65. IAA Pkw 65th IAA Cars - Archiv
65. IAA Pkw 65th IAA Cars - Archiv
65. IAA Pkw 65th IAA Cars - Archiv
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Werden Wasserbecken oder Brunnen aufgestellt, sind<br />
Chlortabletten zum Infektionsschutz einzusetzen. Bitte kontaktieren<br />
Sie bei weiteren Fragen das Ordnungsamt (siehe<br />
Adresse oben). Es gilt das „Merkblatt zur Verhinderung der<br />
Legionellenkrankheit“, das Sie bei dem für Ihre Halle zuständigen<br />
technischen Referenten der Messe Frankfurt anfordern<br />
können.<br />
Pools and fountains have to be disinfected by the use of<br />
chlorine tablets. If you have any further questions, please contact<br />
the municipal health authority: (contact information as<br />
above-mentioned). The data sheet “Leaflet on the prevention<br />
of legionnaires’ disease” which can be ordered from the for<br />
your hall responsible Technical Referent of Messe Frankfurt<br />
Personen- und Speiseaufzüge auf dem Stand<br />
Beim Betrieb von Aufzügen müssen die CE-Kennzeichnung und<br />
Konformitätserklärung vorliegen. Vor Inbetriebnahme hat eine<br />
Abnahme durch eine befähigte Person zu erfolgen, ein Abnahmeprotokoll<br />
ist zu erstellen. Außerdem muss die Bedienanleitung<br />
vorliegen und das Personal muss unterwiesen werden.<br />
Planen Sie einen Personenaufzug im Stand, wenden Sie sich<br />
bitte an die Abteilung Technisches Veranstaltungsmanagement<br />
Messen der Messe Frankfurt.<br />
Passenger lifts and dumb waiters on the stand<br />
If passenger lifts or dumb waiters are to be operated, they<br />
must have a CE mark and a declaration of conformity. Before<br />
they may be operated, they must be inspected by an authorised<br />
person, and an inspection certificate must be provided.<br />
Furthermore, the operating instructions must be available, and<br />
staff must have been instructed in their use. In case you are<br />
planning a passenger lift on your stand, please contact the<br />
department technical event management of Messe Frankfurt.<br />
Zulässige Baumaterialien<br />
Alle Standbau- und Dekorationsmaterialien müssen entsprechend<br />
DIN 4102 mindestens B1, bzw. entsprechend EN<br />
13501-1 mindestens class B/C s1 d0, d.h. schwer entflammbar<br />
sein und dürfen weder brennend abtropfen, noch toxische<br />
Gase entwickeln. An tragende Konstruktionsteile können im<br />
Einzelfall aus Sicherheitsgründen höhere Anforderungen gestellt<br />
werden.<br />
Leichtentflammbare, brennend abtropfende oder toxische<br />
Gase und stark rauchbildende Materialien wie z.B. Polystyrol-<br />
Hartschaum, PVC oder ähnliche, sowie verschiedene Acrylglasprodukte<br />
dürfen nicht verwendet werden. Die eingesetzten<br />
Materialien dürfen im Brandfall nicht zu einer starken<br />
Rauchentwicklung beitragen. Ein Prüfzeugnis über die Baustoffklasse<br />
und die geforderten Eigenschaften des Materials<br />
kann verlangt werden.<br />
Pflanzen, wie Laub- und Nadelgehölze dürfen nur mit feuchtem<br />
Wurzelballen verwendet werden. Bambus, Reet, Heu,<br />
Stroh, Rindenmulch, Torf oder ähnliche Materialien dürfen<br />
nicht verwendet werden.<br />
Der Einsatz von Kunststoff-Kabelbindern zur Befestigung<br />
statisch beanspruchter Teile oder Leuchten ist nicht gestattet.<br />
Es darf nur für den Einsatzzweck geeignetes Glas verwendet<br />
werden. Für Konstruktionen aus Glas darf nur Sicherheitsglas<br />
eingesetzt werden. Das Merkblatt „Glas und Acryl im<br />
Standbau“ innerhalb von Messehallen finden Sie auf iaa.de.<br />
Die Kanten von Glasscheiben müssen so bearbeitet oder geschützt<br />
sein, dass eine Verletzungsgefahr auszuschließen ist.<br />
Ganzglasbauteile in Augenhöhe sind zu markieren.<br />
Admissible construction materials<br />
All stand construction and decoration materials must<br />
comply at least with building material class B1 of DIN 4102<br />
and/or class B/C s1 d0 of EN 13501-1, i.e. must be flameretardant<br />
and neither form toxic gases nor drip while burning.<br />
Special requirements may apply to load-bearing structural elements<br />
in the interest of safety.<br />
Materials such as rigid polystyrene foam, PVC or similar, as<br />
well as various acrylic glass products, that are readily inflammable,<br />
drip while burning, form toxic gases or produce excessive<br />
amounts of smoke shall not be employed. The materials<br />
employed shall not contribute to evolution of large volumes of<br />
smoke in the event of fire. Test certificates for the classes of<br />
building materials and the required material characteristics<br />
shall be supplied upon request.<br />
Deciduous and coniferous plants may only be used if their<br />
roots are kept moist at all times. Bamboo, reed, hey, straw,<br />
bark mulch, peat or simular materials shall not be employed.<br />
Employment of plastic cable ties for fastening statically<br />
stressed parts or lamps is prohibited.<br />
Only glass suitable for the intended use shall be employed.<br />
All glass employed on glass structures shall be safety glass.<br />
The instruction sheet entitled “Use of glass and acrylic glass in<br />
stand construction and design inside fair halls” can be taken<br />
from our web site iaa.de. The edges of glass panes shall be<br />
ground or protected such that personal injuries are precluded.<br />
Structural elements fabricated entirely from glass shall be<br />
marked at eye level.<br />
Abhängemöglichkeiten<br />
Abhängungen sind nur an den dafür vorgesehenen technischen<br />
Einrichtungen möglich. Die Abhängungen sind genehmigungspflichtig<br />
und nach der jeweils gültigen BGV C1 auszuführen.<br />
Dies gilt auch für Abhängungen von Pre-Riggs und<br />
eigenem Ground-Support. Die Durchführung von Abhängungen<br />
von der Hallendecke sind ausschließlich über die Messe<br />
Frankfurt und deren Vertragsfirmen möglich.<br />
Suspensions from the hall ceiling<br />
Elements may only be suspended from the technical facilities<br />
provided for this purpose. The suspension of any elements<br />
is subject to approval and the necessary work must be carried<br />
out in accordance with the applicable BGV C1 regulation.<br />
This also applies to the suspension of pre-riggs and their own<br />
ground support systems. Suspensions from the hall ceiling<br />
may only be handled by Messe Frankfurt and companies under<br />
contract to Messe Frankfurt.<br />
30