12.01.2014 Aufrufe

65. IAA Pkw 65th IAA Cars - Archiv

65. IAA Pkw 65th IAA Cars - Archiv

65. IAA Pkw 65th IAA Cars - Archiv

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Kommunikationstechnik<br />

Telekommunikationstechnik für den Stand kann im Service-<br />

Angebot bestellt werden.<br />

Grundsätzlich sind in allen Hallen und im Freigelände Telefon-,<br />

Daten- und Breitbandkabelanschlüsse möglich. Installationsarbeiten<br />

auf dem Stand dürfen auch durch eigene<br />

Fachkräfte des Ausstellers unter Beachtung der gültigen Vorschriften<br />

ausgeführt werden.<br />

Alle erforderlichen Anschlüsse werden ausschließlich von der<br />

Messe Frankfurt zur Verfügung gestellt.<br />

Der Betrieb von Hochfrequenzgeräten, Funkanlagen und<br />

sonstigen Sendern für Nachrichtenzwecke wie z.B. Mikroportanlagen,<br />

Gegensprechanlagen, Fernwirkfunkanlagen und<br />

WLAN sind genehmigungspflichtig durch die Abteilung Ausstellerservice<br />

der Messe Frankfurt.<br />

Die Elektroinstallation der Exponate und der Messestände<br />

dürfen keine störenden Einflüsse durch Oberschwingen oder<br />

Magnetfelder auf Anlagen Dritter ausüben.<br />

Ihr Ansprechpartner:<br />

Messe Frankfurt Venue GmbH<br />

Ausstellerservice-Telekommunikation<br />

Telefon: +49 69 7575-71173<br />

Fax: +49 69 7575-71174<br />

E-Mail: telekommunikation@messefrankfurt.com<br />

Communications technology<br />

The communications technology on the stand can be ordered<br />

using the “Services offered”.<br />

Telephone, data and master antenna connections are possible<br />

in all halls and on the open-air hardstanding. Installation work<br />

on the stand may also be carried out by the exhibitor’s own<br />

tradesmen. The applicable regulations must be observed.<br />

All the necessary lines are provided solely by Messe Frankfurt.<br />

The operation of high-frequency equipment, radio systems<br />

and other transmitters for news purposes such as Microport,<br />

intercom, radio remote control and WLAN systems<br />

requires a permit from Messe Frankfurt’s Exhibitor Service<br />

Department.<br />

The electrical systems of the exhibits and stands must not<br />

interfere with the systems of third parties as a result of harmonic<br />

oscillations or magnetic fields.<br />

Your contact partner:<br />

Messe Frankfurt Venue GmbH<br />

Ausstellerservice-Telekommunikation<br />

Phone: +49 69 7575-71173<br />

Fax: +49 69 7575-71174<br />

E-mail: telekommunikation@messefrankfurt.com<br />

Diese Regeln sind gültig:<br />

Der Betrieb von Hochfrequenzgeräten und Funkanlagen<br />

ist nur dann gestattet, wenn sie den Bestimmungen<br />

des Gesetzes über Fernmeldeanlagen BGBI,<br />

sowie dem Gesetz über die elektromagnetische Verträglichkeit<br />

von Geräten (EMVG) entsprechen.<br />

Die Festlegung der 26. Verordnung zur Durchführung<br />

des Bundesimmissionsschutzgesetzes ist einzuhalten.<br />

These rules have to be kept in mind:<br />

The operation of high-frequency equipment and<br />

radio systems is only permitted if they meet the<br />

regulations of the Gesetz über Fernemeldeanlagen<br />

[Telecommunications Equipment Act BGBI], and the<br />

Gesetz über die elektromagnetische Verträglichkeit<br />

vor Geräten [Equipment Electromagnetic Compatibility<br />

Act].<br />

The specification of the 26th ordinance for the implementation<br />

of the Bundesimmissionsschutzgesetz<br />

[Federal Immission Control Act] must be observed.<br />

5. Die Präsentation der Produkte 5. Product presentation<br />

Werbemaßnahmen dürfen nicht zu Behinderungen und Störungen<br />

auf den Gängen und Nachbarständen führen.<br />

Auf dem Ausstellungsstand dürfen eigene oder fremde Erzeugnisse<br />

sowie Muster oder Kataloge nur dann gegen Bezahlung<br />

abgegeben werden, wenn der Aussteller mit dem<br />

Veranstalter einen besonderen Vertrag über Handverkauf<br />

abgeschlossen hat, der eine Konzessionsgebühr einschließt.<br />

Der Veranstalter kann für alle Aktionen Auflagen im Hinblick<br />

auf die Art und Dauer des Betriebes aussprechen. Er kann<br />

den Betrieb untersagen, wenn der Aussteller den erteilten<br />

Auflagen nicht nachkommt oder die genannten Bedingungen<br />

nicht einhält.<br />

Advertising must not result in any obstructions and hindrances<br />

in aisles and for adjacent stands.<br />

The sale of own or third-party products as well as samples or<br />

catalogues is not allowed. This does not apply if exhibitor and<br />

organizer concluded a special contract regarding cash sales,<br />

incl. a concession fee.<br />

The organizer may impose conditions on the type and duration<br />

of any campaigns or actions. He may prohibit them if the<br />

exhibitor does not comply with the conditions imposed or<br />

specified.<br />

39

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!