Altkirchenslavisch-Konstantinsvita-Teil4 (Bettina Bock)
Altkirchenslavisch-Konstantinsvita-Teil4 (Bettina Bock)
Altkirchenslavisch-Konstantinsvita-Teil4 (Bettina Bock)
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Konst. 3 / i jaže wohl statt iže / Nachsatz / prs.; ÜS: ptz. prät. nach pf.; HS: imp.<br />
otrok že uslyšav se radostij p ti s j t i na p ti poklon s molitv s tvorii, glagolj : bože<br />
ot c našix i gospodi milosti, i jaže s tvoril esi v sakaa slovom i pr m drostij svoej ,<br />
s z dav lov ka, da vladet toboj s tvorenymi tvar mi dažd mi s št j v skrai tvoix<br />
pr stol pr m drosti, da razum j , to jest ugodno teb , i s pas s .<br />
„Nachdem das Kind es aber gehört hatte, machte es sich mit Freuden auf den Weg, und auf<br />
dem Weg verrichtete es ein Gebet, nachdem es sich verneigt hatte, wobei es sprach: Gott<br />
unserer Väter und Herr der Liebe, der du alles durch dein Wort und deine Weisheit gemacht<br />
hast, wobei du auch den Menschen geschaffen hast, damit er über die von dir gemachten<br />
Kreaturen herrsche, gib mir die Weisheit, die nahe bei deinem Thron ist, damit ich verstehe,<br />
was dir wohlgefällig ist, und gerettet werde.“<br />
Konst. 3 / i jaže wohl statt iže / Nachsatz / prs.; HS: imp.<br />
otrok že uslyšav se radostij p ti s j t i na p ti poklon s molitv s tvorii, glagolj : bože<br />
ot c našix i gospodi milosti, i jaže s tvoril esi v sakaa slovom i pr m drostij svoej ,<br />
s z dav lov ka, da vladet toboj s tvorenymi tvar mi dažd mi s št j v skrai tvoix<br />
pr stol pr m drosti, da razum j , to jest ugodno teb , i s pas s .<br />
„Nachdem das Kind es aber gehört hatte, machte es sich mit Freuden auf den Weg, und auf<br />
dem Weg verrichtete es ein Gebet, nachdem es sich verneigt hatte, wobei es sprach: Gott<br />
unserer Väter und Herr der Liebe, der du alles durch dein Wort und deine Weisheit gemacht<br />
hast, wobei du auch den Menschen geschaffen hast, damit er über die von dir gemachten<br />
Kreaturen herrsche, gib mir die Weisheit, die nahe bei deinem Thron ist, damit ich verstehe,<br />
was dir wohlgefällig ist, und gerettet werde.“<br />
Konst. 4 / Nachsatz / prs.; HS: aor.<br />
egda že priide k carigradu, v daš jego u iteljem , da s u it , i v tri m s ci navyk<br />
gramatikij i pro aa s j t u enia.<br />
„Als er aber in Konstantinopel angekommen war, übergab man ihn dem Lehrer, damit er<br />
lerne, und nachdem er drei Monate die Grammatik gelernt hatte, nahm er sich die übrigen<br />
Wissenschaften vor.“<br />
Konst. 6 / Nachsatz / prs.; HS: fut.<br />
egda bo n st v st gn l gn va i poxoti, n pop stil to v k j vi imat v rin propast<br />
s mysl ny da razum vaet .<br />
'Denn wenn er nicht Zorn und Begierde gezügelt hat, sondern gestattet hat, in welchen<br />
Abgrund wird er euch dann hineinstoßen, damit der Vernünftige begreift.'<br />
Konst. 6 / Nachsatz / prs.; HS: imp.<br />
to ašte tako glagoljete, da i žen jemu dadite, da s ot togo mnozii bozi rasplod t .<br />
'Wenn ihr also so sprecht, gebt ihm eine Frau, damit von diesem viele Götter gezeugt werden.'<br />
Konst. 8 / Nachsatz / prs.; HS: prs.<br />
i vašego s v ta v prašaj šte prosim m ža knižna ot vas , da ašte pr prit jevrej israciny,<br />
to po vaš s v r imem .<br />
145