T1.D20.., T1.D80.. 9000273998 9000273998 [de ...
T1.D20.., T1.D80.. 9000273998 9000273998 [de ...
T1.D20.., T1.D80.. 9000273998 9000273998 [de ...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
<strong>T1.D20.</strong>., <strong>T1.D80.</strong>.<br />
<strong>9000273998</strong> <strong>9000273998</strong><br />
[<strong>de</strong>] Gebrauchsanleitung................................2<br />
[fr] Mo<strong>de</strong> d’emploi ...........................................9<br />
[en] Instruction manual ................................ 17<br />
[nl] Gebruiksaanwijzing................................ 24
<strong>T1.D20.</strong>.<br />
<strong>T1.D80.</strong>.<br />
Ø 18<br />
Ø 14,5<br />
Ø 14,5<br />
Ø 23/18<br />
Ø 14,5<br />
Ø 21/12<br />
Ø 21/12<br />
Ø 17/26,5<br />
Ø Inhaltsverzeichnis<br />
Sicherheitshinweise...................................................................2<br />
Sicherheitshinweise zu diesem Gerät.............................................2<br />
Ursachen für Schä<strong>de</strong>n .......................................................................3<br />
Umweltschutz .............................................................................3<br />
Umweltschonen<strong>de</strong> Entsorgung ........................................................3<br />
Tipps zum Energiesparen .................................................................3<br />
Das Gerät kennen lernen ...........................................................4<br />
Das Bedienfeld....................................................................................4<br />
Die Kochstellen ...................................................................................4<br />
Restwärmeanzeige .............................................................................4<br />
Kochfeld einstellen ....................................................................4<br />
Kochfeld ein- und ausschalten.........................................................4<br />
Kochstelle einstellen...........................................................................5<br />
Kochtabelle ..........................................................................................5<br />
Kin<strong>de</strong>rsicherung.........................................................................6<br />
Kin<strong>de</strong>rsicherung ein-und ausschalten.............................................6<br />
Automatische Kin<strong>de</strong>rsicherung ........................................................6<br />
Warmhalte-Funktion...................................................................6<br />
Wischschutz ...............................................................................7<br />
Automatische Zeitbegrenzung..................................................7<br />
Grun<strong>de</strong>instellungen ...................................................................7<br />
Grun<strong>de</strong>instellungen än<strong>de</strong>rn...............................................................7<br />
Reinigen und Pflegen.................................................................8<br />
Glaskeramik.........................................................................................8<br />
Kochfeldrahmen..................................................................................8<br />
Störung beheben........................................................................8<br />
Kun<strong>de</strong>ndienst .............................................................................8<br />
Produktinfo<br />
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und<br />
Services fin<strong>de</strong>n Sie im Internet: www.neff-international.com<br />
und Online-Shop: www.neff-eshop.com<br />
Für Produktinformationen sowie<br />
Anwendungs- und Bedienfragen<br />
wählen Sie unsere Info-Nummer:<br />
(Mo-Fr: 8.00-18.00Uhr<br />
erreichbar) 0,14 EUR/Min aus<br />
<strong>de</strong>m Festnetz <strong>de</strong>r T-Com, Mobil ggf. abweichend. Nur für<br />
Deutschland gültig.<br />
m Sicherheitshinweise<br />
Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Nur dann<br />
können Sie Ihr Kochfeld sicher und richtig bedienen.<br />
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanleitung sowie <strong>de</strong>n<br />
Gerätepass gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen<br />
Sie die Unterlagen bei.<br />
Prüfen Sie das Gerät nach <strong>de</strong>m Auspacken. Schließen Sie das<br />
Gerät nicht an, wenn es beschädigt ist.<br />
Sicherheitshinweise zu diesem Gerät<br />
Dieses Gerät ist nur für <strong>de</strong>n privaten Haushalt bestimmt. Benutzen<br />
Sie das Gerät ausschließlich zum Zubereiten von Speisen.<br />
Lassen Sie das Gerät während <strong>de</strong>s Betriebes nicht unbeaufsichtigt.<br />
Sichere Bedienung<br />
Erwachsene und Kin<strong>de</strong>r dürfen nie unbeaufsichtigt das Gerät<br />
betreiben<br />
■ wenn sie körperlich o<strong>de</strong>r geistig nicht in <strong>de</strong>r Lage sind,<br />
■ o<strong>de</strong>r wenn ihnen Wissen und Erfahrung fehlen,<br />
um das Gerät richtig bedienen zu können.<br />
Überhitztes Öl und Fett<br />
Brandgefahr!<br />
Überhitztes Öl o<strong>de</strong>r Fett entzün<strong>de</strong>t sich schnell. Lassen Sie heißes<br />
Öl o<strong>de</strong>r Fett niemals unbeaufsichtigt. Löschen Sie nie brennen<strong>de</strong>s<br />
Öl o<strong>de</strong>r Fett mit Wasser. Ersticken Sie die Flammen mit<br />
einem Deckel o<strong>de</strong>r Teller. Schalten Sie die Kochstelle aus.<br />
Heiße Kochstellen<br />
Verbrennungsgefahr!<br />
Berühren Sie nie heiße Kochstellen. Halten Sie kleine Kin<strong>de</strong>r<br />
vom Kochfeld fern.<br />
Brandgefahr!<br />
■ Legen Sie nie brennbare Gegenstän<strong>de</strong> auf das Kochfeld.<br />
■ Bewahren Sie keine brennbaren Gegenstän<strong>de</strong> o<strong>de</strong>r Spraydosen<br />
in Schubla<strong>de</strong>n direkt unter <strong>de</strong>m Kochfeld auf.<br />
2 Ø = cm
Nasse Topfbö<strong>de</strong>n und Kochstellen<br />
Verletzungsgefahr!<br />
Durch Flüssigkeit zwischen Topfbo<strong>de</strong>n und Kochstelle kann<br />
Dampfdruck entstehen. Dadurch kann <strong>de</strong>r Topf plötzlich in die<br />
Höhe springen. Halten Sie Kochstelle und Topfbo<strong>de</strong>n immer<br />
trocken.<br />
Sprünge in <strong>de</strong>r Glaskeramik<br />
Stromschlaggefahr!<br />
Schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten aus, wenn die<br />
Glaskeramik Brüche, Sprünge o<strong>de</strong>r Risse hat. Rufen Sie <strong>de</strong>n<br />
Kun<strong>de</strong>ndienst.<br />
Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funktioniert nicht<br />
Verbrennungsgefahr!<br />
Schalten Sie die Kochstelle aus, wenn die Anzeige nicht funktioniert.<br />
Rufen Sie <strong>de</strong>n Kun<strong>de</strong>ndienst.<br />
Das Kochfeld schaltet sich ab<br />
Brandgefahr!<br />
Wenn sich das Kochfeld selbst abschaltet und nicht mehr<br />
bedienen lässt, kann es sich später unbeabsichtigt einschalten.<br />
Um dies zu verhin<strong>de</strong>rn, müssen Sie das Kochfeld vom Stromnetz<br />
trennen. Schalten Sie dazu die Sicherung im Sicherungskasten<br />
aus. Rufen Sie <strong>de</strong>n Kun<strong>de</strong>ndienst.<br />
Unsachgemäße Reparaturen<br />
Stromschlaggefahr!<br />
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Schalten Sie die<br />
Sicherung im Sicherungskasten aus, wenn das Gerät <strong>de</strong>fekt ist.<br />
Rufen Sie <strong>de</strong>n Kun<strong>de</strong>ndienst. Nur ein von uns geschulter Kun<strong>de</strong>ndienst-Techniker<br />
darf Reparaturen durchführen.<br />
Ursachen für Schä<strong>de</strong>n<br />
Achtung!<br />
■ Raue Topf- und Pfannenbö<strong>de</strong>n verkratzen die Glaskeramik.<br />
■ Vermei<strong>de</strong>n Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schä<strong>de</strong>n<br />
entstehen.<br />
■ Nie heiße Pfannen und Töpfe auf <strong>de</strong>m Bedienfeld, <strong>de</strong>m Anzeigebereich<br />
o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>m Rahmen abstellen. Es können Schä<strong>de</strong>n<br />
entstehen.<br />
■ Wenn harte o<strong>de</strong>r spitze Gegenstän<strong>de</strong> auf das Kochfeld fallen,<br />
können Schä<strong>de</strong>n entstehen.<br />
■ Alu-Folie o<strong>de</strong>r Kunststoff-Gefäße schmelzen auf <strong>de</strong>n heißen<br />
Kochstellen an. Herdschutzfolie ist für Ihr Kochfeld nicht<br />
geeignet.<br />
Übersicht<br />
In <strong>de</strong>r folgen<strong>de</strong>n Tabelle fin<strong>de</strong>n Sie die häufigsten Schä<strong>de</strong>n:<br />
Schä<strong>de</strong>n Ursache Maßnahme<br />
Flecken Übergelaufene Speisen Entfernen Sie übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber.<br />
Ungeeignete Reinigungsmittel Verwen<strong>de</strong>n Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet sind<br />
Kratzer Salz, Zucker und Sand Verwen<strong>de</strong>n Sie das Kochfeld nicht als Arbeits- o<strong>de</strong>r Abstellfläche<br />
Raue Topf- und Pfannenbö<strong>de</strong>n verkratzen<br />
Prüfen Sie Ihr Geschirr.<br />
die Glaskeramik<br />
Verfärbungen Ungeeignete Reinigungsmittel Verwen<strong>de</strong>n Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet sind<br />
Topfabrieb (z.B. Aluminium) Heben Sie die Töpfe und Pfannen beim Verschieben an.<br />
Ausmuschelung Zucker, stark zuckerhaltige Speisen Entfernen Sie übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber.<br />
Umweltschutz<br />
Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die Verpackung<br />
umweltgerecht.<br />
Umweltschonen<strong>de</strong> Entsorgung<br />
Dieses Gerät entspricht <strong>de</strong>r europäischen Richtlinie<br />
2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte<br />
(WEEE – waste electrical and electronic equipment).<br />
Die Richtlinie gibt <strong>de</strong>n Rahmen für eine EU-weit gültige<br />
Rücknahme und Verwertung <strong>de</strong>r Altgeräte vor.<br />
Tipps zum Energiesparen<br />
■ Schließen Sie Töpfe immer mit einem passen<strong>de</strong>n Deckel.<br />
Beim Kochen ohne Deckel benötigen Sie viermal mehr Energie.<br />
■ Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit ebenen Bö<strong>de</strong>n.<br />
Unebene Bö<strong>de</strong>n erhöhen <strong>de</strong>n Energie-Verbrauch.<br />
■ Der Durchmesser von Topf- und Pfannenbo<strong>de</strong>n soll mit <strong>de</strong>r<br />
Größe <strong>de</strong>r Kochstelle übereinstimmen. Speziell zu kleine Töpfe<br />
auf <strong>de</strong>r Kochstelle führen zu Energieverlusten. Beachten<br />
Sie: Geschirr-Hersteller geben oft <strong>de</strong>n oberen Topfdurchmesser<br />
an. Er ist meistens größer als <strong>de</strong>r Durchmesser <strong>de</strong>s Topfbo<strong>de</strong>ns.<br />
■ Verwen<strong>de</strong>n Sie für kleine Mengen einen kleinen Topf. Ein großer,<br />
nur wenig gefüllter Topf benötigt viel Energie.<br />
■ Garen Sie mit wenig Wasser. Das spart Energie. Bei Gemüse<br />
bleiben Vitamine und Mineralstoffe erhalten.<br />
■ Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere Kochstufe zurück.<br />
■ Nutzen sie die Restwärme <strong>de</strong>s Kochfel<strong>de</strong>s. Schalten Sie bei<br />
längeren Garzeiten bereits 5-10 Minuten vor Garzeiten<strong>de</strong> die<br />
Kochstelle aus.<br />
3
Das Gerät kennen lernen<br />
Die Gebrauchsanweisung gilt für verschie<strong>de</strong>ne Kochfel<strong>de</strong>r. Auf<br />
Seite 2 fin<strong>de</strong>n Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben.<br />
Das Bedienfeld<br />
Bedienfläche zur<br />
Auswahl <strong>de</strong>r Kochstelle<br />
Anzeigen für<br />
Kochstufe ‚-Š<br />
Restwärme •/œ<br />
Betriebsbereitschaft ‹<br />
Bedienfläche für<br />
# Hauptschalter<br />
" Wischschutz<br />
L Warmhaltefunktion<br />
L Kin<strong>de</strong>rsicherung<br />
Bedienfläche für<br />
Zuschaltung<br />
ð o<strong>de</strong>r ë<br />
Bedienfläche zur<br />
Regelung<br />
Bedienflächen<br />
Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jeweilige Funktion aktiviert.<br />
Hinweise<br />
■ Die Einstellungen bleiben unverän<strong>de</strong>rt, wenn Sie mehrere<br />
Fel<strong>de</strong>r gleichzeitig berühren. So können Sie Übergekochtes<br />
im Einstellbereich aufwischen.<br />
■ Halten Sie die Bedienflächen immer trocken. Feuchtigkeit<br />
beeinträchtigt die Funktion.<br />
Die Kochstellen<br />
Kochstelle<br />
Zuschalten und Wegschalten<br />
$ Einkreis-Kochstelle<br />
ð Zweikreis-Kochstelle Mit Symbol ( ) die Kochstelle auswählen, Symbol Zuschaltung ð o<strong>de</strong>r ë berühren<br />
ç Bräterzone Mit Symbol ( ) die Kochstelle auswählen, Symbol Zuschaltung ð o<strong>de</strong>r ë berühren<br />
Zuschalten <strong>de</strong>r Kochstelle: Die entsprechen<strong>de</strong> Anzeige leuchtet.<br />
Restwärmeanzeige<br />
Das Kochfeld hat für je<strong>de</strong> Kochstelle eine zweistufige Restwärmeanzeige.<br />
Erscheint in <strong>de</strong>r Anzeige ein •, ist die Kochstelle noch heiß. Sie<br />
können z.B. ein kleines Gericht warm halten o<strong>de</strong>r Kuvertüre<br />
schmelzen. Kühlt die Kochstelle weiter ab, wechselt die<br />
Anzeige zu œ. Die Anzeige erlischt, wenn die Kochstelle ausreichend<br />
abgekühlt ist.<br />
Kochfeld einstellen<br />
In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstellen.<br />
In <strong>de</strong>r Tabelle fin<strong>de</strong>n Sie Kochstufen und Garzeiten für verschie<strong>de</strong>ne<br />
Gerichte.<br />
Kochfeld ein- und ausschalten<br />
Das Kochfeld schalten Sie mit <strong>de</strong>m Hauptschalter ein und aus.<br />
Einschalten: Berühren Sie das Symbol #. Die Anzeige über<br />
<strong>de</strong>m Hauptschalter leuchtet. Das Kochfeld ist betriebsbereit.<br />
Ausschalten: Berühren Sie das Symbol #, bis die Anzeige<br />
über <strong>de</strong>m Hauptschalter erlischt. Alle Kochstellen sind ausgeschaltet.<br />
Die Restwärmeanzeige leuchtet weiter, bis die Kochstellen<br />
ausreichend abgekühlt sind.<br />
Hinweise<br />
■ Das Kochfeld schaltet sich automatisch aus, wenn alle Kochstellen<br />
länger als 15 Sekun<strong>de</strong>n ausgeschaltet sind.<br />
■ Die Einstellungen bleiben die ersten 4 Sekun<strong>de</strong>n nach <strong>de</strong>m<br />
Ausschalten gespeichert. Wenn Sie in dieser Zeit wie<strong>de</strong>r einschalten,<br />
geht das Kochfeld mit <strong>de</strong>n vorherigen Einstellungen<br />
in Betrieb.<br />
4
Kochstelle einstellen<br />
Mit <strong>de</strong>n Symbolen + und - stellen Sie die gewünschte Kochstufe<br />
ein.<br />
Kochstufe 1 = niedrigste Leistung<br />
Kochstufe 9 = höchste Leistung<br />
Je<strong>de</strong> Kochstufe hat eine Zwischenstufe. Sie ist mit einem Punkt<br />
gekennzeichnet.<br />
Kochstufe einstellen<br />
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.<br />
1. Symbol ( ) <strong>de</strong>r gewünschten Kochstelle berühren. In <strong>de</strong>r<br />
Anzeige leuchtet ‹.<br />
2. In <strong>de</strong>n nächsten 5 Sekun<strong>de</strong>n Symbol + o<strong>de</strong>r - berühren. Die<br />
Grun<strong>de</strong>instellung erscheint.<br />
Symbol + Kochstufe 9<br />
Symbol - Kochstufe 4<br />
Kochtabelle<br />
In <strong>de</strong>r nachfolgen<strong>de</strong>n Tabelle fin<strong>de</strong>n Sie einige Beispiele.<br />
Die Garzeiten und Kochstufen sind von Art, Gewicht und Qualität<br />
<strong>de</strong>r Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen möglich.<br />
1. 2.<br />
3. Die Kochstufe än<strong>de</strong>rn: Symbol + o<strong>de</strong>r - berühren, bis die<br />
gewünschte Kochstufe erscheint.<br />
Kochstelle ausschalten:<br />
Mit Symbol ( ) die Kochstelle auswählen. Symbol + o<strong>de</strong>r -<br />
berühren, bis ‹ erscheint. Nach etwa 5 Sekun<strong>de</strong>n erscheint die<br />
Restwärmeanzeige.<br />
Hinweis: Die Kochstelle regelt durch Ein- und Ausschalten <strong>de</strong>r<br />
Heizung. Auch bei höchster Leistung kann die Heizung ein- und<br />
ausschalten.<br />
Beim Erwärmen dickflüssiger Speisen regelmäßig umrühren.<br />
Verwen<strong>de</strong>n Sie zum Ankochen die Kochstufe 9.<br />
Schmelzen<br />
Schokola<strong>de</strong>, Kuvertüre, Butter Honig<br />
Gelatine<br />
Erwärmen und Warmhalten<br />
Eintopf(z. B. Linseneintopf<br />
Milch**<br />
Wütstchen in Wasser erhitzen**<br />
Auftauen und Erwärmen<br />
Spinat tiefgekühlt<br />
Gulasch tiefgekühlt<br />
Garziehen, Simmern<br />
Knö<strong>de</strong>l, Klöße<br />
Fisch<br />
Weisse Saucen, z.B. Bechamelsauce<br />
Aufgeschlagene Saucen, z.B. Sauce Bernaise, Sauce Hollondaise<br />
Kochen, Dämpfen, Dünsten<br />
Reis (mit doppelter Wassermenge)<br />
Milchreis<br />
Pellkartoffeln<br />
Salzkartoffeln<br />
Teigwaren, Nu<strong>de</strong>ln<br />
Eintopf, Suppen<br />
Gemüse<br />
Gemüse, tiefgekühlt<br />
Garen im Schnellkochtopf<br />
Schmoren<br />
Roula<strong>de</strong>n<br />
Schmorbraten<br />
Gulasch<br />
* Fortkochen ohne Deckel<br />
** Ohne Deckel<br />
Fortkochstufe<br />
1-2<br />
1-2<br />
1-2<br />
1.-2.<br />
3-4<br />
2.-3.<br />
2.-3.<br />
4.-5.<br />
4-5*<br />
1-2<br />
3-4<br />
2-3<br />
1.-2.<br />
4-5<br />
4-5<br />
6-7*<br />
3.-4.<br />
2.-3.<br />
3.-4.<br />
4-5<br />
4-5<br />
4-5<br />
2.-3.<br />
Fortkochdauer in<br />
Minuten<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
20-30 Min.<br />
10-15 Min.<br />
20-30 Min.<br />
10-15 Min.<br />
3-6 Min.<br />
8-12 Min.<br />
15-30 Min.<br />
25-35 Min.<br />
25-30 Min.<br />
15-25 Min.<br />
6-10Min.<br />
15-60 Min.<br />
10-20 Min.<br />
10-20 Min.<br />
-<br />
50-60 Min.<br />
60-100 Min.<br />
50-60 Min<br />
5
Braten**<br />
Schnitzel, natur o<strong>de</strong>r paniert<br />
Schnitzel, tiefgekühlt<br />
Kotlett, natur o<strong>de</strong>r paniert<br />
Steak (3 cm dick)<br />
Geflügelbrust (2 cm dick)<br />
Geflügelbrust, tiefgekühlt<br />
Fisch und Fischfilet natur<br />
Fisch und Fischfilet paniert<br />
Fisch und Fischfilet, paniert und tiefgekühlt z.B. Fischstäbchen<br />
Scampis und Garnelen<br />
Pfannengerichte tiefgekühlt<br />
Pfannkuchen<br />
Omelett<br />
Spiegeleier<br />
Frittieren (150-200g pro Portion fortlaufend in 1-2 ltr Öl frittieren**)<br />
Tiefkühlprodukte, z.B. Pommes frites, Chicken nuggets<br />
Kroketten<br />
Hackbällchen<br />
Fleisch, z.B. Hähnchenteile<br />
Fisch paniert o<strong>de</strong>r im Bierteig<br />
Gemüse, Pilze paniert o<strong>de</strong>r im Bierteig<br />
Kleingebäck, z.B. Krapfen/Berliner, Obst im Bierteig<br />
* Fortkochen ohne Deckel<br />
** Ohne Deckel<br />
Fortkochstufe<br />
6-7<br />
6-7<br />
6-7<br />
7-8<br />
5-6<br />
5-6<br />
5-6<br />
6-7<br />
6-7<br />
7-8<br />
6-7<br />
6-7<br />
3.-4.<br />
5-6<br />
8-9<br />
7-8<br />
7-8<br />
6-7<br />
5-6<br />
5-6<br />
4-5<br />
Fortkochdauer in<br />
Minuten<br />
6-10 Min.<br />
8-12 Min.<br />
8-12 Min.<br />
8-12 Min.<br />
10-20 Min<br />
10-30 Min.<br />
8-20 Min.<br />
8-20 Min.<br />
8-12 Min.<br />
4-10 Min.<br />
6-10 Min<br />
fortlaufend<br />
fortlaufend<br />
3-6 Min.<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Kin<strong>de</strong>rsicherung<br />
Mit <strong>de</strong>r Kin<strong>de</strong>rsicherung können Sie verhin<strong>de</strong>rn, dass Kin<strong>de</strong>r<br />
das Kochfeld einschalten.<br />
Kin<strong>de</strong>rsicherung ein-und ausschalten<br />
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.<br />
Einschalten: Berühren Sie das Symbol L für ca. 3 Sekun<strong>de</strong>n.<br />
Das Symbol F leuchtet 10 Sekun<strong>de</strong>n lang. Das Kochfeld ist<br />
gesperrt.<br />
Ausschalten: Berühren Sie das Symbol L für ca. 3 Sekun<strong>de</strong>n.<br />
Die Sperre ist aufgehoben.<br />
Automatische Kin<strong>de</strong>rsicherung<br />
Mit dieser Funktion wird die Kin<strong>de</strong>rsicherung immer automatisch<br />
aktiviert, wenn Sie das Kochfeld ausschalten.<br />
Ein- und ausschalten<br />
Wie Sie die automatische Kin<strong>de</strong>rsicherung einschalten, erfahren<br />
Sie im Kapitel Grun<strong>de</strong>instellungen.<br />
Warmhalte-Funktion<br />
Die Warmhalte-Funktion ist geeignet zum Schmelzen von<br />
Schokola<strong>de</strong> o<strong>de</strong>r Butter und zum Warmhalten von Speisen und<br />
Geschirr.<br />
Warmhalte-Funktion einschalten:<br />
1. Mit Symbol ( ) die Kochstelle auswählen.<br />
2. In <strong>de</strong>n nächsten 5 Sekun<strong>de</strong>n Symbol L berühren.<br />
In <strong>de</strong>r Kochstufen-Anzeige erscheint –. Die Warmhalte-Funktion<br />
ist eingeschaltet.<br />
Warmhalte-Funktion ausschalten:<br />
Die Kochstelle auswählen und Symbol L berühren. In <strong>de</strong>r<br />
Kochstufen-Anzeige erscheint ‹.<br />
Nach 5 Sekun<strong>de</strong>n schaltet die Kochstelle aus und die Restwärme-Anzeige<br />
erscheint.<br />
6
Wischschutz<br />
Wenn Sie über das Bedienfeld wischen während das Kochfeld<br />
eingeschaltet ist, können sich Einstellungen verän<strong>de</strong>rn.<br />
Um dies zu Vermei<strong>de</strong>n hat Ihr Kochfeld eine Wischschutz-Funktion.<br />
Berühren Sie Symbol ". Ein Signal ertönt. Das Bedienfeld<br />
ist für 30 Sekun<strong>de</strong>n gesperrt. Sie können über das Bedienfeld<br />
wischen ohne Einstellungen zu verän<strong>de</strong>rn.<br />
Hinweis: Der Hauptschalter ist von <strong>de</strong>r Wischschutz-Funktion<br />
ausgenommen. Sie können das Kochfeld je<strong>de</strong>rzeit ausschalten.<br />
Automatische Zeitbegrenzung<br />
Ist eine Kochstelle lange Zeit in Betrieb und sie än<strong>de</strong>rn die Einstellung<br />
nicht, wird die automatische Zeitbegrenzung aktiviert.<br />
Die Heizung <strong>de</strong>r Kochstelle wird unterbrochen. In <strong>de</strong>r Kochstellen-Anzeige<br />
blinken abwechselnd ” und ‰.<br />
Wenn Sie eine beliebige Bedienfläche berühren, erlischt die<br />
Anzeige. Sie können neu einstellen.<br />
Wann die Zeitbegrenzung aktiv wird, richtet sich nach <strong>de</strong>r eingestellten<br />
Kochstufe (1 bis 10 Stun<strong>de</strong>n).<br />
Grun<strong>de</strong>instellungen<br />
Ihr Gerät hat verschie<strong>de</strong>ne Grun<strong>de</strong>instellungen. Sie können<br />
diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen.<br />
Anzeige Funktion<br />
‚ Automatische Kin<strong>de</strong>rsicherung<br />
‹ Ausgeschaltet.*<br />
‚ Eingeschaltet.<br />
ƒ<br />
Signalton<br />
‹ Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal ausgeschaltet.<br />
‚ Nur Fehlbedienungssignal eingeschaltet.<br />
ƒ Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal eingeschaltet.*<br />
ˆ<br />
Zuschaltung <strong>de</strong>r Heizkreise<br />
‹ Ausgeschaltet.*<br />
‚ Eingeschaltet.<br />
ƒ Letzte Einstellung vor <strong>de</strong>m Ausschalten <strong>de</strong>r Kochstelle.<br />
‹ Rücksetzung auf die Grun<strong>de</strong>instellung<br />
‹ Ausgeschaltet.<br />
‚ Eingeschaltet.<br />
*Grun<strong>de</strong>instellung<br />
Grun<strong>de</strong>instellungen än<strong>de</strong>rn<br />
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.<br />
1. Das Kochfeld einschalten.<br />
2. In <strong>de</strong>n nächsten 10 Sekun<strong>de</strong>n das Symbol Zuschaltung, ë<br />
o<strong>de</strong>r ð, 4 Sekun<strong>de</strong>n lang berühren.<br />
4. Symbol + sooft berühren, bis im rechten Display die<br />
gewünschte Einstellung erscheint.<br />
5. Symbol Zuschaltung, ë o<strong>de</strong>r ð, 4 Sekun<strong>de</strong>n lang berühren.<br />
Die Einstellung ist aktiviert.<br />
Im linken Display blinken und ‚ abwechselnd, im rechten Display<br />
leuchtet ‹.<br />
3. Symbol Zuschaltung, ë o<strong>de</strong>r ð, sooft berühren, bis im linken<br />
Display die gewünschte Anzeige erscheint.<br />
Ausschalten<br />
Zum Verlassen <strong>de</strong>r Grun<strong>de</strong>instellung das Kochfeld mit <strong>de</strong>m<br />
Hauptschalter ausschalten und neu einstellen.<br />
7
Reinigen und Pflegen<br />
Die Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld<br />
zu pflegen.<br />
Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie über <strong>de</strong>n<br />
Kun<strong>de</strong>ndienst o<strong>de</strong>r in unserem e-Shop.<br />
Glaskeramik<br />
Reinigen Sie das Kochfeld je<strong>de</strong>smal, nach<strong>de</strong>m Sie damit<br />
gekocht haben. So brennen Kochreste nicht fest.<br />
Reinigen Sie das Kochfeld erst, wenn es ausreichend abgekühlt<br />
ist.<br />
Verwen<strong>de</strong>n Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet<br />
sind. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf <strong>de</strong>r Verpakkung.<br />
Benutzen Sie nie:<br />
■ Unverdünntes Handgeschirrspülmittel<br />
■ Reiniger für die Geschirrspülmaschine<br />
■ Scheuermittel<br />
■ aggressive Reiniger wie Backofenspray o<strong>de</strong>r Fleckenentferner<br />
■ kratzen<strong>de</strong> Schwämme<br />
■ Hochdruckreiniger o<strong>de</strong>r Dampfstrahler<br />
Starken Schmutz entfernen Sie am besten mit einem im Han<strong>de</strong>l<br />
erhältlichen Glasschaber. Beachten Sie die Hinweise <strong>de</strong>s Herstellers.<br />
Einen geeigneten Glasschaber erhalten Sie auch über <strong>de</strong>n Kun<strong>de</strong>ndienst<br />
o<strong>de</strong>r in unserem e-Shop.<br />
Kochfeldrahmen<br />
Um Schä<strong>de</strong>n am Kochfeldrahmen zu vermei<strong>de</strong>n, befolgen Sie<br />
bitte die folgen<strong>de</strong>n Hinweise:<br />
■ Verwen<strong>de</strong>n Sie nur warme Spüllauge.<br />
■ Benutzen Sie keine scharfen o<strong>de</strong>r scheuern<strong>de</strong>n Mittel.<br />
■ Benutzen Sie nicht <strong>de</strong>n Glasschaber.<br />
Störung beheben<br />
Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt.<br />
Achten Sie bitte auf folgen<strong>de</strong> Hinweise, bevor Sie <strong>de</strong>n Kun<strong>de</strong>ndienst<br />
anrufen.<br />
Anzeige Fehler Maßnahme<br />
Keine Die Stromversorgung ist unterbrochen. Kontrollieren Sie die Haussicherung <strong>de</strong>s Gerätes. Prüfen Sie anhand an<strong>de</strong>rer<br />
elektronischer Geräte, ob ein Stromausfall vorliegt.<br />
“ blinkt Die Bedienfläche ist feucht o<strong>de</strong>r ein Trocknen Sie die Bedienfläche o<strong>de</strong>r entfernen Sie <strong>de</strong>n Gegenstand.<br />
Gegenstand liegt darauf.<br />
“§ + Zahl Störung <strong>de</strong>r Elektronik. Schalten Sie das Gerät an <strong>de</strong>r Haussicherung o<strong>de</strong>r am Schutzschalter im<br />
Sicherungskasten aus und nach 30 Sekun<strong>de</strong>n wie<strong>de</strong>r ein. Rufen Sie <strong>de</strong>n<br />
Kun<strong>de</strong>ndienst, wenn die Anzeige wie<strong>de</strong>r erscheint.<br />
”ƒ Die Elektronik wur<strong>de</strong> überhitzt und hat<br />
die entsprechen<strong>de</strong> Kochstelle abgeschaltet.<br />
”… Die Elektronik wur<strong>de</strong> überhitzt und hat<br />
alle Kochstellen abgeschaltet.<br />
”‰ Die Kochstelle war zu lange in Betrieb<br />
und hat sich abgeschaltet.<br />
* Stellen Sie keine heißen Töpfe an o<strong>de</strong>r auf das Bedienfeld<br />
Warten Sie bis die Elektronik ausreichend abgekühlt ist. Berühren Sie dann<br />
eine Bedienfläche <strong>de</strong>r Kochstelle.*<br />
Warten Sie bis die Elektronik ausreichend abgekühlt ist. Berühren Sie dann<br />
eine beliebige Bedienfläche.*<br />
Sie können die Kochstelle sofort wie<strong>de</strong>r einschalten.<br />
Kun<strong>de</strong>ndienst<br />
Wenn Ihr Gerät repariert wer<strong>de</strong>n muss, ist unser Kun<strong>de</strong>ndienst<br />
für Sie da. Wir fin<strong>de</strong>n immer eine passen<strong>de</strong> Lösung, auch um<br />
unnötige Technikerbesuche zu vermei<strong>de</strong>n.<br />
E-Nummer und FD-Nummer:<br />
Wenn Sie unseren Kun<strong>de</strong>ndienst anfor<strong>de</strong>rn, geben Sie bitte die<br />
E-Nummer und FD-Nummer <strong>de</strong>s Gerätes an. Das Typenschild<br />
mit <strong>de</strong>n Nummern fin<strong>de</strong>n Sie auf <strong>de</strong>m Gerätepass.<br />
Beachten Sie, dass <strong>de</strong>r Besuch <strong>de</strong>s Kun<strong>de</strong>ndiensttechnikers im<br />
Falle einer Fehlbedienung auch während <strong>de</strong>r Garantiezeit nicht<br />
kostenlos ist.<br />
Die Kontaktdaten aller Län<strong>de</strong>r für <strong>de</strong>n nächstgelegenen Kun<strong>de</strong>ndienst<br />
fin<strong>de</strong>n Sie hier bzw. im beiliegen<strong>de</strong>n Kun<strong>de</strong>ndienst-<br />
Verzeichnis.<br />
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen<br />
A 0810 240 260<br />
D 01801 22 33 88<br />
3,9 ct / min aus <strong>de</strong>m Festnetz (Mobil ggf. abweichend)<br />
CH 0848 840 040<br />
Vertrauen Sie auf die Kompetenz <strong>de</strong>s Herstellers. Sie stellen<br />
somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servictechnikern<br />
durchgeführt wird, die mit <strong>de</strong>n Original-Ersatzteilen für Ihr<br />
Hausgerät ausgerüstet sind.<br />
8
Þ Table <strong>de</strong>s matières<br />
Consignes <strong>de</strong> sécurité............................................................... 9<br />
Consignes <strong>de</strong> sécurité concernant cet appareil...........................9<br />
Causes <strong>de</strong> dommages ................................................................... 10<br />
Protection <strong>de</strong> l'environnement ............................................... 10<br />
Élimination sans nuisances pour l'environnement .................... 10<br />
Conseils pour économiser <strong>de</strong> l'énergie....................................... 10<br />
Se familiariser avec l'appareil................................................. 11<br />
Le ban<strong>de</strong>au <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>............................................................ 11<br />
Les foyers..........................................................................................11<br />
Indicateur <strong>de</strong> chaleur résiduelle.................................................... 11<br />
Réglage <strong>de</strong> la table <strong>de</strong> cuisson............................................... 11<br />
Allumer et éteindre la table <strong>de</strong> cuisson....................................... 11<br />
Réglage d'un foyer .......................................................................... 12<br />
Tableau <strong>de</strong> cuisson ......................................................................... 12<br />
Sécuritéenfants....................................................................... 13<br />
Activer et désactiver la sécuritéenfants...................................... 13<br />
Sécuritéenfants automatique ........................................................ 13<br />
Fonction Maintien au chaud ................................................... 13<br />
Anti-effacement........................................................................ 14<br />
Limitation automatique du temps .......................................... 14<br />
Réglages <strong>de</strong> base .................................................................... 14<br />
Modifier les réglages <strong>de</strong> base....................................................... 15<br />
Nettoyage et entretien ............................................................. 15<br />
Vitrocéramique ................................................................................. 15<br />
Cadre <strong>de</strong> la table <strong>de</strong> cuisson ........................................................ 15<br />
Remédier à une anomalie <strong>de</strong> fonctionnement ...................... 16<br />
Service après-vente................................................................. 16<br />
Produktinfo<br />
Vous trouverez <strong>de</strong>s informations supplementaires concernant<br />
les produits, accessoires, pièces <strong>de</strong> rechange et services sur<br />
Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en<br />
ligne : www.neff-eshop.com<br />
m Consignes <strong>de</strong> sécurité<br />
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Seulement<br />
dans ce cas vous pourrez utiliser votre table <strong>de</strong> cuisson<br />
correctement et en toute sécurité.<br />
Conservez avec soin la notice d'utilisation et <strong>de</strong> montage ainsi<br />
que le passeport <strong>de</strong> l'appareil. Si vous remettez l'appareil à un<br />
tiers, veuillez-y joindre les documents.<br />
Contrôlez l'appareil après l'avoir déballé. Ne branchez pas<br />
l'appareil s'il est endommagé.<br />
Consignes <strong>de</strong> sécurité concernant cet<br />
appareil<br />
Cet appareil est <strong>de</strong>stiné à un usage domestique uniquement.<br />
Utilisez l'appareil exclusivement pour préparer <strong>de</strong>s mets. Ne<br />
laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son<br />
fonctionnement.<br />
Utilisation sûre<br />
L'appareil ne doit pas être utilisé sans surveillance par <strong>de</strong>s<br />
adultes ou <strong>de</strong>s enfants<br />
■ dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales,<br />
■ ou le manque d'expérience et <strong>de</strong> connaissance les<br />
empêchent<br />
d'utiliser l'appareil sans risque.<br />
Huile et graisse brûlantes<br />
Risque d'incendie !<br />
L'huile ou la graisse surchauffée s'enflamme facilement. Ne<br />
laissez jamais <strong>de</strong> la graisse ou <strong>de</strong> l'huile chau<strong>de</strong> sans la<br />
surveiller. Ne versez jamais d'eau sur <strong>de</strong> la graisse ou <strong>de</strong> l'huile<br />
enflammée pour l'éteindre. Etouffez les flammes en mettant un<br />
couvercle ou une assiette. Eteignez le foyer.<br />
Foyers chauds<br />
Risque <strong>de</strong> brûlure !<br />
Ne touchez jamais les foyers chauds. Eloignez les jeunes<br />
enfants <strong>de</strong> la table <strong>de</strong> cuisson.<br />
Risque d'incendie !<br />
■ Ne posez jamais <strong>de</strong>s objets inflammables sur la table <strong>de</strong><br />
cuisson.<br />
■ Ne conservez pas d'objets inflammables ni d'aérosols dans<br />
<strong>de</strong>s tiroirs situés directement sous la table <strong>de</strong> cuisson.<br />
Dessous <strong>de</strong> casseroles et foyers mouillés<br />
Risque <strong>de</strong> blessure !<br />
Du liqui<strong>de</strong> entre le <strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> la casserole et le foyer peut<br />
conduire à une pression <strong>de</strong> vapeur. Cette pression peut<br />
brusquement soulever la casserole. Maintenez toujours le foyer<br />
et le <strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> casserole secs.<br />
Fissures dans la vitrocéramique<br />
Risque <strong>de</strong> choc électrique !<br />
Coupez le fusible dans le boîtier à fusibles si la vitrocéramique<br />
présente <strong>de</strong>s cassures, fissures ou criques. Appelez le service<br />
aprèsvente.<br />
Le foyer chauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas<br />
Risque <strong>de</strong> brûlure !<br />
Eteignez le foyer si l'affichage ne fonctionne pas. Appelez le<br />
service aprèsvente.<br />
La table <strong>de</strong> cuisson se coupe<br />
Risque d'incendie !<br />
Si la table <strong>de</strong> cuisson se coupe d'elle-même et ne peut plus<br />
être réglée, elle peut ultérieurement se rallumer<br />
involontairement. Pour ce éviter, vous <strong>de</strong>vez séparer la table <strong>de</strong><br />
cuisson du secteur. Pour cela, coupez le fusible se trouvant<br />
dans le boîtier à fusibles. Appelez le service aprèsvente.<br />
Réparations inexpertes<br />
Risque <strong>de</strong> choc électrique !<br />
Les réparations inexpertes sont dangereuses. Coupez le fusible<br />
dans le boîtier à fusibles si l'appareil est défectueux. Appelez le<br />
service aprèsvente. Seul un technicien du service après-vente<br />
formé par nos soins est habilité à effectuer <strong>de</strong>s réparations.<br />
9
Causes <strong>de</strong> dommages<br />
Attention !<br />
■ Les <strong>de</strong>ssous rugueux <strong>de</strong>s casseroles et <strong>de</strong>s poêles rayent la<br />
vitrocéramique.<br />
■ Evitez <strong>de</strong> faire chauffer à vi<strong>de</strong> les casseroles. Des dommages<br />
peuvent survenir.<br />
■ Ne déposez jamais <strong>de</strong>s poêles ou <strong>de</strong>s casseroles chau<strong>de</strong>s<br />
sur le ban<strong>de</strong>au <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>, la zone d'affichage ou le<br />
cadre. Des dommages peuvent survenir.<br />
■ Si <strong>de</strong>s objets durs ou pointus tombent sur la table <strong>de</strong><br />
cuisson, ils peuvent occasionner <strong>de</strong>s dommages.<br />
■ Les feuilles en aluminium ou les récipients en plastique<br />
fon<strong>de</strong>nt sur les foyers chauds. Les feuilles <strong>de</strong> protection pour<br />
cuisinières ne sont pas appropriées pour votre table <strong>de</strong><br />
cuisson.<br />
Vue d'ensemble<br />
Dans le tableau suivant vous trouverez les dommages les plus<br />
fréquents :<br />
Dommages Cause Mesure<br />
Taches Aliments débordés Enlevez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre.<br />
Produits nettoyants inappropriés Utilisez exclusivement <strong>de</strong>s nettoyants appropriés à la vitrocéramique<br />
Rayures Sel, sucre et sable Ne vous servez pas <strong>de</strong> la table <strong>de</strong> cuisson comme surface <strong>de</strong> rangement<br />
ou <strong>de</strong> travail<br />
Les <strong>de</strong>ssous rugueux <strong>de</strong>s casseroles<br />
et <strong>de</strong>s poêles rayent la vitrocéramique<br />
Vérifiez vos récipients.<br />
Décolorations Produits nettoyants inappropriés Utilisez exclusivement <strong>de</strong>s nettoyants appropriés à la vitrocéramique<br />
Abrasion <strong>de</strong>s récipients (p.ex. aluminium)<br />
Soulevez les casseroles et les poêles pour les déplacer.<br />
Egratignure Sucre, aliments à forte teneur en<br />
sucre<br />
Enlevez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre.<br />
Protection <strong>de</strong> l'environnement<br />
Déballez l'appareil et éliminez l'emballage en respectant<br />
l'environnement.<br />
Élimination sans nuisances pour<br />
l'environnement<br />
Cet appareil est conforme à la Directive européenne<br />
2002/96/CE relative aux déchets d'équipements<br />
électriques et électroniques (DEEE). Cette directive<br />
fixe un cadre pour la reprise et la valorisation <strong>de</strong>s<br />
appareils usagés sur tout le territoire <strong>de</strong> l'Union<br />
européenne.<br />
Conseils pour économiser <strong>de</strong> l'énergie<br />
■ Fermez toujours les récipients avec un couvercle approprié.<br />
Une cuisson sans couvercle nécessite quatre fois plus<br />
d'énergie.<br />
■ Utilisez <strong>de</strong>s casseroles et <strong>de</strong>s poêles avec un fond plat. Des<br />
fonds inégaux augmentent la consommation d'énergie.<br />
■ Le diamètre du fond <strong>de</strong> la casserole et <strong>de</strong> la poêle doit<br />
correspondre à la dimension du foyer. En particulier <strong>de</strong>s trop<br />
petites casseroles sur le foyer conduisent à <strong>de</strong>s pertes<br />
d'énergie. Nota : Les fabricants <strong>de</strong> récipients indiquent<br />
souvent le diamètre supérieur <strong>de</strong> la casserole. Il est<br />
généralement plus grand que le diamètre du fond.<br />
■ Pour <strong>de</strong>s petites quantités, utilisez une petite casserole. Une<br />
gran<strong>de</strong> casserole, peu remplie, nécessite beaucoup<br />
d'énergie.<br />
■ Faites cuire avec peu d'eau. Vous économiserez <strong>de</strong> l'énergie.<br />
Les vitamines et minéraux <strong>de</strong>s légumes seront conservés.<br />
■ Réglez à temps à une position <strong>de</strong> chauffe inférieure.<br />
■ Utilisez la chaleur résiduelle <strong>de</strong> la table <strong>de</strong> cuisson. Si les<br />
temps <strong>de</strong> cuisson sont assez longs, éteignez le foyer 5 -10<br />
minutes avant la fin <strong>de</strong> la durée <strong>de</strong> cuisson.<br />
10
Se familiariser avec l'appareil<br />
La notice d'utilisation est valable pour différentes tables <strong>de</strong><br />
cuisson. A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble <strong>de</strong>s<br />
modèles avec les dimensions.<br />
Le ban<strong>de</strong>au <strong>de</strong> comman<strong>de</strong><br />
Surface <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> pour<br />
Sélectionner le foyer<br />
Affichages pour<br />
Position <strong>de</strong> chauffe‚-Š<br />
Chaleur résiduelle •/œ<br />
Disponibilité au service ‹<br />
Surface <strong>de</strong><br />
comman<strong>de</strong> pour<br />
# Interrupteur principal<br />
" Anti-effacement<br />
L Maintien au chaud<br />
L Sécuritéenfants<br />
Surface <strong>de</strong><br />
comman<strong>de</strong> pour<br />
Enclenchement<br />
ð ou ë<br />
Surface <strong>de</strong> comman<strong>de</strong><br />
pour le Réglage<br />
Surfaces <strong>de</strong> comman<strong>de</strong><br />
Lorsque vous touchez un symbole, la fonction respective sera<br />
activée.<br />
Remarques<br />
■ Les réglages restent inchangés si vous touchez plusieurs<br />
champs en même temps. Vous pouvez ainsi essuyer <strong>de</strong>s<br />
aliments débordés dans la zone <strong>de</strong> réglage.<br />
■ Veillez à ce que les surfaces <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> soient toujours<br />
sèches. L'humidité compromet le fonctionnement.<br />
Les foyers<br />
Foyer<br />
Activer et désactiver<br />
$ Foyer à une zone<br />
ð Foyer à <strong>de</strong>ux zones Sélectionner le foyer au moyen du symbole ( ), effleurer le symbole d'enclenchement ð ou<br />
ë<br />
ç Zone pour poissonnière Sélectionner le foyer au moyen du symbole ( ), effleurer le symbole d'enclenchement ð ou<br />
ë<br />
Enclenchement du foyer : l'affichage respectif s'allume.<br />
Indicateur <strong>de</strong> chaleur résiduelle<br />
La table <strong>de</strong> cuisson possè<strong>de</strong> pour chaque foyer un indicateur<br />
<strong>de</strong> chaleur résiduelle à 2 positions.<br />
Si un • apparaît dans l'affichage, le foyer est encore chaud.<br />
Vous pouvez p.ex. maintenir un petit plat au chaud ou faire<br />
fondre du chocolat <strong>de</strong> couverture. Quand le foyer continue <strong>de</strong><br />
refroidir, l'affichage passe à œ. L'affichage s'éteint lorsque le<br />
foyer est suffisamment refroidi.<br />
Réglage <strong>de</strong> la table <strong>de</strong> cuisson<br />
Dans ce chapitre vous apprendrez comment régler les foyers.<br />
Dans le tableau vous trouverez les positions <strong>de</strong> chauffe et les<br />
temps <strong>de</strong> cuisson pour différents plats.<br />
Allumer et éteindre la table <strong>de</strong> cuisson<br />
Vous allumez et éteignez la table <strong>de</strong> cuisson à l'interrupteur<br />
principal.<br />
Allumer : Effleurez le symbole #. L'affichage au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong><br />
l'interrupteur principal s'allume. La table <strong>de</strong> cuisson est en<br />
ordre <strong>de</strong> marche.<br />
Eteindre : Effleurez le symbole #, jusqu'à ce que l'affichage au<strong>de</strong>ssus<br />
<strong>de</strong> l'interrupteur principal s'éteigne. Tous les foyers sont<br />
éteints. L'indicateur <strong>de</strong> chaleur résiduelle reste allumé jusqu'à<br />
ce que les foyers soient suffisamment refroidis.<br />
11
Remarques<br />
■ La table <strong>de</strong> cuisson s'éteint automatiquement lorsque tous<br />
les foyers sont éteints <strong>de</strong>puis plus <strong>de</strong> 15 secon<strong>de</strong>s.<br />
■ Les réglages restent mémorisés pendant les 4 premières<br />
secon<strong>de</strong>s après la mise hors tension. Si vous rallumez<br />
pendant ce temps, la table <strong>de</strong> cuisson se remet en service<br />
avec les réglages précé<strong>de</strong>nts.<br />
Réglage d'un foyer<br />
Les symboles + et - permettent <strong>de</strong> régler la position <strong>de</strong> chauffe<br />
désirée.<br />
Position <strong>de</strong> chauffe 1 = puissance minimale<br />
Position <strong>de</strong> chauffe 9 = puissance maximale<br />
Chaque position <strong>de</strong> chauffe possè<strong>de</strong> une position<br />
intermédiaire. Elle est marquée par un point.<br />
Réglage <strong>de</strong> la position <strong>de</strong> chauffe<br />
La table <strong>de</strong> cuisson doit être allumée.<br />
1. Effleurer le symbole ( ) du foyer désiré. ‹ s'allume dans<br />
l'affichage.<br />
Tableau <strong>de</strong> cuisson<br />
Vous trouverez quelques exemples dans le tableau suivant.<br />
Les temps <strong>de</strong> cuisson et les positions <strong>de</strong> chauffe dépen<strong>de</strong>nt du<br />
type, du poids et <strong>de</strong> la qualité <strong>de</strong>s mets. Des écarts sont donc<br />
possibles.<br />
2. Dans les 5 secon<strong>de</strong>s suivantes, effleurer le symbole + ou -.<br />
Le réglage <strong>de</strong> base apparaît.<br />
Symbole + position <strong>de</strong> chauffe 9<br />
Symbole position <strong>de</strong> chauffe 4<br />
1. 2.<br />
3. Modifier la position <strong>de</strong> chauffe : Effleurer le symbole + ou -,<br />
jusqu'à ce que la position <strong>de</strong> chauffe désirée apparaisse.<br />
Eteindre le foyer :<br />
Sélectionner le foyer au moyen du symbole ( ). Effleurer le<br />
symbole + ou - jusqu'à ce que ‹ apparaisse. L'indicateur <strong>de</strong><br />
chaleur résiduelle apparaît après env. 5 secon<strong>de</strong>s.<br />
Remarque : Le foyer est régulé par l'enclenchement et l'arrêt<br />
du chauffage. Même à la puissance maximale, le chauffage<br />
peut s'allumer et s'éteindre.<br />
Lors du réchauffement <strong>de</strong> mets épais filant, les remuer<br />
régulièrement.<br />
Pour le chauffage rapi<strong>de</strong>, utilisez la position <strong>de</strong> chauffe 9.<br />
Faire fondre<br />
Chocolat, glaçage, beurre, miel<br />
Gélatine<br />
Chauffer et maintenir au chaud<br />
Ragoût/potée (p.ex. ragoût <strong>de</strong> lentilles)<br />
Lait**<br />
Chauffer <strong>de</strong>s saucisses dans <strong>de</strong> l'eau**<br />
Décongeler et chauffer<br />
Epinards surgelés<br />
Goulasch surgelée<br />
Pocher, frémir<br />
Boulettes, quenelles<br />
Poisson<br />
Sauces blanches, p.ex. béchamel<br />
Sauces fouettées, p.ex. sauce béarnaise, sauce hollandaise<br />
Bouillir, cuire à la vapeur, étuver<br />
Riz (avec double quantité d'eau)<br />
Riz au lait<br />
Pommes <strong>de</strong> terre en robe <strong>de</strong>s champs<br />
Pommes <strong>de</strong> terre à l'anglaise<br />
Pâtes<br />
Ragoûts/potées, soupes<br />
Légumes<br />
Légumes, surgelés<br />
Cuire en cocotte minute<br />
* mijoter sans couvercle<br />
** sans couvercle<br />
12<br />
Position <strong>de</strong> mijotage<br />
1-2<br />
1-2<br />
1-2<br />
1.-2.<br />
3-4<br />
2.-3.<br />
2.-3.<br />
4.-5.<br />
4-5*<br />
1-2<br />
3-4<br />
2-3<br />
1.-2.<br />
4-5<br />
4-5<br />
6-7*<br />
3.-4.<br />
2.-3.<br />
3.-4.<br />
4-5<br />
Durée <strong>de</strong> mijotage<br />
en minutes<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
20-30 min.<br />
10-15 min.<br />
20-30 min.<br />
10-15 min.<br />
3-6 min.<br />
8-12 min.<br />
15-30 min.<br />
25-35 min.<br />
25-30 min.<br />
15-25 min.<br />
6-10 min.<br />
15-60 min.<br />
10-20 min.<br />
10-20 min.<br />
-
Braiser<br />
Paupiettes<br />
Rôti à braiser<br />
Goulasch<br />
Rôtir**<br />
Escalopes, natures ou panées<br />
Escalopes, surgelées<br />
Côtelette, nature ou panée<br />
Steak (3 cm d'épaisseur)<br />
Blanc <strong>de</strong> volaille (2 cm d'épaisseur)<br />
Blanc <strong>de</strong> volaille, surgelé<br />
Poisson et filet <strong>de</strong> poisson, nature<br />
Poisson et filet <strong>de</strong> poisson, pané<br />
Poisson et filet <strong>de</strong> poisson, pané et surgelé p.ex. bâtonnets <strong>de</strong> poisson<br />
Scampis et crevettes<br />
Poêlées, surgelées<br />
Crêpes<br />
Omelette<br />
Oeufs au plat<br />
Frire (frire en continu 150-200g par portion dans 1-2 l d'huile**)<br />
Produits surgelés, p.ex. frites, beignets <strong>de</strong> poulet<br />
Croquettes<br />
Boulettes <strong>de</strong> vian<strong>de</strong> hachée<br />
Vian<strong>de</strong>, p.ex. morceaux <strong>de</strong> poulet<br />
Poisson pané ou en beignet<br />
Légumes, champignons panés ou en beignet<br />
Petites pâtisseries, p.ex. beignets, beignets <strong>de</strong> fruits<br />
* mijoter sans couvercle<br />
** sans couvercle<br />
Position <strong>de</strong> mijotage<br />
4-5<br />
4-5<br />
2.-3.<br />
6-7<br />
6-7<br />
6-7<br />
7-8<br />
5-6<br />
5-6<br />
5-6<br />
6-7<br />
6-7<br />
7-8<br />
6-7<br />
6-7<br />
3.-4.<br />
5-6<br />
8-9<br />
7-8<br />
7-8<br />
6-7<br />
5-6<br />
5-6<br />
4-5<br />
Durée <strong>de</strong> mijotage<br />
en minutes<br />
50-60 min.<br />
60-100 min.<br />
50-60 min<br />
6-10 min.<br />
8-12 min.<br />
8-12 min.<br />
8-12 min.<br />
10-20 min<br />
10-30 min.<br />
8-20 min.<br />
8-20 min.<br />
8-12 min.<br />
4-10 min.<br />
6-10 min<br />
en continu<br />
en continu<br />
3-6 min.<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Sécuritéenfants<br />
La sécuritéenfants vous permet d'empêcher que <strong>de</strong>s enfants<br />
allument la table <strong>de</strong> cuisson.<br />
Activer et désactiver la sécuritéenfants<br />
La table <strong>de</strong> cuisson doit être éteinte.<br />
Activer : Effleurez le symbole L pendant 3 secon<strong>de</strong>s environ. Le<br />
symbole F s'allume pendant 10 secon<strong>de</strong>s. La table <strong>de</strong><br />
cuisson est verrouillée.<br />
Désactiver : Effleurez le symbole L pendant 3 secon<strong>de</strong>s<br />
environ. Le verrouillage est désactivé.<br />
Sécuritéenfants automatique<br />
Avec cette fonction, la sécuritéenfants sera toujours activée<br />
automatiquement lorsque vous éteignez la table <strong>de</strong> cuisson.<br />
Activer et désactiver<br />
Dans le chapitre Réglages <strong>de</strong> base est décrit comment activer<br />
la sécurité-enfants automatique.<br />
Fonction Maintien au chaud<br />
La fonction Maintien au chaud convient pour faire fondre du<br />
chocolat ou du beurre et pour maintenir au chaud <strong>de</strong>s mets et<br />
<strong>de</strong> la vaisselle.<br />
Activer la fonction Maintien au chaud :<br />
1. Sélectionner le foyer au moyen du symbole ( ).<br />
2. Dans les 5 secon<strong>de</strong>s suivantes, effleurer le symbole L.<br />
– apparaît dans l'affichage <strong>de</strong>s positions <strong>de</strong> chauffe. La<br />
fonction Maintien au chaud est enclenchée.<br />
Désactiver la fonction Maintien au chaud :<br />
Sélectionner le foyer et effleurer le symbole L. ‹ apparaît dans<br />
l'affichage <strong>de</strong>s positions <strong>de</strong> chauffe.<br />
Le foyer s'éteint après env. 5 secon<strong>de</strong>s et l'indicateur <strong>de</strong><br />
chaleur résiduelle apparaît.<br />
13
Anti-effacement<br />
Si vous essuyez sur le ban<strong>de</strong>au <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> lorsque la table<br />
<strong>de</strong> cuisson est allumée, cela peut modifier <strong>de</strong>s réglages.<br />
Pour éviter ce déréglage, votre table <strong>de</strong> cuisson est dotée<br />
d'une fonction anti-effacement. Effleurez le symbole ". Un<br />
signal retentit. Le ban<strong>de</strong>au <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> est verrouillé<br />
pendant 30 secon<strong>de</strong>s. Vous pouvez essuyer sur le ban<strong>de</strong>au <strong>de</strong><br />
comman<strong>de</strong> sans modifier <strong>de</strong>s réglages.<br />
Remarque : L'interrupteur principal est exclu <strong>de</strong> la fonction antieffacement.<br />
Vous pouvez éteindre à tout moment la table <strong>de</strong><br />
cuisson.<br />
Limitation automatique du temps<br />
Si un foyer est en marche <strong>de</strong>puis longtemps et vous ne<br />
modifiez pas le réglage, la limitation automatique du temps<br />
sera activée.<br />
Le chauffage du foyer sera coupé. Les symboles ” et ‰<br />
clignotent en alternance dans l'affichage <strong>de</strong>s foyers.<br />
L'affichage s'éteint lorsque vous effleurez une quelconque<br />
surface <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>. Vous pouvez procé<strong>de</strong>r à un nouveau<br />
réglage.<br />
A quel moment la limitation du temps sera activée dépend <strong>de</strong><br />
la position <strong>de</strong> chauffe réglée (1 à 10 heures).<br />
Réglages <strong>de</strong> base<br />
Votre appareil possè<strong>de</strong> différents réglages <strong>de</strong> base. Vous<br />
pouvez adapter ces réglages à vos habitu<strong>de</strong>s.<br />
Affichage Fonction<br />
‚ Sécuritéenfants automatique<br />
‹ Désactivée.*<br />
‚ Activée.<br />
ƒ<br />
Signal sonore<br />
‹ Signal <strong>de</strong> confirmation et signal d'erreur <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> désactivés.<br />
‚ Uniquement signal d'erreur <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> activé.<br />
ƒ Signal <strong>de</strong> confirmation et signal d'erreur <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> activés.*<br />
ˆ<br />
Enclenchement <strong>de</strong>s surfaces <strong>de</strong> chauffe<br />
‹ Désactivé.*<br />
‚ Activé.<br />
ƒ Dernier réglage avant la désactivation du foyer.*<br />
‹ Remise au réglage <strong>de</strong> base<br />
‹ Désactivée.<br />
‚ Activée.<br />
* Réglage <strong>de</strong> base<br />
14
Modifier les réglages <strong>de</strong> base<br />
La table <strong>de</strong> cuisson doit être éteinte.<br />
1. Mettre la table <strong>de</strong> cuisson en service.<br />
2. Dans les 10 secon<strong>de</strong>s suivantes, effleurer le symbole<br />
d'enclenchement , ë ou ð, pendant 4 secon<strong>de</strong>s.<br />
4. Effleurer répétitivement le symbole + jusqu'à ce que le<br />
réglage désiré apparaisse dans la visualisation droite.<br />
5. Effleurer pendant 4 secon<strong>de</strong>s le symbole d'enclenchement<br />
ë ou ð.<br />
Le réglage est activé.<br />
et ‚ clignotent en alternance dans la visualisation gauche et<br />
‹ est allumé dans la visualisation droite.<br />
3. Effleurer répétitivement le symbole d'enclenchement, ë ou<br />
ð, jusqu'à ce que l'affichage désiré apparaisse dans la<br />
visualisation gauche.<br />
Désactiver<br />
Pour quitter le réglage <strong>de</strong> base, éteindre la table <strong>de</strong> cuisson à<br />
l'interrupteur principal et régler <strong>de</strong> nouveau.<br />
Nettoyage et entretien<br />
Les consignes dans ce chapitre vous ai<strong>de</strong>ront à entretenir votre<br />
table <strong>de</strong> cuisson.<br />
Auprès <strong>de</strong> notre service après-vente ou dans notre boutique en<br />
ligne vous pouvez vous procurer <strong>de</strong>s produits d'entretien et <strong>de</strong><br />
nettoyage appropriés.<br />
Vitrocéramique<br />
Nettoyez la table <strong>de</strong> cuisson après chaque utilisation. Cela évite<br />
que <strong>de</strong>s résidus alimentaires s'incrustent.<br />
Nettoyez la table <strong>de</strong> cuisson uniquement lorsqu'elle est<br />
suffisamment refroidie.<br />
Utilisez exclusivement <strong>de</strong>s nettoyants appropriés à la<br />
vitrocéramique. Respectez les consignes <strong>de</strong> nettoyage figurant<br />
sur l'emballage.<br />
N'utilisez jamais :<br />
■ du produit à vaisselle non dilué<br />
■ du nettoyant pour lave-vaisselle<br />
■ <strong>de</strong>s produits récurants<br />
■ <strong>de</strong>s nettoyants agressifs tels que <strong>de</strong>s aérosols pour four ou<br />
<strong>de</strong>s détachants<br />
■ <strong>de</strong>s éponges à dos récurant<br />
■ un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur à jet <strong>de</strong> vapeur<br />
Les fortes salissures s'enlèvent le mieux avec un racloir à verre<br />
en vente dans le commerce. Respectez les recommandations<br />
du fabricant.<br />
Vous pouvez vous procurer un racloir à verre approprié<br />
également auprès du service après-vente ou dans notre<br />
boutique en ligne.<br />
Cadre <strong>de</strong> la table <strong>de</strong> cuisson<br />
Pour éviter <strong>de</strong>s dommages sur le cadre <strong>de</strong> la table <strong>de</strong> cuisson,<br />
veuillez respecter les consignes suivantes :<br />
■ Utilisez uniquement <strong>de</strong> l'eau tiè<strong>de</strong> additionnée <strong>de</strong> produit à<br />
vaisselle.<br />
■ N'utilisez pas <strong>de</strong> produits agressifs ou récurants.<br />
■ N'utilisez pas le racloir à verre.<br />
15
Remédier à une anomalie <strong>de</strong> fonctionnement<br />
Une anomalie <strong>de</strong> fonctionnement n'est souvent due qu'à un<br />
problème simple. Veuillez respecter les indications suivantes<br />
avant d'appeler le service après-vente.<br />
Affichage Anomalie Mesure<br />
Aucun L'alimentation électrique est coupée. Vérifiez le disjoncteur général <strong>de</strong> l'appareil. A l'ai<strong>de</strong> d'autres appareils électroniques,<br />
vérifiez s'il y a une panne <strong>de</strong> courant.<br />
“ clignote La surface <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> est humi<strong>de</strong><br />
ou un objet est posé <strong>de</strong>ssus.<br />
Séchez la surface <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> ou enlevez l'objet.<br />
Ҥ + chiffre<br />
Dérangement <strong>de</strong> l'électronique. Mettez l'appareil hors tension et remettez-le sous tension au bout <strong>de</strong> 30<br />
secon<strong>de</strong>s par le disjoncteur général ou au moyen du disjoncteur <strong>de</strong> protection<br />
dans le boîtier à fusibles. Appelez le SAV si l'affichage réapparaît.<br />
”ƒ L'électronique a subi une surchauffe et<br />
a coupé le foyer correspondant.<br />
”… L'électronique a subi une surchauffe et<br />
a coupé tous les foyers.<br />
”‰ Le foyer était trop longtemps allumé et<br />
s'est coupé.<br />
Atten<strong>de</strong>z que l'électronique soit suffisamment refroidie. Effleurez ensuite une<br />
surface <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du foyer.*<br />
Atten<strong>de</strong>z que l'électronique soit suffisamment refroidie. Effleurez ensuite une<br />
surface <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> quelconque.*<br />
Vous pouvez immédiatement rallumer le foyer.<br />
* Ne placez pas <strong>de</strong> casseroles chau<strong>de</strong>s près du ban<strong>de</strong>au <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> ou sur celui-ci<br />
Service après-vente<br />
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service aprèsvente<br />
se tient à votre disposition.<br />
Numéro E et numéro FD :<br />
Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez<br />
indiquer le numéro E et le numéro FD <strong>de</strong> l'appareil. Sur le<br />
passeport <strong>de</strong> l'appareil vous trouverez la plaque signalétique<br />
avec ces numéros.<br />
Prenez en considération que la visite d'un technicien du SAV<br />
n'est pas gratuite en cas <strong>de</strong> manipulation incorrecte, même<br />
pendant la pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> garantie.<br />
Vous trouverez les données <strong>de</strong> contact pour tous les pays dans<br />
l'annuaire ci-joint du service après-vente.<br />
Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> réparation et conseils en cas <strong>de</strong><br />
dérangements<br />
B 070 222 143<br />
FR 0 825 398 210<br />
(0,15 € TTC/mn)<br />
CH 0848 840 040<br />
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous<br />
garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par <strong>de</strong>s<br />
techniciens formés qui possè<strong>de</strong>nt les pièces <strong>de</strong> rechange<br />
d’origine pour votre appareil.<br />
16
Ú Table of contents<br />
Safety information ................................................................... 17<br />
Safety information for this appliance............................................ 17<br />
Causes of damage .......................................................................... 18<br />
Environmental protection ....................................................... 18<br />
Environmental protection................................................................ 18<br />
Tips for saving energy .................................................................... 18<br />
Getting to know your appliance ............................................. 19<br />
The control panel ............................................................................. 19<br />
The hotplates .................................................................................... 19<br />
Residual heat indicator ................................................................... 19<br />
Setting the hob......................................................................... 19<br />
Switching the hob on and off ........................................................ 19<br />
Setting a hotplate............................................................................. 20<br />
Table of cooking times ................................................................... 20<br />
Childproof lock......................................................................... 21<br />
Switching the childproof lock on and off..................................... 21<br />
Automatic childproof lock .............................................................. 21<br />
Keep warm function ................................................................ 21<br />
Wipe protection........................................................................ 22<br />
Automatic time limit ................................................................ 22<br />
Basic settings .......................................................................... 22<br />
Changing the basic settings .......................................................... 22<br />
Cleaning and care.................................................................... 23<br />
Ceramic .............................................................................................23<br />
Hob surround.................................................................................... 23<br />
Rectifying faults....................................................................... 23<br />
After-sales service................................................................... 23<br />
Produktinfo<br />
Additional information on products, accessories, replacement<br />
parts and services can be found at www.neffinternational.com<br />
and in the online shop www.neffeshop.com<br />
m Safety information<br />
Please read this instruction manual carefully. This will enable<br />
you to operate your hob safely and correctly.<br />
Please keep the instruction manual, installation instructions and<br />
the appliance certificate in a safe place. If the appliance<br />
changes owners, this documentation should always be<br />
inclu<strong>de</strong>d.<br />
Check the appliance for damage after unpacking it. Do not<br />
switch on the appliance if it is damaged.<br />
Safety information for this appliance<br />
This appliance is inten<strong>de</strong>d for domestic use only. This<br />
appliance must only be used for food preparation. Do not leave<br />
the appliance unatten<strong>de</strong>d during operation.<br />
Safe operation<br />
Adults and children must not operate the appliance without<br />
supervision if:<br />
■ they do not have the physical or mental ability,<br />
■ or they lack the knowledge and experience required<br />
to operate the appliance correctly.<br />
Overheated oil and fat<br />
Risk of fire!<br />
Overheated oil or fat can ignite very quickly. Never leave hot oil<br />
or fat unatten<strong>de</strong>d. Never attempt to extinguish burning fat or oil<br />
with water. Extinguish the flames with a lid or a plate. Switch the<br />
hotplate off.<br />
Hot hotplates<br />
Risk of burning!<br />
Never touch hot hotplates. Small children must be kept at a<br />
safe distance from the hob.<br />
Risk of fire!<br />
■ Never place combustible items on the hob.<br />
■ Do not keep combustible objects or aerosol cans in drawers<br />
directly un<strong>de</strong>rneath the hob.<br />
Wet saucepan bases and hotplates<br />
Risk of injury!<br />
Steam pressure may build up if there is liquid between the<br />
saucepan base and the hotplate. This may cause the pan to<br />
jump sud<strong>de</strong>nly. Always keep the hotplate and saucepan bases<br />
dry.<br />
Cracks in the ceramic<br />
Risk of electric shock.!<br />
Switch off the circuit breaker in the fuse box if the ceramic has<br />
fractures, flaws or cracks. Call the after-sales service.<br />
The hotplate heats up but the display does not work<br />
Risk of burning!<br />
Switch off the hotplate if the display is not working. Call the<br />
after-sales service.<br />
The hob switches off automatically<br />
Risk of fire!<br />
If the hob switches itself off and can then no longer be used, it<br />
may unexpectedly switch itself on later. In or<strong>de</strong>r to prevent this,<br />
disconnect the hob from the power supply. To do so, switch off<br />
the circuit breaker in the fuse box. Call the after-sales service.<br />
Incorrect repairs<br />
Risk of electric shock.!<br />
Incorrect repairs are dangerous. Switch off the circuit breaker in<br />
the fuse box, if the appliance is faulty. Call the after-sales<br />
service. Repairs may only be carried out by one of our qualified<br />
after-sales engineers.<br />
17
Causes of damage<br />
Caution!<br />
■ Rough pot and pan bases scratch the ceramic.<br />
■ Avoid boiling pots dry. This may cause damage.<br />
■ Never place hot pots or pans on the control panel, the<br />
display area or the surround. This may cause damage.<br />
■ Damage can occur if hard or pointed objects fall on the hob.<br />
■ Aluminium foil and plastic containers melt on hot hotplates.<br />
Oven protective foil is not suitable for your hob.<br />
Overview<br />
The following table provi<strong>de</strong>s an overview of the most frequent<br />
kinds of damage:<br />
Damage Cause Action<br />
Stains Food spills Remove spills immediately with a glass scraper.<br />
Unsuitable cleaning agents<br />
Only use cleaning agents which are suitable for ceramic<br />
Scratches Salt, sugar and sand Do not use the hob as a work surface or storage space.<br />
Rough pot and pan bases scratch the Check your cookware.<br />
ceramic.<br />
Discolouration Unsuitable cleaning agents Only use cleaning agents which are suitable for ceramic<br />
Pan abrasion (e.g. aluminium) Lift the pots and pans when moving them.<br />
Blisters Sugar, food with a high sugar content Remove spills immediately with a glass scraper.<br />
Environmental protection<br />
Unpack the appliance and dispose of the packaging in an<br />
environmentally-responsible manner.<br />
Environmental protection<br />
This appliance is labelled in accordance with the<br />
European Directive 2002/96/EU concerning used<br />
electrical and electronic appliances (WEEE – waste<br />
electrical and electronic equipment). The gui<strong>de</strong>line<br />
<strong>de</strong>termines the framework for the return and<br />
recycling of used appliances as applicable.<br />
Tips for saving energy<br />
■ Always use the right lid for the pan in question. Cooking<br />
without the lid requires four times as much energy.<br />
■ Use pots and pans with even bases. Using cookware with<br />
uneven bases increases energy consumption.<br />
■ The diameter of the base of your pot or pan should match the<br />
size of the hotplate. In particular, if pots that are too small are<br />
placed on the hotplate, energy is wasted. Please note:<br />
Cookware manufacturers often specify the diameter of the<br />
top of the pan. This is usually bigger than the diameter of the<br />
base of the pan.<br />
■ Use a small pan for small quantities of food. A larger, less full<br />
saucepan requires more energy.<br />
■ Use only a little water when cooking. This saves energy. It<br />
also preserves vitamins and minerals in vegetables.<br />
■ Switch to a lower heat setting as soon as possible.<br />
■ Use the residual heat of the hob. For longer cooking times,<br />
you can switch the hotplate off 5 - 10 minutes before the end<br />
of the cooking time.<br />
18
Getting to know your appliance<br />
The instruction manual is the same for various different hobs.<br />
An overview of the mo<strong>de</strong>ls with their dimensions is given on<br />
page 2.<br />
The control panel<br />
Control for<br />
hotplate selection<br />
Displays for<br />
heat setting‚-Š<br />
residual heat •/œ<br />
operating readiness ‹<br />
Controls for<br />
# main switch<br />
" wipe protection<br />
L keep warm function<br />
L childproof lock<br />
Controls for<br />
activation of<br />
ð or ë<br />
Controls for<br />
adjustment<br />
Controls<br />
When you touch a symbol, the respective function is activated.<br />
Notes<br />
■ The settings will remain unchanged if you touch several<br />
symbols at once. This allows you to wipe up spills on the<br />
control panel.<br />
■ Always keep the controls dry. Moisture reduces their<br />
effectiveness.<br />
The hotplates<br />
Hotplate<br />
Activating and <strong>de</strong>activating<br />
$ Single-circuit hotplate<br />
ð Dual-circuit hotplate Use the ( ) symbol to select the hotplate; touch the activation symbol ð or ë<br />
ç Exten<strong>de</strong>d cooking zone Use the ( ) symbol to select the hotplate; touch the activation symbol ð or ë<br />
When the hotplate is activated: the corresponding indicator lights up.<br />
Residual heat indicator<br />
The hob has a two-stage residual heat indicator for each<br />
hotplate.<br />
If • appears in the display the hob is still hot. It may be used,<br />
for example, to keep a small meal warm or to melt cooking<br />
chocolate. As the hotplate cools down further, the display<br />
changes to œ. The display remains lit until the hotplate has<br />
cooled sufficiently.<br />
Setting the hob<br />
This section informs you how to set the hotplates. The table<br />
shows heat settings and cooking times for various meals.<br />
Switching the hob on and off<br />
The main switch is used to switch the hob on and off.<br />
To switch on: touch the # symbol. The indicator above the<br />
main switch lights up. The hob is ready for use.<br />
To switch off: touch the # symbol until the display above the<br />
main switch goes out. All hotplates are switched off. The<br />
residual heat indicator remains on until the hotplates have<br />
cooled down sufficiently.<br />
Notes<br />
■ The hob switches off automatically if all hotplates have been<br />
switched off for more than 15 seconds.<br />
■ The settings remain stored for 4 seconds after the hob has<br />
been switched off. If you switch it on again during this time,<br />
the hob will operate using the previously stored settings.<br />
19
Setting a hotplate<br />
Use the + and - symbols to set the <strong>de</strong>sired heat setting.<br />
Heat setting 1 = lowest setting<br />
Heat setting 9 = highest setting<br />
There is an intermediate setting between each heat setting. This<br />
is i<strong>de</strong>ntified by a dot.<br />
Set the heat setting<br />
The hob must be switched on.<br />
1. Touch the ( ) symbol for the required hotplate. ‹ lights up in<br />
the display.<br />
2. Touch + or - within the next 5 seconds. The basic setting<br />
appears.<br />
+ symbol: heat setting 9<br />
- symbol: heat setting 4<br />
Table of cooking times<br />
The following table provi<strong>de</strong>s some examples.<br />
Cooking times and heat settings may vary <strong>de</strong>pending on the<br />
type of food, its weight and quality. Deviations are therefore<br />
possible.<br />
1. 2.<br />
3. Changing the heat setting: touch the + or - symbol until the<br />
<strong>de</strong>sired heat setting appears.<br />
To switch off the hotplate:<br />
Use the ( ) symbol to select the hotplate. Touch the + or -<br />
symbol until ‹ appears. After about 5 seconds, the residual<br />
heat indicator appears.<br />
Note: Hotplate temperature is regulated by the heat switching<br />
on and off. The heat may also switch on and off at the highest<br />
setting.<br />
When heating thick liquids, stir regularly.<br />
For bringing liquids to the boil, use heat setting 9.<br />
Melting<br />
Chocolate, cooking chocolate, butter, honey<br />
Gelatine<br />
Heating and keeping warm<br />
Stew (e.g. lentil stew)<br />
Milk**<br />
Heating sausages in water**<br />
Defrosting and heating<br />
Frozen spinach<br />
Frozen goulash<br />
Poaching, simmering<br />
Dumplings<br />
Fish<br />
White sauces, e.g. béchamel sauce<br />
Emulsified sauces, e.g. béarnaise sauce, hollandaise sauce<br />
Boiling, steaming, stewing<br />
Rice (with double the quantity of water)<br />
Rice pudding<br />
Unpeeled boiled potatoes<br />
Boiled potatoes<br />
Pasta, noodles<br />
Stew, soups<br />
Vegetables<br />
Vegetables, frozen<br />
Cooking in a pressure cooker<br />
Braising<br />
Roula<strong>de</strong>s<br />
Pot roasts<br />
Goulash<br />
* Continue cooking without a lid<br />
** Without lid<br />
Ongoing cooking<br />
setting<br />
1-2<br />
1-2<br />
1-2<br />
1.-2.<br />
3-4<br />
2.-3.<br />
2.-3.<br />
4.-5.<br />
4-5*<br />
1-2<br />
3-4<br />
2-3<br />
1.-2.<br />
4-5<br />
4-5<br />
6-7*<br />
3.-4.<br />
2.-3.<br />
3.-4.<br />
4-5<br />
4-5<br />
4-5<br />
2.-3.<br />
Ongoing cooking<br />
time in minutes<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
20-30 mins<br />
10-15 mins<br />
20-30 mins<br />
10-15 mins<br />
3-6 mins<br />
8-12 mins<br />
15-30 mins<br />
25-35 mins<br />
25-30 mins<br />
15-25 mins<br />
6-10 mins<br />
15-60 mins<br />
10-20 mins<br />
10-20 mins<br />
-<br />
50-60 mins<br />
60-100 mins<br />
50-60 mins<br />
20
Frying**<br />
Escalope, plain or brea<strong>de</strong>d<br />
Escalope, frozen<br />
Cutlet, plain or brea<strong>de</strong>d<br />
Steak (3 cm thick)<br />
Poultry breast (2 cm thick)<br />
Chicken breast, frozen<br />
Fish and fish fillet, plain<br />
Fish and fish fillet, brea<strong>de</strong>d<br />
Fish and fish fillet, brea<strong>de</strong>d and frozen, e.g. fish fingers<br />
Scampi and prawns<br />
Stir fry, frozen<br />
Pancakes<br />
Omelette<br />
Fried eggs<br />
Deep-fat frying (fry 150-200g per portion continuously in 1-2 litres oil**)<br />
Frozen products, e.g. chips, chicken nuggets<br />
Croquettes<br />
Meat balls<br />
Meat, e.g. chicken portions<br />
Fish, brea<strong>de</strong>d or battered<br />
Vegetables, mushrooms, brea<strong>de</strong>d or battered<br />
Small items, e.g. doughnuts, fruit in batter<br />
* Continue cooking without a lid<br />
** Without lid<br />
Ongoing cooking<br />
setting<br />
6-7<br />
6-7<br />
6-7<br />
7-8<br />
5-6<br />
5-6<br />
5-6<br />
6-7<br />
6-7<br />
7-8<br />
6-7<br />
6-7<br />
3.-4.<br />
5-6<br />
8-9<br />
7-8<br />
7-8<br />
6-7<br />
5-6<br />
5-6<br />
4-5<br />
Ongoing cooking<br />
time in minutes<br />
6-10 mins<br />
8-12 mins<br />
8-12 mins<br />
8-12 mins<br />
10-20 mins<br />
10-30 mins<br />
8-20 mins<br />
8-20 mins<br />
8-12 mins<br />
4-10 mins<br />
6-10 mins<br />
continuous<br />
continuous<br />
3-6 mins<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Childproof lock<br />
You can use the childproof lock to prevent children from<br />
switching on the hotplates.<br />
Switching the childproof lock on and off<br />
The hob must be switched off.<br />
To switch on: touch the L symbol for approx. 3 seconds. The<br />
F symbol lights up for 10 seconds. The hob is locked.<br />
To switch off: touch the L symbol for approx. 3 seconds. The<br />
hob is unlocked.<br />
Automatic childproof lock<br />
This function automatically activates the childproof lock every<br />
time you switch the hob off.<br />
Switching on and off<br />
You can find out how to switch the automatic childproof lock on<br />
and off in the Basic settings section.<br />
Keep warm function<br />
The keep warm function is suitable for melting chocolate or<br />
butter and for warming food and cookware.<br />
Switching on the keep warm function:<br />
1. Use the ( ) symbol to select the hotplate.<br />
2. In the next 5 seconds, touch the L symbol.<br />
– appears in the heat setting display. The keep warm function<br />
is switched on.<br />
Switching off the keep warm function:<br />
Select the hotplate and touch the L symbol. ‹ appears in the<br />
heat setting display.<br />
After approximately 5 seconds, the hotplate is switched off, and<br />
the residual heat indicator appears.<br />
21
Wipe protection<br />
If you wipe over the control panel while the hob is switched on,<br />
settings may be altered.<br />
To prevent this from happening, your hob has a wipe protection<br />
function. Touch the " symbol. A signal sounds. The control<br />
panel is locked for 30 seconds. You can now wipe over the<br />
control panel without altering any settings.<br />
Note: The main switch is exclu<strong>de</strong>d from the wipe protection<br />
function. You can switch off the hob at any time.<br />
Automatic time limit<br />
If a hotplate is in use for a long time without the setting being<br />
changed, the automatic time limit is activated.<br />
The hotplate stops heating. ” and ‰ flash alternately in the<br />
hotplate indicator.<br />
The display goes out when you touch any control. You can<br />
make new settings.<br />
When the time limit is activated <strong>de</strong>pends on the heat setting<br />
selected (1 to 10 hours).<br />
Basic settings<br />
Your appliance has various basic settings. You can adapt these<br />
settings to your needs.<br />
Indicator Function<br />
‚ Automatic childproof lock<br />
‹ Switched off.*<br />
‚ Switched on.<br />
ƒ<br />
Audible signal<br />
‹ Confirmation signal and operation error signal switched off.<br />
‚ Only operation error signal switched on.<br />
ƒ Confirmation signal and operation error signal switched on.*<br />
ˆ<br />
Activation of the filament circuits<br />
‹ Switched off.*<br />
‚ Switched on.<br />
ƒ Last setting before the hotplate was switched off.<br />
‹ Reset to basic setting<br />
‹ Switched off.<br />
‚ Switched on.<br />
*Basic setting<br />
Changing the basic settings<br />
The hob must be switched off.<br />
1. Switch on the hob.<br />
2. Within the next 10 seconds, touch the activation symbol ë or<br />
ð for 4 seconds.<br />
4. Touch the + symbol repeatedly until the <strong>de</strong>sired setting<br />
appears in the right-hand display.<br />
5. Touch the activation symbol, ë or ð, for 4 seconds.<br />
The setting is activated.<br />
and ‚ flash alternately in the left-hand display; ‹ lights up in<br />
the right-hand display.<br />
3. Touch the activation symbol, ë or ð, repeatedly until the<br />
<strong>de</strong>sired indicator appears in the left-hand display.<br />
Switching off<br />
To exit the basic setting, switch off the hob with the main switch<br />
and make new settings.<br />
22
Cleaning and care<br />
The information in this section provi<strong>de</strong>s help on how best to<br />
care for your hob.<br />
Suitable maintenance and cleaning products can be purchased<br />
from the after-sales service or in our e-Shop.<br />
Ceramic<br />
Clean the hob after each use. This will prevent spills from<br />
burning onto the ceramic.<br />
Only clean the hob when it has cooled down sufficiently.<br />
Use only cleaning agents which are suitable for ceramic. Follow<br />
the cleaning instructions on the packaging.<br />
Never use:<br />
■ Undiluted washing-up liquid<br />
■ Detergent inten<strong>de</strong>d for dishwashers<br />
■ Scouring agents<br />
■ Harsh cleaning agents such as oven spray or stain remover<br />
■ Abrasive sponges<br />
■ High-pressure cleaners or steam jet cleaners<br />
Ground-in dirt can be best removed with a glass scraper,<br />
available from retailers. Please note the manufacturer's<br />
instructions.<br />
You can also obtain a suitable glass scraper from our aftersales<br />
service or from the e-Shop.<br />
Hob surround<br />
To prevent damage to the hob surround, please observe the<br />
following instructions:<br />
■ Use only warm, soapy water.<br />
■ Do not use harsh or abrasive agents.<br />
■ Do not use the glass scraper.<br />
Rectifying faults<br />
Malfunctions often have simple explanations. Please read the<br />
following notes before calling the after-sales service.<br />
Indicator Fault Action<br />
Blank There is no power supply. Check the household fuse for the appliance. Check whether there is a power<br />
cut by trying other electronic appliances.<br />
“ is flashing<br />
Ҥ +<br />
number<br />
The controls are damp or an object is<br />
resting on them.<br />
Electronic fault.<br />
”ƒ The electronics have overheated and<br />
have switched off the corresponding<br />
hotplate.<br />
”… The electronics have overheated and<br />
have switched off all hotplates.<br />
”‰ The hotplate was in operation for too<br />
long and has switched itself off.<br />
* Do not place hot pans close to or on the control panel<br />
Dry the controls or remove the object.<br />
Switch the appliance off and back on again after about 30 seconds using<br />
either the household fuse or the circuit breaker in the fuse box. Contact the<br />
after-sales service if this appears in the display again.<br />
Wait until the electronics have cooled down sufficiently. Then touch a control<br />
for the hotplate.*<br />
Wait until the electronics have cooled down sufficiently. Then touch any control.*<br />
You can switch the hotplate back on again immediately.<br />
After-sales service<br />
Our after-sales service is there for you if your appliance should<br />
need to be repaired. We are committed fo find the best solution<br />
also in or<strong>de</strong>r to avoid an unnecessary call-out.<br />
E number and FD number:<br />
Please quote the E number (product number) and the FD<br />
number (production number) of your appliance when<br />
contacting the after-sales service. The rating plate bearing<br />
these numbers can be found on the appliance certificate.<br />
Please note that a visit from an after-sales service engineer is<br />
not free of charge, even during the warranty period.<br />
Please find the contact data of all countries in the enclosed<br />
customer service list.<br />
To book an engineer visit and product advice<br />
GB 0844 8928989<br />
Calls from a BT landline will be charged at up to<br />
3 pence per minute. A call set-up fee of up to 6 pence<br />
may apply.<br />
IE 01450 2655<br />
Trust the expertise of the manufacturer, and rest assured that<br />
the repair will be carried out by trained service technicians<br />
using original spare parts for your domestic appliance.<br />
23
é Inhoudsopgave<br />
Veiligheidsvoorschriften .........................................................24<br />
Veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat.................................. 24<br />
Oorzaken van scha<strong>de</strong>..................................................................... 25<br />
Milieubescherming...................................................................25<br />
Milieuvrien<strong>de</strong>lijke afvalverwerking................................................. 25<br />
Tips om energie te besparen ........................................................ 25<br />
Het apparaat leren kennen ......................................................26<br />
Het bedieningspaneel ..................................................................... 26<br />
De kookzones................................................................................... 26<br />
Restwarmte-indicatie ....................................................................... 26<br />
Kookplaat instellen ..................................................................26<br />
Kookplaat in- en uitschakelen ....................................................... 26<br />
Kookzone instellen .......................................................................... 27<br />
Kooktabel .......................................................................................... 27<br />
Kin<strong>de</strong>rslot..................................................................................28<br />
Kin<strong>de</strong>rslot in- en uitschakelen ....................................................... 28<br />
Automatisch kin<strong>de</strong>rslot ................................................................... 28<br />
Warmhoudfunctie.....................................................................28<br />
Wrijfbeveiliging.........................................................................29<br />
Automatische tijdsbegrenzing ................................................29<br />
Basisinstellingen......................................................................29<br />
Basisinstellingen wijzigen............................................................... 30<br />
Reinigen en on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n .......................................................30<br />
Glaskeramiek.................................................................................... 30<br />
Omlijsting van <strong>de</strong> kookplaat .......................................................... 30<br />
Storing opheffen.......................................................................31<br />
Servicedienst ............................................................................31<br />
Produktinfo<br />
Meer informatie over producten, accessoires, on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len en<br />
diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com<br />
en in <strong>de</strong> online-shop: www.neff-eshop.com<br />
m Veiligheidsvoorschriften<br />
Lees <strong>de</strong>ze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt<br />
u <strong>de</strong> kookplaat goed en veilig bedienen.<br />
Berg <strong>de</strong> gebruiksaanwijzing, het installatievoorschrift en <strong>de</strong><br />
apparaatpas goed op. Geeft u het apparaat door aan an<strong>de</strong>ren,<br />
doe <strong>de</strong> documentatie er dan bij.<br />
Controleer het apparaat na het uitpakken. Sluit het apparaat<br />
niet aan wanneer het beschadigd is.<br />
Veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat<br />
Dit apparaat is alleen voor huishou<strong>de</strong>lijk gebruik bestemd.<br />
Gebruik het uitsluitend voor het berei<strong>de</strong>n van gerechten. Zorg<br />
ervoor dat er tij<strong>de</strong>ns het gebruik van het apparaat altijd toezicht<br />
is.<br />
Veilige bediening<br />
Volwassenen en kin<strong>de</strong>ren mogen het apparaat niet zon<strong>de</strong>r<br />
toezicht gebruiken<br />
■ wanneer ze hiertoe lichamelijk of geestelijk niet in staat zijn,<br />
■ of wanneer ze niet beschikken over <strong>de</strong> kennis en ervaring<br />
om het apparaat op <strong>de</strong> juiste manier te bedienen.<br />
Oververhitte olie en vet<br />
Risico van brand!<br />
Oververhitte olie en vet vatten snel vlam. Verwarm vet of hete<br />
olie nooit zon<strong>de</strong>r dat er toezicht bij is. Blus bran<strong>de</strong>n<strong>de</strong> olie of<br />
vet nooit met water. Doof <strong>de</strong> vlammen met een <strong>de</strong>ksel of bord.<br />
Schakel <strong>de</strong> kookzone uit.<br />
Hete kookzones<br />
Risico van verbranding!<br />
Nooit hete kookzones aanraken. Houd kleine kin<strong>de</strong>ren uit <strong>de</strong><br />
buurt van <strong>de</strong> kookplaat.<br />
Risico van brand!<br />
■ Leg nooit brandbare voorwerpen op <strong>de</strong> kookplaat.<br />
■ Bewaar geen brandbare voorwerpen of spuitbussen in la<strong>de</strong>n<br />
direct on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> kookplaat.<br />
Natte bo<strong>de</strong>ms van pannen en kookzones<br />
Risico van letsel!<br />
Wanneer zich vloeistof tussen <strong>de</strong> bo<strong>de</strong>m van <strong>de</strong> pan en <strong>de</strong><br />
kookzone bevindt, kan er dampdruk ontstaan. Daardoor kan <strong>de</strong><br />
pan plotseling omhoog springen. Zorg ervoor dat <strong>de</strong> kookzone<br />
en <strong>de</strong> bo<strong>de</strong>m van <strong>de</strong> pan altijd droog zijn.<br />
Barsten in het glaskeramiek<br />
Kans op een elektrische schok!!<br />
Schakel <strong>de</strong> zekering in <strong>de</strong> meterkast uit wanneer er breuken of<br />
barsten in het glaskeramiek zitten. Neem contact op met <strong>de</strong><br />
klantenservice.<br />
De kookzone warmt op, maar <strong>de</strong> indicatie functioneert niet<br />
Risico van verbranding!<br />
Schakel <strong>de</strong> kookzone uit wanneer <strong>de</strong> indicatie niet functioneert.<br />
Neem contact op met <strong>de</strong> klantenservice.<br />
De kookplaat gaat uit.<br />
Risico van brand!<br />
Wanneer <strong>de</strong> kookplaat uit zichzelf uitgaat en daarna niet meer<br />
bediend kan wor<strong>de</strong>n, kan hij later per ongeluk weer aan gaan.<br />
Om dit te voorkomen dient u <strong>de</strong> stekker van het apparaat uit<br />
het stopcontact te halen. Schakel daarbij ook <strong>de</strong> zekering in <strong>de</strong><br />
meterkast uit. Neem contact op met <strong>de</strong> klantenservice.<br />
On<strong>de</strong>skundige reparaties<br />
Kans op een elektrische schok!!<br />
On<strong>de</strong>skundige reparaties zijn gevaarlijk. Schakel <strong>de</strong> zekering in<br />
<strong>de</strong> meterkast uit wanneer het apparaat <strong>de</strong>fect is. Neem contact<br />
op met <strong>de</strong> klantenservice. Reparaties mogen uitsluitend wor<strong>de</strong>n<br />
uitgevoerd door technici die zijn geïnstrueerd door <strong>de</strong><br />
klantenservice.<br />
24
Oorzaken van scha<strong>de</strong><br />
Attentie!<br />
■ Door ruwe bo<strong>de</strong>ms van pannen ontstaan krassen op het<br />
glaskeramiek.<br />
■ U dient te voorkomen dat pannen leeg koken. Hierdoor kan<br />
scha<strong>de</strong> ontstaan.<br />
■ Nooit hete pannen op het bedieningspaneel, het<br />
indicatiegebied of <strong>de</strong> omlijsting zetten. Hierdoor kan scha<strong>de</strong><br />
ontstaan.<br />
■ Wanneer er har<strong>de</strong> en puntige voorwerpen op <strong>de</strong> kookplaat<br />
vallen, kan <strong>de</strong>ze beschadigd raken.<br />
■ Aluminiumfolie of kook- of bakgerei van kunststof smelten op<br />
<strong>de</strong> hete kookzones. Bakpapier is niet geschikt voor uw<br />
kookplaat.<br />
Overzicht<br />
In <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> tabel vindt u <strong>de</strong> meest voorkomen<strong>de</strong> scha<strong>de</strong>:<br />
Scha<strong>de</strong> Oorzaak Maatregel<br />
Vlekken Overgelopen etenswaar Verwij<strong>de</strong>r overgelopen etenswaar onmid<strong>de</strong>llijk met een schraper.<br />
Ongeschikte reinigingsmid<strong>de</strong>len Gebruik alleen schoonmaakmid<strong>de</strong>len die geschikt zijn voor glaskeramiek.<br />
Krassen Zout, suiker en zand Gebruik <strong>de</strong> kookplaat niet als plaats om iets neer te zetten of als werkvlak.<br />
Door ruwe bo<strong>de</strong>ms van pannen ontstaan<br />
Controleer uw kook- en bakgerei.<br />
krassen op het glaskeramiek.<br />
Verkleuringen Ongeschikte reinigingsmid<strong>de</strong>len Gebruik alleen schoonmaakmid<strong>de</strong>len die geschikt zijn voor glaskeramiek.<br />
Slijtage van pannen (bijv. aluminium) Til <strong>de</strong> pannen tij<strong>de</strong>ns het verplaatsen op.<br />
Defecten aan het<br />
oppervlak<br />
Suiker, zeer suikerhou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> gerechten<br />
Verwij<strong>de</strong>r overgelopen etenswaar onmid<strong>de</strong>llijk met een schraper.<br />
Milieubescherming<br />
Pak het apparaat uit en voer <strong>de</strong> verpakking op een<br />
milieuvrien<strong>de</strong>lijke manier af.<br />
Milieuvrien<strong>de</strong>lijke afvalverwerking<br />
Dit apparaat voldoet aan <strong>de</strong> eisen van <strong>de</strong> Europese<br />
richtlijn 2002/96EG betreffen<strong>de</strong> afgedankte<br />
elektrische en elektronische apparatuur (WEEE –<br />
waste electrical and electronic equipment). Deze<br />
richtlijn bevat <strong>de</strong> in <strong>de</strong> EU gel<strong>de</strong>n<strong>de</strong> bepalingen<br />
betreffen<strong>de</strong> terugname en verwerking van<br />
afgedankte apparatuur.<br />
Tips om energie te besparen<br />
■ Sluit pannen altijd af met een passend <strong>de</strong>ksel. Wanneer u<br />
zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ksel kookt, heeft u vier maal meer energie nodig.<br />
■ Gebruik pannen met egale bo<strong>de</strong>ms. Niet-egale bo<strong>de</strong>ms<br />
verhogen het energieverbruik.<br />
■ De diameter van <strong>de</strong> bo<strong>de</strong>m van <strong>de</strong> pan dient overeen te<br />
komen met <strong>de</strong> grootte van <strong>de</strong> kookzone. Vooral te kleine<br />
pannen op <strong>de</strong> kookzone lei<strong>de</strong>n tot energieverlies. Let op: <strong>de</strong><br />
fabrikanten geven vaak <strong>de</strong> diameter van <strong>de</strong> bovenkant van<br />
<strong>de</strong> pan aan. Deze is meestal groter dan <strong>de</strong> diameter van <strong>de</strong><br />
bo<strong>de</strong>m.<br />
■ Gebruik voor kleine hoeveelhe<strong>de</strong>n een kleine pan. Een grote,<br />
slechts weinig gevul<strong>de</strong> pan heeft veel energie nodig.<br />
■ Kook met weinig water. Dit bespaart energie. Bij groente<br />
blijven vitamines en mineralen behou<strong>de</strong>n.<br />
■ Schakel tijdig terug naar een lagere kookstand.<br />
■ Maak gebruik van <strong>de</strong> restwarmte van <strong>de</strong> kookplaat. Schakel<br />
bij langere bereidingstij<strong>de</strong>n al 5-10 minuten voor het ein<strong>de</strong><br />
van <strong>de</strong> bereidingstijd <strong>de</strong> kookzone uit.<br />
25
Het apparaat leren kennen<br />
Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillen<strong>de</strong> kookplaten.<br />
Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over<br />
afmetingen.<br />
Het bedieningspaneel<br />
Bedieningsvlak voor<br />
selectie van <strong>de</strong> kookzone<br />
Indicaties voor<br />
kookstand‚-Š<br />
restwarmte •/œ<br />
gereedheid voor bedrijf ‹<br />
Bedieningsvlak voor<br />
# hoofdschakelaar<br />
" wrijfbeveiliging<br />
L warmhoudfunctie<br />
L kin<strong>de</strong>rslot<br />
Bedieningsvlak voor<br />
extra inschakeling<br />
ð of ë<br />
Bedieningsvlak voor <strong>de</strong><br />
regeling<br />
Bedieningsvlakken<br />
Wanneer u een symbool aanraakt, wordt <strong>de</strong> betreffen<strong>de</strong> functie<br />
geactiveerd.<br />
Aanwijzingen<br />
■ De instellingen blijven onveran<strong>de</strong>rd wanneer u meer<strong>de</strong>re<br />
vel<strong>de</strong>n tegelijk aanraakt. U kunt dan overgekookt eten in het<br />
instelbereik wegvegen.<br />
■ Houd <strong>de</strong> bedieningsvlakken altijd droog. Vocht heeft een<br />
na<strong>de</strong>lige invloed op <strong>de</strong> werking.<br />
De kookzones<br />
Kookzone<br />
In- en uitschakelen<br />
$ Kookzone met één ring<br />
ð Kookzone met twee ringen Met het symbool ( ) <strong>de</strong> kookzone kiezen, het symbool Inschakeling ð of ë aanraken<br />
ç Braadzone Met het symbool ( ) <strong>de</strong> kookzone kiezen, het symbool Inschakeling ð of ë aanraken<br />
Inschakelen van <strong>de</strong> kookzone: <strong>de</strong> betreffen<strong>de</strong> indicatie is verlicht.<br />
Restwarmte-indicatie<br />
De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarmteindicatie<br />
met twee stan<strong>de</strong>n.<br />
Verschijnt er een • op het display, dan is <strong>de</strong> kookzone nog<br />
heet. U kunt bijv. een klein gerecht warmhou<strong>de</strong>n of couverture<br />
smelten. Koelt <strong>de</strong> kookzone ver<strong>de</strong>r af, dan veran<strong>de</strong>rt <strong>de</strong><br />
indicatie in œ. De indicatie verdwijnt wanneer <strong>de</strong> kookzone<br />
voldoen<strong>de</strong> afgekoeld is.<br />
Kookplaat instellen<br />
In dit hoofdstuk leest u hoe u <strong>de</strong> kookzones kunt instellen. In <strong>de</strong><br />
tabel vindt u kookstan<strong>de</strong>n en bereidingstij<strong>de</strong>n voor<br />
verschillen<strong>de</strong> gerechten.<br />
Kookplaat in- en uitschakelen<br />
U schakelt <strong>de</strong> kookplaat met <strong>de</strong> hoofdschakelaar in en uit.<br />
Inschakelen: raak het symbool # aan. De indicatie boven <strong>de</strong><br />
hoofdschakelaar is verlicht. De kookplaat is klaar voor gebruik.<br />
Uitschakelen: raak het symbool # aan tot <strong>de</strong> indicatie boven<br />
<strong>de</strong> hoofdschakelaar verdwijnt. Alle kookzones zijn<br />
uitgeschakeld De restwarmte-indicatie blijft aan totdat <strong>de</strong><br />
kookzones voldoen<strong>de</strong> zijn afgekoeld.<br />
Aanwijzingen<br />
■ De kookplaat schakelt automatisch uit wanneer alle<br />
kookzones langer dan 15 secon<strong>de</strong>n uitgeschakeld zijn.<br />
■ De instellingen blijven geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> eerste 4 secon<strong>de</strong>n na<br />
het uitschakelen bewaard. Wanneer u in <strong>de</strong>ze tijd <strong>de</strong><br />
kookplaat opnieuw inschakelt, treedt <strong>de</strong>ze in werking met <strong>de</strong><br />
vorige instellingen.<br />
26
Kookzone instellen<br />
Met <strong>de</strong> symbolen + en - stelt u <strong>de</strong> gewenste kookstand in.<br />
Kookstand 1 = laagste vermogen<br />
Kookstand 9 = hoogste vermogen<br />
Elke kookstand heeft een tussenstand. Deze is aangeduid met<br />
een punt.<br />
Kookstand instellen<br />
De kookplaat dient ingeschakeld te zijn.<br />
1. Het symbool ( ) van <strong>de</strong> gewenste kookzone aanraken. Op<br />
het display is ‹ verlicht.<br />
2. In <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> 5 secon<strong>de</strong>n het symbool + of - aanraken. De<br />
basisinstelling verschijnt.<br />
Symbool + kookstand 9<br />
Symbool - kookstand 4<br />
Kooktabel<br />
In <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> tabel vindt u enkele voorbeel<strong>de</strong>n.<br />
De bereidingstij<strong>de</strong>n en kookstan<strong>de</strong>n zijn afhankelijk van <strong>de</strong><br />
aard, het gewicht en <strong>de</strong> kwaliteit van <strong>de</strong> gerechten. Daarom zijn<br />
afwijkingen mogelijk.<br />
1. 2.<br />
3. De kookstand wijzigen: het symbool + of - aanraken tot <strong>de</strong><br />
gewenste kookstand verschijnt.<br />
Kookzone uitschakelen<br />
Met het symbool ( ) <strong>de</strong> kookzone kiezen. Het symbool + of -<br />
aanraken tot ‹ verschijnt. Na ongeveer 5 secon<strong>de</strong>n verschijnt<br />
<strong>de</strong> restwarmte-indicatie.<br />
Aanwijzing: De kookzone regelt <strong>de</strong> verwarming door in en uit<br />
te schakelen. Ook bij het hoogste vermogen kan <strong>de</strong><br />
verwarming in- en uitschakelen.<br />
Bij het opwarmen van dikvloeibare gerechten regelmatig<br />
roeren.<br />
Gebruik voor het aan <strong>de</strong> kook brengen kookstand 9.<br />
Smelten<br />
chocola<strong>de</strong>, couverture, boter, honing,<br />
gelatine<br />
Opwarmen en warmhou<strong>de</strong>n<br />
Eenpansgerecht (bijv. linzenschotel)<br />
Melk**<br />
Worstjes in water verwarmen**<br />
Ontdooien en opwarmen<br />
Spinazie diepvries<br />
Goulash diepvries<br />
Gaarstoven, zachtjes laten koken<br />
Knoe<strong>de</strong>ls, knö<strong>de</strong>ls<br />
Vis<br />
Witte sauzen, bijv. bechamelsaus<br />
Geklopte sauzen, bijv. saus Bearnaise, saus Hollandaise<br />
Koken, stomen, stoven<br />
Rijst (met dubbele hoeveelheid water)<br />
Rijstepap<br />
In <strong>de</strong> schil gekookte aardappels<br />
Gekookte aardappels<br />
Deegwaren, pasta<br />
Eenpansgerecht, soepen<br />
Groente<br />
Groente, diepvries<br />
Garen in <strong>de</strong> snelkookpan<br />
Sud<strong>de</strong>ren<br />
Rolla<strong>de</strong>s<br />
Stoofvlees<br />
Goulash<br />
* Doorkoken zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ksel<br />
** Zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ksel<br />
Doorkookstand<br />
1-2<br />
1-2<br />
1-2<br />
1.-2.<br />
3-4<br />
2.-3.<br />
2.-3.<br />
4.-5.<br />
4-5*<br />
1-2<br />
3-4<br />
2-3<br />
1.-2.<br />
4-5<br />
4-5<br />
6-7*<br />
3.-4.<br />
2.-3.<br />
3.-4.<br />
4-5<br />
4-5<br />
4-5<br />
2.-3.<br />
Doorkookduur in<br />
minuten<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
20-30 min.<br />
10-15 min.<br />
20-30 min.<br />
10-15 min.<br />
3-6 min.<br />
8-12 min.<br />
15-30 min.<br />
25-35 min.<br />
25-30 min.<br />
15-25 min.<br />
6-10 min.<br />
15-60 min.<br />
10-20 min.<br />
10-20 min.<br />
-<br />
50-60 min.<br />
60-100 min.<br />
50-60 min.<br />
27
Bra<strong>de</strong>n**<br />
Schnitzel, on/gepaneerd<br />
Schnitzel, diepvries<br />
Kotelet, on/gepaneerd<br />
Steak (3 cm dik)<br />
Borst van gevogelte (2 cm dik)<br />
Borst van gevogelte, diepvries<br />
Vis en visfilet, ongepaneerd<br />
Vis en visfilet, gepaneerd<br />
Vis en visfilet, gepaneerd en diepvries, bijv. vissticks<br />
Scampis en garnalen<br />
Pangerechten, diepvries<br />
Pannenkoeken<br />
Omelet<br />
Spiegelei<br />
Frituren (150-200g per portie onon<strong>de</strong>rbroken in 1-2 ltr olie frituren**)<br />
Diepvriesproducten, bijv. frites, chicken nuggets<br />
Kroketten<br />
Gehaktballetjes:<br />
Vlees, bijv. kipstukken<br />
Vis, gepaneerd of in bier<strong>de</strong>eg<br />
Groente, pad<strong>de</strong>nstoelen, gepaneerd of in bier<strong>de</strong>eg<br />
Klein gebak, bijv. beignets, Berliner bollen, fruit in bier<strong>de</strong>eg<br />
* Doorkoken zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ksel<br />
** Zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ksel<br />
Doorkookstand<br />
6-7<br />
6-7<br />
6-7<br />
7-8<br />
5-6<br />
5-6<br />
5-6<br />
6-7<br />
6-7<br />
7-8<br />
6-7<br />
6-7<br />
3.-4.<br />
5-6<br />
8-9<br />
7-8<br />
7-8<br />
6-7<br />
5-6<br />
5-6<br />
4-5<br />
Doorkookduur in<br />
minuten<br />
6-10 min.<br />
8-12 min.<br />
8-12 min.<br />
8-12 min.<br />
10-20 min.<br />
10-30 min.<br />
8-20 min.<br />
8-20 min.<br />
8-12 min.<br />
4-10 min.<br />
6-10 min.<br />
onon<strong>de</strong>rbroken<br />
onon<strong>de</strong>rbroken<br />
3-6 min.<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Kin<strong>de</strong>rslot<br />
Met het kin<strong>de</strong>rslot kunt u voorkomen dat kin<strong>de</strong>ren <strong>de</strong> kookplaat<br />
inschakelen.<br />
Kin<strong>de</strong>rslot in- en uitschakelen<br />
De kookplaat dient uitgeschakeld te zijn.<br />
Inschakelen: raak ca. 3 secon<strong>de</strong>n het symbool L aan. Het<br />
symbool F is 10 secon<strong>de</strong>n lang verlicht. De kookplaat is<br />
geblokkeerd.<br />
Uitschakelen: raak ca. 3 secon<strong>de</strong>n het symbool L aan. De<br />
blokkering is opgeheven.<br />
Automatisch kin<strong>de</strong>rslot<br />
Met <strong>de</strong>ze functie wordt het kin<strong>de</strong>rslot altijd automatisch<br />
geactiveerd wanneer u <strong>de</strong> kookplaat uitschakelt.<br />
In- en uitschakelen<br />
In het hoofdstuk Basisinstellingen kunt u nalezen hoe u het<br />
automatische kin<strong>de</strong>rslot inschakelt.<br />
Warmhoudfunctie<br />
De warmhoudfunctie is geschikt voor het smelten van<br />
chocola<strong>de</strong> of boter en voor het warmhou<strong>de</strong>n van gerechten en<br />
servies.<br />
Warmhoudfunctie inschakelen:<br />
1. Met het symbool ( ) <strong>de</strong> kookzone kiezen.<br />
2. In <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> 5 secon<strong>de</strong>n het symbool L aanraken.<br />
In <strong>de</strong> kookstand-indicatie verschijnt –. De warmhoudfunctie is<br />
ingeschakeld.<br />
Warmhoudfunctie uitschakelen:<br />
De kookzone kiezen en het symbool L aanraken. In <strong>de</strong><br />
kookstand-indicatie verschijnt ‹.<br />
Na 5 secon<strong>de</strong>n schakelt <strong>de</strong> kookzone uit en <strong>de</strong> restwarmteindicatie<br />
verschijnt.<br />
28
Wrijfbeveiliging<br />
Als u over het bedieningspaneel wrijft wanneer <strong>de</strong> kookplaat<br />
ingeschakeld is, kunnen <strong>de</strong> instellingen veran<strong>de</strong>ren.<br />
Om dit te voorkomen heeft uw kookplaat een<br />
wrijfbeveiligingsfunctie. Raak het symbool " aan. Er klinkt een<br />
signaal. Het bedieningspaneel is geduren<strong>de</strong> 30 secon<strong>de</strong>n<br />
geblokkeerd. U kunt over het bedieningspaneel gaan zon<strong>de</strong>r<br />
<strong>de</strong> instellingen te veran<strong>de</strong>ren.<br />
Aanwijzing: De hoofdschakelaar is uitgezon<strong>de</strong>rd van <strong>de</strong><br />
wrijfbeveiligingsfunctie. U kunt <strong>de</strong> kookplaat op elk moment<br />
uitschakelen.<br />
Automatische tijdsbegrenzing<br />
Is een kookzone lange tijd in gebruik en heeft u <strong>de</strong> instelling<br />
niet veran<strong>de</strong>rd, dan wordt <strong>de</strong> automatische tijdsbegrenzing<br />
geactiveerd.<br />
Het verwarmen van <strong>de</strong> kookzone wordt on<strong>de</strong>rbroken. In <strong>de</strong><br />
kookzone-indicatie knipperen afwisselend ” en ‰.<br />
Wanneer u een willekeurig bedieningsveld aanraakt, verdwijnt<br />
<strong>de</strong> indicatie. U kunt opnieuw instellen.<br />
Het tijdstip waarop <strong>de</strong> tijdsbegrenzing actief wordt, is<br />
afhankelijk van <strong>de</strong> ingestel<strong>de</strong> kookstand (1 tot 10 uur).<br />
Basisinstellingen<br />
Uw apparaat heeft verschillen<strong>de</strong> basisinstellingen. U kunt <strong>de</strong>ze<br />
instellingen aanpassen aan uw gewoonten.<br />
Indicatie Functie<br />
‚ Automatisch kin<strong>de</strong>rslot<br />
‹ Uitgeschakeld.*<br />
‚ Ingeschakeld.<br />
ƒ<br />
Geluidssignaal<br />
‹ Bevestigingssignaal en het signaal verkeer<strong>de</strong> bediening uitgeschakeld.<br />
‚ Alleen het signaal verkeer<strong>de</strong> bediening ingeschakeld.<br />
ƒ Bevestigingssignaal en het signaal verkeer<strong>de</strong> bediening ingeschakeld.*<br />
ˆ<br />
Inschakeling van <strong>de</strong> verwarmingsringen<br />
‹ Uitgeschakeld.*<br />
‚ Ingeschakeld.<br />
ƒ Laatste instelling voor het uitschakelen van <strong>de</strong> kookzone.<br />
‹ Terugzetten naar <strong>de</strong> basisinstelling<br />
‹ Uitgeschakeld.<br />
‚ Ingeschakeld.<br />
* Basisinstelling<br />
29
Basisinstellingen wijzigen<br />
De kookplaat dient uitgeschakeld te zijn.<br />
1. De kookplaat inschakelen.<br />
2. In <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> 10 secon<strong>de</strong>n het symbool Inschakeling, ë of<br />
ð, 4 secon<strong>de</strong>n aanraken.<br />
4. Het symbool + zo vaak aanraken tot op het rechterdisplay <strong>de</strong><br />
gewenste instelling verschijnt.<br />
5. Het symbool Inschakeling, ë of ð, 4 secon<strong>de</strong>n lang<br />
aanraken.<br />
De instelling is geactiveerd.<br />
Op het linkerdisplay knipperen en ‚ afwisselend, op het<br />
rechterdisplay is ‹ verlicht.<br />
3. Het symbool Inschakeling, ë of ð, zo vaak aanraken tot op<br />
het linkerdisplay <strong>de</strong> gewenste indicatie verschijnt.<br />
Uitschakelen<br />
Om <strong>de</strong> basisinstelling te verlaten <strong>de</strong> kookplaat met <strong>de</strong><br />
hoofdschakelaar uitschakelen en opnieuw instellen.<br />
Reinigen en on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n<br />
De aanwijzingen in dit hoofdstuk helpen u bij het on<strong>de</strong>rhoud<br />
van uw kookplaat.<br />
Geschikte reinigings- en on<strong>de</strong>rhoudsmid<strong>de</strong>len kunt u kopen via<br />
<strong>de</strong> klantenservice of in onze e-shop.<br />
Glaskeramiek<br />
Reinig <strong>de</strong> kookplaat altijd na gebruik. Zo bran<strong>de</strong>n kookresten<br />
nooit vast.<br />
Reinig <strong>de</strong> kookplaat pas wanneer <strong>de</strong>ze voldoen<strong>de</strong> is afgekoeld.<br />
Gebruik alleen schoonmaakmid<strong>de</strong>len die geschikt zijn voor<br />
glaskeramiek. Houd u aan <strong>de</strong> schoonmaakinstructies die op <strong>de</strong><br />
verpakking staan.<br />
Gebruik nooit:<br />
■ onverdun<strong>de</strong> afwasmid<strong>de</strong>len<br />
■ reinigingsmid<strong>de</strong>len voor <strong>de</strong> vaatwasmachine<br />
■ schuurmid<strong>de</strong>len<br />
■ agressieve reinigingsmid<strong>de</strong>len, zoals ovensprays of mid<strong>de</strong>len<br />
om vlekken te verwij<strong>de</strong>ren<br />
■ krassen<strong>de</strong> sponzen<br />
■ hogedrukreinigers of stoomstraalapparaten<br />
Sterk vuil verwij<strong>de</strong>rt u het best met een in <strong>de</strong> han<strong>de</strong>l<br />
verkrijgbare schraper. Neem <strong>de</strong> aanwijzingen van <strong>de</strong> fabrikant<br />
in acht.<br />
Een geschikte schraper verkrijgt u ook via <strong>de</strong> klantendienst of<br />
in onze e-shop.<br />
Omlijsting van <strong>de</strong> kookplaat<br />
Om scha<strong>de</strong> aan <strong>de</strong> omlijsting van <strong>de</strong> kookplaat te voorkomen,<br />
dient u zich te hou<strong>de</strong>n aan <strong>de</strong> aanwijzingen:<br />
■ Gebruik alleen warm zeepsop.<br />
■ Gebruik in geen geval bijten<strong>de</strong> of schuren<strong>de</strong><br />
reinigingsproducten.<br />
■ Gebruik geen schrapers.<br />
30
Storing opheffen<br />
Storingen wor<strong>de</strong>n vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Neem<br />
alstublieft <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> aanwijzingen in acht voor u <strong>de</strong><br />
klantenservice belt.<br />
Indicatie Fout Maatregel<br />
Geen De stroomtoevoer is on<strong>de</strong>rbroken. Controleer <strong>de</strong> zekering van het apparaat. Controleer aan <strong>de</strong> hand van an<strong>de</strong>re<br />
elektronische apparaten of er sprake is van een stroomuitval.<br />
“ knippert Het bedieningsvlak is vochtig of er ligt Droog het bedieningsvlak of verwij<strong>de</strong>r het voorwerp.<br />
een voorwerp op.<br />
Ҥ + cijfer Storing in het elektronisch systeem. Schakel het apparaat altijd via <strong>de</strong> zekering of <strong>de</strong> veiligheidsschakelaar in <strong>de</strong><br />
meterkast uit en na 30 secon<strong>de</strong>n weer in. Neem contact op met <strong>de</strong> klantenservice<br />
wanneer <strong>de</strong> indicatie weer verschijnt.<br />
”ƒ De elektronica is oververhit, waardoor<br />
<strong>de</strong> betreffen<strong>de</strong> kookzone is uitgeschakeld.<br />
”… De elektronica is oververhit, waardoor<br />
alle kookzones zijn uitgeschakeld.<br />
”‰ De kookzone is te lang in gebruik<br />
geweest en is daarom uitgeschakeld.<br />
* Plaats geen hete pannen tegen of op het bedieningspaneel<br />
Wacht tot <strong>de</strong> elektronica voldoen<strong>de</strong> afgekoeld is. Raak dan een bedieningsvlak<br />
van <strong>de</strong> kookzone aan.*<br />
Wacht tot <strong>de</strong> elektronica voldoen<strong>de</strong> afgekoeld is. Raak dan een willekeurig<br />
bedieningsvlak aan.*<br />
U kunt <strong>de</strong> kookzone direct weer inschakelen.<br />
Servicedienst<br />
Wanneer uw apparaat gerepareerd moet wor<strong>de</strong>n, staat onze<br />
servicedienst voor u klaar.<br />
E-nummer en FD-nummer<br />
Geef wanneer u contact opneemt met <strong>de</strong> servicedienst altijd<br />
het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.)<br />
van het apparaat op. Het typeplaatje met <strong>de</strong> nummers vindt u<br />
op het i<strong>de</strong>ntificatiebewijs van het apparaat.<br />
Let erop dat het bezoek van een technicus van <strong>de</strong> servicedienst<br />
in het geval van een verkeer<strong>de</strong> bediening ook tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong><br />
garantietijd kosten met zich meebrengt.<br />
De contactgegevens in alle lan<strong>de</strong>n vindt u in <strong>de</strong> bijgesloten lijst<br />
met Servicedienstadressen.<br />
Verzoek om reparatie en advies bij storingen<br />
NL 020 430 3 440<br />
B 070 222 143<br />
Vertrouw op <strong>de</strong> competentie van <strong>de</strong> producent. Zo bent u er<br />
zeker van dat <strong>de</strong> reparatie wordt uitgevoerd door geschool<strong>de</strong><br />
on<strong>de</strong>rhoudstechnici, die beschikken over <strong>de</strong> originele<br />
on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len voor uw huishou<strong>de</strong>lijke apparaten.<br />
31
Neff GmbH<br />
Carl-Wery-Straße 34<br />
81739 München<br />
DEUTSCHLAND (900324)