28.01.2014 Aufrufe

Altkirchenslavisch-Konstantinsvita-Teil4 (Bettina Bock)

Altkirchenslavisch-Konstantinsvita-Teil4 (Bettina Bock)

Altkirchenslavisch-Konstantinsvita-Teil4 (Bettina Bock)

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

otv šta filosof : nikotory bo ot t x javljajet s dvoj žen im v , n t kmo avraam i sego<br />

radi uda togo ur zajet , pr d l daj , ne pr st pati jego dalje, n pr vomu s vr stiju adamovu<br />

obraz daj pro iim , v t xoditi.<br />

„Der Philosoph aber antwortete: Denn keiner von diesen erweist sich als einer, der zwei<br />

Frauen hatte, sondern nur Abraham, und deswegen beschneidet er dessen Glied, um eine<br />

Grenze zu setzen, sie nicht weiter zu überschreiten, zumal er mit der ersten Ehe Adams ein<br />

Beispiel für die übrigen gibt, nach diesem zu gehen.“<br />

2. Partizip Präsens Aktiv (reflexiv)<br />

Konst. 3 / knigami statt knigam / ptz. prs. akt. (reflexiv)<br />

i pou aj s sim , s d aše v domu svojem , u s iz ust [ ] knigami sv tago grigoria<br />

bogoslova i znamenie kr stnoe s tvori na st n i poxval sv tomu grigoriju napisav sicev :<br />

o grigorie, t lom lov e, a dušej aggele.<br />

„Und er saß, dadurch belehrt, in seinem Haus, um die Bücher des heiligen Gregor des<br />

Theologen auswendig zu lernen, und er machte das Kreuzeszeichen an die Wand, nachdem er<br />

den folgenden Lobgesang für den heiligen Gregor geschrieben hatte: O Gregor, du Mensch<br />

dem Leib nach, aber Engel dem Geist nach.'<br />

Konst. 17 / ptz. prs. akt. (reflexiv)<br />

židovin že jeter takožde prixod , st zaj s s nim re e jemu edinoj : n st ne u priš l<br />

xrist po islu l tnomu, o njem že glagolj t proroci, jako ot d vy imat roditi s .<br />

„Ebenso aber kam ein Jude, um mit ihm zu streiten, einmal sagte er zu ihm: Christus<br />

ist noch nicht gekommen nach der Zahl der Jahre, von der die Propheten sprechen, daß er von<br />

einer Jungfrau geboren werden wird.“<br />

2.6.4. Infinitivkonstruktion:<br />

byti „sein“<br />

Konst. 10 / inf. prs. akt.<br />

daniil bo re e ot aggela nau en : sedm des t ned l do xrista igumena, ježe jest etyri<br />

sta i l t , zape atl ti vid nie proro stva.<br />

„Denn Daniel sprach, nachdem er von einem Engel belehrt worden war: Es siebzig<br />

Wochen bis zu Christus, dem Herrscher, was vierhundertundneunzig Jahre sind, zu versiegeln<br />

das Sehen der Prophezeiung.“<br />

gr sti „kommen“<br />

Konst. 12 / inf. prs. akt.<br />

isaIa bo ot lica gospodnja v pijet , glagolj : gr d az s brati v sa plemena i v s j zyky i<br />

priid t i uzr t slav moj i ostavlj na nix znamenie i poslj ot nix spaseny v j zyky,<br />

151

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!