12.01.2014 Aufrufe

65. IAA Pkw 65th IAA Cars - Archiv

65. IAA Pkw 65th IAA Cars - Archiv

65. IAA Pkw 65th IAA Cars - Archiv

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Treppen dürfen höchstens 2,40 m breit sein. Ist eine Treppe<br />

breiter, sind Zwischenhandläufe notwendig.<br />

Podeste , bzw. allgemein begehbare Flächen, die unmittelbar<br />

an mehr als 20 cm tiefer liegende Flächen angrenzen, sind<br />

mit Brüstungen von mindestens 1,10 m Höhe zu umwehren,<br />

soweit sie nicht durch Stufengänge oder Rampen mit der tiefer<br />

liegenden Fläche verbunden sind. Rampen in Flucht- und<br />

Rettungswegen dürfen maximal eine Steigung von 6 % haben.<br />

Podeste ab dieser Höhe, die nicht aus Systembauteilen<br />

hergestellt sind, gelten als Sonderkonstruktionen, so dass ein<br />

statischer Nachweis sowie eine kostenpflichtige Prüfung notwendig<br />

sind.<br />

Unter den Podesten darf kein Lager entstehen. Sie sind brandlastfrei<br />

auszuführen. Hohlraumbereiche von Podesten, deren<br />

Höhe geringer als 20 cm ist, können vom Überwachungsschutz<br />

der automatischen Brandmeldeanlage ausgenommen<br />

werden. Hohlraumbereiche von Podesten mit automatisch<br />

betriebenen Drehscheiben oder mit Massierungen von Kabelbrandlasten<br />

sind, sofern diese eine Höhe von > 20 cm<br />

aufweisen, mittels automatischer Rauchmelder innerhalb des<br />

Hohlraumbereichs zu überwachen.<br />

Grenzen Podeste mit elektrisch betriebenen Drehscheiben an<br />

andere Hohlräume an, sind diese baulich abzutrennen, um<br />

eine Rauchverschleppung bei einem möglichen Brandereignis<br />

in angrenzende Bereiche zu verhindern und der Überwachungsraum<br />

der automatischen Rauchmelder innerhalb des<br />

Hohlraumbereichs möglichst klein ist.<br />

Stairs may have a maximum width of 2.40 m. If a stair is wider<br />

than this, intermediate handrails are required.<br />

Platforms, respectively publicly accessible areas that directly<br />

border on areas more than 0.20 m below them shall be bordered<br />

by railings with least 1.10 m height, unless they are connected<br />

to the lower levels by steps or ramps. The maximum<br />

slope of ramps on rescue and escape routes is 6 %. Platforms<br />

which are not made of system components, are considered as<br />

special constructions, for which a structural analysis must be<br />

submitted. The entailed costs for approval and inspection will<br />

be billed to the exhibitor/stand constructor.<br />

No storage space may be created beneath the platforms.<br />

These are to be maintained in a fire load free condition. Hollow<br />

spaces in the platforms which are less than 20 cm high<br />

may be excluded from protection by the automatic fire alarm<br />

system. Hollow spaces in the platforms higher than 20 cm<br />

with automatically operated turntables or with a concentration<br />

of cable fire loads, are to be guarded with an automatic<br />

smoke detector within the hollow space.<br />

If platforms with electrically operated turntables are adjacent<br />

to other hollow spaces, these are to be separated in their construction<br />

in order to prevent the spreading of smoke during a<br />

possible fire in adjacent areas and to keep the area controlled<br />

by the automatic smoke detector within the hollow space area<br />

as small as possible.<br />

Standsicherheit und Lastannahmen für die statische<br />

Berechnung<br />

Ausstellungsstände einschließlich Einrichtungen und Exponate<br />

sowie Werbeträger sind so standsicher zu errichten, dass<br />

die öffentliche Sicherheit und Ordnung, insbesondere Leben<br />

und Gesundheit, nicht gefährdet werden. Für die statische Sicherheit<br />

ist der Aussteller verantwortlich und gegebenenfalls<br />

nachweispflichtig.<br />

Stehende bauliche Elemente bzw. Sonderkonstruktionen (z.B.<br />

freistehende Wände, hohe Exponate, hohe dekorative Elemente),<br />

die umkippen können, müssen mindestens für eine<br />

horizontal wirkende Ersatzflächenlast q h<br />

bemessen werden:<br />

q h1<br />

= 0,125 kN/m² bis 4 m Höhe ab Oberkante Fußboden q h2<br />

= 0,063 kN/m² für alle Flächen über 4 m Höhe ab Oberkante<br />

Fußboden Bezugsfläche ist dabei die jeweilige Ansichtsfläche.<br />

Die dazu erstellten Nachweise sind auf Verlangen von VDA<br />

oder Messegesellschaft prüffähig vorzulegen. Abweichungen<br />

sind im begründeten Einzelfall möglich, hierbei ist ein genauer<br />

Nachweis zu führen. Die Stabilisierung gegen Nachbarstände<br />

bzw. vorhandene Bausubstanz ist nicht gestattet. Die<br />

Messe Frankfurt behält sich vor, in begründeten Fällen vor Ort<br />

eine kostenpflichtige Überprüfung der Standsicherheit durch<br />

einen Statiker vornehmen zu lassen.<br />

Bei zweigeschossigen Ständen ist von folgenden Lastannahmen<br />

gemäß DIN 1055 auszugehen:<br />

Stand stability and imposed loads for structural<br />

analyses<br />

Exhibition stands including furnishing, exhibits and advertising<br />

media - must be structurally stable to ensure that there<br />

is no threat to public safety and order, and in particular that<br />

there is no danger to life or health . The exhibitor is responsible<br />

for the structural safety of their stands, and may be required<br />

to submit proof of same. .<br />

Standing constructional elements or special constructions<br />

(e.g. free-standing walls, high exhibits, high decorative elements)<br />

which might tip over must be designed to withstand<br />

the following equivalent distributed lateral loads q h:<br />

q h1<br />

=<br />

0,125 kN/m² up to 4 m in heigth measured from the top of the<br />

floor and q h2<br />

= 0,063 kN/m² for all ares more than 4 m high<br />

measured from the top of the floor. The reference area is the<br />

respective surface area. Verifiable proof of compliance mutst<br />

be provided by request of VDA or Messe Frankfurt. Deviations<br />

are possible in substantiated individual cases as long as<br />

proper evidence is provided. Bracing stands against neighbouring<br />

stands or existing building structures is prohibited. In<br />

justified cases, Messe Frankfurt reserves the right to engage<br />

a structural engineer to conduct a chargeable verification of<br />

stand stability on site.<br />

The following design loads may be assumed for two-storey<br />

stands according to DIN 1055:<br />

Versammlungsraum/Treppen: 5,0 kN/m 2<br />

Büro und Nebenräume: 3,0 kN/m 2<br />

Horizontallast für Brüstungen,<br />

Geländer und Außenwände im OG<br />

in 1,0 m Höhe über OK Fußboden: 1,0 kN/m<br />

exhibition grounds, stairs:<br />

Office:<br />

Horizontal load for balustrades, rails,<br />

outside walls on upper floor<br />

at 1.0 m above the floor:<br />

5.0 kN/sqm<br />

3.0 kN/sqm<br />

1.0 kN/m<br />

28

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!