06.01.2014 Aufrufe

HYDRAULIKPRESSE 2/2013 - einseitig - Hansa Flex

HYDRAULIKPRESSE 2/2013 - einseitig - Hansa Flex

HYDRAULIKPRESSE 2/2013 - einseitig - Hansa Flex

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

kUnDen- UnD MItarBeIterMaGaZIn Der hanSa-FleX GrUPPe • MaGaZIne For CUStoMerS anD eMPloyeeS oF the hanSa-FleX GroUP • 2 | <strong>2013</strong><br />

Absolute Kundennähe<br />

HANSA-FLEX Werk-im-Werk<br />

Side by side with the customer<br />

HANSA-FLEX plant-in-plant


Hydraulikpresse 2 | <strong>2013</strong> Inhalt | Content<br />

Titel Cover<br />

06 Direkter Service in Brasilien – Werk-im-Werk bei Masal<br />

06 Plant-in-plant in the land of Sugarloaf Mountain – immediate service in Brazil<br />

Instandhaltung bei Brose<br />

10<br />

Maintenance at Brose<br />

Messemarathon im April<br />

14<br />

Trade fair marathon in April<br />

Wartung von Druckspeichern<br />

22<br />

Servicing pressure accumulators<br />

Hydraulik in Traumyachten<br />

24<br />

Hydraulics on luxury yachts<br />

Praxis Practical<br />

10 Gute Fahrt mit Brose – Innovationstreiber in der Automobilzulieferung<br />

10 Happy motoring with Brose – innovation drivers in automotive supply<br />

18 BRUDER macht Kinder glücklich – Kinderspielzeug im Spritzgussverfahren<br />

18 BRUDER makes children happy – die cast children’s toys<br />

24 Traumyachten aus Greifswald – Hydraulik im Heck<br />

24 Dream yachts from Greifswald – hydraulics on board<br />

40 Bei BARD weht der Wind – Errichtung von Offshore-Windanlagen<br />

40 A fresh wind blows at BARD – raising offshore wind turbines<br />

Aktuelles News<br />

14 Messemonat April – zwei Wochen Vollgas<br />

14 April was trade fair month – two weeks at full throttle<br />

Hydraulik-Technik & Sicherheit Hydraulic Technics & SAFETY<br />

22 Druckspeicher in der Hydraulik – Betrieb und Wartung<br />

22 Pressure accumulators in Hydraulics – operation and maintenance<br />

HANSA-FLEX Länder-Lexikon HANSA-FLEX Country lexicon<br />

28 Im Land des Grafen Dracula: Rumänien<br />

28 The land of Count Dracula: Romania<br />

Menschen bei HANSA-FLEX People at HANSA-FLEX<br />

32 Flintenweib: Nadine Beneke – von Jagd und Falknerei<br />

32 A straight shooting lady: Nadine Beneke – of hunting and falconry<br />

Arbeit & Leben Work & Life<br />

36 Vorsicht vor dem Zoll – worauf Reisende achten sollten<br />

36 Caution, customs – what travellers should know<br />

Faszination Technik Fascination technology<br />

44 Wenn Schiffe bergauf fahren – der Oberländer Kanal<br />

44 When ships sail uphill – the overland canal<br />

Schon gewusst...? Did you know...?<br />

47 Bernstein – ein ganz besonderer Stein<br />

47 Amber – a very special stone<br />

Rubriken Rubrics<br />

03 Editorial<br />

03 Editorial<br />

04 HANSA-FLEX Neuigkeiten | Zahlen & Fakten<br />

04 HANSA-FLEX News | Facts & Figures<br />

50 Sudoku | Gewinnspiel | Vorschau | Karriere bei HANSA-FLEX | Impressum<br />

50 Sudoku | Quiz | Preview | Career at HANSA-FLEX | Imprint<br />

Die Jagd ist ihr Hobby<br />

32<br />

Hunting is her hobby<br />

02<br />

2|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


eDItorIal ediTOrial<br />

lieBe leserinnen, lieBe leser,<br />

im ersten Quartal <strong>2013</strong> hat die neu geschaffene Schlauchleitungs-Serienfertigung<br />

in Bremen wie geplant ihren Betrieb aufgenommen. Die Bedarfe einzelner oeMkunden<br />

wurden bereits in der Schlauchleitungs-Serienfertigung bearbeitet. Sukzessiv<br />

werden, den Planungen entsprechend, weitere kunden von unserem neuen<br />

Geschäftsbereich bedient werden. Mit der Implementierung dieser Serienfertigung<br />

steigern wir die einheitliche Qualität unserer Produkte abermals und werden<br />

den anforderungen unserer oeM-kunden zukünftig noch schneller nachkommen<br />

können.<br />

Die im Dezember 2012 vom Gründer der hanSa-FleX aG, Joachim armerding,<br />

ins leben gerufene hanSa-FleX Stiftung fördert ab dem 01. September <strong>2013</strong><br />

voll- und teilzeitstipendien an der Jacobs Universität Bremen mit jährlich 150.000<br />

euro. „Die hanSa-FleX Stiftung sieht in der nachwuchsförderung eine besonders<br />

wichtige aufgabe. eines der vorrangigen Ziele ist die Unterstützung besonders<br />

begabter junger Menschen, die dann ihrerseits helfen, die ökonomischen und<br />

sozialen lebensverhältnisse in ihren ländern nachhaltig mit zu gestalten. Dafür<br />

ist die Internationale Jacobs Universität in Bremen ein ausgezeichneter Partner“,<br />

so Joachim armerding.<br />

Bei unserem vierteiligen Gewinnspiel zur Feier des 50-jährigen Jubiläums der<br />

hanSa-FleX aG hat Frau Marina w. aus Berlin den hauptpreis gewonnen. auf der<br />

Messe bauma nahm sie den Schlüssel für den Smart electric Drive im wert von<br />

25.000 euro entgegen. wir gratulieren Frau w. ganz herzlich und wünschen ihr<br />

stets gute Fahrt. einen detaillierten Messebericht finden Sie in dieser ausgabe ab<br />

Seite 14.<br />

Des weiteren hat im Februar diesen Jahres in Brasilien die erste hanSa-FleX werkim-werk-Fertigung<br />

auf dem amerikanischen kontinent ihren Betrieb aufgenommen.<br />

Über den Start bis zum abschluss dieses Projekts berichten wir in unserer<br />

titelgeschichte.<br />

dear readers,<br />

the newly completed hose line volume production facility began operations<br />

in Bremen in the first quarter of <strong>2013</strong>, as planned. the requirements of a small<br />

number of oeM customers have already been supplied at the facility. according<br />

to plans, our new division will gradually assume responsibility for more and more<br />

customers. with the implementation of this volume production capability, we will<br />

further enhance the consistent quality of our products and will be able to meet the<br />

technical requirements of our oeM customers even more rapidly.<br />

Beginning on 1 September <strong>2013</strong>, the hanSa-FleX Foundation established in December<br />

2012 by Joachim armerding, the founder of hanSa-FleX aG, will make<br />

150,000 euro per year available in scholarships for full-time and part-time studies<br />

at the Jacobs University in Bremen. “the hanSa-FleX Foundation considers assistance<br />

for the next generation to be an extremely important duty. one of its highest<br />

priorities will be to provide support for particularly talented young people, who<br />

will in turn help to make lasting changes to the economic and social conditions in<br />

their respective countries of origin. the International Jacobs University in Bremen<br />

is the ideal partner in this undertaking”, declared Joachim armerding.<br />

the winner of the first prize in our four-part contest marking the 50th anniversary<br />

of the founding of hanSa-FleX aG is Ms Marina w. from Berlin. Ms w. was<br />

presented with the key to a Smart electric Drive with a value of 25,000 euro at the<br />

bauma trade fair. we extend our warmest congratulations to Ms wilske and wish<br />

her many years of happy motoring. a detailed report of the trade fair is included in<br />

this issue, starting on page 14.<br />

In addition, the first hanSa-FleX plant-in-plant production facility on the american<br />

continent began work in February of this year in Brazil. the development of<br />

this project from start to completion is the subject of our title story.<br />

we wish you much reading pleasure<br />

wir wünschen Ihnen viel Spaß beim lesen<br />

der VOrsTand | the ManaGInG BoarD<br />

christian-Hans Bültemeier<br />

Thomas armerding<br />

uwe Buschmann<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 2|<strong>2013</strong> 03


<strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong> neuiGkeiTen hanSa-FleX newS<br />

digitale Mehrwerte<br />

Mit der neuen hanSa-FleX aPP, die für alle<br />

gängigen Smartphone-Betriebssysteme<br />

nutzbar ist, bieten wir ab sofort eine bequeme<br />

art der weltweiten niederlassungssuche. Direkte<br />

kontaktaufnahme zur niederlassung und eine routingfunktion<br />

sind ebenso enthalten. einen echten<br />

Mehrwert für Bestandskunden bietet unser neues<br />

kundenportal my.hansa-flex.com.<br />

diGiTal added Value<br />

with the new hanSa-FleX aPP, which can be<br />

used with all standard smartphone operating<br />

systems, we now offer a convenient<br />

way to locate branches anywhere in the world. the<br />

app also includes direct contact capability and a<br />

route planning function. our new customer portal,<br />

my.hansa-flex.com, is a real benefit for regular customers.<br />

MitgliedSchaft iM wviS<br />

Die hanSa-FleX aG ist seit neuestem Mitglied<br />

im wirtschaftsverband für Industrieservice e.v.,<br />

der es sich zur aufgabe gemacht hat, das breite<br />

Spektrum der Branche umfassend zu vermitteln und<br />

kompetenzen zu bündeln. Die aktive teilnahme an<br />

den arbeitskreisen und veranstaltungen des verbandes<br />

fördert die vernetzung innerhalb der Branche.<br />

hanSa-FleX wird seine langjährige erfahrung im<br />

Bereich des Industrieservice in die verbandsarbeit<br />

einbringen. von dem wissensaustausch unter den<br />

über 40 Mitgliedern versprechen wir uns außerdem<br />

positive Impulse und interessante neue kontakte.<br />

MeMBersHip in WVis<br />

hanSa-FleX aG has very recently become a<br />

member of wirtschaftsverband für Industrieservice<br />

e.v., an organisation whose mission is<br />

to serve as a comprehensive information nexus and<br />

skills repository for the industry. active participation<br />

in the work groups and events organised by the<br />

association promotes networking in the industry.<br />

hanSa-FleX will support the work of the association<br />

with contributions based on many years’ experience<br />

in industrial service. we also hope that an exchange<br />

of knowledge with the more than 40 existing members<br />

will yield positive ideas and interesting new<br />

contacts for us.<br />

JuBiläen annIverSarIeS<br />

hanSa-FleX timişoara timiş, romania 06/<strong>2013</strong> 10 Jahre/years<br />

hanSa-FleX Gotha, Germany 06/<strong>2013</strong> 10 Jahre/years<br />

hanSa-FleX Stadtlohn, Germany 06/<strong>2013</strong> 10 Jahre/years<br />

hanSa-FleX wiesbaden, Germany 07/<strong>2013</strong> 25 Jahre/years<br />

hanSa-FleX Bremen-oslebshausen, Germany 07/<strong>2013</strong> 10 Jahre/years<br />

hanSa-FleX koblenz, Germany 07/<strong>2013</strong> 10 Jahre/years<br />

hanSa-FleX olpe, Germany 07/<strong>2013</strong> 10 Jahre/years<br />

hanSa-FleX Döbeln, Germany 07/<strong>2013</strong> 10 Jahre/years<br />

hanSa-FleX Székesfehérvár, hungary 08/<strong>2013</strong> 10 Jahre/years<br />

hanSa-FleX Memmingen, Germany 08/<strong>2013</strong> 10 Jahre/years<br />

neueröFFnunGen new BranCheS<br />

hanSa-FleX Brunsbüttel, Germany 03/<strong>2013</strong><br />

hanSa-FleX Zweibrücken, Germany 05/<strong>2013</strong><br />

niederlassunGen<br />

BranCheS<br />

<strong>Flex</strong>xpress-WaGen<br />

FleXXPreSS vehICleS<br />

WelTWeiT<br />

worlDwIDe<br />

388<br />

deuTscHland<br />

GerMany<br />

209<br />

286 167<br />

04<br />

2|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


hanSa-FleX newS <strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong> neuiGkeiTen<br />

reengine racing<br />

Insgesamt 12 auszubildende der hanSa-FleX aG<br />

beteiligen sich an dem Projekt „reengine racing“.<br />

Ziel dieses auszubildendenprojekts ist es, zwei<br />

rennwagen mit elektronischem antriebssystem zu<br />

entwickeln und zu fertigen. rund 60 auszubildende<br />

verschiedenster Unternehmen aus dem Bremer<br />

raum beteiligen sich an „reengine racing“ und können<br />

so erfahrungen sammeln, austauschen und weitergeben.<br />

weiterführende Informationen finden Sie<br />

unter: www.reengine-racing.com.<br />

reenGine racinG<br />

an enthusiastic band of 12 hanSa-FleX aG<br />

trainees is taking part in the “reengine racing”<br />

project. the objective of this traineesonly<br />

project is to develop and build two racing cars<br />

with electronic drive systems. about 60 professional<br />

trainees from vastly diverse companies throughout<br />

the Bremen region are actively involved in the “reengine<br />

racing” project, which enables them to gain,<br />

exchange and pass on their experiences. For more<br />

information, please visit: www.reengine-racing.com.<br />

hanSa-fleX unter deutSchlandS BeSten<br />

<strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong> One OF GerMany’s FinesT<br />

Die hanSa-FleX aG präsentiert sich erstmals<br />

in der diesjährigen ausgabe des lexikons „the<br />

Best of German engineering“. auf 1.176 Seiten<br />

werden über 2.000 vorwiegend mittelständische Unternehmen<br />

des deutschen Maschinen- und anlagenbaus<br />

vorgestellt. hanSa-FleX setzte sich unter mehr<br />

als 6.000 Bewerbern durch.<br />

hanSa-FleX aG appears for the first time in<br />

this year’s issue of the directory “the Best of<br />

German engineering”. over 2,000 companies,<br />

mainly small and medium size enterprises in<br />

the mech anical engineering and plant construction<br />

sectors are listed in the 1,176-page directory.<br />

hanSa-FleX was one of the companies selected from<br />

the more than 6,000 applicants.<br />

online-ShoP<br />

auf der hannover Messe stellten wir erstmals<br />

unseren neuen online-Shop vor, der ab sofort<br />

für alle kunden verfügbar ist. Damit bieten wir<br />

unseren kunden die Möglichkeit, mehr als 80.000<br />

artikel bequem über das Internet zu bestellen. Im<br />

online-Shop erhalten unsere kunden die gleichen,<br />

attraktiven Preise, die sie aus den niederlassungen<br />

gewohnt sind.<br />

Online sHOp<br />

we presented our new online shop to the<br />

public for the first time at the hannover<br />

trade Fair. It is open to all customers with<br />

immediate effect. It enables us to offer our customers<br />

the ability to order over 80,000 items conveniently<br />

via the internet. In the online shop our customers will<br />

receive the same, attractive prices they appreciate in<br />

our branches.<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 2|<strong>2013</strong><br />

05


TiTel Cover<br />

direkter Service<br />

in BraSilien<br />

planT-in-planT in THe land<br />

OF suGarlOaF MOunTain<br />

06 2|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong><br />

Foto/Photo: iStockphoto


Cover TiTel<br />

Durch Großveranstaltungen wie der Fußball Weltmeisterschaft 2014<br />

und den Olympischen spielen 2016 steht Brasilien in den nächsten<br />

Jahren im Fokus der Weltöffentlichkeit. im Zentrum der <strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong><br />

internen aufmerksamkeit steht das südamerikanische land schon lange,<br />

denn <strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong> Brasilien ist eine der am schnellsten wachsenden auslandsgesellschaften<br />

der gesamten unternehmensgruppe. seit Februar <strong>2013</strong><br />

betreiben unsere brasilianischen kollegen eine Werk-im-Werk-produktion<br />

bei Masal s.a., einem der führenden anbieter von kranen, land- und Forstmaschinen<br />

des landes.<br />

Gegründet wurde Masal im Jahr 1953. Mit zwölf angestellten produzierte das Unternehmen<br />

anfangs innovative Maschinen für die landwirtschaft. In den 1960er<br />

Jahren wurden bei Masal die ersten Sämaschinen hergestellt. Im folgenden<br />

Jahrzehnt erweiterten die Maschinenbauer ihr Portfolio um Getreidewagen, die<br />

auch heute noch zu den hauptprodukten der Unternehmensgruppe zählen. 1982<br />

wurde Masal von Claudio Bier übernommen. Unter seiner Führung erweiterte das<br />

Unternehmen seine Produktpalette in den kommenden Jahren gezielt. heute betreibt<br />

Masal in Brasilien ein flächendeckendes netz an vertriebsstandorten und<br />

drei Produktionsstätten. Über 300 Mitarbeiter produzieren eine vielzahl von Produkten<br />

in neun hauptkategorien. Diese reichen von Maschinen für die land- und<br />

Forstwirtschaft über krane in 16 verschiedenen Größen- und leistungsgruppen<br />

bis hin zu hubarbeitsbühnen. Bemerkenswert ist die tatsache, dass Masal sämtliche<br />

arbeiten im eigenen werk durchführt. outsourcing findet nicht statt. Zum<br />

kundenstamm gehören die größten Unternehmen des landes, wie zum Beispiel<br />

der Stromversorger CeleSC oder der Mineralölkonzern Petrobas.<br />

VOn 0 auF 100<br />

Der erste kontakt zwischen Masal und hanSa-FleX entstand im März 2012 auf der<br />

internationalen leitmesse der rohrindustrie, der tube, in Düsseldorf. thiago vitola,<br />

Ceo von Masal S.a., besuchte damals den hanSa-FleX Messestand und informierte<br />

sich über die leistungen des Systemanbieters. Die Gespräche liefen vielversprechend,<br />

und schon kurze Zeit später erhielten unsere kollegen in Brasilien die g<br />

im produktionsstandort der Masal s.a. in santo antonio eröffnete <strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong> im Februar<br />

<strong>2013</strong> eine Werk-im-Werk Fertigung.<br />

in February <strong>2013</strong>, <strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong> opened a plant-in-plant production unit at the Masal s.a.<br />

factory in santo antonio.<br />

as the host nation for major events such as the FiFa World cup in 2014<br />

and the Olympic Games in 2016, Brazil will be the focus of much international<br />

attention for the next several years. at <strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong>, the<br />

south american country has been a point of keen interest for a long time,<br />

particularly since <strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong> Brazil has emerged as one of the fastest growing<br />

foreign subsidiaries in the <strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong> group of companies. since February<br />

<strong>2013</strong>, our Brazilian colleagues have been operating a plant-in-plant on<br />

site for Masal s.a., one of the country’s leading manufacturers of cranes and<br />

agricultural and forestry machinery.<br />

Masal was founded in 1953. the company started with twelve employees, who<br />

produced innovative farming machines. In the 1960s, Masal began building seed<br />

drills. over the next decade, the machine builders added grain trailers to their<br />

portfolio. these remain one of the corporation’s core product lines to this day.<br />

Masal was acquired by Claudio Bier in 1982. Under his leadership, the company<br />

developed its product range strategically for the coming years. today, Masal operates<br />

a nationwide network of sales centres and three production sites throughout<br />

Brazil. over 300 employees manufacture a broad range of products that are organised<br />

into nine main categories. these categories encompass everything from<br />

agriculture and forestry machines to cranes in 16 different size and performance<br />

groups and elevating work platforms. the company’s customer base includes<br />

some of the biggest enterprises in the country, such as electricity supplier CeleSC<br />

and the petroleum giant Petrobras.<br />

FrOM 0 TO 100<br />

the first contact between Masal and hanSa-FleX took place in March 2012 at<br />

tube, the world’s premier trade fair for the pipe and tube industry, in Düsseldorf.<br />

It was there that thiago vitola, Ceo of Masal S.a., visited the hanSa-FleX stand<br />

and learned about the services offered by the systems supplier. Initial discussions<br />

were encouraging. Soon afterwards, Christian herrmann, the regional Manager<br />

for hanSa-FleX Brazil, received the information about the trade fair contact from<br />

the Marketing department in Bremen. a first invitation to visit the customer’s<br />

site was scheduled for the end of april 2012. at this meeting, Christian herrmann<br />

presented the full range of services offered by hanSa-FleX. the plant-in-plant<br />

concept attracted great interest, and the options for implementing this idea at<br />

the Masal production facility in Santo antonio were quickly explored in depth. But<br />

before these negotiations could be put on a formal footing, we had to convince<br />

the customer of the quality of our products. Shortly after the first face-to-face<br />

meeting at the customer’s site, hanSa-FleX received an enquiry regarding the<br />

supply of hydraulic lines for 16 machines. Christian herrmann prepared a bid and<br />

hanSa-FleX delivered the first samples. “the quality of the hose lines, the speed<br />

of the delivery, the price – in short, the whole package more than exceeded our<br />

expectations”, recalls thiago vitola. there road was clear for developing a closer<br />

business relationship. on 10 September 2012, Masal and hanSa-FleX signed the<br />

contract for construction of the plant-in-plant, which began operations on 1 February<br />

<strong>2013</strong>.<br />

g<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 2|<strong>2013</strong><br />

07


Titel Cover<br />

Ein Blick ins Werk-im-Werk. Sämtliche HANSA-FLEX Produkte, die bei der Produktion der Masal-Maschinen verbaut werden, sind hier bevorratet.<br />

Inside view of a plant-in-plant. All HANSA-FLEX products that are installed during the manufacture of Masal machines are stored here.<br />

Notizen über den Messekontakt durch den Sales Support in Bremen. Bereits Ende<br />

April 2012 kam es zu einem ersten Termin beim Kunden vor Ort, bei dem das gesamte<br />

Leistungsspektrum von HANSA-FLEX vorstellt wurde. Das Konzept des Werkim-Werk<br />

erregte dabei besondere Aufmerksamkeit, und schnell wurden die Möglichkeiten<br />

ausgelotet, ein solches Konzept am Masal-Produktionsstandort in Santo<br />

Antonio zu verwirklichen. Doch bevor die Verhandlungen darüber konkret wurden,<br />

galt es, den Kunden von der Qualität unserer Produkte zu überzeugen. Kurz nach<br />

dem ersten persönlichen Gespräch beim Kunden vor Ort erhielt HANSA-FLEX eine<br />

Anfrage zur Lieferung von Hydraulikleitungen für 16 Maschinen. Nachdem ein Angebot<br />

erstellt wurde, lieferte HANSA-FLEX schon bald die ersten Muster. „Die Qualität<br />

der Schlauchleitungen, die Schnelligkeit bei der Lieferung, der Preis – kurzum<br />

das gesamte Paket hat unsere Erwartungen mehr als erfüllt“, erinnert sich Thiago<br />

Vitola. Einer weitergehenden Geschäftsbeziehung stand nichts mehr im Weg. Am<br />

10. September 2012 unterzeichneten Masal und HANSA-FLEX den Vertrag zum<br />

Aufbau des Werk-im-Werk, welches am 1. Februar <strong>2013</strong> seinen Betrieb aufnahm.<br />

<strong>Flex</strong>ibilität zählt
<br />

Schlauchleitungen für<br />

die Produktion werden<br />

direkt vor Ort gefertigt<br />

„Wir wollten eigentlich schon früher mit der Produktion bei Masal starten, aber<br />

leider gab es einige unvorhersehbare Herausforderungen zu meistern“, erinnert<br />

sich Christian Herrmann, Regionalleiter HANSA-FLEX Brasilien, im Gespräch. Die<br />

Maschinen für das Werk-im-Werk waren bereits im Dezember 2012 beim Kunden<br />

vor Ort. Alles stand bereit. Doch der Produktionsstandort des Kunden befindet sich<br />

in einem anderen Bundesland als die HANSA-FLEX Niederlassungen, und Brasilien<br />

ist föderal aufgebaut. „Jedes Bundesland hat seine eigene Gesetzgebung,<br />

deshalb mussten wir einige rechtliche und steuerliche Hürden meistern“, berichtet<br />

Christian Herrmann weiter. Nachdem mit den Behörden vor Ort alles geklärt<br />

war, konnte es schließlich losgehen. Heute fertigen zwei Mitarbeiter sämtliche<br />

Schlauchleitungen, die Masal für seine Produktion benötigt, vor Ort und liefern<br />

diese als einbaufertige Kits mit den entsprechenden Verschraubungen direkt an<br />

die Produktionslinie des Kunden. Ebenso werden im Werk-im-Werk die hydraulischen<br />

Verbindungselemente für die Produktion des Tochterunternehmens Jacui in<br />

Cachoeira do Sul, welches hauptsächlich Landmaschinen herstellt, konfektioniert.<br />

„Wir sind mit den Leistungen von HANSA-FLEX im Werk-im-Werk sehr zufrieden.<br />

Die Mitarbeiter verstehen es, sehr kurzfristig und flexibel auf unsere Produktionsund<br />

Auftragslage zu reagieren“, lobt Thiago Vitola die Zusammenarbeit, die in<br />

Zukunft weiter ausgebaut werden soll.<br />

Klare Prozesse dank SAP
<br />

„Der Kunde hat durch das Werk-im-Werk eindeutige Vorteile. Er muss keine Lagerflächen<br />

für Schlauchleitungen, Verschraubungen und andere Teile mehr bereithalten.<br />

Das übernehmen wir. Außerdem stehen wir Masal bei der Neuentwicklung<br />

von Maschinen mit unserem Know-how zur Seite und beraten gemeinsam über<br />

die Auslegung der hydraulischen Systeme“, erklärt Christian Herrmann die Details<br />

der Zusammenarbeit. Die Ware, welche benötigt wird, bestellt das Werk-im-Werk,<br />

genau wie alle anderen Niederlassungen in Brasilien, beim Zentrallager in Blumenau.<br />

Sämtliche HANSA-FLEX Standorte im größten Land Südamerikas sind an SAP<br />

angebunden, so dass diese Vorgänge standardisiert<br />

ablaufen.<br />

Dass unsere Kollegen in Brasilien ein solches Projekt<br />

realisieren konnten, zeigt, wie gut HANSA-FLEX vor Ort<br />

aufgestellt ist. So wird unsere brasilianische Auslandsgesellschaft<br />

sicherlich die ambitionierten Ziele für die<br />

Zukunft erreichen und auch weiterhin für Aufmerksamkeit<br />

sorgen. •<br />

08 2|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


Cover TiTel<br />

<strong>Flex</strong>iBiliTy is iMpOrTanT<br />

“we really wanted to start production at Masal sooner, but unfortunately there<br />

were a few unforeseeable challenges that needed to be overcome first”, says<br />

Christian herrmann in an interview. the machinery for the plant-in-plant was<br />

at the customer’s site as early as December 2012. everything was ready. But the<br />

customer’s production location is not in the same state as any of the hanSa-FleX<br />

branches, and Brazil is a federation of states. “each state has its own legislation,<br />

so we had to negotiate a number of legal and fiscal hurdles”, continues Mr herrmann.<br />

once we had satisfied the local authorities, we were finally able to get<br />

started. today, two employees produce all of the hose lines that Masal needs for<br />

its production programme. these are made on site and delivered straight to the<br />

customer’s production line as ready-to-install kits, complete with all threaded<br />

connections. the facility is also responsible for assembling the threaded connections<br />

needed for production by Masal subsidiary Jacui in Cachoeira do Sul,<br />

which produces mainly agricultural machinery. “we<br />

are extremely satisfied with the services provided by<br />

hanSa-FleX in the plant-in-plant. the employees<br />

know how to respond to our production and orders<br />

situation flexibly and at very short notice”, thiago<br />

vitola praises the cooperation, for which there are<br />

already expansion plans for the future. For example,<br />

negotiations are currently in progress regarding the<br />

supply of bent pipes.<br />

clear prOcesses WiTH sap<br />

“the customer gains undeniable advantages from the plant-in-plant. he no longer<br />

has to set warehouse space aside for hose lines, threaded connectors and other parts.<br />

we take responsibility for that. we also assist Masal with our expertise in the development<br />

of new machines and advise them in the design of the hydraulic systems”, Christian<br />

herrmann explains the details of the cooperation. the items needed are ordered<br />

by the plant-in-plant from the central warehouse in Blumenau in the same way as<br />

all the other branches in Brazil. all hanSa-FleX locations in the largest country in<br />

South america are integrated in SaP, so execution of these processes is standardised.<br />

the fact that our colleagues have been able to complete a project like this in Brazil<br />

shows how well hanSa-FleX is organised on site. Consequently, our Brazilian<br />

subsidiary will undoubtedly achieve its ambitious targets in the future, and will<br />

continue to attract attention and respect. •<br />

all of the hoSe lineS<br />

for Production<br />

are Made on Site<br />

Das „Werk-im-Werk“ Konzept<br />

The “plant-in-plant” concept<br />

„Werk-im-Werk“ ermöglicht eine vollständige Integration unserer<br />

Dienstleistungen und Produkte in Ihre Produktionsabläufe – inklusive<br />

Schichtbetrieb. HANSA-FLEX unterhält dazu in Ihrem Unternehmen<br />

eine Fertigungsstätte mit definiertem Teilelager und allen Maschinen.<br />

The “plant-in-plant” concept provides for full integration of HANSA-FLEX<br />

services and products in your manufacturing processes – including shift<br />

operation. HANSA-FLEX maintains a production workshop with a specified<br />

stock of spare parts and all equipment at your company.<br />

Weiterführende Informationen finden Sie unter:<br />

For more detailed information, please visit:<br />

www.hansa-flex.com/solutions.html<br />

Zwei Mitarbeiter fertigen die benötigten schlauchleitungen und liefern sie direkt an die<br />

produktionslinie des kunden.<br />

Two employees make the hose lines needed and deliver them straight to the customer’s<br />

production line.<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 2|<strong>2013</strong><br />

09


praxis PraCtICal<br />

gute fahrt Mit BroSe<br />

Happy MOTOrinG WiTH BrOse<br />

als ich früh morgens in mein auto steige, schlage ich mit den Beinen ans<br />

lenkrad. Meine Frau, die viel kleiner als ich ist, war gestern abend mit<br />

dem Wagen unterwegs. doch dank der Memory-Funktion bewegt sich<br />

der Fahrersitz automatisch in die gespeicherte und für mich perfekte position.<br />

die sonne scheint und ich fahre das seitenfenster runter. noch bevor ich<br />

den Motor gestartet habe, nutzte ich mit großer Wahrscheinlichkeit bereits<br />

zwei systeme der Brose Fahrzeugteile GmbH & co. kG, dem viertgrößten unternehmen<br />

in Familienbesitz unter den weltweiten automobilzulieferern.<br />

denn: Jedes dritte weltweit neu produzierte Fahrzeug ist heute mit mindestens<br />

einem Brose erzeugnis ausgestattet.<br />

Die anfänge der Brose Unternehmensgruppe reichen bis ins Jahr 1908 zurück. Damals<br />

eröffnet der junge kaufmann Max Brose ein handelsgeschäft für automobilausrüstung<br />

in Berlin. Durch den ersten weltkrieg findet die erfolgreiche Geschäftstätigkeit<br />

ein jähes ende. Doch bereits 1919 gründet der Unternehmer mit seinem Partner<br />

ernst Jühling in Coburg das Metallwerk Max Brose & Co. Fortan wird das Geschäftsfeld<br />

auf die herstellung von automobilteilen ausgeweitet. In den folgenden Jahrzehnten<br />

bringt der Familienbetrieb immer wieder innovative Produkte auf den Markt. 1926<br />

lässt sich das Unternehmen den ersten kurbelantrieb für versenkbare Fenster patentieren.<br />

Dieses Produkt, welches bereits zwei Jahre später in Serie gefertigt wird,<br />

erfreut sich großer nachfrage und macht Brose zum Marktführer in diesem Bereich.<br />

wieder unterbricht ein weltkrieg die erfolgsgeschichte. Doch Max Brose übernimmt<br />

schon im herbst 1948 erneut die leitung des Metallwerks, welches schon bald Fensterheber<br />

für die Produktion des vw käfers liefert. 1963 nimmt Brose die Serienfertigung<br />

für den „Fensterheber mit elektronischem antrieb“ auf. Fünf Jahre später startet<br />

Brose die Produktion von Sitzbeschlägen zum verstellen der rückenlehne.<br />

MarkTFÜHrer in Vielen BereicHen<br />

Im Jahr 1971 übernimmt Michael Stoschek, der enkel des Unternehmensgründers,<br />

im alter von 23 Jahren die leitung des Metallwerks Max Brose & Co. In den kommenden<br />

34 Jahren baut er das Familienunternehmen zu einer global agierenden<br />

Unternehmensgruppe aus. heute beliefert Brose als Partner der internationalen<br />

automobilindustrie rund 80 automobilmarken und über 30 Zulieferer mit mechatronischen<br />

Systemen und elektromotoren. rund 21.000 Mitarbeiter sind an weltweit<br />

53 Standorten in 23 ländern auf allen wichtigen automobilmärkten für Brose<br />

tätig. Im Geschäftsjahr 2012 erwirtschaftete das Unternehmen einen Umsatz von<br />

rund 4,5 Milliarden euro. weltweit werden jährlich mehr als 13 Millionen türsysteme,<br />

über 52 Millionen Fensterheber und 14 Millionen Schlossmodule gefertigt.<br />

In allen drei Bereichen ist das Familienunternehmen Marktführer. Doch das ist nur<br />

ein kleiner auszug aus dem Produktspektrum. eine solche Position erreicht man<br />

in diesem schnelllebigen Markt nur durch stetige weiterentwicklung der eigenen<br />

Produkte. Und deshalb steht Brose damals wie heute für Innovation. Mit jährlich<br />

250 Schutzrechtanmeldungen gehört der automobil-Zulieferer zu den 30 aktivsten<br />

patentanmeldenden Unternehmen Deutschlands.<br />

scHnelle ersaTZTeillieFerunG<br />

Seit über zehn Jahren beliefert die hanSa-FleX niederlassung Bamberg das<br />

Brose-werk in hallstadt mit hydraulikschläuchen, kupplungen, verschraubungen<br />

und anderen hydraulik-komponenten. Jede einzelne Schlauchleitung ist mit dem<br />

X-CoDe ausgestattet, was die nachbestellung auf kundenseite enorm erleichtert.<br />

Fällt an einer Maschine eine Schlauchleitung aus, reicht es, wenn Brose den g<br />

10 2|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


PraCtICal praxis<br />

as i am getting into my car in the morning, i bump the steering wheel<br />

with my legs. My wife, who is much shorter than i am, used the car to<br />

go out last night. But thanks to the memory function i can move the<br />

driver’s seat back into the programmed position that is perfect for me completely<br />

automatically. The sun is shining, so i lower the side window. even<br />

before starting the engine, i have in all probability already used two systems<br />

from Brose Fahrzeugteile GmbH & co. kG, the fourth largest family-owned<br />

supplier to the automotive industry in the world. Because: every third new<br />

vehicle built in the world today is fitted with at least one product from Brose.<br />

the Brose Group can trace its origins back to 1908. It was then that a young salesman<br />

named Max Brose opened an automobile equipment retail shop in Berlin. the<br />

First world war put an abrupt end to the thriving young company. But by 1919 the<br />

entrepreneur and his partner ernst Jühling had founded Metallwerk Max Brose &<br />

Co. in Coburg. From this time on, the company’s business area was expanded to include<br />

the manufacture of car parts. over the following decades, the family-owned<br />

business introduced a succession of innovative products onto the market. In 1926,<br />

the company developed the world’s first crank drive for lowerable windows. this<br />

product, which went into mass production just two years later, was the subject<br />

of enormous demand and turned Brose into the market leader in this field. the<br />

success of this enterprise was cut short by another world war. But in the autumn<br />

of 1948 Max Brose resumed management of Metallwerk, which soon began supplying<br />

window lifters for the production of the vw Beetle. In 1963 Brose began<br />

mass production of the “window lifter with electronic drive”. Five years later, Brose<br />

began production of seat recliner mechanisms for adjusting the backrest.<br />

MarkeT leader in Many Fields<br />

In 1971, the company founder’s grandson Michael Stoschek took over the reins of<br />

Metallwerk Max Brose & Co. at the age of 23. over the next 34 years, Mr Stoschek<br />

transformed the family enterprise into a corporate group with a global presence.<br />

today, as a partner to the international automobile industry Brose supplies about<br />

80 automotive brands and more than 30 components suppliers with mechatronic<br />

systems and electric motors. approximately 21,000 employees work for Brose at<br />

53 locations in 23 countries, and in all major automotive markets. In the last financial<br />

year, the company generated sales of about 4.5 billion euro. worldwide, it<br />

produces more than 13 million door systems, over 52 million window lifters and<br />

14 million lock modules. the family enterprise is the market leader in all three<br />

sectors. and still this is only a small excerpt from its product spectrum. any business<br />

can only attain such a position in this fast-paced market through constant<br />

refinement of its own products. and this is why, as ever before, Brose remains<br />

synonymous with innovation. with more than 250 patent applications per year,<br />

the automotive supplier is one of the 30 most active patent applicants in Germany.<br />

FasT spare parTs deliVery<br />

the hanSa-FleX branch in Bamberg has been supplying the Brose plant in hallstadt<br />

with hydraulic hoses, couplings, threaded connectors and other hydraulic<br />

components for more than ten years. every single hose line bears the X-CoDe,<br />

which makes re-ordering much easier for the customer. If a hose line on a machine<br />

fails, all Brose needs to do is call the hanSa-FleX branch and quote the corresponding<br />

X-CoDe. our employees produce an identical replacement hose line immediately<br />

and deliver it to the Brose plant in hallstadt with all possible dispatch.<br />

preVenTaTiVe MainTenance<br />

In hallstadt, the plastic functional carriers for the door systems are produced in an<br />

injection moulding process. In order to guarantee the safety of employees without<br />

sacrificing production rates, the company’s in-house maintenance team g<br />

das Team vom industrieservice Bamberg bei der neuverschlauchung einer spritzgussmaschine<br />

mit 1.650 Tonnen schließkraft, mit der bei Brose die kunststoffteile von Türsystemen<br />

hergestellt werden.<br />

The industrial service team from Bamberg installing a new set of hoses on an injection<br />

moulding machine with a closing force of 1,650 tons, used at Brose to produce plastic parts for<br />

door systems.<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 2|<strong>2013</strong><br />

11


praxis PraCtICal<br />

da jede schlauchleitung mit dem x-cOde gekennzeichnet ist, können die leitungen bereits<br />

in der niederlassung gefertigt werden. das beschleunigt das Wartungsintervall enorm.<br />

since every hose line bears an x-cOde, the lines can be assembled already at the branch.<br />

This speeds up the maintenance period immensely.<br />

entsprechenden X-CoDe an die hanSa-FleX niederlassung übermittelt. Umgehend<br />

fertigen unsere Mitarbeiter eine identische ersatzschlauchleitung an und<br />

liefern sie schnellst möglich an das Brose-werk hallstadt aus.<br />

VOrBeuGende insTandHalTunG<br />

In hallstadt werden die kunststoff-Funktionsträger der türsysteme im Spritzgussverfahren<br />

gefertigt. Um die Sicherheit für Mitarbeiter und die Produktionsrate zu<br />

gewährleisten, führt die unternehmenseigene Instandhaltung regelmäßige wartungen<br />

an den Maschinen durch. „wir halten uns sehr genau an die in der BGr<br />

237 empfohlenen wartungsintervalle und tauschen die in den kunststoff-Spritzgussmaschinen<br />

eingesetzten hydraulikschlauchleitungen regelmäßig aus“, berichtet<br />

thomas Gruber, Fertigungsleiter im Brose-werk hallstadt. „Umfangreiche<br />

Instandhaltungen bei den hydraulischen Systemen geben wir gerne in die hände<br />

von hanSa-FleX“, so der Fertigungsleiter weiter. Beim Schlauchleitungsmanagement<br />

und kompletten neuverschlauchungen einzelner Maschinen greift Brose<br />

regelmäßig auf die leistungen des hanSa-FleX Industrieservice zurück.<br />

indusTrieserVice VOr OrT<br />

„wir sind mit unserem Serviceteam etwa drei bis viermal im Jahr bei Brose im einsatz“,<br />

berichtet roland Müller, leiter des Industrieservice Bamberg. letztmalig wurde<br />

im Januar <strong>2013</strong> eine Spritzgussmaschine mit einer Schließkraft von 1.650 tonnen<br />

vom Industrieservice-team mit neuen Schlauchleitungen ausgestattet. „Bei einer<br />

derart großen Maschine sind viele verschiedene Schlauchleitungen verbaut, die wir<br />

alle durch den X-CoDe erfasst haben. Das erleichtert und beschleunigt unsere arbeit<br />

sehr, denn wir wissen genau, welche Schlauchleitungen ausgetauscht werden müssen<br />

und können sie bereits in der niederlassung fertigen, bevor wir uns auf den weg<br />

zum kunden machen“, fasst roland Müller vorteile des X-CoDe zusammen. So agiert<br />

die niederlassung als verlängerte werkbank und verkürzt damit die Zeit. außerdem<br />

verkürzt dieses Zusammenspiel die arbeitszeit des Industrieservice vor ort und damit<br />

auch die Stillstandsdauer der Maschinen des kunden. Diese vorbeugenden Instandhaltungsmaßnahmen<br />

werden in genau definierten Zeiträumen durchgeführt, damit<br />

die Produktion nicht unnötig unterbrochen werden muss. hohe Maschinenstandzeiten<br />

sind beim automobil-Zulieferer ein wichtiger Faktor, denn die Brose-werke<br />

beliefern ihre kunden häufig „Just-in-Sequenz“. Ungeplante Maschinenausfälle sind<br />

daher kaum akzeptabel. Durch eine perfekt organisierte interne Instandhaltung und<br />

die Unterstützung von hanSa-FleX werden sie auf ein Minimum reduziert. •<br />

Jede einzelne<br />

Schlauchleitung<br />

iSt Mit deM X-code<br />

auSgeStattet<br />

12 2|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


PraCtICal praxis<br />

every Single<br />

hoSe line BearS<br />

the X-code<br />

performs scheduled servicing of the machines. “we follow the service intervals<br />

recommended in BGr 237 very strictly, and we replace the hydraulic hose lines installed<br />

in the injection moulding machines regularly”, reports thomas Gruber, Production<br />

Manager at the Brose plant in hallstadt. “But we are happy to leave major<br />

maintenance work on the hydraulic systems in the safe hands of hanSa-FleX”, he<br />

continues. when it comes to hose line management and installing a complete set<br />

of new hoses on individual machines, Brose routinely relies on the hanSa-FleX<br />

Industrial Service.<br />

indusTrial serVice On siTe<br />

“our service team is called on to visit Brose about three to four times a year”, says<br />

roland Müller, Manager of the Industrial Service department in Bamberg. the last<br />

time was in January <strong>2013</strong>. the Industrial Service team was tasked with fitting a<br />

complete set of new hoses on an injection moulding machine with a closing force<br />

of 1,650 tons. “on machines this big, there are many different hose lines installed,<br />

and we have captured every one of them with an X-CoDe. this makes our work<br />

much easier, and we can work fast, because we know exactly which hose lines<br />

have to be replaced and we can produce them in the branch before we even set off<br />

for the customer’s site”, roland Müller succinctly states the advantages of X-CoDe.<br />

So the branch functions as an extended workbench and saves time as well. this<br />

interplay also cuts down the operating time of the Industrial Service on site, and<br />

thus also the downtimes for the customer’s machines. these preventative maintenance<br />

measures are carried out in precisely defined periods, so that production<br />

does not have to be interrupted unnecessarily. long machine stoppages are a<br />

critical factor in the operations of the automotive components supplier, because<br />

the Brose plant supplies many of its customers according to a “just-in-sequence”<br />

production programme. Unplanned machine failures are therefore highly undesirable.<br />

with a perfectly organised internal maintenance programme and the support<br />

of hanSa-FleX, they are kept to the very minimum. •<br />

Hydraulik Industrieservice und Montage<br />

Hydraulics industrial service and fitting<br />

HANSA-FLEX Niederlassungen im In- und Ausland bieten die Möglichkeit,<br />

Inspektion, Wartung und Instandhaltung bis hin zur Optimierung<br />

der Anlage oder auch einen kompletten Umbau von den<br />

Hydraulikspezialisten der HANSA-FLEX Gruppe ausführen zu lassen.<br />

HANSA-FLEX branches in Germany and in other countries provide a full<br />

range of services from inspection, maintenance and servicing through to<br />

system optimisation or the HANSA-FLEX Group’s hydraulic specialists can<br />

even perform a complete reconstruction.<br />

Weiterführende Informationen finden Sie unter:<br />

For more detailed information, please visit:<br />

www.hansa-flex.com/solutions/industrieservice.html<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 2|<strong>2013</strong><br />

13


Aktuelles News<br />

Messemonat April<br />

April was trade fair month
<br />

Über Karrieremöglichkeiten bei HANSA-FLEX informierten<br />

Mitarbeiter der PA beim „Job & Career Market“ in Halle 6.<br />

Representatives of the HR department provided infrormation<br />

about career options with HANSA-FLEX at the “Job &<br />

Career Market” in Hall 6.<br />

Der April wurde von den beiden für unseren<br />

Bereich wichtigsten Messen weltweit begleitet.<br />

Sowohl auf der Hannover Messe, als<br />

auch auf der bauma war HANSA-FLEX mit einem<br />

großen Messestand und unserem Eventmobil<br />

vertreten. Nach zwei intensiven Messewochen<br />

ziehen wir ein sehr positives Fazit.<br />

Hannover Messe Industrie
<br />

Auf der Hannover Messe erwarteten 6.550 Aussteller<br />

aus 62 Ländern die 225.000 Besucher aus aller Welt.<br />

Als Themenschwerpunkt präsentierten wir auf unserem<br />

über 300 Quadratmeter großen Messestand die<br />

HANSA-FLEX Services. Interessierte Besucher hatten<br />

die Möglichkeit, ein voll ausgestattetes Fahrzeug<br />

unseres Fluidservice in Augenschein zu nehmen. Das<br />

HANSA-FLEX Eventmobil diente auf dem Außengelände<br />

als imposante Werbefläche. Darüber hinaus<br />

stellten wir mit dem HANSA-FLEX Online-Shop, der<br />

HANSA-FLEX App für die mobile Niederlassungssuche<br />

und unserem Kundenportal my.hansa-flex drei<br />

digitale Neuerungen vor. An den fünf Messetagen<br />

konnten wir mehrere hundert Besucher an unserem<br />

Stand begrüßen und viele interessante neue Kontakte<br />

knüpfen. Plätze im Lounge-Bereich wurden<br />

bereits vor der Messe durch unsere Vertriebsmitarbeiter<br />

für Kundengespräche reserviert, so dass dieser<br />

Bereich mehrfach voll ausgelastet war. An zwei<br />

Abenden luden wir zur äußerst beliebten und beinahe<br />

schon traditionellen Cocktailparty ein. Kunden,<br />

Lieferanten und Freunde der HANSA-FLEX AG trafen<br />

sich ab 18.00 Uhr in lockerer Atmosphäre zu einem<br />

Cocktail. An sämtlichen Messetagen war unser Stand<br />

sehr gut besucht. Besonders gefreut hat es uns, dass<br />

wir viele Bestandskunden begrüßen konnten, welche<br />

die Zusammenarbeit mit der HANSA-FLEX AG<br />

schätzen und ausbauen möchten. Auch die hohe Zahl<br />

wertiger Neukontakte, mit denen Termine zu weiterführenden<br />

Gesprächen festgelegt wurden, stimmt<br />

uns positiv. Unser Messeteam freut sich schon jetzt<br />

auf die nächste HMI im Jahr 2015. g<br />

14 2|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


newS akTuelles<br />

Oben: das eventmobil diente auf der HMi auf dem außengelände als imposante Werbe fläche.<br />

unten: das <strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong> Messeteam der HMi.<br />

Top: The eventmobile served as an impressive advertisement in the outdoor area at the HMi.<br />

Bottom: The <strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong> trade fair team at HMi.<br />

Oben: im lounge-Bereich des Messestandes wurden intensive kundengespräche geführt.<br />

unten: ein eindruck davon, wie gut unser Messestand auf der HMi besucht war.<br />

Top: Many lively exchanges with customers took place inside at the HMi.<br />

Bottom: “High-traffic area”! Our trade fair stand at HMi.<br />

april was the month in which both of the<br />

most important trade fairs in the world for<br />

our industry were held. and <strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong><br />

was also represented at both the Hannover trade<br />

fair and bauma with a large stand and our eventmobile.<br />

after two extremely busy weeks at the<br />

fair, the net result for us has been highly satisfactory.<br />

HannOVer Messe indusTrie<br />

at the hannover event, 6,550 exhibitors from 62<br />

countries prepared to greet the 225,000 visitors from<br />

all over the world. the unifying theme of our stand,<br />

which occupied more than 300 square metres, was<br />

designed to present hanSa-FleX services. Interested<br />

visitors were able to see for themselves a fully<br />

equipped vehicle from our fluid service fleet. the<br />

hanSa-FleX eventmobile in the outdoor area served<br />

as an impressive advertising space. we also introduced<br />

three digital innovations, the hanSa-FleX on-<br />

line shop, the hanSa-FleX mobile branch search app,<br />

and our customer portal, my.hansa-flex. over five<br />

action-packed days, we welcomed several hundred<br />

visitors to our stand and made many promising new<br />

contacts. our colleagues in Sales had reserved spaces<br />

for meetings with customers in the lounge area even<br />

before the event began, so this area was often fully<br />

occupied. on two evenings, we hosted cocktail parties,<br />

which are always extremely well attended and<br />

are on the way to becoming a tradition in their own<br />

right. Starting at 6 pm, customers, suppliers and<br />

friends of hanSa-FleX aG met for cocktails in a relaxed<br />

atmosphere. our stand attracted many visitors<br />

on every day of the trade fair. we were particularly<br />

pleased to be able to greet many regular customers,<br />

who value their cooperation with hanSa-FleX aG<br />

and wish to develop it. we are also encouraged by the<br />

large number of valuable new contacts with whom<br />

appointments were made for more detailed discussions.<br />

our trade fair team is already looking forward<br />

to the next hMI, which will be held in 2015. g<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 2|<strong>2013</strong><br />

15


Aktuelles News<br />

unser Fokus lag<br />

im Bereich der<br />

mobilen Services<br />

bauma
München<br />

Die weltgrößte Baumaschinenmesse öffnete am 15. April ihre Tore und<br />

HANSA-FLEX war wie immer dabei. Über 3.400 Aussteller aus 57 Ländern waren<br />

in München vor Ort. Insgesamt besuchten mehr als 530.000 Menschen aus<br />

200 Nationen die Messe. Unser über 500 Quadratmeter großer Messestand auf<br />

dem Freigelände war zum zweiten Mal in Folge direkt neben dem britischen<br />

Baumaschinenhersteller JCB positioniert. Zusätzlich präsentierte sich das<br />

HANSA-FLEX Eventmobil im Atrium und diente so als zweiter Messestand. Wie<br />

auf der Hannover Messe lag unser Fokus auch auf der bauma im Bereich mobile<br />

Services. Als Ausstellungsstücke zum Anfassen konnten interessierte Besucher<br />

einen Hydraulik-Service-Container sowie je ein voll ausgestattetes Fahrzeug<br />

des Fluidservice und des Hydraulik Sofortservice genau unter die Lupe nehmen.<br />

An den sieben Messetagen standen 27 ausgewählte Mitarbeiter den<br />

Standbesuchern mit Rat und Tat zur Seite und beantworten alle Fragen rund<br />

um HANSA-FLEX. Insgesamt konnten wir mehrere tausend Besucher aus der<br />

ganzen Welt an unserem Messestand begrüßen. Das zeigt, dass HANSA-FLEX<br />

auch international ein hohes Ansehen genießt. Teilweise war der Besucherandrang<br />

an unserem Messestand so groß, dass wir den Einlass an den Eingängen<br />

regulieren mussten. Mit mehreren hundert neuen Kontakten, von denen eine<br />

Vielzahl spannende neue Projekte für die Zukunft versprechen, sind wir mit<br />

dem Verlauf der bauma sehr zufrieden. •<br />

bauma Munich
<br />

The world’s biggest exhibition of construction machinery opened on 15. April<br />

and, as always, HANSA-FLEX staged an impressive presence. The venue in Munich<br />

was attended by over 3,400 exhibitors from 57 countries. In all, this trade fair attracted<br />

more than 530,000 visitors from 200 nations. Our stand here occupied<br />

more than 500 square metres of the outdoor area, and for the second time in a<br />

row it was located right next door to the British construction machine builder JCB.<br />

The HANSA-FLEX Eventmobile was also on hand, this time in the atrium, where it<br />

served as a second stand. As at the HMI, our main focus at bauma was on the field<br />

of mobile services. Interested visitors were able to take advantage of a real handson<br />

experience and inspect in the minutest detail not only a hydraulic service container<br />

but also one fully equipped vehicle from each of the fluid service and the<br />

rapid hydraulic service fleets. Throughout the seven days of the fair, 27 selected<br />

employees were on hand to advise and assist our visitors and answer questions<br />

about every aspect of HANSA-FLEX. By the end, we had met with several thousand<br />

visitors from every conceivable nation at our trade fair stand. Indisputable proof<br />

that HANSA-FLEX enjoys a worthy reputation abroad as well as in Germany. The<br />

throng of visitors was sometimes so great the we were obliged to control the numbers<br />

of people coming in. With several hundred new contacts, including many that<br />

hold the promise of fascinating new projects for the future, we are very pleased<br />

with the results of our bauma presentation. •<br />

16 2|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


newS akTuelles<br />

links OBen: Bei<br />

bestem bauma-Wetter<br />

wurden viele Gespräche<br />

im außenbereich geführt.<br />

links unTen: Besucher<br />

konnten einen Blick in ein<br />

servicefahrzeug werfen<br />

und sich ausführlich über<br />

unsere dienstleistungen<br />

informieren.<br />

recHTs: das <strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong><br />

Messeteam der bauma.<br />

TOp leFT: in glorious<br />

weather, many meetings<br />

took place outside at<br />

bauma.<br />

BOTTOM leFT: Visitors had<br />

the chance to inspect a<br />

service vehicle and learn in<br />

detail about our services.<br />

riGHT: The <strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong><br />

trade fair team at bauma.<br />

our Main focuS<br />

waS on the field of<br />

MoBile ServiceS<br />

elekTrisierender HaupTGeWinn<br />

ein Smart electric Drive im wert von 25.000 euro war der hauptgewinn des Preisausschreibens,<br />

welches die hanSa-FleX aG zur Feier ihres 50-jährigen Jubiläums<br />

veranstaltete. auf der diesjährigen bauma in München wurde das Fahrzeug am<br />

Samstag, den 20. april an die glückliche Gewinnerin übergeben. vor dem gesamten<br />

Messeteam und zahlreichen Messebesuchern nahm Marina w. aus Berlin die<br />

Schlüssel für ihr neues elektromobil von vertriebsleiter Matthias henke entgegen.<br />

an elecTriFyinG FirsT priZe<br />

a Smart electric Drive valued at 25,000 euro was the first prize in the competition<br />

organised by hanSa-FleX to celebrate the 50th anniversary of its founding.<br />

the vehicle was handed over to its lucky winner on 20th april at this year’s<br />

bauma trade fair in Munich. Sales Manager Matthias henke handed the keys to<br />

the new electric car over to visitor Marina w. from Berlin in front of the entire<br />

trade fair team and a large crowd of visitors.<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 2|<strong>2013</strong><br />

17


praxis PraCtICal<br />

Bruder Macht<br />

kinder glücklich<br />

Bruder Makes<br />

cHildren Happy<br />

18 2|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


PraCtICal praxis<br />

Die Geschichte der BrUDer Spielwaren Gmbh & Co. kG reicht beinahe 90 Jahre zurück.<br />

Im Jahr 1926 gründete Paul Bruder das ein-Mann-Unternehmen und produdie<br />

spielfahrzeuge von<br />

Bruder bestechen durch<br />

große detailtreue und<br />

vielfältige Funktionen.<br />

The toy vehicles from<br />

Bruder continue to<br />

fascinate with their many<br />

lifelike details and functioning<br />

parts.<br />

Der Bagger hat die Baugrube ausgehoben und den abraum auf die anhänger<br />

der Traktoren verladen als plötzlich ein uFO auftaucht und den<br />

Fahrer des Bulldozers an Board beamen will. doch zum Glück hat der<br />

bereits ein schutzschild um seine Baumaschine aufgebaut, so dass der entführungsversuch<br />

der außerirdischen misslingt. dieses szenario spielt sich<br />

natürlich nicht in Wirklichkeit, sondern im sandkasten und der Fantasie des<br />

kindes ab, das gerade mit spielfahrzeugen von Bruder seine Zeit verbringt.<br />

uFOs baut das Familienunternehmen aus Fürth nicht, dafür aber detailgetreue<br />

spielfahrzeuge mit erstaunlich realen Funktionen. Wer als erwachsener<br />

eines dieser Fahrzeuge in Händen hält, wünscht sich häufig wieder kind<br />

zu sein.<br />

zierte in mühevoller handarbeit Messingstimmen, die er an Spielzeugtrompetenhersteller<br />

lieferte. heinz Bruder, der Sohn des Firmengründers, trat 1950 in den<br />

väterlichen Betrieb ein und sah sich bald nach neuen Geschäftsideen um. Diese<br />

lagen in der kunststofffertigung. Bereits 1958 wurden die ersten kleinspielwaren<br />

und kunststoffstimmen produziert. Fortan wuchs das Unternehmen stetig. ein<br />

neues Fabrikationsgebäude wurde 1960 errichtet und bereits sechs Jahre später<br />

erweitert. In den 1970er Jahren wurde der Firmenstandort um eine lager- und<br />

versandhalle ausgebaut. BrUDer entwickelte stetig neue Produkte in den Bereichen<br />

Fahrzeuge, Streuartikel und kleinspielzeuge. Der erfolg des Unternehmens<br />

machte einen weiteren neubau notwendig, der 1981 abgeschlossen wurde.<br />

Mit Paul heinz Bruder trat 1987 die dritte Generation der Familie in die Unternehmensführung<br />

ein. ende der 1980er Jahre war der Firmenstandort auf 25.000<br />

Quadratmeter angewachsen. Zehn Jahre später wurde das erste vertriebsbüro im<br />

ausland gegründet. Die leitung der BrUDer toys america Inc. in Gardena, g<br />

the digger has just scooped out a pit and deposited its load in the trailers<br />

that are towed behind the tractors when a uFO appears from nowhere<br />

and tries to beam the driver of the bulldozer on board. luckily, he has already<br />

deployed a protective shield around his machine, and this attempt to<br />

abduct an earthling fails. Of course, this scenario is not played out in reality,<br />

but in a sandbox and the imagination of the child who is playing with the toy<br />

vehicles manufactured by Bruder. The Fürth-based family company doesn’t<br />

make uFOs, but it does produce toy models of its own vehicles with true-tolife<br />

details and amazingly real functions. When holding one of these models,<br />

many an adult has experienced a nostalgic longing to be a child again.<br />

the history of BrUDer Spielwaren Gmbh & Co. kG dates back almost 90 years.<br />

the company was founded as a one-man operation in 1926 by Paul Bruder. with<br />

immense patience, he made reeds by hand, and these were then delivered to toy<br />

trumpet makers. heinz Bruder, the son of the founder, joined his father’s company<br />

in 1950 and soon began looking for new business ideas. he found them in plastic<br />

manufacturing. By 1958, the company was producing the first miniature toys and<br />

plastic reeds. after that, the company grew steadily. a new factory building was<br />

built in 1960 and was extended just six years later. In the 1970s, a warehouse and a<br />

shipping hall were added. BrUDer continued to develop a constant stream of new<br />

products in three product lines, motor vehicles, promotion merchandise and miniature<br />

toys. the company’s success meant that another new building was needed,<br />

and this was completed in 1981. In 1987, Paul heinz Bruder joined the company’s<br />

management team, representing the third generation of the founding family. By<br />

the end of the 1980s, the company’s premises spread over 25,000 square metres.<br />

the first overseas sales office was opened ten years later. BrUDer toys america Inc.<br />

opened for business in Gardena, California, USa, and was managed by Beate Caso,<br />

heinz Bruder’s daughter. even in the USa, BrUDer remained firmly in the hands<br />

of the founding family. In the ensuing years, the toy manufacturer continued to<br />

grow. today, BrUDer is one of the leading manufacturers of plastic toy vehicles<br />

in the world, and employs a staff of 350. Its products are organised into six different<br />

thematic categories and made with the aid of almost 100 injection moulding<br />

machines at the site in Fürth-Burgfarrnbach.<br />

end-TO-end prOducTiOn under One rOOF<br />

From tractors to bulldozers to cranes, the models reproduce in miniature the full-size<br />

products from world-renowned manufacturers, providing everything a child’s heart<br />

could desire, to the delight of children and parents alike. all toys are faithful replicas<br />

of the original machines down to the smallest detail in a scale of 1:16, and have lifelike<br />

functions. For example, the telescopic arms of the cranes can be extended and<br />

equipped with a wide range of accessories. the special appeal of BrUDer toys lies in<br />

the innovative approach to the development and production of new toys in order to<br />

ensure that they offer this kind of functionality. BrUDer uses cutting edge CaD computer<br />

programs and 3D-design workstations to develop and design its toys before<br />

they are passed to the mould making department in the same factory. here, the latest<br />

CnC milling machines are used to make the mould inserts and add the individual<br />

steel parts to create the final mould. when the injection moulds are ready, the proprietary<br />

plastic production process begins. BrUDer only uses high-quality plastics,<br />

such as are also used to some degree in the life-size automotive industry. the g<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 2|<strong>2013</strong><br />

19


Praxis Practical<br />

Am Produktionsstandort von BRUDER in Fürth-Burgfarrnbach sind beinahe 100 Spritzgussmaschinen<br />

im Einsatz.<br />

Almost 100 injection moulding machines are kept busy at the BRUDER production site in<br />

Fürth-Burgfarmbach.<br />

Für die Instandhaltungsmaßnahmen seiner Spritzgussmaschinen greift BRUDER auf die<br />

Dienstleistungen von HANSA-FLEX zurück.<br />

BRUDER relies on the services of HANSA-FLEX to maintain its fleet of injection moulding<br />

machines.<br />

Kalifornien, USA, hatte Beate Caso, die Tochter von Heinz Bruder inne. Auch in den<br />

USA blieb BRUDER in der Hand der Gründerfamilie. In den kommenden Jahren<br />

wuchs das Spielwarenunternehmen kontinuierlich. Heute beschäftigt BRUDER als<br />

einer der führenden Hersteller von Kunststoff-Spielfahrzeugen 350 Mitarbeiter<br />

und fertigt mit beinahe 100 Spritzgussmaschinen am Standort in Fürth-Burgfarrnbach<br />

Spielwaren in sechs verschiedenen Themenbereichen.<br />

Gesamte Fertigung unter einem Dach
<br />

Von Traktoren über Bulldozer bis hin zu Kranen namhafter Hersteller finden Kinder<br />

und Eltern alles, was das Kinderherz begehrt. Sämtliche Spielzeuge sind den<br />

originalen Maschinen detailgetreu im Maßstab 1:16 nachgebildet und verfügen<br />

über Funktionen wie im echten Leben. So können die Teleskoparme der Krane<br />

beispielsweise ausgefahren und mit zahlreichem Zubehör ausgestattet werden.<br />

Die besondere Stärke von BRUDER Spielwaren liegt in der Innovationskraft in<br />

der Entwicklung und Herstellung neuer Spielwaren mit der eben beschriebenen<br />

Funktionalität. Mit Hilfe von modernsten CAD-Computerprogrammen und 3D-<br />

Design-Arbeitsstationen entwickelt und konstruiert BRUDER Spielfahrzeuge, ehe<br />

sie im Haus an den Formenbau weitergeleitet werden. Hier werden mit modernsten<br />

CNC-Fräsmaschinen Formeinsätze hergestellt und die einzelnen Stahlteile zur<br />

Gesamtform zusammengesetzt. Mit den fertigen Spritzgussformen beginnt die<br />

hauseigene Kunststofffertigung. Dabei verwendet BRUDER ausschließlich hochwertige<br />

Kunststoffe, wie sie teils auch in der Autoindustrie zum Einsatz kommen.<br />

Ressourcen und Umwelt zu schonen, hat bei dem Spielwarenhersteller einen hohen<br />

Stellenwert. So werden zum Beispiel Kunststoffreste gesammelt und in einem<br />

Recyclingverfahren wieder dem Materialkreislauf zugeführt. Die gefertigten<br />

Kunststoffteile werden mit der Unterstützung von Montageautomaten mit wenigen<br />

Handgriffen stabil zusammengebaut und verpackt, bevor sie ihre Reise in<br />

mehr als 60 Länder der Welt antreten.<br />

Langjährige Geschäftsbeziehung
<br />

Die Geschäftsbeziehung zwischen BRUDER und HANSA-FLEX begann bereits<br />

1999. Damals fing alles mit der Lieferung eines speziellen Spiralschlauchs an.<br />

Heute liefert die Niederlassung in Nürnberg unter anderem Verschraubungen,<br />

Hydraulik- und Niederdruckschläuche für die Spritzgussmaschinen und Temperierkupplungen<br />

für die Kühlsysteme. Seit 2003 betreut der HANSA-FLEX Außendienstmitarbeiter<br />

Joachim Brock den Kunden. „Wenn während der Produktion ein<br />

Schlauch ausfällt, sind wir sofort zur Stelle. Durch die Nähe unserer Niederlassung<br />

zum Kunden liefern wir häufig schon 20 Minuten nach der Bestellung den passenden<br />

Schlauch in die Produktionshalle von BRUDER“, berichtet der HANSA-FLEX<br />

Mitarbeiter.<br />

Vorbeugende Instandhaltung
<br />

Und weil ungeplante Maschinenausfälle bei BRUDER so gering wie möglich gehalten<br />

werden müssen, legt Stefan Sellerer, Leiter der Spritzereiabteilung bei<br />

BRUDER, besonderen Wert auf eine vorbeugende Instandhaltung: „Als Maschinenbetreiber<br />

ist es unsere Pflicht, unseren Mitarbeitern gründlich gewartete Maschinen<br />

zur Verfügung zu stellen, und diese Pflicht nehmen wir sehr ernst. Darüber<br />

hinaus ist eine vorbeugende Instandhaltung aber auch vom unternehmerischen<br />

Standpunkt mehr als sinnvoll, denn gerade während der Hochzeiten unserer Produktion<br />

sind Maschinenausfälle nicht hinnehmbar“. Für die Instandhaltungsmaßnahmen<br />

greift der Spielwarenhersteller seit fünf Jahren auf die Dienstleistungen<br />

von HANSA-FLEX zurück. Die Wartungstermine stimmt Herr Rotter, der Leiter der<br />

Instandhaltung bei Bruder, direkt mit unserem Servicetechniker Marc Semisch<br />

ab. „Wir haben das so geregelt, dass ich den Kunden jeden Montag anrufe und<br />

nachfrage, ob eine Maschine gewartet werden soll. Im Schnitt bin ich etwa alle<br />

14 Tage vor Ort und wechsle die Schläuche an einer Maschine aus“, berichtet Marc<br />

Semisch. Seit Oktober 2012 ist er in die Instandhaltung bei BRUDER eingebunden<br />

und hat sich seitdem auf die Begebenheiten vor Ort bestens eingestellt. „BRUDER<br />

hat Spritzgussmaschinen unterschiedlicher Größen und Typen von drei verschiedenen<br />

Herstellern im Einsatz. Ich habe von Herrn Rotter eine Bestandsaufnahme<br />

erhalten, welche Schläuche, Verschraubungen und andere Komponenten in welchen<br />

Maschinen verbaut sind, so dass ich immer die benötigten Teile im Fahrzeug<br />

habe, wenn ich zum Kunden fahre“, erklärt der Servicetechniker.<br />

„Wir sind mit den Leistungen von HANSA-FLEX sehr zufrieden. Fällt eine<br />

Schlauchleitung aus, müssen wir nur den X-CODE an die Niederlassung in Nürnberg<br />

durchgeben, die dann den Schlauch fertigt und kurze Zeit später an uns<br />

liefert“, fasst Stefan Sellerer zusammen. „Und in der Instandhaltung können wir<br />

stets auf das Wissen und die <strong>Flex</strong>ibilität von Herrn Semisch zählen.“ Wenn die<br />

Maschinen bei BRUDER laufen, ist alles bereit für den nächsten UFO-Angriff im<br />

Sandkasten. •<br />

20 2|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


PraCtICal praxis<br />

direkt im servicefahrzeug konfektioniert unser Techniker die benötigten schlauchleitungen<br />

direkt vor Ort.<br />

Our technician puts together the hose lines that are needed on site, inside the service<br />

vehicle.<br />

arbeiten Hand in Hand: Joachim Brock und Marc semisch von <strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong> sowie udo Wittmann,<br />

Thomas schönemann, Florian Franke und eugen rotter von Bruder (v. l. n. r.).<br />

Working side by side: <strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong> agents Joachim Brock and Marc semisch together with udo<br />

Wittmann, Thomas schönemann, Florian Franke and eugen rotter from Bruder (from l. to r.).<br />

toy manufacturer attaches great importance to the conservation of resources and the<br />

environment. accordingly, for example, plastic remnants are collected and returned<br />

to the material cycle in a recycling procedure. the completed plastic parts are assembled<br />

firmly and packaged in just a few steps with the aid of assembly robots before<br />

they begin their journey to more than 60 countries all over the world.<br />

lOnG-sTandinG Business relaTiOnsHip<br />

BrUDer and hanSa-FleX began their business relationship back in 1999. It all<br />

started with the delivery of a special spiral hose. today, the nuremberg branch<br />

supplies threaded connectors, hydraulic and low pressure hoses for the injection<br />

moulding machines, temperature control couplings for the cooling systems and<br />

much more. Since 2003, support for this customer has been the responsibility of<br />

hanSa-FleX field sales technician Joachim Brock. “If a hose fails during production,<br />

we get to the site right away. Since our branch is so close to the customer,<br />

we can often deliver the required hose to the BrUDer production hall 20 minutes<br />

after receiving the order”, says the hanSa-FleX employee.<br />

that are fitted on each of the various machines, so I always have the parts I need in the<br />

vehicle when I visit the customer”, explains the service technician.<br />

“we are extremely satisfied with the service we receive from hanSa-FleX. If a hose<br />

line fails, all we have to do is call the branch in nuremberg and quote the X-CoDe<br />

number. they then make the hose, and it is delivered to us shortly afterwards”,<br />

Stefan Sellerer briefly describes the process. “and in maintenance we can always<br />

count on Mr Semisch’s expertise and flexibility.” when the machines are running at<br />

BrUDer, everything is ready for the next UFo attack in the sandpit. •<br />

preVenTaTiVe MainTenance<br />

and because it is essential to keep unscheduled machine stoppages to a minimum<br />

at BrUDer, Stefan Sellerer, Manager Injection Moulding, places great emphasis on<br />

preventative maintenance: “as a machine operator, we have a duty to make sure that<br />

the machines our employees work with are thoroughly maintained, and we take<br />

this duty very seriously. Besides, preventative maintenance is a no-brainer from the<br />

point of view of the business as well, because especially during peak production periods<br />

machine stoppages simply can’t be tolerated.” For maintenance work, the toy<br />

manufacturer has relied on the services of hanSa-FleX for the last five years. the<br />

maintenance schedules are coordinated directly between Mr rotter, the Maintenance<br />

Manager at BrUDer, and our service technician Marc Semisch. “we have developed<br />

a system whereby I call the customer every Monday and ask if there is a machine that<br />

needs servicing. on average, I go to the site and replace the hoses on a machine about<br />

once a fortnight”, reports Marc Semisch. he has been involved in the maintenance<br />

programme at BrUDer since october 2012, and in the intervening time he has become<br />

thoroughly familiar with the setup at BrUDer. “BrUDer uses injection moulding<br />

machines of various sizes and types from three different manufacturers. Mr rotter<br />

has given me an inventory list of hoses, threaded connectors and other components<br />

X-CODE – Schlauchleitungs-Codierung<br />

X-CODE – coding hydraulic elements<br />

X-CODE identifiziert sämtliche Produktmerkmale von hydraulischen<br />

Verbindungselementen in einem alphanumerischen Code – sofort<br />

sichtbar, dauerhaft auf einem Etikett fixiert, exakt und eindeutig für<br />

Ihre schnelle Ersatzteilbeschaffung per Telefon.<br />

X-CODE identifies characteristic product features of all hydraulic elements<br />

with an embossed 6-digit code on a label for a precise and<br />

straight-forward spare part delivery by phone.<br />

Weiterführende Informationen finden Sie unter:<br />

For more detailed information, please visit:<br />

www.hansa-flex.com/solutions/x_code.html<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 2|<strong>2013</strong><br />

21


Hydraulik-TecHnik & sicHerHeiT hyDraUlIC teChnICS & SaFety<br />

druckSPeicher<br />

in der hydraulik<br />

pressure accuMulaTOrs<br />

in Hydraulics<br />

In der Hydraulik werden druckspeicher für viele prozesse genutzt. Besonders<br />

in energieeffizienten anlagen gewinnen sie immer mehr an Bedeutung.<br />

In einem Druckspeicher wird eine hydraulikflüssigkeit unter Druck in einen mit Gas<br />

gefüllten Druckbehälter gepresst. Das so komprimierte Gas kann die gespeicherte<br />

energie zu einem späteren Zeitpunkt wieder abgeben. Das hauptproblem im Umgang<br />

mit diesen Geräten ist in vielen Betrieben die technische wartung sowie die<br />

regelmäßige Überprüfung durch eine zugelassene Überwachungsstelle (ZÜS). Um<br />

diese aufgaben zu bewältigen sollte in der regel ein Fachmann, eine sogenannte<br />

Befähigte Person, eingesetzt werden. Bei der hanSa-FleX aG sind deutschlandweit<br />

eine vielzahl an Mitarbeitern als Befähigte Person für Druckgeräte qualifiziert.<br />

Befähigte Personen für Druckgeräte benötigen eine ausbildung und eine abschlussprüfung<br />

durch eine ZÜS. In der regel ist das der tÜv. erst nach ernennung<br />

durch den technischen leiter bzw. Betriebsleiter ist die Funktion innerhalb des<br />

Unternehmens wirksam. Die hauptaufgaben dieser Funktion ist nicht das Füllen<br />

und warten der Druckspeicher, sondern die Unterstützung des technischen leiters<br />

bei der Sicherung der regelmäßigen Überprüfungen, die Gefährdungsbeurteilung<br />

und die Festlegungen zur regelmäßigen wartung der vorhandenen Druckgeräte<br />

entsprechend der aktuellen Betriebssicherheitsvorschrift.<br />

Um wartungsarbeiten wie das Füllen mit Speichergas, austausch der Speicherblase<br />

oder ein- und ausbau kompletter Speicher auszuführen, ist eine technische<br />

Schulung mit dem Umgang von Druckgeräten in der hydraulik erforderlich. Diese<br />

ausbildung sollte bei einer weiterbildungseinrichtung mit kompetenz auf dem<br />

Gebiet der hydraulik absolviert werden.<br />

Bei grundsätzlichen wartungs- und Überprüfungsarbeiten an Druckspeichern sind<br />

eine vielzahl von Punkten zu beachten. So ist alle drei Monate eine Füllstandskontrolle<br />

der Gasfüllung durchzuführen. als Füllgas ist ausschließlich Stickstoff<br />

zu verwenden, und die Prüfung muss dokumentiert werden. Der Umfang der<br />

wartungs- und Überwachungsarbeiten hängt von der Größe des Druckspeichers<br />

ab. So sind Druckspeicher mit einem nominalen volumen bis zu einem liter nicht<br />

überwachungspflichtig, müssen aber durch eine Befähigte Person regelmäßig<br />

begutachtet und überprüft werden. Bei Druckspeichern mit einem nominalen<br />

volumen über einem liter besteht eine Überwachungspflicht. ebenso müssen<br />

diese Speicher alle zehn Jahre durch eine ZÜS einer äußeren Prüfung unterzogen<br />

werden. Das gilt auch für zertifizierte Sicherheitsventile. Bei neuinstallation eines<br />

Speichers mit einer Größe von über einem liter ist eine ZÜS zu informieren, welche<br />

den einbau abzunehmen hat.<br />

Um die Firmen vor ort zu unterstützen, bietet die Internationale hydraulik akademie<br />

(Iha) auch Inhouse-Seminare für Monteure und wartungspersonal direkt<br />

beim kunden an. hier werden das Füllen, reparieren und die gesetzlichen vorschriften<br />

mit praktischen Beispielen erläutert. ebenso wird in der Iha das thema<br />

Druckspeicher in dem Seminar „Sicherheit im Umgang mit leitungstechnik und<br />

arbeitsmedien“ behandelt. wer das Seminarmodul „Druckspeicher“ in der Iha<br />

erfolgreich abschließt, darf nach der ausbildung alle wartungs- und Instandhaltungsarbeiten<br />

an Druckspeichern ausführen. •<br />

22 2|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


hyDraUlIC teChnICS & SaFety Hydraulik-TecHnik & sicHerHeiT<br />

Schulungen – das Wissen des Spezialisten<br />

Training – the knowledge of the specialist<br />

HANSA-FLEX ist technischer und praktischer Kooperationspartner<br />

der Internationalen Hydraulik Akademie (IHA) in Dresden-Weixdorf.<br />

Wir nutzen das Schulungsangebot der IHA sowohl für die interne Weiterbildung<br />

als auch die Schulungen unserer Kunden.<br />

HANSA-FLEX is a technical and practical cooperation partner to the<br />

International Hydraulics Academy (IHA) in Weixdorf near Dresden.<br />

HANSA-FLEX uses the training facilities of the IHA to train its own staff<br />

and provide training to HANSA-FLEX customers.<br />

Weiterführende Informationen finden Sie unter:<br />

For more detailed information, please visit:<br />

www.hansa-flex.com/solutions/schulungen.html<br />

In order to be able to carry out maintenance work such as filling with accumulator<br />

gas, replacing the accumulator bladder or installing and removing entire accumudie<br />

technische Wartung von druckspeichern sollte von ausgebildeten Mitarbeitern durchgeführt<br />

werden.<br />

The technical maintenance of pressure accumulators should always be carried out by<br />

properly trained and authorised personnel.<br />

Pressure accumulators are used for many processes in hydraulics. They<br />

are becoming increasingly important particularly in energy-efficient<br />

systems.<br />

In a pressure accumulator, a hydraulic fluid is forced under pressure into a pressure<br />

vessel that is already filled with gas. the gas that is compressed in this way is<br />

thus able to release the energy stored at a later time. the main problem for many<br />

companies that work with equipment of this kind is the technical maintenance<br />

thereof, as well as inspection by an approved Inspection agency (ZÜS). these duties<br />

should generally be carried out only by a qualified technician, otherwise referred<br />

to as an authorised person. Many employees of hanSa-FleX aG throughout<br />

Germany have qualified as authorised Persons for Pressure equipment.<br />

authorised Persons for Pressure equipment must have received formal training<br />

and passed a final examination administered by a ZÜS. the ZÜS is usually the German<br />

tÜv. their function within the company does not become effective until they<br />

have been named as such by their technical manager or operations manager. the<br />

main duties associated with this function are not filling and servicing the pressure<br />

accumulators, but rather assisting the technical manager in ensuring that regular<br />

inspections are safe, carrying out hazard evaluations and determining the regular<br />

service periods of existing pressure equipment on the basis of the current company<br />

safety regulations.<br />

lators, personnel must have attended technical training courses in working with<br />

pressure equipment in hydraulics. this training must have been completed at an<br />

advanced training institution with demonstrable expertise in the field of hydraulics.<br />

Many factors must be considered during basic maintenance and inspection tasks on<br />

pressure accumulators. For example, the fill level of the filler gas must be checked<br />

every three months. the only permissible filler gas is nitrogen, and the check must<br />

be documented. the scope of maintenance and monitoring tasks depends on the<br />

size of the pressure accumulator. For example, pressure accumulators with a nominal<br />

volume up to one litre are not subject to monitoring requirements, but they must<br />

be evaluated and checked regularly by an authorised person. regulations stipulate<br />

that all pressure accumulators with a nominal volume greater than one litre must be<br />

monitored. these accumulators must also undergo external testing by a ZÜS every<br />

ten years. the same applies for certified safety valves. when a pressure accumulator<br />

with a capacity of more than one litre is installed for the first time, this must be<br />

reported to a ZÜS, which must then carry out acceptance testing of the installation.<br />

In order to help companies on site, the Internationale hydraulik akademie (Iha)<br />

also offers in-house seminars for fitters and maintenance personnel at the customer’s<br />

site. these seminars explain the filling and repair of accumulators, and the<br />

statutory requirements with reference to practical examples. the topic of pressure<br />

accumulators is also covered in the seminars entitled “working correctly with line<br />

equipment and working media” and offered by the Iha. Upon successful completion<br />

of the “Pressure accumulators” seminar module, trainees are then qualified to<br />

carry out all service and maintenance work on pressure accumulators. •<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 2|<strong>2013</strong><br />

23


Praxis Practical<br />

Foto/Photo: HanseYachts AG<br />

Traumyachten aus<br />

Greifswald<br />

Dream yachts from<br />

Greifswald<br />

Die offene See übt seit Jahrhunderten eine tiefe Faszination auf viele<br />

Menschen aus. Herauszufinden, was hinter dem Horizont verborgen<br />

liegt, weckte in so mancher Landratte den Entdeckerdrang. Auch wenn<br />

es heute keine weißen Flecken mehr auf dem Globus gibt, hat das Segeln<br />

seine nahezu magnetische Anziehungskraft nicht verloren. Auf der eigenen<br />

Yacht die sieben Weltmeere zu bereisen ist ein Traum vieler Abenteurer<br />

der Neuzeit. Mit den Segelyachten der HanseYachts AG aus der Hansestadt<br />

Greifswald, dem einzigen börsennotierten Unternehmen Mecklenburg Vorpommerns,<br />

kann dieser Traum wahr werden.<br />

In Greifswald an der Ostsee hat der Schiffbau eine lange Tradition. Seit 1361<br />

laufen hier Schiffe vom Stapel. Anfangs vorwiegend Hansekoggen, denn Greifswald<br />

gehörte seit mindestens 1278 der Hanse an. Als Teil des im Handelsbund<br />

einflussreichen „Wendischen Quartiers“, zu dem auch Lübeck, Wismar und Rostock<br />

gehörten, hatte Greifswald lange Zeit eine bedeutende Stellung in der<br />

Deutschen Hanse inne. Ein Großteil der im Ostseeraum fahrenden Hansekoggen<br />

wurden in der Stadt am Greifswalder Bodden gebaut. Man sagt den hanseatischen<br />

Schiffsbauern nach, dass sie ihre Schiffe mit einem gehörigen Respekt vor<br />

der See bauten. Denn die ist unberechenbar und bleibt immer gefährlich. Das<br />

hat sich bis heute nicht geändert. Der Segelsport ist eines der wenigen verbliebenen<br />

Abenteuer der Menschheit. Dieser Philosophie ist die HanseGroup stets<br />

treu geblieben. Eine zentrale Stelle des Unternehmensprofils lautet: „Wer Yachten<br />

für den sicheren Einsatz auf allen Ozeanen bauen will, muss Demut für die<br />

Natur empfinden, sie kennen und respektieren. Was für den erfahrenen Segler<br />

gilt, gilt auch für uns Yachtbauer: Segle nie gegen die See, segle mit ihr“. Mit<br />

diesem Leitsatz hat sich die Unternehmensgruppe in den zwanzig Jahren seit<br />

ihrer Gründung eine beachtliche Marktposition erarbeitet. Gemessen an der<br />

Anzahl der weltweit verkauften Yachten ist die HanseYachts AG einer der drei<br />

größten Hersteller hochseetüchtiger Segelyachten. Neben der Leidenschaft für<br />

und dem Respekt vor der See, braucht es für eine derartige Erfolgsgeschichte<br />

allerdings auch handfeste Tugenden. Mit unternehmerischen Visionen, einer klaren<br />

Zielgruppenorientierung, effizienten Produktionsprozessen und allen voran<br />

hochqualifizierten Mitarbeitern produziert die HanseGroup Segelyachten, deren<br />

Anmut und Qualität weltweit unstrittig sind.<br />

g<br />

24 2|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


PraCtICal praxis<br />

over the centuries, many people have responded to the profound fascination<br />

of the open seas. The call to discover what lies hidden beyond<br />

the horizon has awoken the urge to explore in no small number<br />

of landlubbers. While there are no more uncharted waters on our planet<br />

now, sailing has lost none of its almost magnetic powers of attraction. To<br />

set sail for the seven seas on their own yacht still remains a powerful dream<br />

for many adventurers of the modern age. With the sailing yachts built by<br />

Hanseyachts aG, based in the Hanseatic city of Greifswald and the only publicly<br />

listed company in Mecklenburg-Vorpommern, this dream can become<br />

reality.<br />

Foto/Photo: hanseyachts aG<br />

Shipbuilding has a long history in Greifswald which stands on the shores of the<br />

Baltic Sea. Ships have been running down the slipways here since 1361. In the<br />

beginning, they were mainly hanseatic cogs, because Greifswald was a member<br />

of the hanseatic league at least as early as 1278. as part of the “wendish Sector”,<br />

which included lübeck, wismar and rostock and was highly influential within<br />

the trading alliance, Greifswald enjoyed a position of prominence for many years.<br />

Most of the hanseatic cogs that plied the trade routes in the Baltic Sea were built<br />

in the city, in the Bay of Greifswald. the hanseatic shipbuilders had a well-earned<br />

reputation for building their ships with a healthy respect for the sea on which they<br />

were to sail. For it was unpredictable and never wholly without danger. that has<br />

certainly not changed in the intervening centuries. the sport of sailing is one of the<br />

last great adventures that remain open to Mankind. and hanseGroup subscribes<br />

to that philosophy to this day. a defining phrase in the company’s profile states:<br />

“anyone who intends to build yachts that can operate safely on all the world’s<br />

oceans must be humble before nature, know her and respect her. what holds true<br />

for experienced sailors applies in no less measure for us as yacht builders: never<br />

sail against the sea, sail with it”. with this guiding principle, in the twenty years<br />

since its foundation the group of companies has earned a considerable position in<br />

the market. In terms of numbers of yachts sold globally, hanseyachts aG is one of<br />

the three largest manufacturers of ocean-going sailing yachts in the world. But a<br />

success story like this must also be rooted in other pragmatic virtues besides an<br />

abiding passion and respect for the sea. with entrepreneurial vision, active alignment<br />

with a clearly defined target group, efficient production processes and above<br />

all with highly skilled employees, hanseGroup makes sailing yachts whose grace<br />

and quality are acknowledged the world over.<br />

indiVidual series prOducTiOn<br />

at the same time, the group combines the principles of series production, with<br />

efficient use of platforms and modules much like the automotive industry, with<br />

custom designs. For example, on their latest model, the hanSe 575, the yacht<br />

builders offer a staggering 40,000 combination options for the interior. and if<br />

that is not enough, special requests are also no problem. each yacht is equipped<br />

exactly as the owner wishes. eight different hanse sailing yacht models (+4<br />

Moody models + 2 varianta models + 3 Fjord models + 5 Dehler models) are<br />

built in the hanse dockyard in Greifswald alone. “Fjord” motorboats, a marque of<br />

the norwegian builder that has been part of the hanseGroup since 2007, are built<br />

and launched here. In 2008, the group expanded its product range with the deck<br />

saloon yachts and aft cockpit yachts from “Moody”, the venerable english yacht<br />

builder whose history dates back to 1827. In 2009, the hanseGroup acquired<br />

the Dehler yachts dockyard in order to gain access to the market for smaller and<br />

medium-sized yachts.<br />

Hydraulics On BOard<br />

the recently developed hanSe 575 was unveiled to the general public for the first<br />

time at the Boot <strong>2013</strong> international trade fair in Düsseldorf. It is almost 17 metres<br />

long, and features a kind of garage in the stern to house the dinghy. a tail-<br />

g<br />

ausgeklügelte Technik an Bord: die Heckklappe der Hanse 575 öffnet sich hydraulisch und<br />

ermöglicht so die nutzung des Beiboots. außerdem kann die klappe als Badeplattform verwendet<br />

werden. die nötigen hydraulischen Verbindungselemente stammen von <strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong>.<br />

sophisticated technology on board: The tailgate of the Hanse 575 opens hydraulically to<br />

enable use of the dinghy. The tailgate can also be used as a diving platform. The required<br />

hydraulic connecting elements are made by <strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong>.<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 2|<strong>2013</strong><br />

25


praxis PraCtICal<br />

SäMtliche hydraulikkoMPonenten<br />

Sind<br />

SeewaSSerBeStändig<br />

indiViduelle serienFerTiGunG<br />

Dabei kombiniert die Unternehmensgruppe Serienfertigung durch effizienten einsatz<br />

von Plattformen und Modulen, vergleichbar mit der autoindustrie, und individuelle<br />

Gestaltung. So bieten die yachtbauer für ihr neuestes Modell, der hanSe 575,<br />

unglaubliche 40.000 kombinationsmöglichkeiten für das Interieur an. Und sollten<br />

die nicht ausreichen, sind auch Sonderwünsche kein Problem. Jede yacht wird so<br />

gestaltet, wie der eigner es wünscht. acht verschiedene hanse Segelyacht-Modelle<br />

(+4 Moody Modelle + 2 varianta Modelle + 3 Fjord Modelle + 5 Dehler Modelle)<br />

werden alleine auf der hanse-werft in Greifswald gebaut. hier laufen auch die<br />

Motorboote der norwegischen Marke „Fjord“, die seit 2007 teil der hanseGroup ist,<br />

vom Stapel. Seit 2008 erweitern die Decksalonyachten und achtercockpityachten<br />

der 1827 gegründeten englischen traditionsmarke „Moody“ das angebot der Unternehmensgruppe.<br />

Um den Markt für yachten kleiner und mittlerer Größe bedienen<br />

zu können, übernahm die hanseGroup 2009 die werft Dehler yachts.<br />

Hydraulik an BOrd<br />

Die neu entwickelte hanSe 575 wurde auf der internationalen Fachmesse Boot<br />

<strong>2013</strong> in Düsseldorf erstmals der breiten Öffentlichkeit vorgestellt. Die fast 17 Meter<br />

lange yacht verfügt an der heckseite über eine art Garage für ein Beiboot, ein<br />

sogenanntes Dinghy. Um das Dinghy nutzen zu können, lässt sich eine heckklappe<br />

hydraulisch herunterfahren. So kann das Beiboot<br />

mit Jetantrieb zu wasser gelassen werden. ebenso ist<br />

die heckklappe, wie bei anderen yachten der Marke<br />

hanSe, als Badeplattform nutzbar. Für diese und andere<br />

hydraulische Funktionen stellt die hanSa-FleX<br />

niederlassung in Samtens sämtliche verbindungselemente<br />

zur verfügung. Diese reichen von Schlauchleitungen<br />

über verschraubungen bis hin zum hydrauliköl.<br />

Und weil es sich auf einer yacht nicht vermeiden lässt,<br />

dass Bauteile mit Salzwasser in kontakt kommen, werden sämtliche verschraubungen,<br />

armaturen und andere komponenten selbstverständlich mit einer seewasserbeständigen<br />

Beschichtung an den kunden geliefert. Doch die leistungen<br />

von hanSa-FleX gehen über die reine lieferung von hydraulischen Bauteilen<br />

hinaus. „während der Planungsphase für die hanSe 575 waren wir bereits bei der<br />

auslegung und entwicklung der hydraulik mit in das Projekt einbezogen“, berichtet<br />

Marcel najdowski, niederlassungsleiter in Samtens.<br />

sTarker parTner<br />

„wir haben uns hanSa-FleX als starken lieferanten gesucht“, erklärt arne amann,<br />

einkaufsleiter der hanseyachts aG, „hanSa-FleX bietet uns schnelle lieferung qualitativ<br />

hochwertiger teile und eine Menge know-how. Und als bester anbieter auf<br />

dem Markt wollen wir natürlich nur mit den besten lieferanten zusammenarbeiten“.<br />

Da die yachten der Unternehmensgruppe abnehmer auf der ganzen welt finden,<br />

ist auch die globale aufstellung von hanSa-FleX ein argument für die Zusammenarbeit.<br />

ein weiteres ist der X-CoDe, mit dem jede Schlauchleitung, die in den<br />

yachten der hanseGroup verbaut wird, ausgestattet ist. Sollte einmal eine Schlauchleitung<br />

ausfallen, können kunden und vertriebspartner weltweit auf schnelle hilfe<br />

von hanSa-FleX zählen. einfach den X-CoDe an die nächstgelegene niederlassung<br />

durchgeben und schon wird das identische ersatzteil gefertigt und ausgeliefert. Damit<br />

das abenteuer an Bord einer yacht der hanseGroup weiter gehen kann. •<br />

Sichere Verbindungen. Jederzeit verfügbar.<br />

Safe connections. Available at all times.<br />

Ob Erstausrüstung oder Ersatzteilbeschaffung: Ein großes Netz an<br />

Niederlassungen sorgt für Kundennähe und schnelle Verfügbarkeit<br />

von Schlauchleitungen in vielfältigen Spezifikationen und Abmessungen<br />

– ausgerüstet mit Standard- oder Sonderarmaturen.<br />

Whether as original equipment or replacement parts, an extensive<br />

branch network ensures close attention to customers‘ needs and fast<br />

availability of hoses in a wide variety of specifications and dimensions –<br />

featuring standard or special fittings.<br />

Weiterführende Informationen finden Sie unter:<br />

For more detailed information, please visit:<br />

www.hansa-flex.com/solutions/hydraulikschlaeuche.html<br />

gate can be lowered hydraulically so that the dinghy can be used. In this way, the<br />

jet-propelled tender is lowered into the water. and just like other yachts in the<br />

hanSe range, the tailgate can be used as a swimming platform. For this and other<br />

hydraulic functions, the hanSa-FleX branch in Samtens supplies all of the necessary<br />

connectors. these range from hose lines to threaded connectors, hydraulic<br />

oil and everything in between. and since it is scarcely possible to prevent components<br />

from coming into contact with salt water on a yacht, naturally all threaded<br />

connectors, fittings and other components are delivered to the customer with a<br />

seawater-resistant coating. But the services provided by hanSa-FleX extend well<br />

beyond just delivering hydraulic components. “we were brought on board the<br />

project to design and develop the hydraulics right from the planning phase for the<br />

hanSe 575”, recalls Samtens Branch Manager Marcel najdowski.<br />

a sTrOnG parTner<br />

“we sought out hanSa-FleX as a strong supplier”, says arne amann, Purchasing<br />

Manager for hanseyachts aG, “hanSa-FleX gives us rapid delivery, high quality<br />

parts and an abundance of technical knowledge. and as the best manufacturer on<br />

the market, naturally we only want to work with the best suppliers.” Since the buyers<br />

of the yachts built by the group are located all over the world, the global positioning<br />

offered by hanSa-FleX was another factor in the decision to enter into cooperation.<br />

another is the X-CoDe, which is stamped on every hose line installed in hanseGroup<br />

yachts. If a hose line should ever develop a fault, customers and sales partners anywhere<br />

in the world can count on fast assistance from hanSa-FleX. Simply quote<br />

the X-CoDe to the nearest branch and the identical spare part will be produced and<br />

shipped immediately. So the adventure on board a hanseGroup yacht can go on. •<br />

26 2|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


PraCtICal praxis<br />

all hydraulic<br />

coMPonentS are<br />

Seawater-reSiStant<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 2|<strong>2013</strong><br />

27<br />

Foto/Photo: hanseyachts aG


<strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong> länder-lexikOn hanSa-FleX CoUntry leXICon<br />

iM land deS<br />

grafen dracula<br />

rumänien<br />

THe land OF<br />

romania<br />

Text: André Tucic<br />

cOunT dracula<br />

28 2|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong><br />

Foto/Photo: iStockphoto


the area that is modern romania was first settled four millennia before the birth<br />

of Christ. the first settlers to make their mark on the region were Indo-europeans,<br />

who were followed by Greeks, and after the first century by romans. In the centuries<br />

that followed, parts of the territory fell under the domination of the Bulgars,<br />

the tatars and the Magyars. Beginning in the 14th century, wallachia and Moldavia<br />

established themselves as independent principalities. wallachia and Moldavia<br />

merged to form romania in 1862. the new country’s independence was recognised<br />

at the Congress of Berlin 16 years later. During the First world war, romania<br />

allied itself with the powers of russia, Great Britain and France. after winning its<br />

war against hungary, romania almost doubled its land area. But with the outbreak<br />

of the Second world war romania lost part of its territory as a conse-<br />

g<br />

hanSa-FleX CoUntry leXICon <strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong> länder-lexikOn<br />

In dieser ausgabe führt uns das <strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong> länderlexikon ans schwarze<br />

Meer nach rumänien. es ist ein faszinierendes land zwischen Tradition<br />

und Moderne, welches außerdem die Heimat einer der berühmtesten romanfiguren<br />

der neuzeit ist: Bram stokers dracula.<br />

Foto/Photo: iStockphoto<br />

GeOGrapHie<br />

rumänien hat 19 Millionen einwohner, verteilt auf eine Fläche von 237.000 Quadratkilometer.<br />

Das land liegt im Südosten europas und grenzt an Bulgarien, Ungarn,<br />

Moldawien, Serbien, Montenegro und die Ukraine. Die hauptstadt Bukarest<br />

hat knapp zwei Millionen einwohner und ist die größte Stadt des landes. rumänien<br />

ist seit 2007 eU-Mitglied, währung ist der leu. Große teile rumäniens werden<br />

von den karpaten durchzogen – dort steht mit dem Moldoveanu der höchste Berg<br />

des landes mit 2.544 Metern höhe. nördlich und westlich dieses Mittelgebirges<br />

befindet sich das Siebenbürgische Becken, östlich davon die Pannonische tiefebene.<br />

Insgesamt gibt es in rumänien über 3.400 Seen, der größte Fluss ist die Donau<br />

mit einer länge von 1.075 kilometer.<br />

FlOra und Fauna<br />

rund ein Drittel rumäniens ist bewaldet, hauptsächlich mit Misch-, Buchen- und<br />

eichenwäldern. Im Flussdelta der Donau gibt es viele Sumpf- und Schilfpflanzen,<br />

darunter einige fleischfressende Pflanzen. Die tierwelt ist vielfältig: In vielen Gebirgswäldern<br />

leben wölfe, Bären, hirsche, wildkatzen und luchse. rund um die<br />

Donau gibt es vor allem wildschweine, Füchse, Fischotter und Biberratten. Die vogelwelt<br />

umfasst unter anderem Pelikane, Flamingos, kormorane und reiher – vor<br />

der küste leben sogar Delphine und Mönchsrobben.<br />

kliMa<br />

rumänien befindet sich im Übergang vom maritimen- zum kontinentalen klima.<br />

Im Zentrum und im westen des landes herrscht ein feuchtes klima. Im Südosten<br />

ein malerischer Blick auf die karpaten. Hier befindet sich auch die links zu sehende Burg<br />

Bran, welche angeblich die Heimat Vlad drăculeas sein soll. Historisch ist das aber nicht belegt.<br />

Das heutige rumänien wurde im vierten Jahrtausend vor Christus besiedelt. Zunächst<br />

waren es Indo-europäer, dann Griechen und ab dem ersten Jahrhundert<br />

römer, die rumänien prägten. In den folgenden Jahrhunderten standen teile des<br />

territoriums unter bulgarischer, tatarischer und ungarischer herrschaft. ab dem<br />

14. Jahrhundert behaupteten sich die walachei und Moldau als eigenständige<br />

Fürstentümer. Die walachei und Moldau haben sich 1862 als rumänien zu-<br />

g<br />

an enchanting view of the carpathians, which are also the site of Bran castle, pictured at left.<br />

Bran castle is reputed to be the former home of Vlad dracula, but the claim is as yet unproven.<br />

gibt es eher kontinentale einflüsse mit heißen Sommer- und kalten wintermonaten.<br />

tief im Südosten hingegen ist das wetter mediterran. Die temperaturen<br />

können von über plus 40 Grad Celsius bis zu minus 40 Grad Celsius variieren.<br />

GescHicHTe<br />

In this issue, the <strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong> country lexicon takes us to romania, on the<br />

shores of the Black sea. romania is a fascinating country, steeped in tradition<br />

yet striving for modernity, which also happens to be the home of one<br />

of the most infamous creations in modern literature: Bram stoker’s dracula.<br />

GeOGrapHy<br />

romania has a population of 19 million and an area of 237,000 square kilometres.<br />

It is situated in the southeastern extremity of europe and shares borders with Bulgaria,<br />

hungary, Moldova, Serbia, Montenegro and the Ukraine. with a population<br />

of two million, its capital Bucharest is also the country’s largest city. romania has<br />

been a member of the eU since 2007. Its currency is the leu. Much of romania<br />

is dominated by the Carpathian Mountains – this mountain range includes the<br />

Moldoveanu, the highest mountain in the country which rises to an altitude of<br />

2,544 metres. these highlands are bounded in the north and west by the transylvanian<br />

Basin and by the Pannonian Plain in the east. In all, there are over 3,400<br />

lakes in romania, its largest river is the Danube, with a length of 1,075 kilometres.<br />

FlOra and Fauna<br />

about a third of the country is forested, mostly mixed, beech and oak forests. the<br />

delta of the river Danube is home to a wide variety of marsh plants and reeds,<br />

including several carnivorous plants. the animal life in romania is very diverse:<br />

wolf, bear, deer, wildcat and lynx roam the highland forests. the area around the<br />

Danube provides habitat particularly for wild boar, foxes, otters and coypu. the<br />

bird life includes pelicans, flamingos, cormorants and cranes as well as other species<br />

– even dolphins and monk seals live in the sea off the coast of romania.<br />

cliMaTe<br />

romania is located at the transition between the maritime and continental climate<br />

regions. In the centre and west of the country, the climate is mainly humid.<br />

the Southeast is characterised more by continental influences, with hot summers<br />

and cold winters. In contrast, the weather in the deep Southeast is Mediterranean.<br />

temperatures can vary between over 40 degrees Celsius above and 40 degrees<br />

below freezing.<br />

HisTOry<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 2|<strong>2013</strong><br />

29


HANSA-FLEX Länder-Lexikon HANSA-FLEX Country Lexicon<br />

Foto/Photo: iStockphoto<br />

Foto/Photo: iStockphoto<br />

In der rumänischen Hauptstadt Bukarest dominieren französische Einflüsse. Es gibt Boulevards und Prachtbauten wie das Athenäum oder den Triumpfbogen.<br />

Signs of French influence abound in the Rumanian capital Bucharest: boulevards and imposing buildings like the Athenäum and the Triumph Arch.<br />

sammengeschlossen, 16 Jahre später wurde die Unabhängigkeit des Landes auf<br />

dem Berliner Kongress anerkannt. Im Ersten Weltkrieg schloss sich Rumänien dem<br />

Bündnis mit Russland, Großbritannien und Frankreich an. Nach dem gewonnen<br />

Krieg gegen Ungarn konnte das Land seine Gebiete fast verdoppeln. Doch nach<br />

Beginn des Zweiten Weltkriegs verlor Rumänien infolge des Hitler-Stalin-Paktes<br />

einen Teil des Staatsgebietes. Nach Kriegsende geriet das Land unter sowjetischen<br />

Einfluss – 1947 wurde die Monarchie aufgehoben und die Volksrepublik Rumänien<br />

ausgerufen. Fortan wurden kommunistische Strukturen aufgebaut. Nach dem<br />

Zerfall der Sowjetunion kam es zu einer Revolution, die demokratische Prozesse<br />

einläutete. Seit 2007 ist Rumänien Teil der Europäischen Union.<br />

Tourismus
<br />

Rumänien wird durch das Schwarze Meer begrenzt. Entlang der 245 Kilometer<br />

langen Küste befinden sich viele Badeorte mit Sandstränden, doch der Massentourismus<br />

hat noch nicht Einzug gehalten. Dabei bietet Rumänien seinen Besuchern<br />

eine ganze Menge: Tropfsteinhöhlen in den Apuseni-Bergen, Auwälder entlang<br />

der Donau, hübsche Berggipfel in den Karpaten und verträumte Bauerndörfer im<br />

Siebenbürger Hügelland. Insbesondere Siebenbürgen ist sehr reizvoll. Die Region<br />

ist von den Karpaten umschlossen und verdankt seinen Namen sieben Burgen,<br />

die sich dort befinden. Das Donaudelta mit seinen 5.600 Quadratkilometern ist<br />

eine beeindruckende ökologische Naturlandschaft. Es ist das größte Feuchtgebiet<br />

Europas mit einem Labyrinth aus Schilfinseln, Binnenseen, Lagunen, Kanälen und<br />

Sümpfen, das über 300 Vogelarten beherbergt.<br />

Wirtschaft
<br />

Nach dem Zusammenbruch des Warschauer Paktes erlitt die Wirtschaft schwere<br />

Verluste. Zwar konnte Ende der 90er Jahre ein leichter Aufschwung verzeichnet<br />

werden, dieser hatte jedoch nicht lange Bestand. Heute lebt rund ein Viertel der<br />

Bevölkerung unterhalb der Armutsgrenze. Doch die langfristigen Prognosen sind<br />

positiv, vor allem der fruchtbaren Böden wegen. Außerdem ist Rumänien reich an<br />

Bodenschätzen wie Erdöl, Erdgas, Kohle, Eisenerz, Silber, Gold und Uran. Ein Drittel<br />

aller Arbeitskräfte stammen aus dem Agrarsektor, die wichtigsten Industriebereiche<br />

sind Maschinenbau, Petrochemie, Metallurige, Chemie, Textilherstellung und<br />

Lebensmittelverarbeitung. Rumänien exportiert hauptsächlich Textilien, Metalle,<br />

Maschinen und Transportmittel.<br />

HANSA-FLEX Rumänien
<br />

HANSA-FLEX hat sich zum<br />

rumänischen Marktführer<br />

für Hydraulik entwickelt<br />

Seit 1997 betreibt HANSA-FLEX eine Auslandsgesellschaft mit mittlerweile sieben-<br />

Niederlassungen in Rumänien. In dem Land der Bären und Wölfe betreuen Managing<br />

Director Nicolae Tasu und seine 23 Mitarbeiter<br />

etwa 2.000 Kunden aus den verschiedensten Branchen.<br />

Hydraulik von HANSA-FLEX wird in Rumänien zum Beispiel<br />

in der Landwirtschaft, der Bauindustrie und dem<br />

Schiffbau eingesetzt. In den vergangenen 16 Jahren hat<br />

sich HANSA-FLEX in Rumänien dank des Engagements<br />

unserer Kollegen vor Ort zum Marktführer für hydraulische<br />

Verbindungselemente entwickelt. Diese starke<br />

Position werden wir in Zukunft weiter ausbauen. •<br />

30 2|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


quence of the pact between hitler and Stalin. after the<br />

end of the war, romania fell under Soviet control – in<br />

1947 the monarchy was abolished and the country was<br />

renamed the People’s republic of romania. In the period<br />

that followed, communist structures were set up.<br />

after the collapse of the Soviet Union, democratic processes<br />

were instituted following a revolution. romania<br />

has been a member of the european Union since 2007.<br />

TOurisM<br />

romania lies on the shores of the Black Sea. Its 245 kilometres of coastline are<br />

dotted with seaside resorts on sandy beaches, but mass tourism has not yet taken<br />

hold here. yet romania offers great rewards to those who do visit the country:<br />

limestone caves in the apuseni Mountains, lowland riparian forests along the<br />

Danube, scenic peaks in the Carpathians and somnolent farming villages in the<br />

transylvanian hill Country. transylvania is especially attractive. the region is encircled<br />

by the Carpathians and is also known as the land of the Seven Castles. the<br />

5,600 square kilometres occupied by the Danube delta represent an impressive<br />

area of ecological importance. It is the largest wetland region in europe and includes<br />

a maze of reed islands, inland lakes, lagoons, channels and marshes that<br />

hosts more than 300 bird types.<br />

ecOnOMy<br />

after the warsaw Pact was dissolved, romania’s economy suffered heavy losses. a<br />

moderate revival was recorded in the late 1990s, but it was not sustained. today,<br />

hanSa-FleX CoUntry leXICon <strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong> länder-lexikOn<br />

hanSa-fleX haS earned itS<br />

rank aS the Market leader<br />

for hydraulicS in roMania<br />

about a quarter of the country’s population lives below the poverty line. But longterm<br />

forecasts are encouraging, particularly because of the fertility of the land.<br />

romania is also rich in natural resources, including oil, natural gas, coal, iron ore,<br />

silver, gold and uranium. one third of the workforce is rooted in the agricultural<br />

sector, the most important industrial sectors are machine building, petrochemicals,<br />

metallurgy, chemical, textile production and food processing. romania’s major<br />

exports are textiles, metals, machinery and transport vehicles.<br />

<strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong> rOMania<br />

hanSa-FleX has operated a foreign subsidiary in romania since 1997. the organisation<br />

now consists of seven branches. In the land of bears and wolves, Managing<br />

Director nicolae tasu and his 23 employees serve the needs of about 2,000 customers<br />

in a wide variety of industries. For example, hydraulics by hanSa-FleX is<br />

used in romania in agriculture, the construction industry and shipbuilding. over<br />

the last 16 years, thanks to the commitment of our colleagues in the country,<br />

hanSa-FleX has established itself as romania’s market leader for hydraulic connecting<br />

elements. we will continue to build on this strong position in the future. •<br />

Prešov SLOWAKAI<br />

Černovcy<br />

SLOVAKIA<br />

Užgorod<br />

Beľc<br />

UKRAINE<br />

Košice<br />

Botoćani<br />

UKRAINE<br />

Orchej<br />

Suceava<br />

Kišin'ov<br />

Eger<br />

Sighetu Marmației<br />

Kichinev<br />

Miskolc<br />

Satu Mare<br />

Tiraspoľ<br />

Nyíregyháza<br />

Baia Mare<br />

Iași<br />

MOLDAWIEN<br />

MOLDOVA<br />

Debrecen<br />

Bistrița<br />

Piatra-Neamt<br />

Vaslui<br />

Dej<br />

UNGARN<br />

Zalău<br />

Bacău<br />

Szolnok<br />

HUNGARY Oradea<br />

Reghin<br />

Tîrgu-Ocna Bîrlad<br />

Miercurea-Ciuc<br />

Tîrgu Mureș<br />

Gheorghe<br />

Cluj-Napoca Turda<br />

Odorheiu<br />

Gheorghiu-Dej<br />

Secuiesc<br />

Békéscsaba<br />

Tecuci<br />

Mediaș<br />

Sfîntu<br />

Focșani<br />

Alba Iulia<br />

Făgăras Gheorghe<br />

Galați<br />

Brăila<br />

Szeged Arad<br />

Deva<br />

Hunedoara<br />

Brașov<br />

Sibiu<br />

Buzău<br />

Tulcea<br />

Lugoj Petroșani<br />

Timișoara<br />

Rîmnicu<br />

Ploiești<br />

Slobozia<br />

Reșița<br />

Vîlcea Pitești Tîrgoviște<br />

Tîrgu Jiu<br />

București Pantelimon/Ilfov Constanța<br />

Novi Sad<br />

Drobeta-Turnu- Slatina<br />

Beograd<br />

Severin<br />

Belgrade<br />

Craiova<br />

Alexandria Giurgiu<br />

BULGARIEN<br />

BULGARIA<br />

SERBIEN<br />

SERBIA<br />

Razgrad<br />

Varna<br />

0 km 50 100 km<br />

Odessa<br />

Mit einem starken Team hat sich <strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong> die Marktführerschaft im Bereich hydraulische<br />

Verbindungselemente in rumänien erarbeitet. Bei Großprojekten wie dem Bau der karpatenautobahn<br />

ist <strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong> ein gefragter partner.<br />

With a strong team, <strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong> has earned its position as the market leader for hydraulic<br />

fittings in romania. <strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong> is a valued partner in capital projects such as the construction<br />

of the carpathian Highway.<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 2|<strong>2013</strong><br />

31


MenscHen Bei <strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong> PeoPle at hanSa-FleX<br />

flintenweiB<br />

a sTraiGHT sHOOTinG lady<br />

32 2|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


PeoPle at hanSa-FleX MenscHen Bei <strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong><br />

Deutschlandweit gibt es über 350.000 Jagdscheininhaber. Gut zehn prozent<br />

davon sind Frauen. eine von ihnen ist die Mediengestalterin nadine<br />

Beneke, die seit 13 Jahren bei <strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong> in der Marketingabteilung<br />

tätig ist. Hydraulikpresse besuchte die 35-jährige und sprach mit ihr<br />

über eine Begegnung in portugal, die schwierige Jägerprüfung und warum<br />

sie auch mitunter ohne Waffe auf dem Hochsitz Zeit verbringt.<br />

Fast 45 Minuten dauert es, bis ich von Bremen aus das kleine Dorf in der nähe von<br />

verden erreicht habe, in dem nadine Beneke lebt. Die klingel ihrer wohnung in<br />

dem ehemaligen Bauernhof funktioniert nicht. nach einem anruf öffnet die Jägerin<br />

die tür. In ihrer wohnung sucht man vergebens nach Jägerklischees. es liegen<br />

weder wildschweindecken auf dem Boden, noch stehen hirsch-kerzenständer auf<br />

dem tisch. erst nachdem ich darauf hingewiesen wurde, fällt mir die trophäe eines<br />

rehbocks auf, die an der wand hängt. Bei kaffee und keksen beginnt meine<br />

kollegin zu erzählen, wie sie Jägerin wurde.<br />

VOrsTuFe JaGdscHein<br />

Für nadine Beneke war der erwerb des Jagdscheins Mittel zum Zweck. „In einem<br />

Portugalurlaub habe ich Falkner mit ihren Jagdvögeln gesehen. Das hat mich fasziniert“,<br />

berichtet die blonde Frau. Sie entschloss sich dazu, einen Falknerschein<br />

zu machen, um selber Greifvögel halten zu dürfen. „Ich habe beim Jagdverbund<br />

angerufen und mich erkundigt. Das klang alles gar nicht so aufwändig, bis mein<br />

Gesprächspartner gegen ende der Unterhaltung sagte: ´einen Jagdschein haben<br />

Sie ja.´ hatte ich aber nicht“, erzählt die 35-jährige, während sie ihren kaffeebecher<br />

mit beiden händen umfasst.<br />

das GrÜne aBiTur<br />

Um den Falknerschein erlangen zu können, muss grundsätzlich erst die Jägerprüfung<br />

erfolgreich abgelegt werden. Und die hat es in sich. neun Monate lang<br />

drückte nadine Beneke zweimal wöchentlich die (Jäger)Schulbank, bevor sie die<br />

Prüfung ablegen konnte. Diese besteht aus einer Schießprüfung, einem schriftso<br />

nah lässt uhu charly nur seine Falknerin nadine Beneke an sich heran. Bis das Vertrauen<br />

soweit aufgebaut ist, vergehen mehrere Monate.<br />

nobody gets this close to charly except his falconer nadine Beneke. it takes many months to<br />

build this level of trust.<br />

lichen und einem mündlich-praktischen teil. Dabei musste sie kenntnisse nachweisen<br />

in themenbereichen wie: wildbiologie, wildhege, Jagdbetrieb, wildschadensverhütung,<br />

land- und waldbau, Jagd- und waffenrecht, waffentechnik,<br />

Führung von Jagdwaffen und Jagdhunden, Behandlung des erlegten wilds,<br />

Beurteilung des wildbrets sowie Jagd-, tier- und naturschutz. Die praktische<br />

Prüfung besteht in der regel aus einem reviergang, bei dem Fragen mündlich<br />

beantwortet werden, jagdliche Situationen eingeschätzt und praktische aufgaben<br />

absolviert werden müssen. aufgrund der hohen Schwierigkeit und g<br />

over 350,000 people in Germany possess a hunting licence. slightly<br />

more than ten percent of these are women. One of this number is<br />

media designer nadine Beneke, who has worked in the <strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong><br />

Marketing department for 13 years. Hydraulikpresse visited the blonde,<br />

35-year-old Ms Beneke, and learned about an encounter in portugal, the<br />

very difficult hunting examination, and why she sometimes spends time in<br />

the raised hide without a gun.<br />

It took me almost 45 minutes to drive from Bremen to the small village not far<br />

from verden where nadine Beneke lives. the bell for her apartment in a converted<br />

farm does not work. I call her on the phone and the huntress opens the door. her<br />

apartment is devoid of the stereotypical trappings of a hunting lifestyle. there are<br />

no wild boar hides on the floor, no antler candelabras on the table. It is not until<br />

it is pointed out that I notice the solitary trophy, a roebuck, hanging on the wall.<br />

over coffee and biscuits, my colleague starts to tell me how she became a qualified<br />

hunter.<br />

HunTinG licence preliMinary sTaGe<br />

For nadine Beneke, obtaining her hunting licence was a means to an end. “I went<br />

to Portugal on holiday once, and watched falconers working with their birds. I was<br />

entranced”, she says. She decided to obtain a falconry licence so that she would<br />

be permitted to keep birds of prey herself. “I contacted the hunters’ association<br />

and asked for details. It didn‘t sound too complicated at all, until near the end of<br />

the conversation the person I was talking to asked: ‘of course you have a hunting<br />

licence, don’t you.’ But I didn’t”, recounts my interviewee, clutching her coffee cup<br />

in both hands.<br />

THe Green aBiTur<br />

Before she could receive her falconry permit, Ms Beneke would have to pass the<br />

hunting examination. there was no way round it. and this is no easy exam. nadine<br />

Beneke had to attend formal classes for hopeful hunters twice a week for nine<br />

months before she was permitted to take the exam. the exam itself consists of a<br />

shooting test, a written examination, and an oral-practical part. She had to demonstrate<br />

her knowledge in subject areas such as: wildlife biology, wildlife conservation,<br />

hunting practice, prevention of damage caused by wild animals, agriculture<br />

and silviculture, hunting and weapons law, weapons technology, maintenance of<br />

hunting weapons and hunting dogs, handling dead wildlife, evaluating the fitness<br />

of game for consumption, and conservation of hunting, animal and nature reserves.<br />

the practical part of the exam usually consists of a walk through a hunting reserve,<br />

during which questions must be answered verbally, hunting related situations must<br />

be evaluated and practical tasks completed. the exam is very difficult and the failure<br />

rate is high, about 30%. the hunting licence qualification exam is known as g<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 2|<strong>2013</strong><br />

33


MenscHen Bei <strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong> PeoPle at hanSa-FleX<br />

das Gewehr im anschlag. um den Jagdschein zu erhalten, muss zuerst die schwierige<br />

Jagdprüfung absolviert werden.<br />

in the firing position. in order to obtain a hunters’ licence, you have to pass the very difficult<br />

hunting examination.<br />

einer Durchfallquote von bis zu 30 Prozent wird die Jägerprüfung auch als das<br />

grüne abitur bezeichnet.<br />

die tiere im revier. Das ist für mich einfach ein entspannter abend in der natur“,<br />

erklärt die Jägerin.<br />

ein wesentlicher Bestandteil der Jägerprüfung ist die Schießprüfung, deren Inhalt<br />

von Bundesland zu Bundesland unterschiedlich ist. In den meisten Fällen schießt<br />

der Prüfling mit zwei verschiedenen waffen – der Büchse und der Flinte. Mit der<br />

Büchse werden fünf Schüsse pro erforderlicher Disziplin auf eine Distanz von 100<br />

Metern abgegeben. Zehn bis 15 bewegliche Ziele gilt es mit der Flinte zu treffen,<br />

wobei auf jedes Ziel mit maximal zwei Patronen geschossen werden darf. wer<br />

diese Prüfung nicht besteht, darf sie am selben tag noch einmal wiederholen.<br />

Sollte auch das nicht erfolgreich sein, muss die gesamte Prüfung erneut abgelegt<br />

werden.<br />

HaupTsacHe naTur<br />

Das war bei nadine Beneke nicht notwendig. Sie bestand ihre Prüfung im ersten<br />

anlauf. Seit 2009 ist sie somit offiziell Jägerin. Doch was reizt sie daran, dieser von<br />

außenstehenden oft als martialisch wahrgenommenen tätigkeit nachzugehen?<br />

„es ist auf jeden Fall nicht das töten von wildtieren“, stellt die Mediengestalterin<br />

klar. „wenn du etwas ansprechen kannst (Jägersprache für: wild erkennen und<br />

beurteilen. anm. d. red.), was für einen abschuss in Frage kommt, spürt man das<br />

adrenalin im körper. Und wenn man wirklich etwas schießt, ist es das I-tüpfelchen.<br />

aber das ist nicht die hauptsache für mich.“ vielmehr ist es das naturerlebnis.<br />

„wenn ich so alleine auf dem hochsitz sitze, ist das wie ein kurzurlaub. Die<br />

ruhe ist einfach ein schönes kontrastprogramm zum Schreibtischjob. Ich nehme<br />

auch nicht immer eine waffe mit, wenn ich raus gehe, sondern beobachte lieber<br />

die JägerPrüfung<br />

wird auch alS daS grüne<br />

aBitur Bezeichnet<br />

tatsächlich sind die aufgaben eines Jägers zahlreich. Durch gezieltes Jagen sollen<br />

die wildpopulationen gesund gehalten und so das große wintersterben verhindert<br />

werden. ebenso trägt die Jagd zur Bestandsregulierung bei, was wildschäden<br />

in der Forst- und landwirtschaft verhütet und die artenvielfalt erhält. Jäger,<br />

die ein revier gepachtet haben, sind ebenso dazu angehalten, den lebensraum<br />

für alle wild lebenden tiere zu verbessern, indem sie zum Beispiel hecken und<br />

Futterwiesen anpflanzen, waldränder gestalten oder Feuchtgebiete anlegen. Sie<br />

unterhalten jagdliche einrichtungen wie hochsitze, führen wildbeobachtungen<br />

und wildzählungen durch und schützen die wildtiere vor wildernden hunden und<br />

katzen. Um nur einige der vielen aufgaben zu nennen.<br />

ein BesucH Bei cHarly und JOsy<br />

nachdem wir unser Gespräch beendet haben, führt mich meine kollegin nach<br />

draußen. Im Garten steht eine große voliere, in der ihre beiden sibirischen Uhus<br />

Charly und Josy leben. nadine Beneke hat nach der Jägerprüfung auch noch ihren<br />

Falknerschein gemacht und hält nun zwei dieser imposanten eulen. Charly,<br />

der terzel (falknerisch für Männchen), ist gut ein Drittel kleiner als Josy und um<br />

einiges zutraulicher. „Ich habe ihn viel länger als Josy, deshalb ist er besser an<br />

mich gewöhnt“, erklärt die Falknerin, während Charly auf ihrem linken arm sitzt.<br />

Das konditionieren der vögel ist sehr zeitaufwändig. Zwei bis drei Stunden täglich<br />

trägt die Mediengestalterin ihre Uhus ab. Das ist Falknersprache und bedeutet,<br />

dass der Greifvogel auf ihrem arm sitzt, während sie mit ihm außerhalb der<br />

voliere spazieren geht und das tier sich an den Falkner<br />

gewöhnt. „es geht darum, vertrauen aufzubauen. Die<br />

Uhus sollen lernen, dass sie von mir nichts zu befürchten<br />

haben“, sagt meine kollegin, während sie Charly<br />

liebevoll über den kopf streichelt. Josy guckt sich das<br />

Ganze aus einigen Metern entfernung an und gibt ab<br />

und an klackende warngeräusche von sich. noch ist<br />

sie misstrauisch, aber das wird sich sicherlich bald<br />

ändern. •<br />

34 2|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


the “Grünes abitur” – meaning literally translated green<br />

graduation – a reference to the school leaving examination<br />

that decides eligibility for university admission.<br />

the shooting test is an important part of the hunting<br />

licence, and its requirements vary from one federal state<br />

to another. In most cases the candidate shoots with two<br />

different weapons – a rifle and a shotgun. For the rifle,<br />

five shots must be fired at targets over a distance of 100<br />

metres for each required discipline. with the shotgun, the candidate must hit ten<br />

to 15 moving targets. only two cartridges may be used for each target. Candidates<br />

who fail this part of the test are permitted to try again on the same day. If they are<br />

unsuccessful at the second attempt, they must retake the entire exam.<br />

naTure aBOVe all<br />

nadine Beneke did not need to take the exam again. She passed at the first attempt.<br />

this means that, since 2009, Ms Beneke is an officially licensed huntress.<br />

But I am interested to learn why she is committed to a pursuit that often seems<br />

rather warlike to the uninitiated.<br />

“It is certainly not just<br />

the idea of killing wild animals”,<br />

the media designer<br />

states quite emphatically.<br />

“when you have sighted<br />

and assessed a target as a<br />

suitable target, your body<br />

is flooded with adrenalin.<br />

then, when you actually pull<br />

the trigger, that is the icing<br />

on the cake. But for me, that<br />

is not what it is all about.” It<br />

is rather a sense of experiencing<br />

nature. “when I am<br />

sitting in the raised blind,<br />

it is like a short holiday. the<br />

peace is just a wonderful<br />

contrast to my work sitting<br />

at a desk. I don’t always take<br />

my weapon with me when<br />

I go, I prefer to just sit and<br />

watch the animals. For me,<br />

it is just a relaxing evening<br />

surrounded by nature”, says<br />

the huntress.<br />

the duties of qualified hunters<br />

are in fact manifold. they<br />

are tasked with keeping<br />

wildlife populations healthy<br />

through targeted hunting,<br />

and thus preventing major<br />

die offs during the winter.<br />

hunting also helps to control<br />

the growth of wildlife populations,<br />

which in turn limits<br />

damage to farmland and<br />

woodland and maintains<br />

species diversity. hunters<br />

PeoPle at hanSa-FleX MenscHen Bei <strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong><br />

the hunting licence Qualification<br />

eXaM iS known aS<br />

the green graduation<br />

who have leased a hunting district are also required to improve the land for all<br />

wild animals living in the area, for example by planting hedges and feeding pastures,<br />

keeping woodland borders defined or creating wetland areas. they maintain<br />

hunting facilities such as raised blinds, carry out wildlife monitoring projects<br />

and wildlife counts, and they protect the wild animals from feral dogs and cats.<br />

these are just a few of the many functions they are required to fulfil.<br />

a VisiT TO cHarly and JOsy<br />

we have finished the interview, and my colleague takes me outside. In the garden,<br />

there is a huge aviary, which<br />

is home to Charly and Josy,<br />

her two Siberian eagle owls.<br />

after passing the hunting examination,<br />

nadine Beneke,<br />

did go on to get her falconry<br />

permit, and she now keeps<br />

two of these magnificent<br />

owls. Charly is the tercel (a<br />

word from falconry meaning<br />

the male). he is a good third<br />

smaller than Josy and quite<br />

a lot more trusting. “I have<br />

had him much longer than<br />

Josy, so he is more used to<br />

me”, explains the falconer,<br />

with Charly sitting on her<br />

left arm. training birds is<br />

immensely time-intensive.<br />

the media designer takes<br />

her eagle owls out for two to<br />

three hours every day. this<br />

is also from the language<br />

of falconry and means that<br />

the falconer walks outside<br />

the aviary with the bird<br />

perched on her arm, so that<br />

it becomes used to her. It is<br />

important to build up trust.<br />

“the eagle owls have to<br />

learn that they have nothing<br />

to fear from me”, says<br />

my colleague, as she strokes<br />

Charly’s head affectionately.<br />

Josy is watching everything<br />

from a few metres away, occasionally<br />

uttering a series of<br />

clicked warning sounds. She<br />

is still wary, but that will no<br />

doubt change in time. •<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 2|<strong>2013</strong><br />

35


Arbeit & Leben Work & Life<br />

Vorsicht vor dem Zoll<br />

Caution, customs<br />

Wer Waren aus dem Ausland einführen möchte, muss die jeweiligen<br />

Zoll- und Einfuhrbestimmungen kennen.<br />

Viele empfinden den Zoll und seine Kontrollen als lästig, insbesondere Urlaubsreisende.<br />

Doch der Zoll schützt die Wirtschaft vor Wettbewerbsverzerrungen, die<br />

Verbraucher vor mangelhaften Waren aus dem Ausland und die Bevölkerung vor<br />

grenzüberschreitender Kriminalität. In Deutschland hat der Zoll mehr als 40.000<br />

Beschäftigte, verteilt auf über 250 Zollämter. Er hat allein 2011 rund 123 Milliarden<br />

Euro eingenommen. Seine Hauptaufgabe ist die Bekämpfung der Wirtschaftskriminalität<br />

– von der Produktpiraterie bis zur klassischen Steuerhinterziehung.<br />

Ebenso ist er unter anderem im Verbraucherschutz, der Terrorismusbekämpfung<br />

sowie bei Verstößen gegen Artenschutzbestimmungen tätig. Darüber hinaus ist<br />

der Zoll die Inkassoorganisation des Bundes. Denn er kann bei Zollkontrollen an<br />

der Grenze und im Inland ausstehende Forderungen ausländischer Schuldner eintreiben.<br />

Insgesamt nahm der Zoll im Jahr 2011 auf diesem Wege fast 1,2 Milliarden<br />

Euro für den Staatshaushalt ein.<br />

Freigrenzen nicht überschreiten<br />

Vor allem für Reisende gibt es viel zu beachten. Denn oftmals wird im Urlaub<br />

gehörig eingekauft, schließlich lassen sich mitunter vielversprechende Schnäppchen<br />

machen. Ganz gleich, ob in den USA erworbene Textilien, in Japan erstandene<br />

Elektronik oder in Italien gekaufter Wein: Man sollte sich stets informieren,<br />

wie viel von den jeweiligen Gütern abgabenfrei in das eigene Land eingeführt<br />

werden darf. Zwar gibt es innerhalb der Europäischen Union keine Zollgrenzen<br />

mehr. Daher dürfen Waren, die für den persönlichen Verbrauch bestimmt sind,<br />

grundsätzlich abgabenfrei mitgebracht werden. Es gibt allerdings Grenzen, ab<br />

wann diese nicht mehr zollfrei eingeführt werden können. Reisende aus Nicht-<br />

EU-Ländern dürfen, wenn sie per Flugzeug oder Schiff unterwegs sind, Waren<br />

bis zu einem Wert von 430 Euro unbehelligt einführen. Für Bahn- und Busreisende<br />

sowie Autofahrer gilt die Freigrenze von 300 Euro. Liegt der Warenwert über<br />

dieser Freigrenze, müssen sie verzollt werden. Wird der Freibetrag überschritten,<br />

fallen 19 Prozent Umsatzsteuer sowie der jeweilige Warenzollsatz, der von zwei<br />

bis 15 Prozent variiert, an.<br />

g<br />

36 2|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong><br />

Foto/Photo: iStockphoto


work & lIFe arBeiT & leBen<br />

Foto/Photo: Bundesministerium der Finanzen (www.zoll.de)<br />

Foto/Photo: iStockphoto<br />

Ob am Flughafen oder auf der straße: Zollkontrollen sind bei jedem Grenzübertritt möglich.<br />

at the airport or on the road: customs inspections are possible at every border crossing.<br />

anyone who intends to import goods from abroad must be thoroughly<br />

familiar with the applicable customs and import regulations.<br />

Many of those affected, particularly holidaymakers, look upon customs and the<br />

associated inspections as a nuisance. But customs protect the economy from distortion<br />

of competition, consumers from substandard goods from abroad, and the<br />

population from transnational criminality. In Germany, the Customs administration<br />

employs over 40,000 staff at more than 250 customs offices. In 2011 alone,<br />

it earned over 123 billion euro. the primary objective of the Customs administration<br />

is to combat economic crime – from product piracy to classic tax evasion. It<br />

also serves to protect consumers as well as combating terrorism and preventing<br />

violations of species protection provisions. and it is the debt collector for the German<br />

Federal republic. It is empowered to collect unpaid receivables from foreign<br />

debtors both inside the country and at customs checkpoints at the border. In 2011,<br />

the Customs administration added almost 1.2 billion euro to the domestic budget<br />

this way.<br />

dO nOT exceed duTy-Free liMiTs<br />

there is a lot to remember, especially for people who are travelling. Because holidays<br />

abroad are often the occasion for carefree shopping, after all, the chances of<br />

finding great bargains are good. whether these are items of clothing purchased<br />

in the USa, electronics in Japan or wine in Italy: But you should always find out<br />

what quantities of the goods in question can be imported into your home country<br />

without paying customs duties. It is true, customs borders no longer exist within<br />

the european Union. as a result, in general products that are intended for personal<br />

use can be brought home without incurring any customs payments. But there are<br />

limits above which even these items cannot be imported entirely free of charge.<br />

Individuals travelling by air or sea from non-eU countries can bring goods up to a<br />

value of 430 euro into the eU without payment. For visitors travelling by rail or bus,<br />

and those driving cars, the customs-free limit is 300 euro. If the value of the goods<br />

they are bringing in exceeds this limit, customs duty must be paid on them. If the<br />

duty-free allowance is exceeded, the goods are subject to 19 per cent vat as well<br />

as the applicable customs duty rate, which varies from two to 15 per cent.<br />

although these two general travel allowances apply, many goods may only be<br />

imported in limited quantities regardless of their value.<br />

THe FOllOWinG Guidelines apply<br />

• within the eU, individuals may bring with them either 800 cigarettes, or 400<br />

cigarillos, or 200 cigars or one kilogram of tobacco. on the other hand, if they are<br />

travelling from a non-eU country they are limited to either 200 cigarettes, 100<br />

cigarillos, 50 cigars or 250 g smoking tobacco.<br />

• within the eU, individuals may bring with them either ten litres of spirits, or ten<br />

litres of flavoured alcohol beverages, or 20 litres of intermediate products such as<br />

fortified wine or vermouth, or 90 litres of wine or up to 110 litres of beer. For those<br />

travelling from a non-eU country, one litre of spirits, two litres of sparkling or fortified<br />

wine, four litres of non-sparkling wine or 16 litres of beer are duty-free.<br />

• within the eU, ten kilos of coffee are permitted. Individuals travelling from noneU<br />

countries may bring with them 500 grams of coffee or 200 grams of coffee<br />

extracts, essences or concentrates.<br />

• Individuals arriving from non-eU countries may bring technical goods with a<br />

value up to 300 euro into the eU duty-free.<br />

• It is also permitted to import 50 grams of perfume and 0.25 litre eau de toilette.<br />

• travellers both inside and outside the eU may bring up to 10,000 euro in cash with<br />

them without having to declare it.<br />

• Fuel may only be imported duty-free from an eU member state if the fuel is in the<br />

vehicle’s fuel tank or in a reserve tank on board the vehicle. however, the quantity<br />

that is carried should represent a reserve quantity – about 20 litres for a motor car,<br />

approximately 60 litres for a lorry.<br />

g<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 2|<strong>2013</strong><br />

37


Arbeit & Leben Work & Life<br />

Foto/Photo: iStockphoto<br />

Foto/Photo: iStockphoto<br />

Dass es verboten ist, Waffen oder Drogen zu schmuggeln, liegt auf der Hand. Allerdings<br />

gibt es auch viel weniger offensichtliche Verbote. Zum Beispiel ist in Singapur die Einfuhr von<br />

Kaugummi und zollfreien Zigaretten untersagt.<br />

It’s obvious that smuggling weapons or drugs is illegal. But there are other prohibitions that<br />

are much less self-evident. For example, it is forbidden to import chewing gum and duty-free<br />

cigarettes into Singapore.<br />

Zwar gibt es diese pauschalen Reisefreimengen, doch viele Güter dürfen unabhängig<br />

vom Warenwert nur limitiert eingeführt werden.<br />

Es gelten folgende Richtlinien<br />

• Innerhalb der EU dürfen wahlweise 800 Zigaretten, 400 Zigarillos, 200 Zigarren<br />

oder ein Kilogramm Tabak mitgebracht werden. Aus einem Nicht EU-Land sind<br />

es hingegen entweder 200 Zigaretten, 100 Zigarillos, 50 Zigarren oder 250 g<br />

Rauchtabak.
<br />

• Innerhalb der EU dürfen wahlweise zehn Liter Spirituosen, zehn Liter Alkopops,<br />

20 Liter Zwischenerzeugnisse wie Likör- oder Wermutwein, 90 Liter Wein oder<br />

bis zu 110 Liter Bier eingeführt werden. Aus einem Nicht-EU-Land sind ein Liter<br />

Spirituosen, zwei Liter Schaum- oder Likörwein, vier Liter nicht schäumende<br />

Weine oder 16 Liter Bier zollfrei.<br />

• Innerhalb der EU sind zehn Kilo Kaffee erlaubt. Aus nicht EU-Ländern dürfen 500<br />

Gramm Kaffee oder 200 Gramm Auszüge, Essenzen oder Konzentrate aus Kaffee<br />

mitgebracht werden.
<br />

• Aus Nicht-EU-Ländern dürfen Technik-Waren im Wert von bis zu 300 Euro zollfrei<br />

eingeführt werden.
<br />

• Es ist erlaubt, 50 Gramm Parfums und 0,25 Liter Eau de Toilette einzuführen.<br />

• Bei Reisen innerhalb sowie außerhalb der EU darf Bargeld im Wert von bis zu<br />

10.000 Euro eingeführt werden, ohne das dieser Betrag angemeldet werden<br />

muss.<br />

• Kraftstoff darf nur dann steuerfrei aus einem EU-Mitgliedstaat eingeführt werden,<br />

wenn sich dieser im Fahrzeugtank oder in einem mitgeführten Reservebehälter<br />

befindet. Die mitgeführte Menge sollte jedoch eine Reservemenge sein<br />

– bei einem Pkw etwa 20 Liter, bei einem Lkw rund 60 Liter.<br />

Vieles ist limitiert oder ganz verboten<br />

Ebenso gibt es diverse Güter, deren Einfuhr entweder ganz verboten oder aber stark<br />

limitiert ist. Wer Arzneimittel einführen möchte, muss die strengen Vorschriften im<br />

deutschen Betäubungsmittel-Gesetz (BtmG) und dem Arzneimittel-Gesetz (AmG)<br />

beachten. Generell gilt: Es darf nur so viel eingeführt werden, wie für den Eigengebrauch<br />

und den üblichen persönlichen Bedarf bestimmt ist. Ebenso schwierig ist es,<br />

Feuerwerkskörper einzuführen. In Deutschland sind nur jene erlaubt, die mit dem<br />

Zulassungszeichen der Bundesanstalt für Materialforschung und -prüfung ausgestattet<br />

sind. Auch die Einfuhr von Fischereierzeugnissen unterliegt strengen Richtlinien.<br />

Ohne veterinärrechtliche Zeugnisse gilt eine Einfuhrobergrenze von einem Kilo.<br />

Wild lebende Tiere sowie Pflanzen und Pflanzenteile dürfen überhaupt nicht eingeführt<br />

werden. Ähnlich verhält es sich meist auch bei Haustieren. Selbstverständlich<br />

ist die Einfuhr von Drogen nicht gestattet, ebenso wenig<br />

dürfen jugendgefährdende Schriften oder Medien sowie<br />

viele Güter dürfen<br />

verfassungswidrige Schriften mitgebracht werden. Waffen<br />

und Munition dürfen nur in wenigen Sonderfällen<br />

eingeführt werden, etwa bei Jägern oder Sportschützen.<br />

Verboten sind darüber hinaus Folterwerkzeuge so-<br />

nur limitiert<br />

wie sogenannte „Konflikt- und Blutdiamanten“. Generell<br />

gilt also: Wer Waren aus dem Ausland einführen möchte,<br />

eingeführt werden<br />

muss sich zuvor genau informieren. •<br />

38 2|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


work & lIFe arBeiT & leBen<br />

Many iTeMs are resTricTed Or<br />

prOHiBiTed enTirely<br />

there are also various goods the import of which is<br />

strictly limited or completely prohibited. Individuals<br />

who wish to import pharmaceuticals must comply<br />

with the strict provisions of the German Controlled Substances<br />

act (Betäubungsmittel-Gesetz, BtmG) and the<br />

Medicinal Products act (arzneimittel-Gesetz, amG). In<br />

general: It is only permitted to import as much as is prescribed for personal use<br />

and normal individual needs. the import of fireworks is subject to equally stringent<br />

restrictions. In Germany, only fireworks that bear a mark of approval from the Federal<br />

Institute for Materials research and testing are permitted. the import of fishery<br />

products is also subject to strict regulations. without the certificates stipulated by<br />

veterinary law, the quantity imported must not exceed one kilo. wild animals and<br />

plants or plant parts may not be brought into the country at all. Similar restrictions<br />

Many goodS May only<br />

Be iMPorted in<br />

liMited QuantitieS<br />

also apply to most domesticated animals. It goes without saying, drugs may not be<br />

brought into the country, nor can publications or media that are harmful to young<br />

persons, or politically subversive literature. weapons and ammunition may not be<br />

imported except in a few exceptional cases, by hunters or participants in shooting<br />

sports, for example. Prohibitions also extend to instruments of torture and “conflict<br />

and blood diamonds”. In short: anyone who intends to bring goods to Germany<br />

from abroad must check the regulations very carefully beforehand. •<br />

anzeige/advertisement<br />

internationale Hydraulik akademie GmbH<br />

am Promigberg 26 | 01108 Dresden-weixdorf | Germany<br />

tel. +49 351 658780-0 | Fax +49 351 658780-24<br />

info@hydraulik-akademie.de<br />

www.hydraulik-akademie.de<br />

Schulungstermine Juni – august<br />

03.06. – 04.06.<strong>2013</strong> energieeffizienz von hydrauliksystemen Dresden<br />

05.06.<strong>2013</strong> Grundlagen der leitungstechnik Boffzen<br />

10.06. – 14.06.<strong>2013</strong> Grundlagen der Fluidtechnik teil 1 Dresden<br />

10.06. – 14.06.<strong>2013</strong> Grundlagen der Proportionalhydraulik Dresden<br />

12.06. – 13.06.<strong>2013</strong> Befähigte Person leitungstechnik Duisburg<br />

13.06.<strong>2013</strong> Metallschläuche Grundlagenseminar linz<br />

18.06.<strong>2013</strong> Grundlagen der leitungstechnik Dresden<br />

19.06. – 20.06.<strong>2013</strong> Fluidservice-workshop Dresden<br />

17.06. – 21.06.<strong>2013</strong> Grundlagen der Fluidtechnik teil 2 Dresden<br />

01.07. – 04.07.<strong>2013</strong> Grundlagen der Fluidtechnik teil 2 linz<br />

11.07.<strong>2013</strong> Grundlagen der leitungstechnik Dresden<br />

08.07. – 12.07.<strong>2013</strong> elektrofachkraft für festgelegte tätigkeiten teil 1 Dresden<br />

08.07. – 12.07.<strong>2013</strong> elektrohydraulik Dresden<br />

08.07. – 12.07.<strong>2013</strong> Grundlagen der Fluidtechnik teil 1 Dresden<br />

15.07. – 19.07.<strong>2013</strong> Grundlagen der Fluidtechnik teil 2 Dresden<br />

22.07. – 26.07.<strong>2013</strong> elektrofachkraft für festgelegte tätigkeiten teil 2 Dresden<br />

12.08. – 16.08.<strong>2013</strong> Grundlagen der Fluidtechnik teil 2 Dresden<br />

22.08. – 23.08.<strong>2013</strong> Grundlagen edelstahl-/elastomerkompensatoren Boffzen<br />

28.08.<strong>2013</strong> Grundlagen hydraulik-kupplungen Bielefeld<br />

28.08. – 29.08.<strong>2013</strong> Befähigte Person leitungstechnik Bremen<br />

26.08. – 29.08.<strong>2013</strong> Grundlagen der Fluidtechnik teil 1 linz<br />

02.09. – 05.09.<strong>2013</strong> Messen und analysieren hydraulischer Systeme Dresden<br />

02.09. – 06.09.<strong>2013</strong> Grundlagen der Fluidtechnik teil 2 Dresden<br />

02.09. – 06.09.<strong>2013</strong> wartung hydraulischer anlagen Dresden<br />

09.09. – 13.09.<strong>2013</strong> Grundlagen der Fluidtechnik teil 1 Dresden<br />

18.09. – 19.09.<strong>2013</strong> Befähigte Person leitungstechnik hennigsdorf<br />

16.09. – 19.09.<strong>2013</strong> Grundlagen der Fluidtechnik teil 2 linz<br />

16.09. – 20.09.<strong>2013</strong> Mobilhydraulik-loadsensing Dresden<br />

24.09.<strong>2013</strong> Grundlagen hydraulik-kupplungen Dresden<br />

24.09.<strong>2013</strong> Metallschläuche Grundlagenseminar linz<br />

26.09.<strong>2013</strong> Grundlagen der Dichtungstechnik Bielefeld<br />

26.09.<strong>2013</strong> Grundlagen der leitungstechnik nürnberg<br />

30.09. – 02.10.<strong>2013</strong> Pneumatik in theorie und Praxis Dresden<br />

Für weitere informationen wenden sie sich bitte an Frau alpermann oder Frau schubert<br />

unter der Tel.: +49 351 65 87 80-0 | info@hydraulik-akademie.de<br />

Training seminar schedule June – august<br />

03.06. – 04.06.<strong>2013</strong> energy efficiency of hydraulic systems Dresden<br />

05.06.<strong>2013</strong> Principles of line equipment Boffzen<br />

10.06. – 14.06.<strong>2013</strong> Principles of fluid technology part 1 Dresden<br />

10.06. – 14.06.<strong>2013</strong> Principles of proportional hydraulics Dresden<br />

12.06. – 13.06.<strong>2013</strong> authorised Person, line equipment Duisburg<br />

13.06.<strong>2013</strong> Introductory seminar on mobile hydraulics linz<br />

18.06.<strong>2013</strong> Principles of line equipment Dresden<br />

19.06. – 20.06.<strong>2013</strong> Fluid service workshop Dresden<br />

17.06. – 21.06.<strong>2013</strong> Principles of fluid technology part 2 Dresden<br />

01.07. – 04.07.<strong>2013</strong> Principles of fluid technology part 2 linz<br />

11.07.<strong>2013</strong> Principles of line equipment Dresden<br />

08.07. – 12.07.<strong>2013</strong> Specialist electrician training for defined activities part 1 Dresden<br />

08.07. – 12.07.<strong>2013</strong> electrohydraulics Dresden<br />

08.07. – 12.07.<strong>2013</strong> Principles of fluid technology part 1 Dresden<br />

15.07. – 19.07.<strong>2013</strong> Principles of fluid technology part 2 Dresden<br />

22.07. – 26.07.<strong>2013</strong> Specialist electrician training for defined activities part 2 Dresden<br />

12.08. – 16.08.<strong>2013</strong> Principles of fluid technology part 2 Dresden<br />

22.08. – 23.08.<strong>2013</strong> Introducing stainless steel/elastomer compensators Boffzen<br />

28.08.<strong>2013</strong> Principles of hydraulic couplings Bielefeld<br />

28.08. – 29.08.<strong>2013</strong> authorised Person, line equipment Bremen<br />

26.08. – 29.08.<strong>2013</strong> Principles of fluid technology part 1 linz<br />

02.09. – 05.09.<strong>2013</strong> Measuring and analysing hydraulic systems Dresden<br />

02.09. – 06.09.<strong>2013</strong> Principles of fluid technology part 2 Dresden<br />

02.09. – 06.09.<strong>2013</strong> Maintaining hydraulic systems Dresden<br />

09.09. – 13.09.<strong>2013</strong> Principles of fluid technology part 1 Dresden<br />

18.09. – 19.09.<strong>2013</strong> authorised Person, line equipment hennigsdorf<br />

16.09. – 19.09.<strong>2013</strong> Principles of fluid technology part 2 linz<br />

16.09. – 20.09.<strong>2013</strong> Mobile hydraulics loadsensing Dresden<br />

24.09.<strong>2013</strong> Principles of hydraulic couplings Dresden<br />

24.09.<strong>2013</strong> Introductory seminar on mobile hydraulics linz<br />

26.09.<strong>2013</strong> Principles of sealing technology Bielefeld<br />

26.09.<strong>2013</strong> Principles of line equipment nürnberg<br />

30.09. – 02.10.<strong>2013</strong> Pneumatics in theory and practice Dresden<br />

For more information, please contact Ms. alpermann or Ms. schubert on<br />

tel.: +49 351 65 87 80-0 | info@hydraulik-akademie.de


Praxis Practical<br />

Bei BARD weht der Wind<br />

A fresh wind blows at BARD<br />

Foto/Photo: BARD-Gruppe<br />

Windkraftanlagen liefern mit jeder Umdrehung der Rotorblätter<br />

sauberen Strom. Doch wenn eine solche Anlage in Sichtweite von<br />

Wohnsiedlungen steht, sorgt das oft für Unmut bei den Anwohnern.<br />

So ist es nur logisch, die Windräder dort zu bauen, wo sie außer Sicht<br />

sind und wo beinahe immer Wind weht. Diese Kriterien erfüllen Offshore-<br />

Windparks. Einer der weltweit führenden Anbieter in diesem Bereich und<br />

Pionier auf diesem Gebiet ist die BARD-Gruppe aus Emden.<br />

Seit ihrer Gründung im Jahr 2003 steht die BARD-Gruppe für die Erschließung neuer<br />

Energieressourcen auf hoher See. Auf innovative Art und Weise hochentwickelte<br />

Technologien mit nachhaltigem Klimaschutz zu verbinden, ist das Ziel der Unternehmensgruppe.<br />

Heute beschäftigen die Offshore-Spezialisten mehr als 1.000 Mitarbeiterinnen<br />

und Mitarbeiter. Ein Erfolgsrezept: BARD bietet alle Leistungen aus einer<br />

Hand. Die BARD Emden Energy GmbH & Co. KG fertigt und montiert seit Anfang 2007<br />

beispielsweise eigens entwickelte Rotorblätter und die „BARD 5.0“-Offshore Windkraftanlage.<br />

Ebenso betreibt die Unternehmensgruppe mit der „Wind Lift 1“ ein eigens<br />

für die Errichtung und den späteren Betrieb entwickeltes Spezialkranschiff. Die<br />

Installation der Anlagen liegt in den Händen der BARD Building GmbH & Co. KG, und<br />

die BARD Service GmbH ist für den Betrieb der Anlagen verantwortlich.<br />

BARD-Offshore 1<br />

Seit dem Frühjahr 2010 errichtet BARD rund 100 Kilometer vor Borkum den ersten<br />

kommerziellen Hochsee-Windpark Deutschlands namens „BARD Offshore<br />

1“. Nach seiner Fertigstellung Ende <strong>2013</strong> werden die 80 Windkraftanlagen eine<br />

Nennleistung von 400 Megawatt erbringen und so den Strombedarf von mehr als<br />

400.000 Haushalten decken können. Bereits neun Monate vor seiner Komplettierung<br />

ist „BARD-Offshore 1“ der mit Abstand größte und leistungsstärkste deutsche<br />

Offshore-Windpark. Im März <strong>2013</strong> waren 40 Anlagen mit je 50 Megawatt<br />

Leistung vor Borkum in Betrieb und 72 Fundamente errichtet. Für den Aufbau des<br />

Windparks hat die BARD-Gruppe ein sogenanntes „Tripile“-Fundamentsystem<br />

entwickelt, welches patentrechtlich geschützt ist. Dieses System ist perfekt auf die<br />

Begebenheiten am Nordsee-Baufeld ausgerichtet.<br />

Errichtung auf hoher See<br />

Für die Errichtung der Windkraftanlagen auf hoher See ist die sogenannte Jack-Up-<br />

Barge „Wind Lift 1“ vor Borkum im Einsatz. Hierbei handelt es sich um eine selbstfahrende<br />

Hubplattform mit Großkran. Um die Fundamente der Windkraftanlagen<br />

trotz Wasserbewegung in den 40 Meter tiefen Meeresboden rammen zu können,<br />

fahren vier 72 Meter lange Hubbeine hydraulisch auf den Meeresgrund und heben<br />

das Schiff über den Meeresspiegel an. So wird die „Wind Lift 1“ zu einer sicheren<br />

und stabilen Arbeitsplattform, die auch bei fünf Meter hohen Wellen und bis zu<br />

Windstärke sieben voll einsatzfähig ist. Damit die für das „Tripile“-Fundamentsystem<br />

nötigen drei Rammpfähle auch absolut senkrecht in den Meeresgrund<br />

getrieben werden, haben die Ingenieure aus Emden den 300 Tonnen schweren<br />

„Pile Guidance Frame“ (PGF) entwickelt. Über ein ausgeklügeltes hydraulisches<br />

System werden die Rammpfähle durch insgesamt zwölf Hydraulikzylinder auf<br />

zwei Ebenen in senkrechter Position gehalten. Für die Umsetzung der Hydraulik<br />

beauftragten die deutschen Offshore-Pioniere die Kollegen des Industrieservice<br />

aus der HANSA-FLEX Niederlassung Wilhelmshaven.<br />

Hydraulik mit höchsten Ansprüchen<br />

Nachdem BARD Ende 2011 den Auftrag erteilt hatte, wurde sofort mit der<br />

Umsetzung des bislang größten Projektes vom Industrieservice aus Wil- g<br />

40 2|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


PraCtICal praxis<br />

wind turbines generate clean electricity with every turn of their rotor<br />

blades. But if one of these turbines is even visible from a housing<br />

estate, it often causes resentment among the residents. so it only<br />

makes sense to erect these structures where they are out of sight and the<br />

wind blows almost constantly. These requirements are met with offshore<br />

wind farms. One of the world’s foremost providers in this industry and a pioneer<br />

in the field is the Bard Group, headquartered in emden.<br />

Since it was founded in 2003, the BarD Group has been dedicated to the exploitation<br />

of new energy resources on the open seas. the mission of the group<br />

is to develop innovative solutions for combining highly advanced technologies<br />

with sustainable climate protection. to this end, it operates a special crane ship,<br />

named “wind lift 1”, which has been purpose-built for erecting and subsequently<br />

operating the turbines. Installation of the turbines is the task of BarD<br />

Building Gmbh & Co. kG, while BarD Service Gmbh is responsible for operating<br />

them.<br />

Bard OFFsHOre 1<br />

Since early 2010, BarD has been building Germany’s first commercial open sea<br />

wind farm about 100 kilometres off the coast of Borkum. It is called “BarD offshore<br />

1”. when it is completed in late <strong>2013</strong>, the 80 wind turbines in the farm will<br />

generate a nominal output of 400 megawatts, enough to supply the needs of<br />

more than 400,000 households. even now, nine months before its completion,<br />

“BarD offshore 1” is Germany’s largest and most productive offshore wind farm<br />

by far. In March <strong>2013</strong>, 72 foundations were built and 40 turbines, each with an<br />

output of 50 megawatts began operations in the seas off Borkum. the BarD Group<br />

developed and patented a system called the “tripile” foundation system especially<br />

for this wind farm. the system is perfectly adapted to deal with the conditions that<br />

prevail at the north Sea construction site.<br />

cOnsTrucTiOn On THe HiGH seas<br />

the “wind lift 1”, which is called a “jack-up barge”, is at the site off the coast of Borkum<br />

in order to raise the wind turbines into position. the vessel is a self-propelled<br />

lifting platform with a gigantic crane. In order to be able to ram the foundations of<br />

the wind turbines into the seabed 40 metres below the water surface and despite<br />

the movement of the water, four jacking legs, each 72 metres long, are hydraulically<br />

lowered to the sea floor and raise the vessel out of the water. this turns the<br />

“wind lift 1” into a safe, stable working platform that can continue working at full<br />

capacity even while five-metre waves thunder below and force seven winds rage<br />

above. to ensure that the three piles that make up the “tripile” foundation system<br />

are driven into the sea floor perfectly vertically, the engineers from emden created<br />

the 300-ton “Pile Guidance Frame” (PGF). the piles are kept vertical by an ingenious<br />

hydraulic system that includes a total of twelve hydraulic cylinders on two<br />

levels. In order to create this hydraulic system, the German offshore innovators approached<br />

our colleagues in the Industrial Service department at the hanSa-FleX<br />

branch in wilhelmshaven.<br />

Hydraulics TO THe HiGHesT speciFicaTiOns<br />

after BarD placed its order in late 2011, the Industrial Service team at wilhelmshaven<br />

set to work immediately on the largest project it had ever received. “one<br />

particular requirement was that the unit had to be installed in the container and<br />

the hydraulic cylinders had to be aligned”, reports timo Matusch, Deputy regional<br />

Manager for hanSa-FleX. “our colleagues in Industrial Service took care of that.”<br />

Since the twelve hydraulic cylinders of the PGF had to deliver colossal forces in order<br />

to keep the piles in position, an enormously powerful plant had to be designed<br />

and built. the plant, with a power output of 2 x 75 kw, had to be protected g<br />

Foto/Photo: BarD-Gruppe Foto/Photo: BarD-Gruppe Foto/Photo: BarD-Gruppe<br />

seit dem Frühjahr 2010 errichtet Bard rund 100 kilometer vor Borkum den ersten kommerziellen<br />

Hochsee-Windpark deutschlands namens „Bard Offshore 1“. Von der entwicklung und<br />

konstruktion über die errichtung bis hin zum Betrieb der anlagen liegen sämtliche leistungen<br />

in der Hand der Bard-Gruppe.<br />

since early 2010, Bard has been building “Bard Offshore 1”, Germany’s first commercial<br />

wind farm on the open sea, about 100 kilometres off the coast of Borkum. From development<br />

to design, installation and operation, all activities relating to the turbines and masts are<br />

assured from within the Bard Group.<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 2|<strong>2013</strong><br />

41


praxis PraCtICal<br />

Foto/Photo: BarD-Gruppe<br />

Foto/Photo: BarD-Gruppe<br />

die 72 Meter langen Hubbeine heben die Jack-up-Barge „Windlift 1“ über den Meeresspiegel.<br />

die kranlast am Haupthaken beträgt 500 Tonnen bei 31 Metern auslage.<br />

The jack-up barge “Windlift 1” is raised out of the water on 72-metre long lifting legs. The<br />

crane load at the main hook is 500 tons with 31 meter boom extension.<br />

in dem gelben pile Guidance Frame (pGF) halten zwölf Hydraulikzylinder die Gründungspfähle<br />

in senkrechter position.<br />

in the yellow pile guidance frame (pGF), twelve hydraulic cylinders hold the support piles<br />

perfectly vertical.<br />

helmshaven begonnen. „eine besondere aufgabe war es, das aggregat in den<br />

Container einzubauen und die hydraulikzylinder auszurichten“ berichtet timo<br />

Matusch, stellvertretender regionalleiter bei hanSa-FleX, „Unsere kollegen<br />

vom Industrieservice haben sich dessen angenommen.“ weil die zwölf hydraulikzylinder<br />

des PGF enorme kräfte aufbringen müssen, um die rammpfähle in<br />

Position zu halten, musste ein leistungsstarkes aggregat konstruiert und gebaut<br />

werden. Um korrosion durch das Seewasser vorzubeugen, wurden tank<br />

und Zubehör des aggregats, welches zweimal 75 kw leistet, aus edelstahl<br />

gefertigt. Das komplette aggregat wurde schließlich in einen zehn Fuß Container<br />

eingebaut. „hier haben die kollegen engineering-arbeiten auf höchstem<br />

niveau erbracht. Das muss man ganz klar so sagen. Das war bei diesem Projekt<br />

auch absolut notwendig, denn BarD hat wirklich ein technisches Meisterwerk<br />

konstruiert. Und um das sicher zu betreiben, muss auch auf der hydraulik-Seite<br />

alles stimmen“, lobt timo Matusch.<br />

eine weitere herausforderung war der Faktor Zeit. Um den auftrag termingerecht<br />

umzusetzen, haben die teams des Industrieservice teilweise tag und<br />

nacht vor ort bzw. in der niederlassung wilhelmshaven gearbeitet. „Durch die<br />

gute Zusammenarbeit unserer teams und die hilfe einzelner Subunternehmer<br />

konnten wir das bisher größte Projekt des wilhelmshavener Industrieservice<br />

schließlich erfolgreich abschließen“, fasst der stellvertretende regionalleiter<br />

zusammen. Um den Umfang des auftrags deutlich zu machen, hier einige<br />

Zahlen: Insgesamt wurden über 400 hydraulikschlauchleitungen und etwa<br />

900 Meter gebogene edelstahlrohrleitungen in verschiedenen abmessungen<br />

vor ort gefertigt und eingebaut. außerdem sind 18 Druckspeicher mit einem<br />

volumen von je 32 litern im einsatz. Darüber hinaus lieferte hanSa-FleX<br />

verschraubungen und gummigelagerte Schellen sowie die ventil- und Sicherheitsblöcke.<br />

prOBleMlOser einsaTZ<br />

die 12 hydraulik zylinder<br />

deS „Pgf“ MüSSen enorMe<br />

kräfte aufBringen<br />

Mittlerweile ist das PGF seit einigen Monaten im einsatz und hat seine arbeit<br />

an 17 Standorten erfolgreich verrichtet. „Das ganze System funktioniert einwandfrei.<br />

wir hatten bisher keinerlei Probleme“, berichtet henry Schäfer aus<br />

dem Qualitätsmanagement bei der BarD-Gruppe.<br />

Für den Fall, dass doch einmal eine hydraulikschlauchleitung<br />

ausfällt, betreibt BarD an Bord<br />

der „wind lift 1“ ein umfangreiches ersatzteillager,<br />

welches von hanSa-FleX bestückt wurde. So sind<br />

die Spezialisten für offshore-windkraft bestens ausgestattet,<br />

um „BarD-offshore 1“ nach Plan fertig zu<br />

stellen und saubere energie für deutsche haushalte<br />

zu liefern. •<br />

42 2|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


PraCtICal praxis<br />

against corrosion by seawater, so its tank and accessories<br />

were produced from stainless steel. Finally, the entire<br />

plant was installed in a ten-foot container. “this is<br />

where our colleagues in engineering Projects excelled<br />

themselves. Make no mistake about that. this was absolutely<br />

imperative in this project, because BarD has<br />

really created an engineering wonder. So of course<br />

the hydraulics must be equal to that in order to ensure<br />

that it operates as it should”, timo Matusch praises the<br />

achievement of his colleagues.<br />

another challenge was the time factor. In order to complete the order on time,<br />

the teams in Industrial Service occasionally had to work around the clock, either<br />

on site or at the wilhelmshaven branch. “thanks to excellent cooperation<br />

between our teams and with the assistance of a small number of subcontractors,<br />

we were ultimately able to successfully complete the largest project<br />

undertaken to date by the wilhelmshaven Industrial Service department”,<br />

the Deputy regional Manager sums up the operation. to give an idea of the<br />

size of this order, here are a few figures: In all, over 400 hydraulic hose lines<br />

and about 900 metres of bent stainless steel pipelines of various dimensions<br />

were manufactured and installed on site. the unit also includes 18 pressure<br />

accumulators, each with a volume of 32 litres. Besides the above, hanSa-FleX<br />

the twelve hydraulic<br />

c ylinderS of the “Pgf” have<br />

to deliver coloSSal forceS<br />

delivered threaded connectors and rubber-coated clamps as well as the valve<br />

and safety blocks.<br />

prOBleM-Free OperaTiOn<br />

the PGF has now been in operation for a number of months and completed its<br />

work at 17 locations. “the entire system works like clockwork. Up to now, we have<br />

had no problems whatsoever”, reports henry Schäfer, Quality Manager for the<br />

BarD Group. But just in case a hydraulic hose line should fail, BarD maintains an<br />

extensive spare parts inventory on board the “wind lift 1”, which was supplied<br />

by hanSa-FleX. In this way, the experts in offshore wind energy are perfectly<br />

equipped to finish “BarD offshore 1” on schedule and begin delivering clean energy<br />

to German households. •<br />

Engineering und Aggregatebau<br />

Engineering and unit manufacture<br />

HANSA-FLEX Betriebe für Engineering, Aggregate- und Anlagenbau<br />

übernehmen im Rahmen des Systemanbieterkonzeptes Aufgaben vom<br />

Layout einer Hydraulikanlage bis hin zur Montage und Inbetriebnahme.<br />

Über unser Niederlassungsnetz wird dieses Angebot verfügbar.<br />

HANSA-FLEX specialist engineering and unit and system manufacturing<br />

centres provide the full range of services expected of a system provider, from<br />

layout of hydraulic systems through to installation and commissioning.<br />

These services are made available through the network of our branches.<br />

<strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong> fertigte unter anderem das aggregat, welches die zwölf Hydraulikzylinder des<br />

„pGF“ mit der nötigen kraft versorgt.<br />

One of the products made by <strong>Hansa</strong>-<strong>Flex</strong> was the unit that supplies the power to the<br />

twelve hydraulic cylinders of the “pGF”.<br />

Weiterführende Informationen finden Sie unter:<br />

For more detailed information, please visit:<br />

www.hansa-flex.com/solutions/engineeringaggregatebau.html<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 2|<strong>2013</strong><br />

43<br />

hintergrundfoto/Background photo: BarD-Gruppe


FasZinaTiOn TecHnik FaSCInatIon teChnoloGy<br />

wenn Schiffe Bergauf fahren<br />

WHen sHips sail upHill<br />

44 2|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong><br />

Foto/Photo: Uwe walz


FaSCInatIon teChnoloGy FasZinaTiOn TecHnik<br />

Im zweiten Teil der serie über industriedenkmäler führt uns unsere reise<br />

nach polen. Genauer gesagt an den Oberländischen kanal der polnischen<br />

Woiwodschaft ermland-Masuren. auf insgesamt 129,8 kilometern länge<br />

verbindet der kanal die städte iława und elbląg und mündet schließlich im<br />

Frischen Haff an der Ostsee. auf Teilstrecken des kanalsystems, welches unter<br />

denkmalschutz steht, werden seit über 150 Jahren Boote an fünf geneigten<br />

ebenen auf schienen über land gezogen.<br />

Die alte hansestadt elbląg liegt etwa 50 kilometer südöstlich von Danzig. von hier<br />

aus wurden bereits im frühen 18. Jahrhundert große Mengen holz gehandelt.<br />

Doch es gab ein Problem. Das holz wurde im Umland von osteróda geschlagen<br />

und musste bis elbląg transportiert werden. Der einzige wasserweg zum Frischen<br />

haff führte über mehrere Flüsse und dauerte teilweise mehr als sechs Monate.<br />

Der transport auf dem landweg war mühevoll und ebenfalls sehr zeitraubend.<br />

Deshalb entstand bereits 1789 der Plan, das waldreiche oberland mit der hansestadt<br />

elbląg durch einen kanal zu verbinden. Dennoch dauerte es beinahe 50<br />

Jahre, bis das Projekt langsam Gestalt annahm. ein neun kilometer langes teilstück<br />

stellte Georg Steenke, der mit dem Bau beauftragt wurde, vor eine große<br />

herausforderung. Zwischen Buczyniec und Całuny musste ein höhenunterschied<br />

von fast 100 Metern überwunden werden. anfangs plante Steenke den Bau von 20<br />

Schleusenkammern, doch dieses vorhaben war zu kostspielig. eine andere lösung<br />

musste her. Die entscheidende Inspiration fand Steenke 1850 auf einer USa-reise,<br />

während der er den Morriskanal in new Jersey besichtigte. Dort wurden Schiffe<br />

an kammerschleusen auf wagen verladen und so bergauf transportiert. Steenke<br />

entwickelte dieses Prinzip weiter und konstruierte ein System, welches die kammerschleusen<br />

überflüssig machte.<br />

TecHniscHes MeisTerWerk<br />

kurz nach seiner rückkehr aus den USa begannen die Bauarbeiten an den ersten<br />

vier geneigten ebenen, über welche die Schiffe auf die nächst höhere ebene<br />

Foto/Photo: Uwe walz<br />

seit über 150 Jahren werden schiffe am Oberländischen kanal mit stahlseilen bergauf gezogen.<br />

Boat on the Overland canal have been hauled uphill by steel cables for more then 150 years.<br />

transportiert werden sollten. an den sogenannten rollbergen in Buczyniec, katy,<br />

olesnica und Jelenie werden damals wie heute höhenunterschiede von 18 bis 24,5<br />

Metern überwunden. Denn das über 150 Jahre alte Bauwerk ist auch heute noch<br />

in Betrieb. Jeder dieser rollberge ist mit einer Standseilbahn ausgerüstet. Diese<br />

befördert die Schiffe mit hilfe von Schienenwagen zum nächsten kanalabschnitt.<br />

Jede Standseilbahn ist mit einem Maschinenhaus ausgerüstet, in dem eine Seiltrommel<br />

von einem unterschlächtigen wasserrad angetrieben wird. Dieses System<br />

ist also nicht nur alt, es nutzt auch erneuerbare energien. am 31. august 1860<br />

wurde der kanal für den Schiffsverkehr freigegeben. Zwischen 1874 und 1881 entstand<br />

bei Caluny eine fünfte rampe, die über einen elektrischen antrieb verfügt,<br />

der von einer wasserturbine mit energie versorgt wird.<br />

g<br />

In the second part of our series on industrial monuments, our travels take<br />

us to poland. More precisely to the elblag canal in the polish Warmian-<br />

Masurian Voivodeship. With a length of 129.8 kilometres, this canal connects<br />

the cities of iława and elbląg, and ultimately opens into the Vistula lagoon<br />

in the Baltic sea. For more than 150 years, boats have passed through<br />

this canal, which is a protected industrial monument. The remarkable feature<br />

of the system is a series of five inclined planes, in which the ships are<br />

drawn over land on tracks.<br />

the ancient hanseatic city of elbląg stands about 50 kilometres southeast of Danzig.<br />

In the early 18th century, the city was a centre for trading in large quantities of timber.<br />

But there was a problem. the trees were felled in the area around osteróda and<br />

had to be transported to elbląg. the only way to reach the vistula lagoon by water<br />

involved following several rivers and sometimes took more than six months. transport<br />

over land was backbreaking work, and also very time-consuming. So the plan<br />

to build a canal between the forested highlands and the hanseatic city of elblag<br />

was first drafted in 1789. But it was almost 50 years later that the project gradually<br />

began to take shape. one nine-kilometre section presented an enormous challenge<br />

for Georg Steenke, who was commissioned to build the canal. Between Buczyniec<br />

and Całuny he somehow had to overcome a height difference of almost 100 metres.<br />

originally, Steenke planned to build 20 locks, but this idea proved to be too expensive.<br />

he had to think of another solution. Finally, he had his defining flash of genius<br />

in 1850 during a trip to the United States, while visiting the Morris Canal in new<br />

Jersey. Ships in locks were loaded onto wagons and then carried uphill. Steenke<br />

refined this principle and constructed a system that made the locks unnecessary.<br />

an enGineerinG MasTerpiece<br />

Shortly after his return from the US, work began on the first four inclined planes,<br />

via which the boats were to be transported to the next higher plane. then, as now,<br />

height differences ranging from 18 to 24.5 metres were traversed on the slipways,<br />

known as inclined planes, in Buczyniec, katy, olesnica and Jelenie. Because this<br />

150 year old structure is still in operation today. each of these inclined planes is<br />

equipped with a fixed cableway. these are used to haul the ships to the next section<br />

of the canal with the aid of railcars. each fixed cableway is equipped with a<br />

machinery house in which a cable drum is driven by an undershot waterwheel.<br />

not only is the system old, it also uses renewable energies. the canal was approved<br />

for shipping on 31 august 1860. a fifth ramp was built near Caluny between 1874<br />

and 1881. this one was equipped with an electric drive that is powered by a water<br />

turbine.<br />

rise and Fall OF a canal<br />

as many as 57 ships per day made the trip along the canal, bringing goods to<br />

the Baltic Sea. But while it served the needs of water transport with admirable<br />

efficiency, it was ultimately overtaken by technological progress. at the end of the<br />

19th century a railway line was built with which goods could be transported even<br />

more quickly. the volume of goods transported on the canal fell steadily. whereas<br />

in 1913 over 100,000 tons passed through the canal, by 1925 this figure had<br />

dropped to barely 35,000 tons. Just a few years later, goods traffic on the elblag<br />

Canal had ceased entirely.<br />

g<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 2|<strong>2013</strong><br />

45


Faszination Technik Fascination Technology<br />

Foto/Photo: Uwe Walz<br />

Die geneigten Ebenen<br />

am Oberländischen Kanal<br />

sind heute eine beliebte<br />

Touristenattraktion.<br />

Today, the inclined<br />

planes on the Overland<br />

Canal are a popour tourist<br />

attraction.<br />

Vom Aufstieg und Niedergang<br />

Bis zu 57 Schiffe befuhren pro Tag den Kanal und transportierten so Waren bis<br />

an die Ostsee. So zuverlässig der Schiffstransport funktionierte, so wenig konnte<br />

er letztlich mit dem technischen Fortschritt mithalten. Ende des 19. Jahrhunderts<br />

wurde eine Eisenbahnstrecke gebaut, mit der die Waren noch schneller<br />

transportiert werden konnten. So ging der Güterverkehr auf dem Kanal immer<br />

mehr zurück. Wurden 1913 noch über 100.000 Tonnen Waren über den Kanal<br />

transportiert, waren es 1925 nur noch knapp 35.000 Tonnen. Ein paar Jahre<br />

später war der Güterverkehr am Oberländischen Kanal gänzlich zum Erliegen<br />

gekommen.<br />

Touristenattraktion<br />

reits vor dem Zweiten Weltkrieg Besucher transportierten. Mehrere Veranstalter<br />

bieten heute Fahrten von Elbląg bis Osteróda an. Wer einen solchen Trip unternimmt,<br />

hat schnell das Gefühl, eine Zeitreise zu begehen. Denn bis auf wenige<br />

Modernisierungsmaßnahmen befinden sich die Gerätschaften, mit denen die<br />

Schiffe den Berg hinauf fahren, im Originalzustand. An den geneigten Ebenen fahren<br />

die Schiffe auf den fast vollkommen unter Wasser stehenden Transportwagen.<br />

Nachdem das Boot sicher verankert ist, signalisiert ein lauter Gong der Bergstation,<br />

dass der Transport starten kann. Langsam setzt sich der Transportwagen in<br />

Bewegung und erklimmt Meter für Meter den Berg. Das Ganze geht so gemächlich<br />

vonstatten, dass man ohne Probleme neben dem Boot herlaufen und Fotos machen<br />

kann. Hektik kommt hier nicht auf. Und so hat der Reisende genug Zeit, sich<br />

die über 150 Jahre alten Maschinenhäuser anzusehen und die Maschinisten bei<br />

Ihrer Arbeit zu beobachten.<br />

Ein Highlight der Tour ist das Museum bei Buczyniec, wo viele Originalbauteile zu<br />

besichtigen sind. Weitere Reiseziele sind die Städte Osteróda und Iława, die Mitten<br />

in der wunderschönen Oberländer Seenplatte gelegen sind. Der Oberländische<br />

Kanal ist auf jeden Fall eine Reise wert. •<br />

Tourist attraction<br />

But this certainly did not spell the end, because even shortly after it opened the<br />

canal became a popular excursion destination due to the beauty of the surrounding<br />

countryside and its own engineering marvels. That much has not changed to this<br />

day. Tourists can travel along the canal in pleasure boats that were carrying visitors<br />

before the Second World War. Today, several tour operators offer canal trips from<br />

Elbląg to Osteróda. Those who embark on such a trip quickly succumb to the feeling<br />

that they are also travelling through time. Because with the exception of a very<br />

few upgrades, the equipment used to transport the ships up the hills is the same<br />

as when it was originally installed. On the inclined planes, the ships are conveyed<br />

on the transport wagons, which are almost completely submerged. Once the boat<br />

Doch das läutete nicht das Ende ein, denn schon bald nach seiner Inbetriebnahme<br />

entwickelte sich der Kanal wegen seiner idyllischen Landschaft und der technischen<br />

Besonderheiten zu einem beliebten Ausflugsziel. Und das hat sich bis heute<br />

nicht geändert. Touristen können den Kanal mit Ausflugsbooten befahren, die behas<br />

been anchored securely to the wagon, a loud gong at the upper station sounds<br />

to signal that it is ready for transport. Slowly, the transport wagon begins to move,<br />

climbing up the hill one metre at a time. The process is so stately that it is easy to<br />

walk alongside the boat and take photographs. The process is not associated with<br />

haste in any form. So travellers have plenty of time to inspect the over 150-year-old<br />

machinery housings and watch the machine operators at their work.<br />

A highlight of the tour is the museum just outside of Buczyniec, where many original<br />

components are on display. Other tourist attractions in the region include the<br />

cities of Osteróda and Iława, which are located in the middle of the breathtaking<br />

Elblag Lake District. Whatever takes you there, the Elblag Canal is well worth the<br />

trip. •<br />

46 2|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


DID yoU know...? scHOn GeWussT...?<br />

ein ganz BeSonderer Stein<br />

a Very special sTOne<br />

Im Mittelalter wurde er „Börnsteen“ genannt, was so viel wie Brennstein<br />

bedeutet. die Griechen bezeichneten ihn als Élektron, bei den römern<br />

war er als Glaesum bekannt. Weitere historische namen lauten: Glaere,<br />

lynkurer, agstein und amber. all diese Bezeichnungen beschreiben den seit<br />

Jahrtausenden bekannten, braun bis gelb gefärbten Bernstein. ein rohstoff,<br />

der bereits seit etwa 10.000 Jahre vor unserer Zeitrechnung zu schmuck verarbeitet<br />

wurde, und dem teilweise noch heute nahezu mystische Heilkräfte<br />

nachgesagt werden.<br />

eigentlich ist Bernstein gar kein Stein, sondern ein ausgehärtetes Baumharz, das<br />

bis zu 300 Millionen Jahre alt ist. Das teilweise hohe alter macht Bernstein für Paläontologen<br />

interessant, denn immer wieder finden sich darin eingeschlossene und<br />

perfekt konservierte Fossilien kleinerer tiere oder Pflanzenteile. Manch ein leser<br />

wird sich nun an den Film „Jurrasic Park“ erinnern, in dem aus in Bernstein eingeschlossenen<br />

Moskitos das Blut und damit die Dna von Dinosauriern extrahiert<br />

wurde, wodurch viele exemplare dieser ausgestorbenen Spezies wieder zum leben<br />

erweckt werden konnten. Das funktioniert natürlich nur im Film. In der realität<br />

können diese Inklusionen untersucht werden, wodurch sich erkenntnisse über die<br />

Flora und Fauna unseres Planeten aus längst vergangenen Zeiten gewinnen lassen.<br />

BernsTein in der arcHäOlOGie<br />

auch in der archäologie hat Bernstein einen hohen Stellenwert. In beinahe allen<br />

bedeutenden kulturen galt er als Zeichen von luxus und Macht und wurde, g<br />

In the Middle ages, the Germans described it with the word “Börnsteen”,<br />

which roughly translated means burning stone. The Greeks called it elektron,<br />

to the romans it was known as Glaesum. Other names from earlier<br />

times include: glaere, lynkurer, agstein and anbar. all of these designations<br />

refer to one thing, the brown to yellowish substance that has been known<br />

for millennia, and which we now call amber. as a raw material, it was being<br />

fashioned into jewellery from as early as 10,000 years before the common<br />

era, and was reputed to possess mystical healing powers. Vestiges of this<br />

belief still persist today.<br />

In reality, amber is not a stone at all, it is hardened tree resin, and may be as much<br />

as 300 million years old. the extreme age of some specimens of amber is fascinating<br />

for palaeontologists, because they are constantly finding fossils of small animals<br />

or plant parts enclosed and perfectly preserved inside it. Some of our readers<br />

will be reminded of the film “Jurassic Park”, in which the blood and thus also the<br />

Dna of dinosaurs was extracted from mosquitoes encased in amber, and which<br />

was used to reproduce many of these extinct species. of course that only works in<br />

the movies. But in reality, these inclusions can be studied, yielding valuable information<br />

about the flora and fauna that existed on the planet in prehistoric times.<br />

aMBer in arcHaeOlOGy<br />

amber is also valued highly in archaeology. It was prized in almost all major<br />

cultures as a mark of wealth and power and, as mentioned earlier, was g<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 2|<strong>2013</strong><br />

47


Schon gewusst...? Did you know...?<br />

Eine der vielen außergewöhnlichen Eigenschaften des<br />

Bernsteins: Er ist brennbar.<br />

One of the many unusual properties of amber is that it is<br />

combustible.<br />

wie eingangs erwähnt, schon früh zu Schmuck verarbeitet.<br />

So finden Archäologen regelmäßig Bernsteinperlen<br />

und andere Schmuckstücke in Hortfunden<br />

oder als Grabbeigaben. Und diese Funde sind keinesfalls<br />

örtlich begrenzt. So wurde in einem 3.000 Jahre<br />

alten Urnengrab bei Ingolstadt eine aus etwa 3.000<br />

Bernsteinperlen bestehende Halskette ausgegraben.<br />

Ein Fund, der damals einen nahezu unschätzbaren<br />

Wert gehabt haben muss. Bei Ausgrabungen in Südengland<br />

fanden Archäologen zwei Goldringe, in die<br />

je eine Bernsteinscheibe eingelassen war. Das Besondere<br />

an diesem Fund: In Mykene, welches in der<br />

Bronzezeit (ca. 1.500 Jahre vor unserer Zeitrechnung)<br />

ein wichtiges Handelszentrum gewesen war, wurde<br />

ein beinahe identisches Exemplar gefunden. Und sogar<br />

in Ägypten wurde Bernsteinschmuck gefunden,<br />

der mehr als 6.000 Jahre alt ist.<br />

Frühzeitliche Globalisierung<br />

Wissenschaftliche Untersuchungen der Bernsteinfunde<br />

aus Ägypten haben ergeben, dass es sich um<br />

Bernstein von der südöstlichen Ostseeküste handelt.<br />

Damals wie heute stammt ein Großteil des Brennsteins<br />

aus dem Baltikum – insbesondere von der<br />

Halbinsel Samland im ehemaligen Ostpreußen, heute<br />

als Kaliningrader Gebiet ein Teil Russlands. Den Archäologen<br />

stellt sich daher die Frage, wie Bernsteinschmuck<br />

schon in so früher Zeit seinen Weg bis nach<br />

Nordafrika finden konnte. Die einzige Erklärung hierfür<br />

lautet: Bernstein muss bereits vor über 3.000 Jahren<br />

gehandelt worden sein. In der Reportage „Die Bernsteinstraße“,<br />

die der Fernsehsender ARTE im Sommer<br />

2012 ausstrahlte, fährt der Archäologe Dr. Timo Ibsen<br />

eine der möglichen Handelsrouten von Theben bis ins<br />

Baltikum nach. Untermalt wird diese Sendung mit der<br />

virtuellen Reise einer ägyptischen Delegation an die<br />

Ostseeküste vor etwa 1.400 Jahren. Die erste Station ist<br />

der in Syrien gelegene Fundort Qatna, wo ein gut erhaltener<br />

Löwe aus Bernstein ausgegraben wurde. Über<br />

die südtürkische Stadt Uluburun, wo in einem versunkenen<br />

Handelsschiff viele Bernsteinperlen gefunden<br />

wurden, führt der Weg, den Timo Ibsen beschreitet,<br />

nach Mykene. Auch hier sind bedeutende Bernsteinfunde<br />

verzeichnet. Der weitere Weg führt über den<br />

Brenner, einem Pass über die Alpen, dessen Name sich<br />

sehr wahrscheinlich vom Bernstein bzw. Brennstein<br />

ableiten lässt. Weitere Stationen auf der möglichen<br />

Handelsroute sind die alte Siedlung Bernstorf bei Freising<br />

in Bayern, die einer alten Sage nach unermesslich<br />

reich gewesen sein soll, sowie Ingolstadt, Nebra, wo<br />

die berühmte Himmelsscheibe gefunden wurde, und<br />

Neustrelitz. Ob Bernstein wirklich auf diesem Weg von<br />

der Ostsee bis nach Nordafrika gehandelt wurde, lässt<br />

sich nicht mit Sicherheit sagen. Dass es aber Handelswege<br />

gegeben haben muss, ist unstrittig.<br />

Faszinierende Eigenschaften<br />

Warum aber faszinierte Bernstein die Menschen so<br />

sehr? Das mag einerseits daran liegen, dass er sehr<br />

leicht zu bearbeiten ist und ein einzigartiges äußeres<br />

Erscheinungsbild hat. Was ihn aber ganz besonders<br />

macht, sind seine außergewöhnlichen Eigenschaften.<br />

Bernstein schwimmt in Salzwasser und lässt sich<br />

durch Reibung elektrostatisch aufladen. Am bemerkenswertesten<br />

ist aber die Tatsache, dass sich Bernstein<br />

leicht anzünden lässt, daher der Name Brennstein.<br />

Wird er einer Flamme ausgesetzt, verströmt<br />

er einen harzigen Geruch. Deshalb wurde er oft für<br />

rituelle Zwecke eingesetzt, und noch heute verwendet<br />

man ihn in Indien als Weihrauchersatz. Das<br />

größte Bernstein-Abbaugebiet befindet sich heute in<br />

der Nähe der Ortschaft Jantarny bei Kaliningrad. Im<br />

Jahr 2008 wurden in dem Tagebau etwa 500 Tonnen<br />

Bernstein gefördert, der zu 90 Prozent für die Lackproduktion<br />

verwendet wird. Auch wenn er in unserer<br />

heutigen Zeit einen sehr weltlichen Zweck erfüllt, hat<br />

Bernstein aber dennoch nichts von seiner Faszination<br />

verloren. •<br />

48 2|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


DID yoU know...? scHOn GeWussT...?<br />

schon vor über 10.000 Jahren wurde Bernstein zu schmuck<br />

verarbeitet.<br />

amber was being worked for ornamental purposes as much<br />

as 10,000 years ago.<br />

worked to form items of adornment at a very early<br />

stage. So archaeologists regularly find amber beads<br />

and other items of jewellery in treasure caches or<br />

among burial objects. and these finds are not by<br />

any means limited to a given geographical region.<br />

For example, a necklace consisting of about 3,000<br />

amber beads was recovered in the excavation of a<br />

3,000-year-old urn grave close to Ingolstadt. Such<br />

an item must have been of practically incalculable<br />

value in its time. at digs in southern england, archaeologists<br />

found two gold rings, each of which<br />

was inlaid with a sliver of amber. But the remarkable<br />

thing about the find was this: an almost identical<br />

artefact was found in Mycenae, which was an<br />

important commercial centre in the Bronze age<br />

(about 1500 years before the Common era). and<br />

amber jewellery dating from more than 6,000 years<br />

ago has even been found in egypt.<br />

early GlOBalisaTiOn<br />

Scientific analyses of the amber artefacts found<br />

in egypt have revealed that the amber originated<br />

from the southeastern region of the Baltic Sea<br />

coast. then, as now, the Baltic region was a major<br />

source of amber – particularly the Samland Peninsula<br />

in the former east Prussia, which is now part<br />

of russia in the kaliningrad region. archaeologists<br />

are therefore puzzled as to how amber jewellery<br />

might have travelled all the way to north africa in<br />

such early times. there can only be one explanation:<br />

trade in amber must have been flourishing<br />

3,000 years ago. In a documentary entitled “Die<br />

Bernsteinstraße” (the amber route) broadcast by<br />

the arte television station in the summer of 2012,<br />

archaeologist Dr timo Ibsen followed one of the<br />

possible trade routes from thebes to the Baltic region.<br />

In the programme, the archaeologist’s route<br />

is compared with a virtual journey to the Baltic Sea<br />

coast undertaken by an egyptian 1,400 years ago.<br />

the first stop on the journey is the archaeological<br />

site at Qatna in Syria, where a well-preserved<br />

amber lion was excavated. the route taken by timo<br />

Ibsen then passes through the city of Uluburun<br />

in southern turkey, where a large number of amber<br />

beads were discovered in a sunken trading<br />

ship, and on to Mycenae. Significant amber finds<br />

have been reported here, too. the route continues<br />

through the Brenner Pass in the alps, whose very<br />

name may quite possibly be derived from the old<br />

German word for amber, Brennstein. other stations<br />

on this possible trade route include the ancient settlement<br />

of Bernstorf near Freising in Bavaria, which<br />

according to ancient legend enjoyed vast wealth,<br />

Ingolstadt, nebra, where the famed sky disc was<br />

discovered, and neustrelitz. whether amber was really<br />

traded between the Baltic Sea and north africa<br />

in this way is still open to question. But it is beyond<br />

dispute that such trade routes did exist.<br />

FascinaTinG prOperTies<br />

But why are people so enthralled by amber? one of<br />

the reasons may be that it can be worked very easily,<br />

and has a unique appearance. But it owes its appeal<br />

mostly to its extraordinary properties. amber<br />

floats in salt water and can be charged electrically<br />

by rubbing. Its most remarkable feature, though, is<br />

the fact that amber burns readily, which is why it is<br />

called burning stone. when exposed to a flame, it<br />

gives off a resinous fragrance. So it was often used<br />

for ritual purposes, and even today it is used as a<br />

substitute for incense in India. today, the largest<br />

amber mining site in the world is near the town of<br />

Jantarny, not far from kaliningrad. In 2008, about<br />

500 tons of amber were extracted, 90 percent of<br />

which is used for manufacturing varnish. although<br />

in our times it is used almost exclusively for a very<br />

mundane purpose, amber has still lost nothing of its<br />

fascination. •<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 2|<strong>2013</strong><br />

49


sudOku GewInnSPIel | QUIZ<br />

gewinnen Sie ein iPad Mini<br />

In dieser ausgabe verlosen wir ein praktisches iPad<br />

mini 16 GB in der Farbe weiß. Senden Sie uns Ihre<br />

antwort bitte per e-Mail an ma@hansa-flex.com<br />

oder per Post. vergessen Sie nicht Ihren namen sowie<br />

Ihre adresse. einsendeschluss ist der 9. august<br />

<strong>2013</strong>. Pro teilnehmer wird nur eine einsendung<br />

berücksichtigt. Der rechtsweg ist ausgeschlossen,<br />

ebenso jegliche haftung, soweit rechtlich zulässig.<br />

eine Barauszahlung des Gewinns ist nicht möglich.<br />

viel Glück!<br />

Win an ipad Mini<br />

In this issue we are holding a draw for an iPad mini<br />

16 GB, colour: white. Please send your response by<br />

e-mail to ma@hansa-flex.com or by post. Don’t forget<br />

to include your name and address. entries must<br />

be received by 9th august <strong>2013</strong>. only one entry per<br />

person will be considered. Judges’ decision is final<br />

and we accept no liability other than that which is<br />

legally permitted. no cash equivalent is available.<br />

Good luck!<br />

GeWinnFraGe:<br />

welchen nutzen bietet die neue hanSa-FleX<br />

app?<br />

a: hydraulik-lexikon<br />

B: weltweite niederlassungssuche<br />

C: Gewinnspiele<br />

auFlösunG riGHT ansWer: ISSUe 1|2012<br />

c: christian-Hans Bültemeier<br />

GeWinner Winner: MeDIa Markt-GUtSCheIn<br />

p. Wilhelm – lemgo, Germany<br />

d. Hecker – düsseldorf, Germany<br />

M. Oschem – ennepetal, Germany<br />

priZe QuesTiOn:<br />

what benefit does the new hanSa-FleX app<br />

provide?<br />

a: hydraulics lexicon<br />

B: worldwide branch locator<br />

C: Competitions with prizes<br />

Sudoku<br />

1 9 3 7 5<br />

2 6 3<br />

9 5 4 8<br />

5<br />

4 2 8 3<br />

8<br />

6 7 1 5<br />

3 1 7 4<br />

8 3 6 2<br />

50 2|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


Career | Preview | imprint Karriere | Vorschau | Impressum<br />

Karriere Career<br />

• Technisch/kaufmännischer Innendienstmitarbeiter (m/w) für unsere<br />

Niederlassungen in Lübeck und Hamburg-Wilhelmsburg<br />

• Servicetechniker m/w für unseren Hydraulik Sofortservice (FLEXXPRESS)<br />

für die Großräume Heilbronn, Koblenz, Manching und Saarpfalz-Kreis<br />

• Außendienstmitarbeiter m/w für die Großräume Koblenz und Nürnberg<br />

• Werkstattmitarbeiter (m/w) für unsere Niederlassungen in Beckum,<br />

Nürnberg, Torgau und Regensburg<br />

• Monteure für die Industriemontage (m/w) für die Großräume Garching,<br />

Leinfelden-Echterdingen, Manching und Saarlouis<br />

• Buchhalter (m/w) für unsere Zentrale in Bremen<br />

• Disponent (m/w) für unsere Niederlassung in Bremen-Arsten<br />

• Mitarbeiter im Vertriebsinnendienst (m/w) für unseren Geschäftsbereich<br />

Metallschläuche in Boffzen/Höxter<br />

• Kaufmännischen Innendienstmitarbeiter (m/w) für unsere Region<br />

Stuttgart<br />

Weitere Stellen sowie ausführliche Informationen unter www.hansa-flex.com<br />

• Technical/commercial in-house sales clerk (m/f) for our branches in<br />

Lübeck and Hamburg-Wilhelmsburg<br />

• Service technicians (m/f) for our rapid hydraulics service FLEXXPRESS in<br />

the Heilbronn, Koblenz, Manching and Saarpfalz-Kreis regions<br />

• Field service agents (m/f) for the Koblenz and Nuremberg metropolitan<br />

regions<br />

• Workshop personnel for our (m/f) for our branches in Beckum, Nuremberg<br />

Torgau and Regensburg<br />

• Industrial assembly fitters (m/f) for the Garching, Leinfelden-<br />

Echterdingen, Manching and Saarlouis regions<br />

• Bookkeeper (m/f) for our head office in Bremen<br />

• Material requirements planner (m/f) for our branch in Bremen-Arsten<br />

• In-house sales clerks (m/f) for our Metal Hoses division in Boffzen/Höxter<br />

• Commercial in-house sales clerk (m/f) for the Stuttgart region<br />

More vacancies and detailed information available at www.hansa-flex.com<br />

Vorschau Preview 3|<strong>2013</strong><br />

Titel<br />

Praxis<br />

Aktuelles<br />

Länder-Lexikon<br />

Faszination Technik<br />

Schon gewusst...?<br />

Geschäftsbereich Engineering und Aggregatebau<br />

Materialprüfung beim A380<br />

Das HANSA-FLEX Leitbild<br />

Tschechische Republik<br />

Gasometer in Oberhausen<br />

Der Wettlauf zum Mond<br />

COVER<br />

PRACTICAL<br />

News<br />

Country Lexicon<br />

FASCINATION TECHNOLOGY<br />

Did you know...?<br />

engineering and Unit Construction Division<br />

Materials inspection at A380<br />

The HANSA-FLEX mission statement<br />

The Czech Republic<br />

The Oberhausen Gasometer<br />

The race to the moon<br />

Herausgeber | Verlag Editor | Publisher<br />

HANSA‐FLEX AG<br />

Zum Panrepel 44 • 28307 Bremen • Germany<br />

Tel.: +49 - 421 - 4 89 07 - 0<br />

Fax: +49 - 421 - 4 89 07 - 48<br />

E-Mail: info@hansa-flex.com<br />

www.hansa-flex.com<br />

Redaktion Compilation Enrico Kieschnick, Dirk Brunne,<br />

Jan-Christoph Fritz, Julia Ahlers<br />

Texte Articles<br />

Dirk Brunne<br />

Fotos Photos<br />

HANSA-FLEX, Julia Ahlers<br />

Gestaltung Layout Jan-Christoph Fritz<br />

Titel Cover<br />

leon Stenzel<br />

Druck Print<br />

BerlinDruck • www.berlindruck.de<br />

Verantwortlich für den Inhalt<br />

Responsible for content Enrico Kieschnick<br />

Erscheinungsweise viermal jährlich<br />

Frequency<br />

four times a year<br />

Auflage Print run 31.000<br />

Ein kostenloser Abo-Service der <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> steht<br />

Ihnen auf unserer Internetseite zur Verfügung unter:<br />

www.hansa-flex.com/kommunikation/<br />

hydraulik presse/abo_service.html<br />

Abbestellen des Abos per E-Mail an: ma@hansa-flex.com<br />

Subscribe to the <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> for free on our website:<br />

www.hansa-flex.com/en/communication/<br />

hydraulikpresse/subscription.html<br />

To cancel your subscription, send an e-mail to: ma@hansa-flex.com<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 2|<strong>2013</strong><br />

Ausgabe Juni <strong>2013</strong> – 19. Jahrgang Issue June <strong>2013</strong> – 19 th year<br />

51


Wir ersetzen, reparieren und optimieren<br />

We replace, repair and optimise<br />

Ihre Maschinen müssen laufen, rund um die Uhr. Jeder ungeplante ausfall kostet Geld. Die professionelle wartung und Instandhaltung<br />

des hanSa-FleX Industrieservice hilft Ihnen kosten zu sparen und garantiert Ihnen optimale Maschinenlaufzeiten.<br />

Unser Industrieservice liefert die ersatzteile und übernimmt die Montage. Gerne beraten wir Sie, von der auswahl<br />

geeigneter hydraulikkomponenten bis hin zur optimierung Ihrer anlagen.<br />

Your machines must run around the clock. Any unscheduled stoppage costs money. Professional servicing and maintenance by<br />

HANSA-FLEX Industrial Service helps you to lower costs and guarantees best possible machine running times. Our Industrial Serv-<br />

ice supplies the spare parts and installs them. We will be glad to assist you with everything from choosing the right hydraulic<br />

components to optimising your systems.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!