Altkirchenslavisch-Konstantinsvita-Teil4 (Bettina Bock)
Altkirchenslavisch-Konstantinsvita-Teil4 (Bettina Bock)
Altkirchenslavisch-Konstantinsvita-Teil4 (Bettina Bock)
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
s sti „sich setzen“<br />
Konst. 10 / inf. prs. akt.<br />
i paky: s doš ljudie jasti i piti i v staš igrati.<br />
„Und wiederum: Das Volk setzte sich, um zu essen und zu trinken, und es stand, auf um zu<br />
spielen.“<br />
Konst. 11 / inf. prs. akt.<br />
iže li ne xoštet , az krom jesm sego gr xa, a on uzrit v d n s dnii, egda s det vetxyi<br />
d n mi s diti v s m j zykom jako bog .<br />
„Wer aber nicht will, ich bin außerhalb dieser Sünde, er aber sieht am Tag des Gerichts,<br />
wenn der an Tagen Alte sich setzt, um als Gott alle Völker zu richten.“<br />
v dati „übergeben“<br />
1. Infinitiv Präsens Aktiv<br />
Konst. 15 / i wohl statt j / inf. prs. akt.<br />
doš d šu že jemu moravy, s velikoj stij prij t jego rastislav i u eniky s brav i<br />
v dast i u iti.<br />
„Nachdem er aber nach Mähren gekommen war, empfing ihn Ratislav mit großer Ehre, und<br />
da er Schüler gesammelt hatte, übergab er sie zum Belehren.“<br />
2. Infinitiv Präsens Aktiv (reflexiv)<br />
Konst. 15 / inf. prs. akt. (reflexiv)<br />
pr j t že jego id šta koc ly, kn z panon sky, i v zljubl vel mi sloven skyi knigy nau i[ti]<br />
s im i v da do i u enik u iti s im .<br />
„Es nahm ihn aber, als er ging, Kocel, der pannonische Fürst auf, und da er die<br />
slawische Schrift sehr liebgewonnen hatte, lernte er sie und übergab ihm an die 10 Schüler,<br />
damit sie sie lernen.“<br />
v stati „aufstehen“<br />
Konst. 10 / inf. prs. akt.<br />
i paky: s doš ljudie jasti i piti i v staš igrati.<br />
„Und wiederum: Das Volk setzte sich, um zu essen und zu trinken, und es stand auf, um zu<br />
spielen.“<br />
v z r ti „emporblicken“<br />
153