistes tauft und lehrt, alles zu bewahren, wieviel ich euch befahl;<br />

...“<br />

Konst. 16 / ptz. prs. akt.<br />

i tako pad nic poklonit s bogovi i pov daj , jako v istin bog v vas jest .<br />

„Und so verneigt er sich vor Gott, nachdem er nach vorn niedergefallen ist, wobei er bekennt,<br />

daß Gott in Wahrheit in euch ist.“<br />

Konst. 17 / nos šte wohl für nos štu / ptz. prs. akt.<br />

i doš d šu jemu v rim , izyde cam apostolyk andr jan s v s mi graždani sv št nos šte,<br />

jako i sv tago klimen ta mošti nos šte, m enika i papu rim skaa.<br />

„Und nachdem er nach Rom gekommen war, ging der Apostolikus Hadrian selbst mit allen<br />

Bürgern hinaus, wobei sie Kerzen trugen, wie er auch die Reliquien des heiligen Klemens<br />

trug, des Märtyrers und römischen Papstes.“<br />

Konst. 17 / ptz. prs. akt.<br />

i v s nošt p š sloven sky i litur gij nad sv tym grobom , im šte na pomošt arsenia,<br />

episkopa jedinogo s šta ot z episkop , i anastasa vivlotikara.<br />

„Und die ganze Nacht sangen sie slawisch und die Liturgie über dem heiligen Grab, wobei sie<br />

Arsenius, der ein Bischof von den 7 Bischöfen war, als Beistand hatten und Anastasius, den<br />

Bibliothekar.“<br />

Konst. 18 / ptz. prs. akt.<br />

i obl k s v stnyj rizy tako pr byst v s d n t vesel s glagolj : ot sel n s m<br />

az ni caru sluga ni inomu nikomuže na zemli, n t kmo bogu vsedr žitelju.<br />

„Und nachdem er die ehrwürdigen Kleider angelegt hatte, verbrachte er so den ganzen Tag,<br />

wobei er sich freute und sprach: Von nun an bin ich nicht der Diener für den Zaren oder<br />

irgendeinen anderen auf Erden, sondern nur für Gott, den Allerhalter.“<br />

Konst. 18 / paky wohl für pokoi / ptz. prs. akt.<br />

i jakože približii as , da paky primet i pr stavit s v v naa žilišta, v zdvig r c svoi k<br />

bogu i s tvori molitv s sl zami, glagolj sice: gospodi bože moi, iže jesi aggel skyj v s<br />

iny i bespl tnyj sily s stavil , nebo rasp l i zemlj osnoval i vsa s šta ot nebytia v<br />

bytie privel , iže v segda i v sežde poslušav tvor štiix volj tvoj i boj štix s tebe i<br />

xran štix zapov di tvoj , poslušai moj molitvy i v rnoje ti stado s xrani, jemuže b<br />

pristavil neklju imago i nedostoinago raba tvojego.<br />

168

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!