03.01.2014 Aufrufe

Bericht von Alfons Schäfers, Rechtsanwalt ... - GRUR

Bericht von Alfons Schäfers, Rechtsanwalt ... - GRUR

Bericht von Alfons Schäfers, Rechtsanwalt ... - GRUR

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

Deutsche Vereinigung<br />

für gewerblichen Rechtsschutz<br />

und Urheberrecht e.V.<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong><br />

<strong>Rechtsanwalt</strong> / Ministerialdirigent a.D._<br />

D 53227 Bonn<br />

Dollendorfer Allee 36<br />

Tel. +49 228 44 57 42<br />

Fax +49 228 410 00 98<br />

Email: alfons.schaefers@t-online.de<br />

Sonntag, den 19. Oktober 2008<br />

<strong>Bericht</strong><br />

<strong>von</strong> <strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong>, <strong>Rechtsanwalt</strong>, Ministerialdirigent a.D.<br />

über aktuelle Vorgänge in der WIPO :<br />

Ergebnis der Jahrestagung 2008 der Leitungsorgane<br />

Vom 22. bis 30... September 2008 haben in Genf die diesjährigen Sitzungen der Generalversammlung der<br />

Organisation und einiger Verbandsversammlungen stattgefunden. Ich habe vom 24. bis 29. September<br />

2007 für die Deutsche Vereinigung an den Sitzungen teilgenommen. Nachfolgend sind die wesentlichen<br />

Ergebnisse der Tagung wiedergegeben, soweit sie für die Deutsche Vereinigung <strong>von</strong> Interesse sind. Der<br />

<strong>Bericht</strong> folgt der <strong>von</strong> der Generalversammlung angenommenen Tagesordnung; beim tatsächlichen Ablauf<br />

der Sitzungen wurden Tagesordnungspunkte zum Teil vorgezogen oder nach rückwärts verschoben, um<br />

der Verfügbarkeit der jeweiligen Vorsitzenden Rechnung zu tragen. Die Angaben über die Inhalte <strong>von</strong><br />

Beiträgen und deren Zuordnung im nachfolgenden <strong>Bericht</strong> beruhen auf meinen Notizen, die ich während<br />

der Tagung in den Sitzungen angefertigt habe. Es sind darin nur die besonders bemerkenswerten<br />

Interventionen festgehalten, um die allgemeine Linie der Diskussionen zu verdeutlichen. Für die Details<br />

verweise ich auf die vom Sekretariat erstellten <strong>Bericht</strong>e, die eine im Prinzip vollständige Übersicht über<br />

alle Beiträge. Das Internationale Büro hat eine zusammenfassende Presseerklärung über die Ergebnisse<br />

herausgegeben; sie ist in der Anlage I wiedergegeben. Weitere Presseerklärungen zu bestimmten<br />

Einzelthemen wie zur Ernennung des neuen Generaldirektors oder der Development Agenda sind jeweils<br />

tagesaktuell veröffentlicht worden. Die Gesamtdokumentation der Tagung ist <strong>von</strong> der Website der WIPO<br />

unter der Adresse<br />

http://www.wipo.int/meetings/en/details.jsp?meeting_id=15942<br />

abrufbar. Der vorläufige <strong>Bericht</strong> des Internationalen Büros (IB) der WIPO über die Tagung, der die<br />

DokNr. A/45/5 Prov. erhalten hat, ist ebenfalls über die genannte Adresse zugänglich. Der vorläufige<br />

<strong>Bericht</strong> über die Tagung der Generalversammlung führt die DokNr. WO/GA/36/13 Prov.<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 1


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

Wesentliche Ergebnisse:<br />

1. Agenda item 1 OPENING OF THE SESSIONS<br />

Assemblies and other bodies concerned: All<br />

Presiding Officer: The Chair of the General Assembly<br />

Document: None<br />

Den Vorsitz in der Generalversammlung hatte wieder Botschafter Martin I. Uhomoibhi (Permanent<br />

Representative of Nigeria to the United Nations in Geneva) inne, der bereits die Jahrestagung des<br />

vergangenen Jahres geleitet hat. Der Vorsitzende der Generalversammlung wird gemäß dem bei der<br />

WIPO üblich gewordenen Verfahren für eine Amtsperiode <strong>von</strong> zwei Jahren gewählt. Botschafter<br />

Uhomoibhi eröffnete auch zeitgerecht in der malerischen Kleidung eines nigerianischen<br />

Stammeshäuptlings die Sitzung und leitete sie auch sonst straff und diszipliniert. Er war allerdings nicht<br />

ständig anwesend, weil der eine parallel angesetzte Sitzung des UN-Rates für Menschenrechte (Human<br />

Rights Council) wahrzunehmen hatte.<br />

Seine Vertreterin, Mrs. Laura Thompson Chacón (Costa Rica), Vice-Chair of the General Assembly,<br />

vertrat ihn aber in seiner Abwesenheit sehr energisch, umsichtig und geschickt, wenn auch ihre<br />

Englischkenntnisse bei Formulierungsversuchen <strong>von</strong> Beschlüssen sich gelegentlich als etwas<br />

problematisch erwiesen.<br />

Wie auch im vergangenen Jahr war auch diesmal die Sitzung so gut besucht, dass jeder Delegation nur<br />

zwei Sitzplätze im Großen Sitzungssaal zur Verfügung gestellt wurden und weitere Delegierte darauf<br />

angewiesen waren, sich einen Platz in dem mittelgroßen Sitzungssaal B zu suchen, der <strong>von</strong> der<br />

Sitzverteilung eigentlich vollständig <strong>von</strong> den zahlreichen Beobachterdelegationen der beteiligten Kreise<br />

besetzt war. Die Verhandlungen im Großen Sitzungssaal wurden auf eine Bildfläche im Kleinen<br />

Sitzungssaal übertragen, so dass jederzeit die einzelnen Aktionen auf dem Rostrum und die Interventionen<br />

der Delegationen im Großen Sitzungssaal gut verfolgt werden konnten. Durch die Mischung <strong>von</strong><br />

Delegierten und Beobachtern im Kleinen Sitzungssaal ergaben sich zusätzliche direkte Kontakt- und<br />

Gesprächsmöglichkeiten.<br />

Die Beobachterdelegationen der großen internationalen Vereinigungen der beteiligten Kreise waren<br />

diesmal durchweg mit Vertretern aus dritten Staaten besetzt; für die internationalen und nationalen<br />

beteiligten Kreise war ich deshalb der einzige deutsche Vertreter. Es fiel allerdings auch auf, dass z.B.<br />

Organisationen der nationalen beteiligten Kreise aus den USA wie AIPLA, IPO und ABA diesmal nicht<br />

teilnahmen. Allerdings war INTA sowohl durch den Generalmanager als auch durch den örtlichen<br />

Repräsentanten in Genf, Bruno Machado, den zeitweiligen Präsidenten der Beschwerdekammern in<br />

Alicante, vertreten. Ein starkes Beobachterkontingent stellten die beteiligten Kreise aus Japan.<br />

Die deutsche Delegation wurde <strong>von</strong> dem Leiter der Ständigen Vertretung in Genf, Botschafter Dr.<br />

Schweppe, geleitet; das federführende Bundesministerium der Justiz vertraten MR Dr. Wiechard und MR<br />

Schrock. Zeitweilig anwesend war auch der Präsident des Deutschen Patent- und Markenamtes, Dr.<br />

Schade, und die Leiterin des Referates für Internationale Angelegenheiten im DPMA, Frau RDn Berner.<br />

Der in früheren Jahren übliche Reigen <strong>von</strong> <strong>Bericht</strong>en der Präsidenten der Zentralbehörden des geistigen<br />

Eigentums entfiel allerdings diesmal. Die Anwesenheit <strong>von</strong> Dr. Schade in Genf war auch veranlasst durch<br />

eine Tagung der Chefs der großen Patentämter, die parallel zur Jahrestagung der WIPO<br />

Generalversammlung stattfand. Wie Dr. Schade mir mitteilte, war die Cheftagung der krisenhaften<br />

Entwicklung des Anmeldungsbestandes und Arbeitsrückständen in einzelnen Patentämtern, vor allem im<br />

USPTO, im EPO und im JPO und den Plänen zur Lösung der Krise gewidmet.<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 2


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

Auffällig war, dass als Delegationschefs insbesondere <strong>von</strong> Entwicklungsländern zahlreiche<br />

Regierungsmitglieder fungierten. Vermutlich war das durch den Wechsel in der Leitung der WIPO<br />

veranlasst.<br />

Der Vorsitzende gab vor Eintritt in die Tagesordnung eine Grundsatzerklärung ab. Er betonte, dass die<br />

Spitzung besonders wichtig sei, da diesmal ein neuer Generaldirektor der WIPO zu wählen sei. Das<br />

geistige Eigentum müsse dem Fortschritt der Menschheit dienen, auf den es starke Einwirkungen in<br />

kultureller, wirtschaftlicher und sozialer Hinsicht habe. Deshalb verdiene WIPO als die für das geistige<br />

Eigentum federführende Organisation volle Unterstützung ihrer Mitgliedstaaten, damit sie ihre Aufgaben<br />

erfolgreich erfüllen könne. Zweifellos habe es in der Vergangenheit Schwierigkeiten gegeben. Es sei aber<br />

jetzt an der Zeit, die Führerschaft des Personals der WIPO und seine Qualitäten anzuerkennen und auf<br />

Heilung, Versöhnung, Stabilität und Aufbau zu setzen. Positiv zu werten sei vor alle, dass es gelungen sei,<br />

eine „Development Agenda“ festzulegen und konkrete Aktivitäten zu planen. Die einzelnen Themen z.B.<br />

im Intergovernmental Committee for Traditional Knowledge, Genetic Resources and Folklore (IGC) und<br />

im SCP stellten große Anforderungen an das Personal. Er baue auf das Engagement aller Beteiligten.<br />

Formal werde in dieser Sitzung zwar ein neuer Generaldirektor gewählt. Er rechne aber mit einer<br />

harmonischen Überleitung <strong>von</strong> einer Verwaltungsspitze zur anderen.<br />

Dies gebe Anlass, die Verdienste <strong>von</strong> GD Dr. Idris zu würdigen. In den 11 Jahren seiner Amtszeit und<br />

seiner 25-jährigen Tätigkeit in der WIPO habe er Hervorragendes geleistet. Er habe mit Entschlossenheit<br />

dafür gesorgt, das geistige Eigentum als Instrument für die Entwicklung einzusetzen. Geistiges Eigentum<br />

sei für ihn keine bloße Angelegenheit <strong>von</strong> „Big Business“ gewesen. Er habe die WIPO Akademie<br />

gegründet und die Möglichkeiten des „Distant Learning“ eingeführt und ausgeschöpft, habe den Tag des<br />

geistigen Eigentums eingeführt und sei ihm, dem Vorsitzenden „friend and brother“ geworden.<br />

Er gab dann Dr. Idris Gelegenheit zu einer persönlichen Erklärung. GD Idris sagte, es sei für ihn ein<br />

historischer Tag und sein letztes Statement im Rahmen seines Amtes. Er kehre jetzt zu seinen Wurzeln<br />

(„grassroots“) zu rück. Dabei handle es sich um eine Kultur, deren Ursprünge in das 4. bis 5. Millenium<br />

vor Christi Geburt („before BC“) zurückreichten. es sei eine Ehre und ein Privileg für ihn gewesen, der<br />

Staatengemeinschaft dienen zu dürfen. Die Beziehungen zu den Mitgliedstaaten seien <strong>von</strong> Wärme,<br />

Herzlichkeit und Respekt geprägt gewesen. Mit dem Dank an den Vorsitzenden, der stets das gemeinsam<br />

Verbindende gesucht habe, und an das Personal der WIPO, das die Organisation durch harte Arbeit und<br />

kontinuierliches Engagement zu einer starken Institution gemacht habe, verbinde er auch seine<br />

Glückwünsche an seinen Nachfolger. Dieser habe durch seien Einsatz, seine Fachkompetenz und<br />

herausragende Leistungen überzeugt. Auch den Vertretern der Zivilgesellschaft gelte sein Dank, die ihn<br />

stets unterstützt hätten. Er danke aber auch jenen, die ihn nicht unterstützt hätten. „God bless you all! “.<br />

Die Erklärung ist über die Website der WIPO abrufbar.<br />

Der Vorsitzende danke GD Idris für seine bewegenden Worte (“moving statement”) und Schloss: “I pray<br />

that God will guide you.”<br />

2. Agenda item 2 ADOPTION OF THE AGENDA<br />

Assemblies and other bodies concerned: All<br />

Presiding Officer: The Chair of the General Assembly<br />

Document: The present document<br />

Die Tagesordnung wurde diesmal – im Gegensatz zu der Jahrestagung 2007 – zügig und ohne zeitliche<br />

Verzögerung in der vom IB vorgelegten revidierten dritten Fassung gebilligt. Durch die Einfügung des<br />

nachträglich eingefügten TOPs 5 („General Statements“) verschob sich die Nummerierung der<br />

nachfolgenden TOPs entsprechend. Gegenüber der Nummerierung in meinem <strong>Bericht</strong> vom 14. September<br />

2008 zur Vorbereitung der Tagung ergeben sich deshalb entsprechende Änderungen.<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 3


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

3. Agenda item 3 ELECTION OF THE OFFICERS<br />

Assemblies and other bodies concerned: All<br />

Presiding Officer: The Chair of the General Assembly<br />

Document: A/45/INF/1 Rev.<br />

Kontroversen gab es bei diesem Standardpunkt nicht; er wird üblicherweise in Hintergrundgesprächen<br />

zwischen den Koordinatoren der verschiedenen Gruppen unter Vermittlung durch das IB während der<br />

Tagung erledigt. Von einigen Delegationen (Algerien, Pakistan) wurde allerdings die mangelnde<br />

Transparenz der Verfahrensweise bei der Wahl der verschiedenen Vorsitzenden und ihrer Stellvertreter<br />

beanstandet. Der Vorsitzende sagte zu, das Verfahren künftig offener und transparenter zu gestalten. Aus<br />

deutscher Sicht ist die erfreuliche Tatsache hervorzuheben, dass MR Schrock erneut zum Vorsitzenden<br />

der Versammlung des Madrider Verbandes bestimmt wurde.<br />

4. Agenda item 4 APPOINTMENT OF THE NEW DIRECTOR GENERAL<br />

Assembly concerned: General Assembly<br />

Presiding Officer: The Chair of the General Assembly<br />

Document: WO/GA/36/1<br />

6. The General Assembly of WIPO is invited to:<br />

(i) appoint Mr. Francis Gurry as Director<br />

General for the period from<br />

October 1, 2008 to September 30, 2014; and<br />

(ii) after receipt of the Report of the Working Group,<br />

fix the conditions of the appointment as indicated in paragraph 5.<br />

Das Bezugsdokument hatte vorgeschlagen, in Übereinstimmung mit der Entscheidung des Coordination<br />

Committee (CC) vom 14. Mai 2008 Dr. Francis Gurry, Stellvertretender Generaldirektor, zum Nachfolger<br />

des derzeitigen Generaldirektors Dr. Kamil Idris, zu ernennen. Es war dabei <strong>von</strong> vornherein unstreitig,<br />

dass die zweite Amtsperiode <strong>von</strong> GD Dr. Idris mit dessen Einverständnis um ein Jahr verkürzt werden<br />

würde. Für den bei der Auswahl durch das Coordination Committee unterlegenen Gegenkandidaten aus<br />

Brasilien bestanden bei der gegebenen Beschluss- und Entscheidungslage keine Chancen mehr, entgegen<br />

dem, was wohl ursprünglich <strong>von</strong> der Delegation Brasiliens als Alternative überlegt worden war. Vor allem<br />

der Sprecher der Gruppe der afrikanischen Staaten, der sehr geschickt und umsichtig agierende<br />

Botschafter Algeriens hatte massiv bei den lateinamerikanischen und den asiatischen Entwicklungsländern<br />

dafür geworden, es bei dem Vorschlag des CC bewenden zu lassen und DDG Dr. Gurry als einzigen<br />

Kandidaten per Akklamation zum Generaldirektor zu ernennen. Eine wichtige Rolle haben dabei<br />

vermutlich auch die Länder des asiatischen Raumes und des britischen Commonwealth gespielt, die durch<br />

ihre Nähe zum Common Law eine Affinität zu Australien und dessen britisch geprägtem Rechtssystem<br />

haben.<br />

Der Vorsitzende lud zunächst die Vorsitzende des CC, die Botschafterin Norwegens in Genf, Dr. Hilde<br />

Scorpen, ein, den Ernennungsvorschlag zu begründen und über den Hergang der Nominierung zu<br />

berichten. Die Botschafterin kam dieser Aufforderung mit wenigen Sätzen nach, dankte für den<br />

harmonischen Ablauf des Abstimmungsvorganges und hob hervor, dass das CC bereits am ersten Tage<br />

seiner Sitzung zum Schluss gekommen sei. Sie schlage vor, DDG Dr. Gurry, der zu dieser Zeit den<br />

Sitzungssaal verlassen hatte, zum Generaldirektor zu ernennen.<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 4


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

Der Vorsitzende sagte anschließend, seine Trauer über den Weggang seine Freundes und Bruders Kamil<br />

Idris sei gemildert durch die Vorzüge des Nachfolgers („mitigated by the perfections of Francis Gurry“).<br />

Natürlich sei der Ausgang des Wahlverfahrens knapp gewesen und möge auch wohl Enttäuschungen<br />

hinterlassen haben. Der Wahlvorgang sei aber unzweifelhaft fair und ehrenhaft gewesen. Der Nachfolger<br />

verfüge über ein hohes Maß an Integrität („high level of integrity“) und sei bestens qualifiziert. er schlage<br />

deshalb vor, Dr. Gurry durch Akklamation zum GD zu ernennen. Die Versammlung kam dem Vorschlag<br />

ohne Widerspruch und jedes Zögern binnen weniger Sekunden nach.<br />

Da die Suche nach dem außerhalb des Sitzungssaales weilenden neu ernannten GD sich etwas hinzog,<br />

meinte der Vorsitzende, er komme sich vor wie auf einer Hochzeit („the groom looking for the bride!“).<br />

Dr. Gurry betrat dann unter Beifall den Sitzungssaal und nahm den Platz auf dem Rostrum neben dem<br />

Vorsitzenden ein. Seine anschließende ausführliche „Inauguration Speech“ ist in der Anlage beigefügt. Sie<br />

überzeugte sofort nach Form und Inhalt. Nach verschiedenen Danksagungen in Richtung Vorsitz der<br />

Generalversammlung, Vorsitz des CC und – ausführlich – in Richtung seines Heimatlandes, der<br />

Mitgliedstaaten des CC und der WIPO sowie auch der unterlegenen Mitbewerber, seiner Vorgänger im<br />

Amt des Generaldirektors und des gesamten Personals der WIPO entwickelte er ein Programm für seine<br />

Amtsperiode <strong>von</strong> sechs Jahren, das durch Ausgewogenheit, souveräne und kompetente Beurteilung der<br />

Situation des geistigen Eigentums und Berücksichtigung aller maßgeblichen Kräfte unter Einschluss der<br />

Entwicklungsländer bestach und erfreuliche Perspektiven in alle Richtungen öffnete.<br />

Seine besondere Aufmerksamkeit galt der kritischen Lage der Patentrechtssysteme weltweit, mit denen er<br />

auf Grund seiner Tätigkeit in der WIPO im PCT-Bereich – „the financial backbone of the Organization“ -<br />

vertraut ist. Aber auch die anderen Felder des geistigen Eigentums wurden adäquat berücksichtigt. Mit<br />

dem Markenrecht hatte er besonders über das WIPO Arbitration Center engen Kontakt. Dem Urheberrecht<br />

widmete er Betrachtungen zur digitalen Revolution und deren Auswirkungen auf die rechtlichen<br />

Vorgaben des Urheberrechts; er skizzierte dabei die rasante Beschleunigung der technischen Innovationen<br />

in geschichtlicher Perspektive und die ständige Verkürzung der Innovationszyklen. Einen beträchtlichen<br />

Teil der Ausführungen widmete er auch den Problemen der Entwicklungsländer bei der Anpassung an die<br />

internationalen Standards des geistigen Eigentums, dem Projekt der „Development Agenda“ und des auch<br />

<strong>von</strong> ihm betreuten Intergovernmental Committee on the Protection of Traditional Knowledge and Genetic<br />

Resources (IGC). Besonders markant wirkte seine Erklärung, er werde das IB besser für<br />

Wirtschaftsforschung ausrüsten und eine Einheit („division“) einrichten, die sich mit den ökonomischen<br />

und sozialen Aspekten des geistigen Eigentums befassen soll. Dieses Feld ist in der WIPO relativ wenig<br />

beackert und Organisationen wie UNCTAD, WTO und UNIDO überlassen worden. Es besteht allerdings<br />

seit 2003 bereits ein Direktorat, das sich mit Studien über die wirtschaftlichen Aspekte des geistigen<br />

Eigentums für Entwicklungsländer befasst.<br />

Dr. Gurry ist auch vom Sprachstil und <strong>von</strong> der Qualität seines Englisch und seines Vokabulars die<br />

mehrjährige akademische Tätigkeit in Cambridge anzumerken.<br />

Ich habe den Empfang am Abend des ersten Sitzungstages dazu benutzt, Dr. Gurry meine persönlichen<br />

Glückwünsche auszusprechen.<br />

5. Agenda item 5 GENERAL STATEMENTS<br />

Assembly concerned: General Assembly<br />

Presiding Officer: The Chair of the General Assembly<br />

Wegen der Übergangssituation fiel hier der übliche <strong>Bericht</strong> des IB über die Arbeit im vergangenen Jahr<br />

und die künftigen Vorhaben ganz aus. Zum Ausgleich war nachträglich eine allgemeine Aussprache und<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 5


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

die Abgabe allgemeiner Erklärungen als TOP in die Tagesordnung eingefügt worden. Dazu gab es<br />

zunächst die Erklärungen der Sprecher der verschiedenen Gruppen und anschließend Beiträge<br />

individueller Mitgliedstaaten; insgesamt wurden etwa 130 Wortmeldungen vom Sekretariat notiert. Im<br />

Vordergrund der Interventionen standen die Glückwünsche für den neu ernannten Generaldirektor und<br />

Bekundungen des Dankes gegenüber dem bisherigen Amtsinhaber vor allem <strong>von</strong> Seiten der Delegationen<br />

der Entwicklungsländer. Zahlreiche Erklärungen befassten sich infolgedessen mit einer Bewertung der<br />

Ergebnisse Amtszeit des bisherigen Amtsinhabers, die nach allen Richtungen variiert wurden und<br />

unterschiedliche Tönungen <strong>von</strong> Herzlichkeit und Wärme enthielten.<br />

Der Botschafter der USA in Genf und Dr. Grossenbacher, Chef des Eidgenössischen Instituts für geistiges<br />

Eigentum, als Sprecher der schweizerischen Delegation, die im vergangenen Jahr das vorzeitige Ende der<br />

Amtszeit <strong>von</strong> Dr. Idris eingeleitet hatten, hielten sich verständlicherweise bei dem Lob auf den<br />

ausscheidenden Generaldirektor zurück, erkannten aber an, dass er den Prozess der Amtsübergabe fair und<br />

konstruktiv begleitet und vor allem die Einbeziehungen beteiligter Kreise wesentlich gefördert habe. Der<br />

Botschafter der USA sagte in einer gesonderten, nicht als Sprecher der B-Gruppe abgegebenen Erklärung,<br />

WIPO und die Mitgliedstaaten müssten sich für die gemeinsame Sache zusammentun („unite for a<br />

common cause“).. Die sich anbahnende neue Phase in der WIPO stehe unter dem Motto „change and<br />

renewal“, er benutzte also auch Stichworte aus dem amerikanischen Präsidentschaftswahlkampf zur<br />

Charakterisierung der Situation in der WIPO. Fairness, Gerechtigkeit und Integrität müssten die Leitworte<br />

für die Zukunft des Personals sein. Dr. Grossenbacher hob hervor, WIPO müsse das Center of<br />

competence („centre de compétence“) im Bereich des geistigen Eigentums bleiben, und auf den Feldern<br />

Patentrecht und Durchsetzung <strong>von</strong> Schutzrechten seien neue Impulse zu erwarten.<br />

Neben den Glückwünschen für Dr. Gurry spielten auch Hinweise auf seine verschiedenen Tätigkeiten in<br />

der WIPO und die Anerkennung des dabei Geleisteten eine wesentliche Rolle. Das galt auch<br />

uneingeschränkt für die Beiträge der Delegationen aus Entwicklungsländern. Es machte sich hier positiv<br />

bemerkbar, dass Dr. Gurry anfänglich – bis zum Übertritt in den damals <strong>von</strong> mir geleiteten Bereich<br />

„Industrial Property“ als direkter Mitarbeiter <strong>von</strong> Dr. Ludwig Baeumer – im Bereich Entwicklungshilfe<br />

gearbeitet hatte. Auch seine Arbeit als Legal Counsel hatte ihn vielfach in Berührung mit Vertretern <strong>von</strong><br />

Entwicklungsländern gebracht. Schließlich war auch seine Verantwortung für den PCT-Bereich mit den<br />

günstigen Bedingungen für Delegierte aus Entwicklungsländern und seine Mitwirkung im IGC im Bereich<br />

des Schutzes <strong>von</strong> traditionellem Wissen und <strong>von</strong> genetischen Ressourcen sehr positiv vermerkt worden.<br />

Offenbar hat auch die Einführungsrede Dr. Gurrys bei allen Delegationen einen positiven Eindruck<br />

hinterlassen.<br />

Der Vorsitzende bat wiederholt sehr nachdrücklich darum, allgemeine Erklärungen auch schriftlich<br />

abzugeben, um den vorgesehenen Zeitplan für den Sitzungsablauf einigermaßen einhalten zu können,<br />

verbunden mit der Zusicherung, auch solche schriftlichen Erklärungen würden im <strong>Bericht</strong> berücksichtigt.<br />

Entsprechend dieser Einladung gaben eine Reihe <strong>von</strong> Delegationen vorbereitete Statements schriftlich<br />

bzw. – eine neuartige Serviceleistung – elektronisch auf einem bereitstehenden Laptop beim Sekretariat<br />

ab. Dazu gehörte z.B. auch die deutsche Delegation. Ich schloss mich diesem Vorgehen an und reichte die<br />

aus der Anlage V ersichtliche Erklärung, die ich neben der persönlichen Gratulation für den neuen und<br />

dem Dank an den bisherigen Generaldirektor auch meine durch den Vorbericht vorbereiteten Erklärungen<br />

zu den weiteren Tagesordnungspunkten enthält, beim Sekretariat in Form einer digitalen Kopie ein.<br />

6. Agenda item 6 SUMMARY ANNUAL REPORT OF THE DIRECTOR OF THE<br />

INTERNAL AUDIT AND OVERSIGHT DIVISION (IAOD)<br />

Assembly concerned: General Assembly<br />

Presiding Officer: The Chair of the General Assembly<br />

Document: WO/GA/36/8<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 6


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

7. Agenda item 7 WIPO AUDIT COMMITTEE REPORT ON MEETINGS HELD FROM<br />

DECEMBER 2007 TO MAY 2008<br />

Assembly concerned: General Assembly<br />

Presiding Officer: The Chair of the General Assembly<br />

Document: WO/GA/36/9<br />

Zu den TOPs 6 und 7 trug zunächst der Direktor der IAOD den <strong>Bericht</strong> über die Tätigkeiten seiner<br />

Direktion vor. Aufgabe der IAOD ist die unabhängige Beobachtung und Bewertung der internen<br />

Kontrollsysteme und der Geschäftsabläufe der WIPO, die bei externen Untersuchungen wiederholt als<br />

unzureichend angesehen worden waren (Joint Inspection Unit der UN). Anschließend gab er ergänzende<br />

Informationen zu den Sitzungen des WIPO Audit Committee und zu den Entwicklungen nach der Vorlage<br />

der schriftlichen <strong>Bericht</strong>e. Die IAOD habe bedeutsame Fortschritte für die interne Konsolidierung des IB<br />

hinsichtlich der haushaltswirksamen Aktionen und des Personals erzielt, deren kritische Situation Anlass<br />

für die Einrichtung der Direktion gegeben habe. Fragen zu den <strong>Bericht</strong>en wurden <strong>von</strong> den Sprechern der<br />

B-Gruppe, der EU und der USA gestellt. Insbesondere wurde gefragt, warum bestimmte Empfehlungen<br />

noch nicht umgesetzt seien, die Direktion nicht stärker personell ausgestattet sei und zum Teil Aufgaben<br />

übernommen habe, die außerhalb ihres eigentlichen Auftrags lägen. Hier seien drastische Änderungen<br />

erforderlich.<br />

Insgesamt hielten sich die Delegationen wegen des Wechsels in der Hausleitung zurück. Scharfe Kritik<br />

wie im vergangenen Jahr wurde nicht geübt. Haushalts- und Personalführung haben sich offenbar<br />

inzwischen konsolidiert. Der bereits im März 2008 <strong>von</strong> einer Sondertagung der WIPO-Versammlungen<br />

gebilligte Haushalt für das Biennium 2008/2009 wird in einer weiteren Sondertagung im Dezember 2008<br />

im Hinblick auf die durch den Wechsel in der Hausleitung veranlassten Änderungen überprüft und<br />

endgültig verabschiedet werden.<br />

8. Agenda item 8 REPORT ON THE SESSIONS OF THE COMMITTEE ON<br />

DEVELOPMENT AND INTELLECTUAL PROPERTY (CDIP)<br />

Assembly concerned: General Assembly<br />

Presiding Officer: The Chair of the General Assembly<br />

Documents: WO/GA/36/4 Rev. and 11<br />

Das Dokument WO/GA/36/4 Rev wurde durch den Leiter des Bereichs für Entwicklungshilfe<br />

(Development Cooperation), Saadallah, eingeführt und anschließend durch Erläuterungen des<br />

Vorsitzenden des CDIP, Clarke, Botschafter <strong>von</strong> Barbados in Genf, ergänzt. Botschafter Clarke hob<br />

hervor, dass die Umsetzung der Development Agenda (DA) die aktive Zusammenarbeit mit anderen<br />

Organisationen und die Koordinierung der Zuständigkeiten erfordere.<br />

Der Botschafter Algeriens als Sprecher der Afrikanischen Gruppe stellte befriedigt fest, dass <strong>von</strong> den<br />

insgesamt 45 Punkten der DA bereits 26 als vereinbart und bestätigt angesehen werden könnten. Es gehe<br />

nun um die Realisierung der geplanten Vorhaben. Das geistige Eigentum müsse zu einem Instrument der<br />

Entwicklung der Menschheit und der gesamten menschlichen Familie ausgebaut werden. Dazu seien die<br />

Flexibilitäten des geltenden Rechtsrahmens und die Erfordernisse öffentlicher Interessen wie öffentliche<br />

Gesundheit und des Zugangs zu patentgeschützten Arzneimitteln auszuloten. Für die Umsetzung müssten<br />

zusätzliche finanzielle Mittel insbesondere durch die Beteiligung dritter Partner eingeworben und<br />

Überschüsse aus dem Haushalt der <strong>von</strong> der WIPO verwalteten Verbände für die DA zur Verfügung<br />

gestellt werden.<br />

An der nachfolgenden intensiven Diskussion beteiligten sich zahlreiche weitere Delegationen vor allem<br />

<strong>von</strong> Entwicklungsländern. Während diese Delegationen immer wieder den <strong>von</strong> Algerien vorgegebenen<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 7


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

Tenor variierten und verstärkten, erklärten die Industriestaaten (Frankreich für die EU; USA für die B-<br />

Gruppe) ihre Unterstützung für die Agenda<br />

PROPOSAL TO CONVENE A DONOR CONFERENCE, WO/GA/36/11<br />

7. The General Assembly of WIPO is invited to take note of the information<br />

contained in the present document and approve the convening of a donor<br />

conference, in 2009, as laid out in paragraphs 4 and 5, to be funded as per<br />

paragraph 6 above.<br />

Unklarheiten ergaben sich zu der nach dem Bezugsdokument vorgesehenen Konferenz mit dritten<br />

Geldgebern (donor conference) und das einzuschlagende Verfahren. Es wurde zwar allseits gebilligt, dass<br />

eine Donor Conference abgehalten werden solle. Strittig war jedoch, wie die Finanzierung der Konferenz<br />

selbst verfahrensmäßig eingeordnet werden könne. Hier griff DG Dr. Gurry in die Diskussion ein mit der<br />

Anregung, angesichts des allgemeinen Einverständnisses mit dem Projekt einer Donor Conference könne<br />

pragmatisch vorgegangen werden. Die erforderlichen Mittel hierfür könnten noch vor Ablauf des Jahres in<br />

einer Sondersitzung des Haushaltsausschusses gebilligt werden. Die Einhaltung geordneter<br />

haushaltsmäßiger Verfahren wurde vor allem <strong>von</strong> Frankreich für die EU und <strong>von</strong> den USA angemahnt.<br />

Die Entscheidungen der Generalversammlung zu den beiden Themen dieses Tagesordnungspunktes lauten<br />

wie folgt:<br />

With regard to Agenda Item 8, the General Assembly:<br />

(a) decided to approve the recommendations, as contained in paragraph 10 of document<br />

WO/GA/36/4 Rev; and<br />

(b) took note of the information contained in document WO/GA/36/11 and decided, with a<br />

view to convening a Donor Conference in 2009, to approve the initiation of consultations in<br />

Geneva concerning the program and other details of the conference, for the purpose of<br />

submitting the budgetary requirements to the next Program and Budget Committee.<br />

9. Agenda item 9 REPORT ON THE WORK OF THE STANDING COMMITTEE ON<br />

COPYRIGHT AND RELATED RIGHTS (SCCR), INCLUDING THE PROTECTION OF<br />

AUDIOVISUAL PERFORMANCES AND PROTECTION OF THE RIGHTS OF<br />

BROADCASTING ORGANIZATIONS<br />

Assembly concerned: General Assembly<br />

Presiding Officer: The Chair of the General Assembly<br />

Document: WO/GA/36/5<br />

The General Assembly is invited to:<br />

(i) take note of the current status of the work in the SCCR;<br />

(ii) request the Secretariat to report to the General Assembly on the deliberations<br />

of the SCCR on the protection of audiovisual performances at its Session in<br />

September 2009.<br />

Das Bezugsdokument behandelt in seinem Entscheidungsvorschlag lediglich die Kenntnisnahme <strong>von</strong> dem<br />

Statusbericht verbunden mit der Aufforderung an das Sekretariat, der Generalversammlung in 2009 über<br />

die Beratungsergebnisse des SCCR zum Thema „Audiovisual Performances“ zu berichten. Der Schutz<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 8


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

<strong>von</strong> Rundfunkorganisationen wäre danach nicht mehr als Beratungsgegenstand für die weiteren Sitzungen<br />

des SCCR vorgesehen gewesen. Erst recht ist im Bezugsdokument nicht mehr – anders als im Jahr 2007 –<br />

<strong>von</strong> einer Diplomatischen Konferenz zu diesem Thema die Rede. Vgl. dazu meinen Vorbericht vom 14.<br />

September 2008.<br />

Der Inhalt des Bezugsdokuments wurde <strong>von</strong> DDG Michael Keplinger vorgetragen<br />

Die offensichtlichen Lücken des Entscheidungsvorschlags wurden in zahlreichen Interventionen<br />

insbesondere <strong>von</strong> Delegationen <strong>von</strong> Entwicklungsländern aufgegriffen. Sie betonten dabei, dass ihnen<br />

wegen der Bedeutung des Schutzes <strong>von</strong> Rundfunkorganisationen für die Meinungsfreiheit und den<br />

Informations- und Billdungsstand der Bevölkerung <strong>von</strong> herausragender Bedeutung sei. Das Thema müsse<br />

unbedingt weiterverfolgt werden. Andere Delegationen <strong>von</strong> EL wiesen darauf hin, dass in den Sitzungen<br />

des SCCR auch die „limitations and exemptions for copyrights and neighbouring rights“ behandelt und<br />

dass hier Studien des IB in Auftrag gegeben worden seien. Dazu gehörten insbesondere Beschränkungen<br />

des Urheberrechts zugunsten der Sehbehinderten und Beschränkungen im digitalen Umfeld und<br />

Beschränkungen der Urheberrechte zugunsten <strong>von</strong> Bibliotheken und Archiven. Die Gruppe der<br />

afrikanischen Staaten sprach sich gegen die Ausdehnung des Schutzes auf „webcastings“ aus. , wünschte<br />

aber einen urheberrechtlichen Schutz der Rundfunkorganisationen wegen ihres öffentlichen Aufrags,<br />

Wissen zu verbreiten. Das Recht auf freien Zugang zu Informationen dürfe nicht beeinträchtigt werden.<br />

Frankreich sprach sich im Namen der EU dafür aus, die audiovisuellen Vorführungen und deren Schutz<br />

auf der TO des SCCR zu halten. Das Thema sei nach wie vor nicht reif für eine Diplomatische Konferenz.<br />

Es solle aber versucht werden, weitere Kompromisse zu erzielen, um einen allgemeinen Konsens zu<br />

ermöglichen. Auch Japan und die USA erklärten, dass sie an einer Fortsetzung der Diskussionen über den<br />

Schutz <strong>von</strong> Rundfunkorganisationen und des Themas „exceptions and limitations“ interessiert. Im<br />

Übrigen solle kein Thema ausgeschlossen werden.<br />

Die Stellvertretende Vorsitzende schlug deshalb vor, den Entschließungsvorschlag so zu ergänzen, dass<br />

alle drei Themenkreise auf der TO des SCCR bleiben und dass weitere Themen nicht ausgeschlossen<br />

werden sollten. Dieser Vorschlag wurde im Konsens angenommen.<br />

Der endgültige Beschluss lautet demnach<br />

The General Assembly is invited to:<br />

(i) take note of the current status of the work of the SCCR;<br />

(ii) request the Secretariat to report to the General Assembly at its Session in<br />

September 2009 on the deliberations of the SCCR on:<br />

(a) the protection of audiovisual performances;<br />

(b) the protection of the rights of broadcasting and cablecasting organizations;<br />

(c) limitations and exceptions to copyright and related rights protection; and<br />

(d) any other matter discussed in the SCCR.<br />

10. Agenda item 10 REPORT ON THE WORK OF THE ADVISORY COMMITTEE ON<br />

ENFORCEMENT (ACE), AND THE ENFORCEMENT OF INTELLECTUAL PROPERTY<br />

RIGHTS<br />

Assembly concerned: General Assembly<br />

Presiding Officer: The Chair of the General Assembly<br />

Document: WO/GA/36/2<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 9


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

The WIPO General Assembly is invited to take<br />

note of the information contained in this document.<br />

Im Bezugsdokument, dessen Inhalt <strong>von</strong> DDG Michael Keplinger vorgetragen wurde, berichtet das<br />

Internationale Büro über die letzte Sitzung des ACE und über sonstige Aktivitäten der WIPO zur Frage<br />

der Durchsetzung <strong>von</strong> Schutzrechten des geistigen Eigentums, insbesondere über den im Februar 2008 in<br />

Dubai abgehaltenen Kongress zu diesem Thema. Dabei standen die straf- und zollrechtlichen Sanktionen<br />

im Vordergrund.<br />

Es entspann sich eine lebhafte Debatte, ob das vom IB vorgelegte Dokument die Arbeit des ACE<br />

ausreichend würdige. Insbesondere wurde gefordert, die Schlussfolgerungen des Vorsitzenden, wie sie<br />

jetzt am Ende der Sitzung der Ausschüsse üblich sind, dem Bezugsdokument anzufügen (Botschafter<br />

Algeriens als Sprecher der Afrikanischen Gruppe). Die Interessen der Entwicklungsländer müssten stärker<br />

berücksichtigt und in die Development Agenda der WIPO eingebunden werden. Das gelte z.B. auch für<br />

die Auswahl der Redner bei den verschiedenen Veranstaltungen des Ausschusses.<br />

Frankreich verwies für die EU auf die schwerwiegenden wirtschaftlichen Folgen der Produktpiraterie. Die<br />

Diskussion über die Instrumente gegen die Piraterie laufe in einer Reihe verschiedener Foren, doch müsse<br />

hier die WIPO das wichtigste und ehrgeizigste werden. Canada erwähnte die Pläne eines multilateralen<br />

Abkommens über eine verstärkte Zusammenarbeit bei der internationalen Bekämpfung der<br />

Produktpiraterie (ACTA), die bisher noch vertraulich geführt werden. Die USA betonten, dass eine<br />

nachdrückliche Durchsetzung der Schutzrechte des geistigen Eigentums auch den Entwicklungsländern<br />

nütze. Es sei richtig, dass sich der Focus bei den Abwehrmaßnahmen auf das strafrechtliche Feld verlagert<br />

habe. Insgesamt sei jedenfalls mehr Koordinierung unter den jeweils international zuständigen Akteuren<br />

erforderlich.<br />

Während der Debatte fiel ein längeres Statement der russischen Delegation auf. Der Delegierte betonte,<br />

dass für sein Land wegen der grassierenden Piraterie die strikte Durchsetzung der Schutzrechte des<br />

geistigen Eigentums notwendig sei. Zweifel seien aufgetaucht, ob diese strikte Durchsetzung auch dann<br />

angemessen sei, wenn es sich um Originalware handle, die lediglich ohne die Zustimmung des<br />

Schutzrechtsinhabers im Schutzstaat in Verkehr gebracht worden sei. Die Frage werde aber in der<br />

Russischen Föderation mit einem eindeutigen Ja beantwortet.<br />

11. Agenda item 11 PROGRESS REPORT ON THE INTERGOVERNMENTAL COMMITTEE<br />

ON INTELLECTUAL PROPERTY AND GENETIC RESOURCES, TRADITIONAL<br />

KNOWLEDGE AND FOLKLORE (IGC)<br />

Assembly concerned: General Assembly<br />

Presiding Officer: The Chair of the General Assembly<br />

Document: WO/GA/36/3 Rev.<br />

8. The General Assembly is invited to note the<br />

contents of this document.<br />

Mit dem Bezugsdokument berichtete das Internationale Büro über die Aktivitäten des IGC.<br />

Der Ausschuss hat eine Sitzung im Februar 2008 abgehalten; eine weitere Sitzung hat im Oktober 2008<br />

stattgefunden. Das Internationale Büro war damit beauftragt, eine „gap analysis“ durchzuführen, in deren<br />

Rahmen die Lücken (gaps) im Schutz der traditionellen Kenntnisse identifiziert werden sollten. Ob dabei<br />

auch die Frage der obligatorischen Angabe des Ursprungs biologischen Materials in Patentanmeldungen<br />

und des sog. „benefit sharing“ behandelt werden soll, war aus dem Bezugsdokument, das sehr knapp<br />

gehalten ist, nicht ersichtlich. Bei früheren Sitzungen standen diese Themen, auch wegen der parallelen<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 10


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

Behandlung im TRIPS-Rat und bei den Konferenzen im Rahmen der CBD (Biological Diversity) stets im<br />

Vordergrund.<br />

In der sehr ausführlichen Diskussion des <strong>Bericht</strong>s betonten die zahlreichen Delegationen <strong>von</strong><br />

Entwicklungsländern, die sich zu Wort meldeten, die herausragende Bedeutung des Themas für ihr Land<br />

und für Entwicklungsperspektiven überhaupt. Als Wortführer profilierten sich besonders Indien und Peru,<br />

aber auch die Gruppen der asiatischen, afrikanischen und der lateinamerikanischen Staaten insgesamt. Sie<br />

brachten ihre Enttäuschung über die mangelnden Fortschritte bei der Arbeit des Ausschusses zum<br />

Ausdruck und betonten ihr Interesse daran, deren Fortgang zu beschleunigen und möglichst bald den<br />

Entwurf eines rechtlich verbindlichen Instruments vorzulegen. Indien betonte die enorme wirtschaftliche<br />

Bedeutung des Schutzes auch im Sinne der Verhinderung <strong>von</strong> angreifbaren Schutzrechten. In Indien habe<br />

man 2000 Patente identifiziert, die widerrechtlich bekanntes überliefertes Wissen (TK) zu monopolisieren<br />

versucht hätten und nichtig seien. Brasilien verwies auf die zahlreichen Stämme und Völkerschaften<br />

seines Landes, die über ein reiches kulturelles Erbe verfügten. Dieses müsse gegen missbräuchliche<br />

Aneignung durch Unbefugte geschützt werden. Wegen der Angabe der Herkunft genetischen Materials<br />

müsse auch das TRIPS-Übereinkommen ergänzt werden. Die Schweiz erinnerte an ihre verschiedenen<br />

Vorschläge zur Lösung des Problems der Herkunftsangabe für biologisches Material im Rahmen des IGC,<br />

des PCT und des SCP. Die Zeit sei aber noch nicht reif für eine Regelung<br />

Frankreich für die EU und die USA betonten, die Untersuchung des geltenden Systems auf Lücken im<br />

Schutz („gap analysis“) solle fortgeführt werden. Es sehe so aus, dass bereits ausreichend rechtliche<br />

Instrumente existierten. Es gebe allerdings nach wie vor noch größere Differenzen bei den Definitionen<br />

des Schutzgegenstandes und dem Umfang der anzustrebenden Schutzrechte.<br />

Die Behandlung dieses Punktes wurde mit folgender Entscheidung beendet:<br />

The Assembly took note of the progress report on the work of the Committee on Intellectual<br />

Property and Genetic Resources, Traditional Knowledge and Folklore, noting also that Member<br />

States and accredited observers had been invited to submit comments on documents<br />

WIPO/GRTKF/IC/12/8(a) WIPO/GRTKF/IC/12/8(b) in advance of the next session of the<br />

Committee if they so desire.<br />

Die in der vergangenen Woche (13. bis 17. Oktober 2008) abgehaltene Sitzung des IGC endete übrigens<br />

nach den <strong>Bericht</strong>en <strong>von</strong> IPWatch Genf am Freitag mit einem Misserfolg: es gelang danach nicht, sich auf<br />

eine gemeinsame Linie für die weitere Arbeit des IGC zu einigen. Das überrascht nicht, da die<br />

Zusammenbindung <strong>von</strong> quasi-urheberrechtlichen Themen (Schutz für Folklore) mit patentrechtlichen<br />

Fragen (Herkunft genetischen Materials) und einem sui-generis-Schutz (Schutz für „Traditional<br />

Knowledge“) den Ausschuss offensichtlich überfordert. Der in der Sitzung unterbreitete Vorschlag der<br />

Afrikanischen Gruppe, drei gesonderte Expertengruppen einzurichten, d.h. die drei Gegenstände getrennt<br />

zu behandeln, ist deshalb im Prinzip vernünftig; verfehlt ist aber wohl, die Zahl der Experten auf 37 zu<br />

begrenzen und Qualitätskriterien für die Besetzung aufzustellen.<br />

12. Agenda item 12 REPORT ON THE WORK OF THE STANDING COMMITTEE ON THE<br />

LAW OF PATENTS (SCP) –<br />

Assembly concerned: General Assembly<br />

Presiding Officer: The Chair of the General Assembly<br />

Document: WO/GA/36/10<br />

The General Assembly is invited to take note of<br />

the contents of this document.<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 11


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

Im Bezugsdokument wird die Generalversammlung aufgefordert, <strong>von</strong> dem Inhalt des <strong>Bericht</strong>s über die<br />

letzte Sitzung des SCP Kenntnis zu nehmen. Danach ist insofern ein Durchbruch erzielt worden, als der<br />

Ausschuss sich zunächst darauf geeinigt hat, das Sekretariat mit der Vorlage <strong>von</strong> Dokumenten zu vier<br />

Themen zu beauftragen, nämlich:<br />

“- Dissemination of patent information (inter alia the issue of a database on<br />

search and examination reports);<br />

- Exceptions from patentable subject matter and limitations to the rights, inter<br />

alia research exemption and compulsory licenses;<br />

- Patents and standards;<br />

- Client-attorney privilege”;<br />

Den Mitgliedstaaten und den beteiligten Kreisen ist vorbehalten worden, weitere Vorschläge und<br />

Stellungnahmen schriftlich zu unterbreiten.<br />

Das Bezugsdokument wurde vom neuen DG persönlich eingeführt. Dr. Gurry hatte auch an der Sitzung<br />

des SCP im Mai 2008 teilgenommen; das dabei als Diskussionsgrundlage benutzte umfassende Dokument<br />

trägt nach meiner Einschätzung ohnehin seine Handschrift. Er betonte noch einmal, wie bereits in den<br />

Schlussfolgerungen des Vorsitzenden der letzten Sitzung des SCP festgehalten, dass das IB nach wie<br />

schriftliche Stellungnahmen <strong>von</strong> Mitgliedstaaten und Beobachtern der Zivilgesellschaft begrüßen würde.<br />

Im Übrigen wurde <strong>von</strong> allen Seiten, unter Einschluss der US Delegation, die kooperative Haltung der<br />

Delegationen in der Sitzung des SCP hervorgehoben und betont, das vereinbarte Arbeitsprogramm stelle<br />

eine ausgewogene Lösung dar. Einzelne Delegationen <strong>von</strong> EL wiederholten noch einmal ihr besonderes<br />

Interesse an der näheren Prüfung der „public policy implications“ des Patentschutzes insbesondere für die<br />

öffentliche Gesundheit (Brasilien, El Salvador).<br />

13. Agenda item 13 MATTERS CONCERNING INTERNET DOMAIN NAMES<br />

Assembly concerned: General Assembly<br />

Presiding Officer: The Chair of the General Assembly<br />

Document: WO/GA/36/7<br />

35. The WIPO General Assembly is invited to take<br />

note of the contents of this document.<br />

Das Bezugsdokument berichtete hier über die erfolgreiche Arbeit des WIPO Arbitration and Mediation<br />

Center, das seit 1999 mehr als 13.500 Fälle <strong>von</strong> Konflikten zwischen Marken und Domain Names<br />

behandelt und – mit Ausnahme weniger Fälle – ohne anschließende Inanspruchnahme gerichtlicher<br />

Verfahren durch die Parteien erfolgreich gelöst hat. WIPO berichtet ferner über die Versuche, auch die<br />

<strong>von</strong> der Generalversammlung beschlossenen Grundsätze über Konflikte zwischen Ländernamen und<br />

Domain Names sowie zwischen den Namen Internationaler Zwischenstaatlicher Organisationen (IGOs)<br />

gegenüber ICANN und den für die Registrierung <strong>von</strong> Domain Names zuständigen Stellen durchzusetzen.<br />

Der <strong>Bericht</strong> weist weiter auf die Folgen der zunehmenden Nutzung des Internets und der Proliferation <strong>von</strong><br />

Generic Top Level Domains (gTLD) hin. Es ist nach wie vor vornehmes Anliegen der WIPO, dem<br />

Respekt vor den Schutzrechten des geistigen Eigentums zum Siege zu verhelfen.<br />

Dr. Gurry trug den Inhalt des Dokuments selbst noch einmal in gedrängter Form vor und beschwor erneut<br />

die gefährliche Richtung, die die Politik <strong>von</strong> ICANN und der verschiedenen Registrierungsstellen <strong>von</strong><br />

Domain-Names für den Schutz <strong>von</strong> Markenrechten haben könne,, vor allem nachdem es wesentlich<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 12


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

einfacher und billiger geworden sei, eine Registrierung zu erlangen. ICANN lehne nach wie vor die<br />

Ausdehnung des Schutzes auf Länder-Domains ab,<br />

In der anschließenden Diskussion erklärte die USA Delegation, sie sei unverändert gegen die Ausdehnung<br />

des Schutzes auf Länderbezeichnungen. Man habe damit substantielle Schwierigkeiten und werde diese in<br />

der Sitzung der Versammlung des Pariser Verbandes zur Sprache bringen. Finnland warf ein, bei der<br />

Konfliktsituation stünden auch die Bezeichnungen <strong>von</strong> Unternehmen auf dem Spiel.<br />

14. Agenda item 14 EXCHANGE OF PRIORITY DOCUMENTS IN THE AREA OF PATENTS<br />

Assemblies concerned: Paris Union Assembly, PCT Union Assembly, and Patent Law Treaty Assembly<br />

(3)Presiding Officer: The Chair of the Paris Union Assembly<br />

Document: A/45/2<br />

13) The Paris Union Assembly, the PLT Assembly and the PCT Union<br />

Assembly are invited to note the contents of this status report.<br />

Das Internationale Büro berichtet mit dem Bezugsdokument über den Stand des Projekts einer zentralen<br />

Sammlung und Digitalisierung <strong>von</strong> Prioritätsdokumenten, das <strong>von</strong> den Versammlungen der betroffenen<br />

Verbände im Herbst 2007 gebilligt worden ist. Das Projekt sollte bereits im laufenden Jahr (2008)<br />

realisiert werden können. Der <strong>Bericht</strong> weist jedoch darauf hin, dass sich die technischen Probleme der<br />

Digitalisierung und der Schaffung entsprechender digitaler Kommunikationsmöglichkeiten u.a. auch<br />

wegen der Notwendigkeit, die Vertraulichkeit der Prioritätsdokumente zu sichern, als komplex und<br />

schwierig herausgestellt hat. Es sind jedoch „Dummies“, d.h. fingierte Anmeldungen und fingierte<br />

Prioritätsdokumente, erfolgreich bei einem Test eingesetzt worden, so dass erwartet werden kann, dass das<br />

System im kommenden Jahr voll arbeitsfähig sein wird.<br />

Das Dokument wurde hier ebenfalls <strong>von</strong> Dr. Gurry persönlich eingeführt und mündlich erläutert.<br />

Inzwischen hätten weitere Probeläufe ergeben, dass die kommunikationstechnischen und rechtlichen<br />

Schwierigkeiten überwindbar seien und dass das Projekt zwischen den beteiligten, freiwillig<br />

partizipierenden Ämtern in naher Zukunft zur echten Anwendung freigegeben werden könne. Mit der<br />

Aufnahme der entsprechende Tätigkeit sei für das zweite Quartal 2009 zu rechnen.<br />

15. Agenda item 15 MATTERS CONCERNING ARTICLE 6TER OF THE PARIS<br />

CONVENTION<br />

Assembly and body concerned: Paris Union Assembly and Paris Union Executive Committee (2)<br />

Presiding Officer: The Chair of the Paris Union Assembly<br />

Document: P/A/40/1<br />

The General Assembly of WIPO is invited to note the<br />

information contained in the present document and to<br />

adopt the decision presented in Annex I.<br />

Die Vorlage der WIPO zielte auf die Annahme einer “Decision” durch die Generalversammlung ab, durch<br />

die das Verfahren der Mitteilung nach Art. 6ter(3)(a) und (b) der Pariser Verbandsübereinkunft zu<br />

Schutzanträgen <strong>von</strong> Mitgliedstaaten und Internationalen Regierungsorganisation nach Art. Art. 6ter(1)(a)<br />

und (b) PVÜ gestrafft, vereinfacht und digitalisiert werden soll, um die bisherigen Notifikationen an die<br />

verschiedenen Adressaten (im Schnitt ca. 600) zu ersparen. Sie sollen durch eine halbjährliche<br />

Veröffentlichung auf der Website der WIPO ersetzt werden. Die Veröffentlichungen sollen jeweils<br />

gebündelt zum Ende der Monate März und September erfolgen. Die <strong>von</strong> der Versammlung in<br />

Übereinstimmung mit dem Vorschlag des IB angenommene „Decision“ hat folgenden Wortlaut:<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 13


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

Decision by the Assembly of the Paris Union<br />

1. The reciprocal communication through the intermediary of the International Bureau,<br />

under Article 6ter (3)(a) and (b) of the Paris Convention for the Protection of<br />

Industrial Property (“Paris Convention”), of signs for which protection under<br />

Article 6ter(1)(a) and (b) is requested will be made through a semi-annual publication,<br />

in an electronic database on the website of the World Intellectual Property<br />

Organization (“WIPO”).<br />

2. This periodical publication will be made on the last working day _ of the months of March<br />

and September, respectively, starting in March 2009.<br />

3. The published signs will be transmitted simultaneously in electronic format stored on a<br />

hard carrier to the trademark registration administrations of the States party to the<br />

Paris Convention and of the Members of the World Trade Organization (WTO) that<br />

are not party to the Paris Convention, which have made an express request to that<br />

effect.<br />

4. For the purposes of Article 6ter(4) and (6) of the Paris Convention, the date of the<br />

electronic publication shall be considered to constitute the date of receipt of a<br />

communication by any State party to the Paris Convention or any other party bound to<br />

apply Article 6ter of the Paris Convention.<br />

5. This decision is without prejudice to the application of Article 6ter(3)(a) in fine.<br />

Die Veröffentlichung der Mitteilungen in den Mitgliedstaaten nach deren verfassungs- und<br />

verfahrensrechtlichen Vorschriften wird dadurch offenbar nicht berührt. Der Entscheidungsvorschlag<br />

wurde nach kurzer Aussprache ohne Widerspruch angenommen.<br />

16. Agenda item 16 MATTERS CONCERNING THE MADRID UNION<br />

Assembly concerned: Madrid Union Assembly<br />

Presiding Officer: The Chair of the Madrid Union Assembly<br />

Documents: MM/A/40/1, 2, 3 and 4<br />

Zum Vorsitzenden der Versammlung des Madrider Verbandes wurde erneut MR Schrock vom<br />

Bundesministerium der Justiz gewählt. Unter diesem Tagesordnungspunkt werden mehrere Einzelthemen<br />

zum System des MMA und des Protokolls dazu behandelt.<br />

AMENDMENT OF THE COMMON REGULATIONS - MM/A/40/1<br />

48. The Assembly of the Madrid Union is<br />

invited to take the following decisions<br />

concerning the Common Regulations, with a<br />

date of entry into force of September 1, 2009:<br />

_<br />

According to the WIPO calendar.<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 14


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

(a) adopt new Rules 18bis, 18ter<br />

and 40(5), accompanied by the footnote to new<br />

Rule 18ter, as set out in Annex I hereto;<br />

(b) modify its interpretative statement<br />

presently referring to current Rule 17(6)(a)(ii)<br />

and (iii) so that it refers to new Rule 18bis;<br />

(c) modify its interpretative statement<br />

presently referring to current Rule 17(5)(b) so<br />

that it refers to new Rule 18ter;<br />

(d) adopt the amendments to Rules 16,<br />

17, 24, 28, 32 and 36, accompanied by the<br />

footnote to paragraph (1)(b) of amended<br />

Rule 16, as set out in Annex I hereto.<br />

Mit dem Bezugsdokument MM/A/40/1 hat das Internationale Büro Änderungen der „Gemeinsamen<br />

Ausführungsordnung“ zum Madrider Markenabkommen (MMA) und zum Madrider Protokoll (1989) zum<br />

MMA vorgeschlagen. Ziel der Vorschläge ist es, für das Schicksal und den Rechtsstatus <strong>von</strong><br />

internationalen Registrierungen eine erhöhte Transparenz und damit Rechtssicherheit für die Anmelder,<br />

Inhaber und dritte Parteien zu gewährleisten. So soll für die Ämter der benannten Vertragsparteien eine<br />

weitere Rechtsgrundlage dafür geschaffen werden, über den Ausgang <strong>von</strong> Schutzverweigerungsverfahren<br />

und über den Ablauf der Schutzverweigerungsfristen sowie über die Bestandskraft der internationalen<br />

Registrierung der Marke in ihrem Land oder im Verantwortungsbereich ihrer Organisation (BENELUX-<br />

Office for Intellectual Property und HABM in Alicante) ausdrücklich Mitteilung an das Internationale<br />

Büro machen, das dann die Mitteilungen in seinem Register vermerkt. Zu diesem Zweck sollen z.B. in<br />

Regel 17 (Provisional Refusal and Statement of Grant of Protection) des geltenden Textes bereits<br />

vorhandene Kann-Vorschriften ausgegliedert und in die neuen Regeln 18bi (Interim Status of a Mark) und<br />

18ter (Final Disposition on Status of a Mark in a Designated Contracting Party) integriert werden.<br />

Außerdem werden in Fußnoten enthaltene vereinbarte Interpretationen der geänderten Vorschriften an die<br />

neue Position der Vorschriften angepasst und Verweisungen überprüft. Obligatorisch wird lediglich die<br />

Mitteilung nach Regel 18ter(1) (neu) über die endgültige Schutzgewährung, allerdings erst mit Wirkung<br />

zum 1. Januar 2011 (Regel 40(5) neu).<br />

Durch die Einfügung der neuen Regeln 18bis, 18ter und 40(5) ergeben sich Folgeänderungen in anderen<br />

Regeln, bei denen es sich um entsprechende redaktionelle Anpassungen handelt.<br />

Die entsprechenden Änderungen sind <strong>von</strong> einer Arbeitsgruppe der Madrider Union auf Grund eines<br />

Mandats der Verbandsversammlung vom vergangenen Herbst geprüft und vorbereitet worden. An der<br />

Sitzung im Mai 2008 war <strong>GRUR</strong> durch RA Dr. Alexander <strong>von</strong> Mühlendahl beteiligt. Die Vorschriften<br />

betreffen in erster Linie das Verfahren der Ämter der Vertragsparteien und begründen Verpflichtungen für<br />

diese Ämter.<br />

Die Änderungsvorschläge sind in dem Bezugsdokument sorgfältig begründet und erläutert. ADG Rubio<br />

trug die Begründung in gedrängter Form vor.<br />

MR Schrock lud den Vorsitzenden der Arbeitsgruppe, ein Mitglied der portugiesischen Delegation, ein,<br />

über den Hergang der Diskussionen und die Ergebnisse zu berichten. Dieser erinnerte daran, dass die<br />

Vorschläge auf breite Zustimmung gestoßen seien, weil sie die Verpflichtungen der Bestimmungsämter<br />

wesentlich klarer definierten als in der geltenden Fassung. Nach kurzen zustimmenden Wortmeldungen<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 15


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

der USA, Chinas, Japans, Norwegens und Frankreichs (für die EU) schlug der Vorsitzende vor, die<br />

Änderungen der Gemeinsamen Ausführungsordnung anzunehmen. Das geschah ohne weitere Aussprache.<br />

PROPOSAL FOR A STUDY ON THE POSSIBLE INTRODUCTION OF “FILING LANGUAGES” IN<br />

THE MADRID SYSTEM MM/A/40/2<br />

_ _ The Assembly is invited to take note of the present<br />

document and agree that the Secretariat conduct a<br />

study as proposed.<br />

Mit dem Bezugsdokument legte das Internationale Büro das wachsende Interesse dar, weitere Sprachen –<br />

über Französisch, Englisch und Spanisch hinaus – als Sprachen für die Einreichungen internationaler<br />

Anmeldungen unter dem MMA-System zuzulassen:<br />

„It is suggested that the study focus, in particular, on a scenario in which the working languages<br />

of the Madrid system remain English, French and Spanish, but in which applicants would be<br />

permitted to file international applications also in any of the other working languages of WIPO,<br />

i.e. Arabic, Chinese, Portuguese or Russian.”<br />

Das Dokument wurde <strong>von</strong> ADG Rubio eingeführt, der auch noch einmal die politischen Argumente für<br />

die mögliche Ausdehnung <strong>von</strong> Sprachen internationaler Anmeldungen nach MMA vortrug.<br />

Die mögliche Zulassung des Arabischen, Chinesischen, Portugiesischen und in gewissem Umfang auch<br />

des Russischen wurden <strong>von</strong> den an der Diskussion teilnehmenden Delegationen, z.T. auch solchen mit<br />

bloßem Beobachterstatus, ganz überwiegend im Sinne einer Förderung der eigenen Amtssprachen<br />

unterstützt und besonders nachdrücklich die Berücksichtigung des Portugiesischen (Brasilien, Portugal)<br />

gefordert. Es wurde immer wieder geltend gemacht, die Zulassung weiterer Anmeldungssprache werde<br />

die Attraktivität des Madrider Systems für Staaten erhöhen, die bisher außerhalb des Systems geblieben<br />

seien, und einen entsprechenden Zuwachs an internationalen Anmeldungen bringen.<br />

Lediglich die Delegation der USA äußerte Bedenken, da die Zulassung weiterer Anmeldungssprachen zu<br />

den „complexities“ des Systems beitrüge und sowohl für WIPO als auch für die Nutzer des Systems<br />

erhebliche Probleme aufwerfen könnte. Im gleichen Sinne äußerte sich auch der Vertreter <strong>von</strong> INTA in<br />

einem Statement. Für <strong>GRUR</strong> hatte ich parallele Bedenken, in Überstimmung mit der Stellungnahme <strong>von</strong><br />

Präsident Dr. Kunz-Hallstein in meine schriftlich am 22. September 2008 eingereichten Stellungnahme<br />

geltend gemacht. Frankreich forderte für die EU, dass die Studie wirklich alle Probleme umfassend<br />

behandeln solle, ließ also insofern auch eine gewisse Zurückhaltung erkennen.<br />

Der Beschlussvorschlag wurde schließlich im Konsens angenommen.<br />

INFORMATION TECHNOLOGY MODERNIZATION, PROGRAM:<br />

STATUS REPORT - MM/A/40/3<br />

25. The Assembly is invited to take note of this status<br />

report.<br />

Das Bezugsdokument berichtet über den Status des Projekts, die IT-Umgebung für die Tätigkeiten des<br />

Internationalen Büros unter dem MMA-System neu zu konzipieren. Die Vorlage interessierte demnach<br />

primär unter organisatorischen und haushaltsmäßigen Aspekten. Für die Nutzer des Systems werden sich<br />

allenfalls indirekt Auswirkungen und verfahrensmäßige Erleichterungen ergeben.<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 16


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

Das Dokument wurde <strong>von</strong> ADG Rubio eingeführt und näher erläutert. Diskussionsbedarf bestand nicht.<br />

Der <strong>Bericht</strong> über den Sachstand wurde billigend zur Kenntnis genommen.<br />

MADRID UNION BUILDING – MORTGAGE- MM/A/40/4<br />

_ _ The Assembly of the Madrid Union is invited to<br />

approve that the mortgage of the Madrid Union building<br />

be reimbursed and the corresponding amount drawn<br />

from the Union’s Reserve Fund.<br />

Das Bezugsdokument beschäftigt sich mit der Ablösung einer Resthypothek auf einem Grundstück in<br />

Meyrin, das mit Mitteln des Reservefonds des Madrider Verbandes angekauft und dann vermietet worden<br />

ist. Die Vorlage war ausschließlich unter haushaltsmäßigen Gesichtspunkten <strong>von</strong> Interesse<br />

Der Beschlussvorschlag wurde <strong>von</strong> ADG Rubio mündlich eingeführt und näher erläutert.<br />

Diskussionsbedarf wurde <strong>von</strong> keiner Seite geltend gemacht und der Vorschlag entsprechend gebilligt.<br />

17. Agenda item 17 MATTERS CONCERNING THE HAGUE UNION<br />

Assembly concerned: Hague Union Assembly<br />

Presiding Officer: The Chair of the Hague Union Assembly<br />

Documents: H/A/26/1, 1 Add., 2 and 3<br />

PROPOSAL FOR A NEW RULE 18BIS AND PROPOSAL FOR THE EXTENSION OF THE FEE<br />

REDUCTION SCHEME TO CERTAIN INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS – H/A/26/1<br />

40. The Assembly of the Hague Union is<br />

invited to adopt new Rule 18bis, and the<br />

consequential amendments of Rules 22, 26, 30 and 31, as<br />

set out in Annex 1, with a date of entry into force of<br />

January 1, 2009.<br />

Mit dem Bezugsdokument schlägt das Internationale Büro Änderungen der Ausführungsordnung zum<br />

Haager Musterabkommen vor, und zwar die Einfügung einer neuen Regel 18bis und die Anpassung<br />

weiterer Regeln an die neu eingeführte Vorschrift.<br />

Die neue Regel 18bis (Statement of Grant of Protection) befasst sich – in Analogie zur Gemeinsamen<br />

Ausführungsordnung zum MMA – mit Mitteilungspflichten der Bestimmungsämter über den Rechtsstatus<br />

der internationalen Registrierung in ihrem Land oder in ihrem Verantwortungsbereich (HABM in Alicante<br />

und BENELUX-Amt für geistiges Eigentum in Den Haag) entweder nach Ablauf der Frist für die<br />

Schutzverweigerung oder nach der vollständigen oder teilweisen Rücknahme der Schutzverweigerung<br />

(refusal).<br />

Die Vorlage wurde <strong>von</strong> ADG Rubio mündlich eingeführt und begründet.<br />

Sie wurde ohne Diskussion <strong>von</strong> der Verbandsversammlung gebilligt.<br />

STUDY OF THE POSSIBLE INCLUSION OF SPANISH IN THE LANGUAGE REGIME OF THE<br />

HAGUE SYSTEM – H/A/26/2<br />

_ The Assembly is invited to comment on this study,<br />

and decide on any action that it feels might be required.<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 17


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

Mit dem Bezugsdokument schlägt das Internationale Büro vor, nach dem Vorbild des Madrider Systems<br />

für Marken auch unter dem HMA das Spanische als Anmeldungs- und Arbeitssprache zuzulassen. Es legt<br />

die rechtlichen Aspekte und Probleme dar, die bei der Verwirklichung dieses Vorhabens anstehen und die<br />

besonders durch die parallele Geltung <strong>von</strong> drei Fassungen des HMA verursacht sind. Vor allem die<br />

Fassung <strong>von</strong> 1934 erweist sich als hinderlich, da hier u.U. eine förmliche Vertragsänderung erforderlich<br />

ist. Andererseits gilt diese Fassung nur noch für zwei Vertragsstaaten.<br />

Gegen die Einführung des Drei-Sprachenregimes wurden <strong>von</strong> keiner Seite Bedenken, da das<br />

Sprachenregime des MMA bzw. das Protokoll dazu als Vorbild angesehen wurde.<br />

Die Presseerklärung der WIPO zum Abschluss der Tagung hält dazu fest:<br />

The Hague Union Assembly also took note of a study on the implications of adding the<br />

Spanish language as the third working language of the Hague system, in addition to<br />

French and English. The addition of Spanish as a working language of the Hague system<br />

received broad support from members of the Hague Union Assembly and other member<br />

states of WIPO.<br />

INFORMATION TECHNOLOGY MODERNIZATION PROGRAM: STATUS REPORT, H/A/26/3<br />

24. The Assembly is invited to take note of this status<br />

report.<br />

Das Bezugsdokument berichtet über den Status des Projekts, die IT-Umgebung für die Tätigkeiten des<br />

Internationalen Büros unter dem HMA-System neu zu konzipieren. Die Vorlage, die dem parallelen<br />

Dokument zum MMA-System vollkommen entspricht, da die IT-Ausstattung einheitlich gehandhabt<br />

werden soll, ist primär organisatorisch und haushaltsmäßig zu beurteilen. Für die Nutzer des Systems<br />

werden sich allenfalls indirekt Auswirkungen ergeben. Eine Stellungnahme erscheint daher nicht<br />

angezeigt.<br />

Das Dokument wurde <strong>von</strong> ADG Rubio eingeführt und erläutert und ohne Aussprache gebilligt.<br />

18. Agenda item 18 MATTERS CONCERNING THE LISBON UNION<br />

Assembly concerned: Lisbon Union Assembly<br />

Presiding Officer: The Chair of the Lisbon Union Assembly<br />

Document: LI/A/23/1<br />

PREPARATION OF CERTAIN AMENDMENTS TO THE REGULATIONS UNDER THE LISBON<br />

AGREEMENT: ESTABLISHMENT OF A WORKING GROUP<br />

_ The Assembly is invited to take note of the present<br />

document and decide on the establishment of a Working<br />

Group for the preparation of amendments to the<br />

Regulations under the Lisbon Agreement.<br />

Im Bezugsdokument berichtet das Internationale Büro über Probleme bei der Behandlung homonymer<br />

Herkunftsbezeichnungen („The first situation relates to the submission by a number of Member States of<br />

the Lisbon Agreement of declarations of “partial refusal” with respect to an appellation of origin recorded<br />

in the International Register, which in fact were intended to be acknowledgements of protection with a<br />

limited reservation, based on an obligation to protect in their territory another homonymous appellation of<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 18


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

origin related to a similar product.”) und bei der Berechnung des Beginns der Schutzverweigerungsfrist.<br />

Es hält deshalb die Überprüfung der Ausführungsordnung für erforderlich.<br />

Deutschland ist nicht Vertragsstaat des Abkommens <strong>von</strong> Lissabon.<br />

Das Dokument wurde <strong>von</strong> ADG Rubio eingeführt und begründet. Frankreich sprach sich für die<br />

Anpassung und für die Einrichtung einer Arbeitsgruppe aus. Einige Delegationen (Mexiko, Ungarn)<br />

legten dar, dass sie durch die Problematik der Homonyme besonders betroffen seien und deshalb großen<br />

Wert auf die Überprüfung der AusfO legten. Die USA, die nicht Vertragsstaat sind, bekräftigten ihr<br />

zunehmendes Interesse an dem Schutz <strong>von</strong> geographischen Herkunftsbezeichnungen, warnten aber vor<br />

den Problemen im Bereich der Homonyme.<br />

Besonders schroff sprach sich Iran gegen den Beschlussvorschlag aus. Iran habe Schwierigkeiten mit einer<br />

Änderung der AusfO und müsse deshalb auch der Einrichtung einer Arbeitsgruppe widersprechen.<br />

In einer Intervention wies DG Gurry darauf hin, dass die Einrichtung einer Arbeitsgruppe nicht deren<br />

Ergebnis präjudiziere und eine mögliche Änderung der AusfO nicht vorwegnehme. Der iranische<br />

Delegierte ließ da<strong>von</strong> zunächst beeindrucken und erklärte – offenbar mit dem Ziel, einen Konsens zu<br />

verhindern – sein Land habe „serious concerns about the proposal“.<br />

Nach einigem Hin und Her wurde der Vorschlag doch noch mit einer leichten Modifikation, die den<br />

unverbindlichen und offenen Charakter der Einrichtung der Arbeitsgruppe betonen soll, angenommen.<br />

19. Agenda item 19 MATTERS CONCERNING THE PCT UNION<br />

Assembly concerned: PCT Union Assembly<br />

Presiding Officer: The Chair of the PCT Union Assembly<br />

Documents: PCT/A/38/1, 2, 2 Add., 3, 4 and 5<br />

Die Versammlung des PCT-Verbandes war mit mehreren Einzelthemen befasst.<br />

PCT WORKING GROUP: REPORT OF THE FIRST SESSION, PCT/A/38/1<br />

32) The Assembly is invited:<br />

_ _to note the report of the first session of the PCT Working Group<br />

contained in document PCT/WG/1/16 and reproduced in the Annex of this<br />

document;<br />

_ to approve the recommendation concerning the further work of the PCT<br />

Working Group set out in paragraph 31, above.<br />

Mit dem Bezugsdokument unterrichtete das Internationale Büro über Verlauf und Ergebnisse der Sitzung<br />

der Arbeitsgruppe zum PCT, die vom 26. bis 30. Mai 2008 stattgefunden hat. Hintergrund des Dokuments<br />

und des mit ihm verfolgten Petitums ist es, trotz des förmlichen Abschlusses der sog. Reform des PCT die<br />

<strong>von</strong> der PCT-Versammlung im Herbst des vergangenen Jahres beschlossene Einsetzung einer neuen<br />

Arbeitsgruppe zum PCT fortführen zu können. Über die genannte Sitzung der Arbeitsgruppe, an der ich<br />

für <strong>GRUR</strong> teilgenommen habe, habe ich ausführlich berichtet.<br />

Der Vorschlag des IB wurde <strong>von</strong> Dr. Gurry persönlich eingeführt und erläutert. Die Versammlung<br />

stimmte dem Vorschlag nach Aussprache über die Lage bei den internationalen PCT-Behörden (ISAs und<br />

IPEAs) zu. Die Arbeitsgruppe zum PCT wird also ihre Arbeit fortsetzen.<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 19


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

PROPOSED AMENDMENTS OF THE PCT REGULATIONS – PCT/A/38/2<br />

The Assembly of the PCT Union is invited:<br />

(i) to adopt the proposed amendments of the<br />

Regulations under the PCT set out in Annexes I and II;<br />

and<br />

(ii) to adopt the proposed decisions set out in<br />

Annex III relating to entry into force and transitional<br />

arrangements.<br />

Mit dem Bezugsdokument erstrebte das IB die Zustimmung der Versammlung des PCT-Verbandes zu den<br />

vorgeschlagenen Änderungen zur Ausführungsordnung zum PCT.<br />

Die endgültig zur Annahme vorgelegten Änderungsvorschläge, die teils auf die eigene Initiative des IB,<br />

teils auf Vorschläge der Delegation der Vereinigten Staaten zurückgehen, sind <strong>von</strong> der PCT-<br />

Arbeitsgruppe im Mai 2008 vorberaten und grundsätzlich gebilligt worden. Das IB hatte sich – auch<br />

wegen der relativ knappen Zeit, die für die Sitzung vorgesehen war – redaktionelle Überarbeitungen<br />

vorbehalten, die sie dann im Nachhinein auch für erforderlich gehalten hat. Es handelt sich um eher<br />

geringfügige redaktionelle Änderungen und Anpassungen, gegen die aus meiner Sicht keine Bedenken<br />

bestehen.<br />

Die Vorschläge wurden <strong>von</strong> Herrn Matthes eingeführt, der auch die weiteren Änderungen gegenüber dem<br />

Stand <strong>von</strong> Ende Juni 2008 näher erläuterte. Die Abrundung der Vorschriften über die „supplementary<br />

international search“ gab den Delegationen Veranlassung mitzuteilen, in welchem Umfang ihre Ämter<br />

sich an dem – freiwilligen – Projekt beteiligen wollen. Finnland, Schweden und das Nordische<br />

Patentinstitut wollen sich ab Januar 2009 an dem System beteiligen, Österreich im Verlauf des Jahres<br />

2009. Das EPA hat ebenfalls seine Teilnahme angekündigt. Von den USA, dem stärksten Befürworter,<br />

gab es bisher ebensowenig eine Erklärung wie <strong>von</strong> Japan, dem stärksten Opponenten.<br />

Die vorgeschlagenen Änderungen der PCT-AusfO wurden nach Aussprache <strong>von</strong> der Versammlung<br />

gebilligt.<br />

In der Presseerklärung des IB vom 1. Oktober 2008 werden die Änderungen wie folgt beschrieben:<br />

Member states adopted a number of amendments to the Regulations under PCT. These include<br />

amendments relating to the supplementary international search system, due to enter into force on<br />

January 1, 2009. The amendments concern clarification of procedures for the refund of the<br />

supplementary search handling fee and the supplementary search fee; the right of agents to<br />

practice before any International Authority specified to carry out a supplementary international<br />

search; and the effects of a withdrawal of a request for supplementary international search.<br />

Member states also agreed on amendments to clarify the procedure to be followed by the PCT<br />

receiving office where the receiving office has accorded, albeit mistakenly, an international filing<br />

date and intends to issue a declaration under Article 14(4) that the international application is to<br />

be considered withdrawn because it does not contain the claim(s) element or the description<br />

element (Article 11(1)(iii)(d) and (e)).<br />

With regard to Amendment of Claims, member states adopted a proposal to require that, in the<br />

case of amendments of the claims under Articles 19 and 34, applicants submit a replacement sheet<br />

or sheets containing a complete set of claims rather than, as at present, replacement sheets only<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 20


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

for those sheets of claims which, on account of an amendment, differed from sheets previously<br />

filed.<br />

Member states agreed that the amendments relating to the supplementary international search<br />

system will enter into force on January 1, 2009, whereas the amendments relating to the<br />

processing of the international application under Article 14(4) and the amendment of claims will<br />

enter into force on July 1, 2009.<br />

QUALITY MANAGEMENT SYSTEMS FOR PCT INTERNATIONAL AUTHORITIES, PCT/A/38/3<br />

_ The Assembly is invited to take note of the content of this<br />

document.<br />

Das Bezugsdokument berichtet über die Verfahren der Internationalen PCT-Behörden (Recherche und<br />

Vorläufige Internationale Prüfung), mit denen die Qualität der jeweiligen Arbeitsergebnisse überprüft und<br />

gemessen werden. Die PCT-Behörden haben sich verpflichtet, die Ergebnisse ihrer internen<br />

Überprüfungen jeweils in einem <strong>Bericht</strong> niederzulegen und dem Internationalen Büro und den anderen<br />

PCT-Behörden mitzuteilen. Für die Organisation dieser Kooperations- und Abstimmungsverfahren gelten<br />

bestimmte Richtlinien, die in gemeinsamen Sitzungen der PCT-Behörden abgestimmt werden. Wegen der<br />

häufigen Klagen über die mangelnde Qualität z.B. <strong>von</strong> internationalen Recherchen unter dem PCT-System<br />

ist die Qualitätskontrolle <strong>von</strong> herausragender Bedeutung.<br />

Das Dokument wurde <strong>von</strong> Herrn Matthes eingeführt und <strong>von</strong> der Versammlung, wie vorgeschlagen, zur<br />

Kenntnis genommen.<br />

CRITERIA FOR ANY FUTURE ADDITION OF FURTHER LANGUAGES OF PUBLICATION<br />

UNDER THE PCT – PCT/A/38/4<br />

24) The Assembly is invited to adopt the understanding set out<br />

in paragraph 22, above, on criteria for any future addition of<br />

further languages of publication under the PCT.<br />

Das Bezugsdokument befasst sich mit der Frage, nach Maßgabe welcher Kriterien künftig weitere<br />

Sprachen über die Veröffentlichung internationaler Anmeldungen nach PCT zugelassen werden sollten.<br />

Der Auftrag an die PCT-Arbeitsgruppe war ausgelöst worden durch die Entscheidung der PCT-<br />

Versammlung vom vergangenen Herbst, neben dem Portugiesischen auch das Koreanische als<br />

Veröffentlichungssprache zuzulassen. Die im Bezugsdokument vorgeschlagenen Kriterien sind in der<br />

Sitzung der Arbeitsgruppe im Mai 2008 erörtert und im Wesentlichen gebilligt worden. Die Vertreter der<br />

beteiligten Kreise hatten gegen die Ausweitung der Veröffentlichungssprachen überhaupt Bedenken<br />

vorgetragen, weil damit die PCT-Dokumentation immer unübersichtlicher zu werden drohe; die Bedenken<br />

fanden aber bei den Vertragsstaaten nur geringe Resonanz.<br />

Der Vorschlag wurde <strong>von</strong> Herrn Matthes eingeführt und <strong>von</strong> der Verbandsversammlung nach kurzer<br />

Aussprache ohne Gegenstimmen gebilligt. Man kann nur hoffen, dass die Kriterien strikt genug sind und<br />

entsprechend gehandhabt werden, um die Zulassung weiterer Veröffentlichungssprachen zu unterbinden.<br />

ELIGIBILITY CRITERIA FOR REDUCTIONS IN PCT FEES; PROPOSED AMENDMENT OF THE<br />

SCHEDULE OF FEES ANNEXED TO THE PCT REGULATIONS – PCT/A/38/5<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 21


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

_ The Assembly is invited:<br />

(i) to consider the options for eligibility<br />

criteria for fee reductions presented in this document;<br />

(ii) to adopt the proposed amendments of the<br />

Schedule of Fees annexed to the Regulations under the<br />

PCT appearing in Annex II;<br />

(iii) to decide that those amendments shall<br />

enter into force on January 1, 2009, in accordance<br />

with the transitional arrangements set out in<br />

paragraph, above;<br />

(iv) to adopt the proposed directives of the<br />

Assembly relating to the updating of the lists of states<br />

meeting the criteria for reduction of certain PCT fees<br />

appearing in Annex III; and<br />

(v) to decide that those directives shall enter<br />

into force on January 1, 2009.<br />

Mit dem Bezugsdokument legt das IB die Probleme und Schwierigkeiten dar, wie die Länder zu<br />

bestimmen sind, deren Anmelder in den Genuss der Gebührenreduktion für Entwicklungsländer kommen<br />

sollen. Vorgeschlagen war eine Kombination aus Kriterien auf der Basis des Pro-Kopf-Einkommens und<br />

Kriterien der Größe und Wirtschaftskraft des betreffenden Landes.<br />

Das <strong>von</strong> Herrn Matthes eingeführte Modell löste eine ungewöhnliche heftige Reaktion bei der Delegation<br />

Singapurs aus, die in ausführlichen Darlegungen beklagte, dass der Vorschlag <strong>von</strong> den bei den Vereinten<br />

Nationen erzielten Einigung über die Standards für die Definition <strong>von</strong> Entwicklungsländern abweiche .<br />

Die Annahme des Vorschlags müsse verschoben und es müssten neue Studien und Analysen angefertigt<br />

werden. Der Justizminister <strong>von</strong> Barbados legte in einer ebenfalls sehr ausführlichen Intervention dar, dass<br />

auch kleine Entwicklungsländer mit einem hohen Durchschnittseinkommen der Bevölkerung, aber einer<br />

verletzlichen Volkswirtschaft, wie das für sein Land und andere Staaten in der Karibik zutreffe, an der<br />

Gebührenermäßigung partizipieren sollten<br />

Der bei der Sitzung der PCT-Versammlung anwesende Dr. Gurry versuchte sich vermittelnd<br />

einzuschalten, räumte aber ein, dass die Einwände Singapurs für die Entwicklungsländer eine nähere<br />

Untersuchung erforderten. Die Angelegenheit solle daher an die PCT-Arbeitsgruppe zu weiteren<br />

Diskussionen und Analysen zurückverwiesen werden.<br />

Diesem Vorschlag wurde <strong>von</strong> der Versammlung entsprochen.<br />

20. Agenda item 20 MATTERS CONCERNING THE PATENT LAW TREATY<br />

Assembly concerned: Patent Law Treaty Assembly<br />

Presiding Officer: The Chair of the Patent Law Treaty Assembly<br />

Document: PLT/A/5/1<br />

_<br />

The Assembly of the PLT is invited:<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 22


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

(i) to adopt the modified Model International Request<br />

Form as set out in the Annex, and to decide that it shall<br />

enter into force with immediate effect; and<br />

(ii) to decide that the modifications of the Administrative<br />

Instructions Under the PCT indicated in the present<br />

document as applicable, apply for the purposes of the PLT<br />

and its Regulations, with immediate effect.<br />

Mit dem Bezugsdokument schlug das Internationale Büro vor, das modifizierte Modells des Formulars für<br />

den Internationalen Erteilungsantrag, das für internationale Anmeldungen nach PCT bereits eingeführt<br />

worden ist, auch für den Patentrechtsvertrag zu übernehmen. Die gegenseitige Abstimmung und<br />

Ergänzung <strong>von</strong> Maßnahmen im Rahmen des PCT bzw. auch des PLT entspricht den vereinbarten<br />

Vorgaben.<br />

Der Entscheidungsvorschlag wurde nach einführenden Erläuterungen durch das IB (Baechtold) ohne<br />

Aussprache einstimmig angenommen.<br />

21. Agenda item 21 DRAFT AGENDAS OF THE 2009 ORDINARY SESSIONS OF THE WIPO<br />

GENERAL ASSEMBLY, THE WIPO CONFERENCE, THE PARIS UNION ASSEMBLY AND<br />

THE BERNE UNION ASSEMBLY<br />

Bodies concerned: Coordination Committee, Paris Union Executive Committee and Berne Union<br />

Executive Committee (3)<br />

Presiding Officer: The Chair of the Coordination Committee<br />

Document: A/45/4<br />

Hier handelt es sich um einen Routinepunkt, da zunächst nur das grobe Grundgerüst der Tagesordnung der<br />

Jahrestagung 2009 mit den Standardpunkten vorgelegt wird.<br />

22. Agenda item 22 ADMISSION OF OBSERVERS<br />

Assemblies and other bodies concerned: All<br />

Presiding Officer: The Chair of the General Assembly<br />

Document: A/45/3<br />

Die Vorschläge des IB auf Zulassung weiterer internationaler und nationaler Nicht-<br />

Regierungsorganisationen (NROs) wurden ohne Aussprache <strong>von</strong> der Generalversammlung gebilligt.<br />

Unter den generell als Beobachter zugelassenen NROs befindet sich auch das britische „Institute of Trade<br />

Mark Attorneys (ITMA)“, d.h. der berufsständische Zusammenschluss der britischen Markenanwälte; das<br />

Institut wird nach der Dokumentation als internationale NRO bezeichnet, obwohl diese Charakterisierung<br />

vermutlich nur bei großzügiger Auslegung der Definition zutrifft, und zwar unter Berücksichtigung der<br />

Tatsache, dass ITMA neben den 500 praktizierenden Mitgliedern (Practicing Members) weitere ca. 1000<br />

„Associate Members“ aus anderen Berufen und anderen Staaten hat. Bei Anwendung der gleichen<br />

Großzügigkeit wäre <strong>GRUR</strong> ebenfalls als internationale NRO einzustufen.<br />

23. Agenda item 23 PROGRESS REPORT ON THE NEW CONSTRUCTION<br />

Assembly concerned: General Assembly<br />

Presiding Officer: The Chair of the General Assembly<br />

Document: WO/GA/36/6<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 23


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

Der <strong>Bericht</strong> wurde <strong>von</strong> DDG Petit eingeführt. Der derzeitige Fortschritt an dem Bauvorhaben auf dem<br />

sog. Steiner-Grundstück an der Route de Ferney gegenüber vom Hauptgebäude der WIPO lag allen<br />

Teilnehmern der Jahresversammlung offen vor Augen. Die Baugrube, die vier Geschosse in die Erde<br />

reicht, war im Zeitpunkt der Tagung zu etwa 85 % ausgebaggert und seitlich abgestützt. Die Arbeiten<br />

verlaufen nach Plan.<br />

24. Agenda item 24 STAFF MATTERS<br />

Body concerned: Coordination Committee<br />

Presiding Officer: The Chair of the Coordination Committee<br />

Document: WO/CC/59/1 Rev.<br />

Die Sitzung wurde bereits <strong>von</strong> dem neu gewählten Vorsitzenden, Mr. Alberto Dumont (Argentina), Chair<br />

of the WIPO Coordination Committee, geleitet, der die Botschafterin Dr. Hilde Skorpen abgelöst hat.<br />

Die Beschlüsse, die eine Übernahme <strong>von</strong> Änderungen des Personalstatus und der Besoldungsordnung der<br />

Vereinten Nationen auf die WIPO einschließen, wurden vom Direktor der Personalabteilung eingeführt<br />

und vom CC ohne Aussprache angenommen. Individuelle Personalentscheidungen standen nicht an, da<br />

dem neuen DG zunächst Gelegenheit gegeben werden soll, seine Vorstellungen zu Personalveränderungen<br />

zu entwickeln und dem CC bei einer Sondersitzung vorzulegen.<br />

Anlässlich der Behandlung dieses Punktes wurde dem Präsidenten der Personalvertretung Gelegenheit<br />

gegeben, sich zur inneren Lage des IB zu äußern. Er begrüßte die Ernennung <strong>von</strong> Dr. Gurry zum<br />

Generaldirektor; das Personal empfinde die Situation als befreienden Atemzug , wünsche dem neuen<br />

Amtsinhaber Glück und sichere ihm die volle Loyalität und Unterstützung des Personals zu, dem er ja<br />

mehr als zwanzig Jahren selbst angehört habe.<br />

25. Agenda item 25 ADOPTION OF THE REPORTS<br />

Assemblies and other bodies concerned: All<br />

Presiding Officer: For the General Report and the report of the General Assembly,<br />

26. Agenda item 26 CLOSING OF THE SESSIONS<br />

Assemblies and other bodies concerned: All<br />

Presiding Officer: The Chair of the General Assembly<br />

Document: None<br />

Insgesamt ist die diesjährige Jahrestagung ein voller Erfolg für die WIPO und auch ein persönlicher Erfolg<br />

für den neu ernannten Generaldirektor gewesen.<br />

Ende des <strong>Bericht</strong>s<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong><br />

Rechtanwalt, Ministerialdirigent a.D.<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 24


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

Anlage I.<br />

WIPO Assemblies Conclude<br />

Geneva, October 1, 2008<br />

PR/2008/567<br />

Topped by the appointment of Mr. Francis Gurry as the next Director General of the World Intellectual<br />

Property Organization (WIPO), the WIPO Assemblies concluded a day ahead of schedule, on Tuesday,<br />

September 29, 2008, following a review of activities over the past year and discussions on the<br />

Organization’s future work program. The WIPO Assemblies bring together the 184 member states of the<br />

Organization.<br />

In his concluding remarks, the Chairman of the WIPO General Assembly, Ambassador Martin I.<br />

Uhomoibhi, Permanent Representative of Nigeria to the United Nations in Geneva, underlined the success<br />

of this year’s session. By unanimously appointing Mr. Gurry as Director General, the member states of<br />

WIPO had, he said, put regional differences behind them and focused on the future health of the<br />

Organization. “We have achieved a seamlessly smooth, harmonious transition for WIPO.” Member states<br />

were united, he said, by the vision set out in Mr. Gurry’s acceptance speech of a WIPO ready to tackle the<br />

big questions, and to assume its place as the pre-eminent global forum for intellectual property discourse.<br />

Mr. Gurry thanked all member states for their support and for the constructive spirit that had prevailed<br />

throughout the Assemblies. This, he said, provided “a good basis to tackle all the challenges of the future.”<br />

Following is a summary of decisions (in order of the agenda) during the meeting which took place from<br />

September 22 to 29, 2008.<br />

Appointment of New Director General<br />

The General Assembly appointed by acclamation on September 22, 2008, Mr. Francis Gurry, a national of<br />

Australia, as Director General of WIPO for a six-year term that begins on October 1, 2008 and runs<br />

through September 2014.<br />

In his acceptance speech, Mr. Gurry outlined his priorities for the future and committed to the strategic<br />

realignment of the Organization. He pointed to the challenge of finding an effective response to the<br />

growing demand for patent services around the world, as well as the need to examine the future of<br />

copyright in a rapidly evolving business and technological environment. He also highlighted the challenge<br />

of promoting respect for intellectual property rights in the face of widespread trade in counterfeit and<br />

pirated goods and WIPO’s role in this endeavor. Mr. Gurry committed to build on the work of the<br />

Development Agenda, to ensure all countries were in a position to actively participate in the benefits of<br />

innovation and the knowledge economy. He called for “concrete outcomes” to negotiations relating to the<br />

protection of traditional knowledge and traditional cultural expressions. (Please see:<br />

http://www.wipo.int/pressroom/en/articles/2008/article_0045.html)<br />

Internal Oversight Mechanisms<br />

The General Assembly took note of the reports of the WIPO Audit Committee and of the report of the<br />

Director of Internal Audit and Oversight Division. The Division’s mission is to independently audit and<br />

evaluate WIPO control and business systems and processes and to provide recommendations for<br />

improvement to ensure the achievement of WIPO’s mission and goals.<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 25


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

Committee on Development and IP (CDIP)<br />

Member states took stock of the work of the CDIP, which was established by decision of the General<br />

Assembly in 2007 when it adopted the WIPO Development Agenda comprising 45 cross-cutting<br />

recommendations. In the two formal meetings of the Committee in March and July 2008, member states<br />

had considered 15 of the 45 recommendations and expressed the need for mechanisms to facilitate<br />

coordination with other WIPO bodies so as to ensure effective implementation.<br />

Ambassador Trevor Clarke of Barbados, Chair of the CDIP, said that developed countries had recognized<br />

the importance of the recommendations to developing countries. He said that while modest progress had<br />

been made, there was a lot of ground work to cover before completion of the work plan for effective<br />

implementation of the 45 recommendations.<br />

The GA took note of progress and approved the work program for implementing the 5 costed<br />

recommendations from a list of 26 requiring additional resources. (see:<br />

http://www.wipo.int/edocs/mdocs/govbody/en/wo_ga_36/wo_ga_36_4_rev.doc.). Member states agreed<br />

to make resources available to the secretariat in line with WIPO’s program and budgetary processes.<br />

The General Assembly also took note of a proposal to convene a donor conference in 2009 to help<br />

mobilize additional resources, by encouraging the establishment of trust funds or other voluntary funds,<br />

specifically for LDCs, while continuing to accord high priority to finance activities in Africa. This is with<br />

a particular focus to promote the legal, commercial, cultural and economic exploitation of intellectual<br />

property in these countries. The donor conference would also seek to improve the coordination and<br />

management of extra budgetary resources at WIPO through an exchange of ideas and best practices. The<br />

General Assembly approved the initiation of consultations on the conference, for the purpose of<br />

submitting the budgetary requirements to the next Program and Budget Committee. (For further<br />

information, please see: http://www.wipo.int/edocs/mdocs/govbody/en/wo_ga_36/wo_ga_36_11.doc).<br />

Work of the Standing Committee on Copyright and Related Rights (SCCR)<br />

The General Assembly took note of the current status of the work in the SCCR, in particular in the areas<br />

of protection of broadcasting and cable casting organizations, the protection of audiovisual performances,<br />

and exceptions and limitations to copyright.<br />

On the protection of broadcasting organizations and cable casting organizations, member states decided<br />

that the November 2008 session of the SCCR would continue to discuss this question with the aim of<br />

finding a way forward. Discussions will be based on an informal paper by the Chair, which will outline his<br />

understanding of the main positions and divergences to be addressed.<br />

On the protection of audiovisual performances, the General Assembly noted that member states had<br />

expressed a willingness to find a way forward on this issue during the March 2008 (16th) session of the<br />

SCCR. In light of this, the secretariat had been requested to prepare a factual document summarizing<br />

recent activities and the positions of members of the SCCR. An information meeting on this subject will<br />

also be organized in the context of the November (17th) session of the SCCR.<br />

The General Assembly noted that WIPO had organized a number of national and regional seminars in<br />

Africa, Asia, and Latin America to promote progress on the issue, at the levels of national legislation and<br />

international consensus-building. In preparing these events, WIPO had followed a flexible and balanced<br />

approach to the protection of performers at the national level, in such practical areas as contractual<br />

relations and collective bargaining, the exercise and transfer of rights, and remuneration systems. WIPO<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 26


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

will continue to organize similar events in the coming year. Member states agreed to keep the issue on the<br />

agenda of the General Assembly in 2009.<br />

Member states also noted the status of discussions on the question of exceptions and limitations to<br />

copyright, in particular the Committee’s decision to mandate the WIPO secretariat to prepare a study on<br />

exceptions and limitations for the benefit of educational activities, including distance education and the<br />

crossborder aspects. An information meeting on studies relating to this question will take place in<br />

connection with the November session of the SCCR.<br />

Advisory Committee on Enforcement (ACE)<br />

The General Assembly noted that the November 2007 session of the ACE had addressed the issue of<br />

international, regional and national cooperation in the field of enforcement of intellectual property rights<br />

with a particular focus on criminal remedies. These discussions had paved the way to updating the WIPO<br />

Casebook on the Enforcement of Intellectual Property rights, the second edition of which will be available<br />

in the near future.<br />

Delegates underscored the importance of WIPO’s role in the enforcement of intellectual property rights,<br />

and noted the growing number of enforcement-related activities undertaken by the WIPO secretariat in the<br />

last year. These included technical assistance and legislative advice in response to the many requests by<br />

member states as well as cooperation with public and private sector partners to organize the Fourth Global<br />

Congress on Combating Counterfeiting and Piracy in Dubai in February 2008.<br />

Work of the Intergovernmental Committee on Intellectual Property and Genetic Resources,<br />

Traditional Knowledge and Folklore (IGC)<br />

Delegates took note of a progress report on the work of the IGC following the renewal of its mandate by<br />

the General Assembly in 2007. This new mandate required the IGC to accelerate its work, and left open<br />

the possibility for specific outcomes, including an international instrument or instruments.<br />

The General Assembly noted the work under the Committee on the analysis of gaps in the protection<br />

available for traditional cultural expressions/expressions of folklore and for traditional knowledge. These<br />

gap analyses have been developed and reviewed through an open commentary process in preparation for<br />

the IGC’s October 2008 session. Delegates also noted the IGC’s decision to update and re-issue working<br />

documents on the protection of genetic resources for in-depth discussion at its next session, and the<br />

invitation for intersessional commentary on the issue of genetic resources. With a view to accelerating the<br />

Committee’s work, in line with its mandate, the October 2008 session of the IGC will consider<br />

establishing intersessional mechanisms to build on the progress achieved so far in a structured and focused<br />

manner. Member states also welcomed the further successful implementation of the WIPO Voluntary<br />

Fund for Indigenous and Local Communities, supported by generous donations, noting that it had<br />

significantly enhanced the depth and diversity of representation in the IGC process.<br />

Standing Committee on the Law of Patents (SCP)<br />

Member states welcomed the revival of discussions within the SCP and noted the progress it had made in<br />

establishing a work program. By decision of the General Assembly in 2007, the WIPO secretariat<br />

prepared and released in April 2008 an overview of current international patent issues covering the<br />

different needs and interest of all member states. This was welcomed by the SCP at its June 2008 meeting<br />

as a good basis for discussion. The report will remain open for written comments until the end of October<br />

2008 and will serve as the basis of the SCP’s discussions at its next meeting in early 2009 along with four<br />

additional preliminary studies on: dissemination of patent information (including, inter alia, the<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 27


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

establishment of a database on search and examination reports); exceptions from patentable subject matter<br />

and limitations to the rights, inter alia, research exemption and compulsory licenses; patents and standards<br />

and client-attorney privilege.<br />

Delegates further endorsed a recommendation to convene in 2009 a conference on issues relating to the<br />

implications of patents on certain areas of public policy, such as health, the environment, climate change<br />

and food security.<br />

Internet Domain Names<br />

The General Assembly reviewed WIPO’s activities in relation to the protection of intellectual property in<br />

the Internet Domain Name System (DNS). The WIPO Arbitration and Mediation Center administers<br />

dispute resolution procedures under the Uniform Domain Name Dispute Resolution Policy (UDRP)<br />

established by the Internet Corporation of Assigned Names and Numbers (ICANN) as of December 1999<br />

on the basis of recommendations made by WIPO. By September 2008, the Center had administered some<br />

14,000 UDRP and UDRP-based cases. In 2007 alone, the Center witnessed an 18% increase over the<br />

previous year, administering a total of 2,156 cases covering 3,545 domain names registered in generic toplevel<br />

domains (gTLDs) and any of 55 country code top-level domains (ccTLDs) for which the Center also<br />

provides its services. This represents the highest number of UDRP cases handled by the Center since the<br />

UDRP took effect. WIPO’s UDRP proceedings through 2007 have involved parties from 143 countries<br />

and been conducted in 15 different languages.<br />

WIPO continues to take steps and to develop tools to ensure fair and transparent UDRP procedures, to<br />

enhance consistency of decisions under the UDRP and to help parties assess their chances in UDRP<br />

proceedings. Recent developments within the DNS had expanded opportunities for mass registration of<br />

domain names and consequently increased the challenges for intellectual property rights owners to enforce<br />

their rights. The Center is actively engaged with ICANN to bring to its attention circumstances that may<br />

frustrate the intended functioning of the UDRP. WIPO is also engaged in efforts that aim to enhance the<br />

observance of principles of intellectual property protection in the introduction of new gTLDs and in the<br />

introduction of internationalized domain names (IDNs: non-Latin script) at the top level, which ICANN<br />

foresees taking place in the course of 2009.<br />

Digital Access Service for Priority Documents<br />

Member states reviewed progress in the implementation of a new voluntary service - digital access service<br />

for priority documents (DAS) – which responds to the business needs of applicants by enabling them to<br />

meet priority document requirements of patent offices without having physically to obtain and submit<br />

certified copies to each of them. The service will also facilitate the work of patent offices which may also<br />

obtain priority documents under alternative arrangements. The priority right established by the Paris<br />

Convention for the Protection of Industrial Property is a basic principle of the patent system which offers<br />

anyone who has filed an application for a patent in a member country a right of priority, for the purpose of<br />

filing in other member countries. The DAS service, which is being developed by WIPO in cooperation<br />

with participating patent offices, will thus offer a simple and safe digital alternative to filing paper copies<br />

of priority documents with multiple patent offices. The system leverages existing systems, such as the<br />

Electronic Document Interchange system under the PCT, and offers a gateway (via WIPO’s<br />

PATENTSCOPE® website) to digital libraries to be maintained by patent offices as well as the WIPO<br />

secretariat. It is currently envisaged that development and testing of communication arrangements<br />

between WIPO and at least some of the pilot offices will be completed in early 2009 allowing practical<br />

use to begin during the second quarter of 2009. For further details of the DAS system please see<br />

http://www.wipo.int/edocs/mdocs/govbody/en/a_45/a_45_2.doc.<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 28


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

Offices participating in the pilot scheme include the European Patent Office, the Israel Patent Office, the<br />

Japan Patent Office, the National Board of Patents and Registration of Finland, the State Intellectual<br />

Property Office of the People’s Republic of China, the United Kingdom Intellectual Property Office, the<br />

United States Patent and Trademark Office and WIPO in its capacity as a receiving office under the PCT.<br />

Article 6ter of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property (Paris Convention)<br />

Member states approved a revised communication procedure under Article 6ter of the Paris Convention<br />

for the Protection of Industrial Property. (Article 6ter prohibits use, without the authorization of<br />

competent authorities, as trademarks or elements of trademarks, of state emblems, official hallmarks and<br />

emblems of international intergovernmental organizations.) Under the revised procedure, Article 6ter<br />

communications will be published electronically every six months. This will simplify communication<br />

procedures and provide greater legal security for all parties involved, as the new publication dates will<br />

create generally applicable starting points for the calculation of the time limits for transmittal of any<br />

objections by concerned parties (see Article 6ter(4) and (6)). Further details of the revised procedure is<br />

available in Annex 2 of the following<br />

document: http://www.wipo.int/edocs/mdocs/govbody/en/p_a_40/p_a_40_1.doc<br />

Matters concerning the Madrid Union<br />

Member states of the Madrid system for the international registration of trademarks amended a number of<br />

rules governing that system to improve accessibility of information regarding the fate of international<br />

registrations in designated contracting parties. Under the current procedures, if the trademark office of a<br />

contracting party designated in an international registration, following examination, has decided that the<br />

trademark in question cannot be protected in the territory of that contracting party, it is required to submit<br />

a refusal notification to WIPO within a given time period. However, such a requirement currently does not<br />

exist when the trademark office has decided that the trademark can be protected. This system of “tacit<br />

acceptance” will be changed as from September 1, 2009 by the introduction of an obligation for<br />

designated contracting parties to submit so-called “statements of grant of protection”. The change is<br />

accompanied by a transitional arrangement whereby any contracting party that requires more time to<br />

implement this obligation will have until January 1, 2011 to do so.<br />

Delegates further agreed to a proposal that a study be conducted by WIPO on the implications and<br />

advantages of including other languages in the language regime of the Madrid system. The working<br />

languages of the Madrid System are currently English, French and Spanish. The study will focus on the<br />

benefits of including Arabic, Chinese, Portuguese and Russian as official filing languages. An expansion<br />

of the number of filing languages of the Madrid system is expected to boost membership of the system<br />

and to further stimulate growth in the use of the system both within new member countries and established<br />

members.<br />

Matters concerning the Hague Union for the International Registration of Industrial Designs<br />

Member states of the Hague system amended a number of rules governing that system to improve<br />

accessibility of information regarding the fate of international registrations in designated contracting<br />

parties. This will better enable the holder of an industrial design right to determine the status of protection<br />

of a design by establishing a formal framework for the communication of a statement of grant of<br />

protection.<br />

Member states also agreed to extend the current fee reduction scheme under the Hague Agreement<br />

Concerning International Registration of Industrial Designs to certain intergovernmental organizations the<br />

majority of whose members are Least Developed Countries (LDCs). In 2007, the Hague Union Assembly<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 29


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

agreed to reduce fees to 10% of the prescribed fees for applicants from LDCs. This fee reduction scheme<br />

became effective on January 1, 2008. As from January 1, 2009, an international application filed by an<br />

applicant from a contracting party that is an LDC or a member state of an intergovernmental organization,<br />

the majority of whose members are LDCs, and whose international application is exclusively governed by<br />

the 1999 Act of the Agreement will qualify for the fee reduction scheme. The fee reduction is intended to<br />

improve the ability of design creators from LDCs to benefit from the Hague system by reducing the costs<br />

of filing design applications under the system.<br />

The Hague Union Assembly also took note of a study on the implications of adding the Spanish language<br />

as the third working language of the Hague system, in addition to French and English. The addition of<br />

Spanish as a working language of the Hague system received broad support from members of the Hague<br />

Union Assembly and other member states of WIPO. As a result, the Hague Union Assembly requested<br />

WIPO to submit proposals for the necessary amendments to the regulations. The addition of Spanish is<br />

expected to boost new accessions; act as a clear and strong incentive for Spanish-speaking countries to<br />

join the Hague system and/or facilitate their accession process; and be of direct interest to the offices of<br />

existing members for whom Spanish is their official language of operation. It would further benefit<br />

industrial design owners in both existing member countries who would benefit from a more streamlined<br />

and cost-effective means of protecting their industrial designs.<br />

Investment Plan for Madrid and Hague Systems<br />

Member states took note of progress achieved in the implementation of a four-year investment program<br />

(2008-2011) to update the information technology architecture of the Madrid and Hague systems. The IT<br />

Modernization Program, which aims at generating efficiencies in the administration of the two systems,<br />

comprises three categories of sub-projects (internal operation, external communication and governance<br />

and technical) and is to be implemented in three phases, over the period of the project for a total estimated<br />

cost of some 15.3 million Swiss francs.<br />

Matters concerning the Lisbon Union for the Protection of Appellations of Origin<br />

The Lisbon Union Assembly (http://www.wipo.int/meetings/en/details.jsp?meeting_id=16028 ) agreed to<br />

establish a working group to explore the introduction of possible improvements to the procedures of the<br />

Lisbon Agreement for the Protection of Appellations of Origin and their International Registration. The<br />

Lisbon System established under the Lisbon Agreement facilitates the international protection of<br />

appellations of origin. The system is used by the 26 member states to the Lisbon Agreement (list in PDF<br />

(http://www.wipo.int/treaties/en/documents/pdf/lisbon.pdf )). The system offers the possibility of<br />

obtaining the protection for an appellation of origin in the 25 contracting parties to the Lisbon Agreement<br />

(i.e., in addition to the protection already existing in the country of origin) by using one single registration<br />

procedure.<br />

Matters concerning the Patent Cooperation Treaty (PCT) Union<br />

Member states adopted a number of amendments to the Regulations under PCT. These include<br />

amendments relating to the supplementary international search system, due to enter into force on January<br />

1, 2009. The amendments concern clarification of procedures for the refund of the supplementary search<br />

handling fee and the supplementary search fee; the right of agents to practice before any International<br />

Authority specified to carry out a supplementary international search; and the effects of a withdrawal of a<br />

request for supplementary international search.<br />

Member states also agreed on amendments to clarify the procedure to be followed by the PCT receiving<br />

office where the receiving office has accorded, albeit mistakenly, an international filing date and intends<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 30


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

to issue a declaration under Article 14(4) that the international application is to be considered withdrawn<br />

because it does not contain the claim(s) element or the description element (Article 11(1)(iii)(d) and (e)).<br />

With regard to Amendment of Claims, member states adopted a proposal to require that, in the case of<br />

amendments of the claims under Articles 19 and 34, applicants submit a replacement sheet or sheets<br />

containing a complete set of claims rather than, as at present, replacement sheets only for those sheets of<br />

claims which, on account of an amendment, differed from sheets previously filed.<br />

Member states agreed that the amendments relating to the supplementary international search system will<br />

enter into force on January 1, 2009, whereas the amendments relating to the processing of the international<br />

application under Article 14(4) and the amendment of claims will enter into force on July 1, 2009.<br />

Quality Management Systems for PCT International Authorities<br />

Member states noted the most recent developments concerning the quality management systems set up by<br />

each of the International Searching and Preliminary Examining Authorities in accordance with Chapter 21<br />

of the PCT International Search and Examination Guidelines. Reports from each of the International<br />

Authorities, setting out how each Authority has implemented and developed its quality management<br />

system, are publicly available on the PCT website (see www.wipo.int/pct/en/quality/authorities.html).<br />

Languages of Publication under the PCT<br />

Member states adopted, in the form of an “understanding”, a set of criteria to facilitate decisions relating<br />

to the addition of further languages of publication under the PCT. In 2007, the PCT Assembly adopted a<br />

decision to expand to ten the number of languages of publication under the PCT (Arabic, Chinese,<br />

English, French, German, Japanese, Korean (effective January 1, 2009), Portuguese (effective January 1,<br />

2009), Russian and Spanish). For details of the criteria adopted, please<br />

see: http://www.wipo.int/edocs/mdocs/govbody/en/pct_a_38/pct_a_38_4.doc<br />

Eligibility Criteria for Reductions in PCT Fees<br />

Member states discussed a study, prepared by the secretariat following a request by the 2007 PCT<br />

Assembly, on the eligibility criteria for determining the group of developing and least developed countries<br />

whose applicants should benefit from a reduction of PCT fees<br />

(http://www.wipo.int/edocs/mdocs/govbody/en/pct_a_38/pct_a_38_5.doc), suggesting that a combination<br />

of criteria based on income or other economic indicators of development of a country and criteria based on<br />

the size of a country, reasoned by size of economy, should be used. Member states agreed that the issue<br />

should be placed on the agenda of the PCT Working Group in 2009.<br />

Matters concerning the Patent Law Treaty<br />

The PLT Assembly unanimously agreed on the applicability to the PLT and Regulations under the PLT of<br />

a number of modifications to the Administrative Instructions under the PCT made in the past year, with<br />

immediate effect. Member states further agreed to adopt a modified Model International Request Form<br />

with immediate effect. The modified form provides a check-box that indicates the authorization by the<br />

applicant to receive advanced copies of notifications by e-mail from the Office, if the Office wishes to do<br />

so. Please see: http://www.wipo.int/edocs/mdocs/govbody/en/plt_a_5/plt_a_5_1.doc.<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 31


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

Admission of Observers<br />

In line with the Organization's commitment to transparency and inclusive debate, the WIPO Assemblies<br />

also agreed to grant observer status to five additional international non-governmental organizations and<br />

five additional national non-governmental organizations. The list of these new observers is available at:<br />

http://www.wipo.int/edocs/mdocs/govbody/en/a_45/a_45_3.doc. As a consequence, 66 IGOs, 217<br />

international NGOs and 49 national NGOs have observer status with WIPO.<br />

Progress Report on the WIPO Construction Project<br />

Member states noted that the construction site for the WIPO headquarters extension re-opened in April<br />

2008 and that construction is on schedule for a completion date of October 2010. Further information is<br />

available at: http://www.wipo.int/edocs/mdocs/govbody/en/wo_ga_36/wo_ga_36_6.doc.<br />

For more information, please contact the Media Relations and Public Affairs Section at WIPO:<br />

• Tel.: +4122-3388161 or +4122-3389547<br />

• Fax: +4122-3388280<br />

• Email: publicinf@wipo.int<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 32


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

Anlage II<br />

WIPO General Assembly Opens<br />

Geneva, September 22, 2008<br />

PR/2008/563<br />

The General Assembly of the World Intellectual Property Organization (WIPO), meeting from<br />

September 22-30, 2008, opened today with the appointment by acclamation of Mr. Francis Gurry<br />

as Director General and the Director General-elect outlining his priorities for the Organization (_<br />

HYPERLINK "http://www.wipo.int/pressroom/en/articles/2008/article_0045.html" \t "_self"<br />

_please see PR/2008/564_). Mr. Gurry joined the Chairman of the WIPO General Assembly,<br />

Ambassador Martin I. Uhomoibhi, who is also Nigeria’s Permanent Representative to the United<br />

Nations in Geneva, as well as delegates in paying tribute to outgoing Director General, Dr. Kamil<br />

Idris, for his 25-year long career at WIPO.<br />

Dr. Kamil Idris, who has served as Director General since November 1997, thanked member<br />

states for their support and “unfailing commitment to WIPO” as well as all other constituencies,<br />

namely, users of the IP system – industry groups and civil society members and NGOs – for their<br />

fruitful contributions”. Dr. Idris said, “Upon taking up my term of office, I had a vision to open<br />

up the Organization and to make it increasingly relevant to users and beneficiaries of the IP<br />

system as well as the public at large. Central to this vision was the need to forge close<br />

cooperation with Member States. The concrete results of that vision are clear for all to see, and I<br />

think we can all be proud of how far WIPO has come in the past decade.”<br />

Dr. Idris expressed his “sincere and heartfelt congratulations” to Mr. Francis Gurry as his successor. He<br />

said, “I salute his commitment and dedication to this Organization which span more than two decades.”<br />

He said, “it is my conviction that in his capable and experienced hands, the Organization will continue to<br />

achieve notable results in the years to come. The many positions of responsibility that he has held have no<br />

doubt prepared him to assume the leadership of WIPO.”<br />

Ambassador Uhomoibhi urged delegates to demonstrate candor, diligence and responsibility to maximize<br />

results for the Organization and to work together to reinforce the relevance of WIPO in the international<br />

intellectual property architecture. He further called on member states to ensure a seamless transition in<br />

leadership.<br />

The Chairman paid tribute to Dr. Idris who led WIPO with “zeal and conviction” for 11 years and who<br />

served the Organization for 25 years. Ambassador Uhomoibhi referred, in particular, to Dr. Idris’s<br />

commitment to demystifying intellectual property and its use as a tool to promote culture, economic and<br />

social development. He also referred to a number of initiatives spearheaded by Dr. Idris to make the<br />

intellectual property system accessible to people at the grassroots. On behalf of member states, the<br />

Chairman of the General Assembly presented Dr. Idris with a medal and Certificate of Honor for (25 years<br />

of service) in recognition of his dedicated service to the Organization.<br />

“In short, Kamil Idris has made WIPO, if not yet a household name, then certainly, we might say, a<br />

famous brand. Kamil Idris has faced challenges with single-minded determination, unbending in his<br />

convictions. We will remember him not only for his professional accomplishments, but also for his<br />

personal qualities…Above all, those of us who have come to know him will miss him as a colleague with<br />

great warmth and generosity of spirit and as a dear friend,” the Chairman said.<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 33


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

Mr. Gurry said “I join the President of the General Assembly in his acknowledgement of the achievements<br />

of Dr. Idris and I pay tribute to the initiatives that Dr. Idris introduced during his leadership, which have<br />

broadened the scope of intellectual property and increased the diversity of participation in the<br />

Organization.”<br />

Many delegations took the floor to congratulate and welcome the new Director General and express their<br />

appreciation to Dr. Idris for his years of service at WIPO.<br />

All documents relating to the meetings of the WIPO Assemblies are available at: _ HYPERLINK<br />

"http://www.wipo.int/meetings/en/details.jsp?meeting_id=15942" \t "_self"<br />

_http://www.wipo.int/meetings/en/details.jsp?meeting_id=15942_.<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 34


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

Anlage III.<br />

Francis Gurry is appointed Director General of WIPO.<br />

The 184 Member States of the World Intellectual Property Organization unanimously appointed Francis<br />

Gurry as the Organization's new Director General on September 22.<br />

Mr. Gurry, an Australian national and 23-year veteran of WIPO, was appointed by acclamation at the<br />

opening of the Organization's annual Assemblies Monday morning. He succeeds Dr. Kamil Idris, who<br />

served as Director General since 1997.<br />

The appointment by the General Assembly, WIPO's highest governing body, follows Mr. Gurry's<br />

nomination in May by the WIPO Coordination Committee. Mr. Gurry, who was previously WIPO Deputy<br />

Director General overseeing patents, the Patent Cooperation Treaty, the WIPO Arbitration and Mediation<br />

Center and Global IP issues, will take office on October 1.<br />

In his acceptance speech Mr. Gurry outlined challenges facing the world of intellectual property,<br />

and committed to a strategic realignment of the Organization. He highlighted in particular the<br />

challenge of finding solutions to the exponential growth in demand for patent services around the<br />

world, and the need to re-examine the 20th century model of returning value to creators,<br />

performers and their business associates; and he called for reflection on WIPO's role<br />

in countering international trade in counterfeit and pirated goods.<br />

Mr. Gurry committed to building on the work of the Development Agenda, and evoked the opportunity<br />

for WIPO to construct a global knowledge infrastructure, consisting of freely available databases of<br />

technological and scientific information, in order to share the social benefits of the intellectual property<br />

system. He proposed to establish a new division with the skills and resources required to provide member<br />

states with the level of economic and statistical research, analysis and impact studies which they needed to<br />

assess the best means of making intellectual property work for their countries. He also called for concrete<br />

outcomes to negotiations relating to the protection of traditional knowledge and traditional cultural<br />

expressions.<br />

Mr. Gurry spoke of the challenges which united the UN and the global community, such as climate<br />

change, desertification, epidemics, access to health care, food security and the preservation of<br />

biodiversity. Historically, he said, mankind has always turned to technology to find solutions. Intellectual<br />

property policies designed to stimulate the creation and diffusion of technology are thus, he<br />

stressed, directly relevant to the consideration of the ways in which the global community can respond to<br />

the problems. Mr. Gurry proposed to set up a division within the WIPO secretariat to focus specifically on<br />

the contribution that intellectual property and WIPO can make to meeting these global challenges within<br />

the framework of collective action.<br />

Mr. Gurry announced his plan to undertake a comprehensive process of strategic realignment of the<br />

Organization in order to improve its functioning and perfomance. The process, he said, will cover WIPO's<br />

corporate culture, the efficiency of its business processes and the realignment of its programs, structures<br />

and resources to the strategic goals.<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 35


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

Anlage IV.<br />

WIPO's new Director General outlines challenges and priorities<br />

Francis Gurry's acceptance speech to the WIPO General Assembly on his appointment as Director<br />

General<br />

September 22, 2008<br />

_<br />

Your Excellency, Ambassador Martin Uhomoibhi, Chair, WIPO General Assembly,<br />

Dr. Kamil Idris, Director General, WIPO,<br />

Honorable Ministers, Your Excellencies, Distinguished Delegates,_<br />

_Thank you for the honour that you accord me, and for the trust that you place in me, by appointing me to<br />

the post of Director General of the World Intellectual Property Organization (WIPO).<br />

The process leading to your decision this morning has been a long, at times tense and always interesting<br />

one. The successful conclusion of that process owes much to two persons whom I should like to<br />

acknowledge at the outset. In the first place, may I mention the Chair of the WIPO General Assembly,<br />

Ambassador Martin Uhomoibhi. Ambassador Uhomoibhi took up the mantle following the Coordination<br />

Committee’s nomination and has, with his characteristic wisdom, calm authority and exemplary<br />

diplomatic acumen, brought the Organization from the stage of a nomination to that of an appointment. He<br />

has also played an outstanding role in shepherding the Organization through a period of transition and has<br />

worked with and advised both Dr. Idris and myself to ensure a smooth passage through the transition. We<br />

are all indebted to you, Ambassador Uhomoibhi, and, in particular, I.<br />

I should like to acknowledge also Dr. Hilde Skorpen, the Chair of the WIPO Coordination Committee,<br />

who had the unenviable task of leading the six-month long process that led to the nomination of a new<br />

Director General by the WIPO Coordination Committee in May of this year. Dr. Skorpen’s patient and<br />

transparent search for procedures that could be accepted by consensus by all the members of the<br />

Coordination Committee, and her efficient and impartial conduct of the meeting at which the election took<br />

place, have placed all of us in her gratitude.<br />

For my part, as you know, I was originally nominated, and have throughout the process been assisted and<br />

supported, by the Government of Australia. I should like to extend my thanks to the Government of<br />

Australia, Ambassador Caroline Millar, Permanent Representative of Australia to the United Nations at<br />

Geneva, Ambassador Bruce Gosper, Permanent Representative of Australia to the World Trade<br />

Organization, and the staff of the Department of Foreign Affairs and Trade, the Attorney-General’s<br />

Department and IP Australia, particularly those at the Australian Permanent Missions in Geneva. I thank<br />

them for their support, their hard work, their careful and astute advice and their companionship.<br />

From the time of the nomination of the Coordination Committee, I ceased to be the nominee of Australia<br />

and became the nominee of the Coordination Committee. Many persons, from Governments and<br />

Permanent Missions, in particular, the Group Coordinators, and from the staff of WIPO, especially the<br />

Transition Team, have provided invaluable advice to me since the nomination of the Coordination<br />

Committee. I should like to thank them also for their advice and for their support. Many of you will<br />

recognize echoes of your advice in what I have to say this morning and in the future program of the<br />

Organization. I hope that you will receive these playbacks as signs of open collaboration within the<br />

Organization, rather than as violations of your copyright.<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 36


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

To all Member States and to all staff, whether you may have supported my nomination before the<br />

Coordination Committee or preferred another solution, I assure you that I will be working with, and for,<br />

all Member States and doing whatever it lies within my competence to do to overcome divisions and to<br />

seek positions and decisions that can find the broadest possible support among the Member States of the<br />

Organization.<br />

Before moving to the future, I turn finally to my predecessors in the post of Director General, most<br />

particularly, to the outgoing Director General, Dr. Kamil Idris. I should like to acknowledge our gratitude<br />

to them for their collective work in constructing the present Organization. I thank especially, on behalf of<br />

all the staff, Dr Kamil Idris, for his 25 years of service to WIPO, during 23 of which we have been<br />

colleagues, and for his leadership of the Organization over two mandates as Director General. I join the<br />

President of the General Assembly in his acknowledgement of the achievements of Dr. Idris and I pay<br />

tribute to the initiatives that Dr. Idris introduced during his leadership, which have broadened the scope of<br />

intellectual property and increased the diversity of participation in this Organization.<br />

The evolution of technology, the economy and global society in recent years has raised a number of<br />

challenges of a fundamental nature for this Organization. The most fundamental of all is perhaps the new<br />

attention that is directed at intellectual property. As a highly specialized subject matter, intellectual<br />

property enjoyed many long and quiet years in the shade before, quite suddenly, in the last two decades,<br />

coming under the full glare of the blazing sun of public opinion and scrutiny. The management of this<br />

climate change in the world of intellectual property is itself a major task.<br />

In this regard, it is useful to remember that intellectual property is not an end in itself. It is an<br />

instrumentality for achieving certain public policies, most notably, through patents, designs and copyright,<br />

the stimulation and diffusion of innovation and creativity on which we have become so dependent, and,<br />

through trademarks, geographical indications and unfair competition law, the establishment of order in the<br />

market and the countering of those enemies of markets and consumers: uncertainty, confusion and fraud.<br />

In the end, our debates and discussions are about how intellectual property can best serve those underlying<br />

policies: whether modifying the international framework will enhance or constrain innovation and<br />

creativity and contribute to their diffusion, and whether it will add confusion, rather than clarity, to the<br />

functioning of the market.<br />

There are a number of developments affecting the institution of intellectual property as we have always<br />

known it that risk impairing its capacity to deliver on its basic mission of stimulating innovation and<br />

creativity and contributing to market order. WIPO needs to anticipate and to address directly the<br />

implications of these developments.<br />

A first such development is the sustained trend towards the infusion of technology into every aspect of our<br />

daily lives and into every part of economic existence. As the trend has accelerated, the economic value of<br />

innovation has increased and, with it, the desire to acquire property rights over the frontiers of knowledge.<br />

When the Paris Convention for the Protection of Industrial Property was first concluded in 1883, there<br />

were approximately 80,000 patent applications, or new technological solutions, filed around the world.<br />

Last year the number was 1.7 million. As Arthur Conan Doyle said, “Knowledge begets knowledge, as<br />

money bears interest”.<br />

The functional consequence of this trend is that the system is becoming a victim of its own success. Patent<br />

Offices are choking on demand and struggling to perform in a manner that is timely enough to be<br />

responsive to the needs of the economy. There are an estimated 3.5 million unexamined patent<br />

applications in the world today. The quality of the output of Patent Offices, pushed to cope with such<br />

strong demand, is also under critical scrutiny. The Patent Cooperation Treaty (PCT), the financial<br />

backbone of this Organization, was designed to provide a multilateral means of dealing with the growth of<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 37


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

demand and internationalization of the patent system. While it has been a major example of success in<br />

international cooperation, for various reasons, related more to the behaviour of actors in the system than to<br />

the system itself, it is not providing a sufficiently adequate solution to the crisis in demand management.<br />

The problem is of such a critical and urgent nature that a solution will be found. It is of fundamental<br />

importance, I believe, that the solution be a multilateral one, rather than one established by a group or<br />

groups of the most adversely affected States. The PCT provides a better basis for constructing the future<br />

solution than any other one under consideration or in the range of current imagination.<br />

In the area of creative works - the artifacts of our culture - the challenges are even more fundamental. The<br />

twentieth century model of returning value to creators, performers and their business associates, which<br />

relied on the distribution of physical packages containing the works, is under the most radical of threats<br />

from the convergence of expression in digital technology and the distributional power of the Internet. This<br />

development may well work to the special disadvantage of the developing world, where creators and<br />

performers do not have the same access to the Internet, bandwidth and alternate models of obtaining<br />

financial rewards as their counterparts in the developed world.<br />

For the whole world, incentives to the creation of content for the educational system and the enrichment of<br />

our lives with literature, music, films and other creative works are fundamental questions. As in the case<br />

of the choking of the patent system, solutions will be found. Perhaps here, the market itself may find the<br />

solutions in systems of private law and in the private application of technological solutions. Perhaps those<br />

solutions would be appropriate. But it would be unfortunate if we were to move from a centuries-old<br />

system of publicly created and overseen rights to systems of private law simply by default, as opposed to<br />

conscious choice. The discussion is not an easy one. In each country, there are many more consumers than<br />

creators and performers, making the political management of the discussion uncomfortable. This feature<br />

of domestic politics, as well as the global nature of file-sharing on the Internet, suggests that it may be<br />

more appropriate to conduct the discussion at the international, rather than the national level. The Berne<br />

Convention, one of the origins of WIPO, was founded in the nineteenth century as a consequence of the<br />

concern of authors about the impact of the international movement of their physical works. I believe that<br />

WIPO remains the right forum to conduct the discussion in the twenty-first century about the same<br />

question dressed in different technological clothes.<br />

The widespread illegal downloading of music and films from the Internet raises more generally the<br />

question of respect for intellectual property. Very significant developments have occurred also in the<br />

counterfeiting of physical products. The phenomenon has long ceased to affect only luxury goods and has<br />

spread to many other sectors of the economy, raising serious concerns for health and safety and consumer<br />

protection. Organized crime has become a major participant. On one estimate, the value of counterfeit<br />

goods in international trade exceeds $200 billion per annum. Plurilateral accords to deal with the scourge<br />

are under active consideration. The risks to health and safety and to consumer protection, however, are<br />

present globally and the illegal activity occurs everywhere and not only in specific localities. Reflection is<br />

needed, therefore, on the appropriate role in this area for WIPO, the international organization responsible<br />

for intellectual property. Should that role be confined to awareness-raising and the training of customs<br />

officials, the police and the judiciary? Or should it encompass a more robust engagement and, if so, alone<br />

or in cooperation with other concerned international agencies?<br />

So far I have referred to factors in the external environment that pose risks to the functioning of the<br />

intellectual property system as it stands today. No less important, however, are the developments that call<br />

upon the intellectual property system to broaden its horizon and to make its mission more attuned to the<br />

collective consciousness of the international community.<br />

First and foremost is the question of how intellectual property can contribute to the reduction of the<br />

knowledge gap and to greater participation on the part of the developing and least developed countries in<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 38


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

the benefits of innovation and the knowledge economy. The differences that exist are well known to all of<br />

us, but are perhaps most starkly illustrated by the fact that a number of corporations now each spend more<br />

each year on the generation of new knowledge than the majority of Sub-Saharan countries each have<br />

available to spend on the whole of their countries’ needs in all fields of government, including education,<br />

the health system, infrastructure and so forth. Overall, across the world, a trillion dollars is spent each year<br />

in research and development. Intellectual property alone is not going to bring about the solution to<br />

differential levels of development. But the recent consensus in this Organization on a Development<br />

Agenda provides a wonderful opportunity for the Organization to be part of the solution.<br />

For the Development Agenda to fullfil this promise, I believe that it essential that we translate the political<br />

consensus into concrete and effective projects. The opportunity exists for the Organization to construct a<br />

global knowledge infrastructure, comprising public, freely available databases of technological and<br />

scientific information and operating on common standards for data interchange. Such an infrastructure<br />

would contribute in a practical way to sharing the social benefit of intellectual property systems. Through<br />

office automation and training, intellectual property offices and research institutions and universities in the<br />

developing world could be equipped to participate in this infrastructure.<br />

The Development Agenda offers equally an opportunity for WIPO to review the effectiveness of its<br />

service delivery in the area of capacity building. I believe that the adoption by countries of National<br />

Intellectual Property and Innovation Strategies, which WIPO could assist in developing, where so desired,<br />

would provide excellent vehicles for aligning the capacity-building activities of the Organization with the<br />

economic resource base and the economic objectives and priorities of countries.<br />

The Development Agenda and WIPO’s capacity-building activities also provide an opportunity to address<br />

the special needs of the Least Developed Countries (LDCs). I propose to build upon my predecessor’s<br />

initiative of establishing an LDC Division by strengthening the human and financial resources in this<br />

Division.<br />

There is also a dimension to the Development Agenda which reaches beyond capacity-building and<br />

infrastructure and which calls for a continual analysis and reflection on the best means of making<br />

intellectual property work to the advantage of all countries, regardless of their level of development. It is<br />

not a simple reflection. The Secretariat needs to be better equipped with resources for economic research<br />

and statistics in order to provide the Member States with a sound empirical basis for the reflection. I<br />

intend to establish a Division for this purpose. Its mission will be to provide impact studies to support<br />

Member-State processes; to anticipate developments affecting the world of intellectual property; and to<br />

equip management with the means of identifying future strategic developments that may impact upon the<br />

Organization.<br />

The protection of traditional knowledge and traditional cultural expressions is another area that has been<br />

identified as a means of broadening intellectual property to make it more responsive to the needs of the<br />

developing world. The same phenomena of a globalizing economy and the advances in communication<br />

technologies have exposed special vulnerabilities of indigenous peoples and traditional communities to the<br />

unfair loss and appropriation of the products of their traditional knowledge systems. In the course of<br />

addressing these vulnerabilities, it has become apparent that there is a need to recognize explicitly the<br />

contribution to human society of collectively generated and maintained innovation and creativity and to<br />

protect the artifacts of that innovation and creativity. The Organization has undertaken a long process of<br />

discussion and negotiation on the means of meeting this need. I believe that it is time to move this process<br />

to concrete outcomes that will see WIPO embrace a broader base of constituents and a more universal<br />

mission.<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 39


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

WIPO is not alone in facing challenges of a fundamental nature. The nature of our carbon-based<br />

technological society, and our increased interconnection and interdependence, has created a series of<br />

problems that preoccupy the international community because of their gravity and potentially destructive<br />

impact. Many of these challenges have been identified in the Millennium Development Goals. Others<br />

have been identified through the collective expression of concerned Governments, commentators, the<br />

media and civil society. They include climate change, desertification, epidemics, access to health care,<br />

food security and the preservation of biodiversity. History shows that human society has usually turned to<br />

technology, the application of science to the solution of practical problems, as one of the principal means<br />

for dealing with threats and difficulties confronting society. Policies designed to stimulate the creation and<br />

diffusion of technology are thus directly relevant to the consideration of the ways in which the global<br />

community can respond to the problems.<br />

That relevance calls for more active engagement by this Organization in the dialogue and search for<br />

solutions that takes place in the international community. I propose to establish a Division in the<br />

Secretariat that will have this engagement as its mission, focusing on the specific contribution that<br />

intellectual property and WIPO can make within the framework of collective action to address these<br />

global challenges. It will provide, I hope, a means of bringing the Organization into closer cooperation<br />

with the rest of the United Nations system, an opportunity for greater interaction between the Organization<br />

and its Member States and a concrete demonstration of the relevance of intellectual property.<br />

In order for WIPO to address the challenges that I have outlined – and there are others that time does not<br />

allow me to canvass – we need a functional Organization. The Organization is not, of course, the<br />

Secretariat. It is the Member States and the Secretariat, as well as an increasingly large and active body of<br />

users of its services and non-governmental stakeholders. A precondition to the effective functioning of the<br />

Organization is trusted communication between these various actors. This will be a priority from the<br />

outset. I shall endeavour to find ways in which to communicate better to all our constituents and to<br />

intensify the dialogue between constituents.<br />

As far as the Secretariat is concerned, the Member States in recent years have made clear their desire to<br />

improve its functioning and performance. I plan to undertake a thorough process of strategic realignment<br />

in the coming years. It will cover the corporate culture of the Secretariat, the efficiency of our business<br />

processes and the alignment of our programs, structure and resources to the Organization’s strategic goals.<br />

It will unfold in a measured, systematic and professional manner, with full and transparent communication<br />

both within the Secretariat and between the Secretariat and the Member States. It will take several years to<br />

accomplish. Even then, the pace of change in the external circumstances confronting the Organization is<br />

such that the process might more properly be considered as a continuing one. To my colleagues in the<br />

Secretariat, I would emphasize that the process will be, and will require, a collective effort and I look<br />

forward to working with all of you and count on your support.<br />

As far as the Member States are concerned, I have sought to indicate the main challenges that I consider<br />

lie before the Organization. I have offered more questions than solutions, which I think is appropriate for a<br />

Chief Executive of a Member-State-driven Organization. The questions challenge the capacity of<br />

multilateralism to provide timely responses.<br />

In this regard, it is worth recalling the quickening pace of technological change. It took humanity five<br />

million years to progress from the point where it began walking on two feet, thus freeing its hands for<br />

purposes other than locomotion, to the development of the first stone tools, then 1.8 million years to the<br />

mastery of fire, 700,000 years to the agrarian revolution, only 12,000 years to the industrial revolution and<br />

a mere 140 years to the information revolution. The questions that confront intellectual property are, in<br />

many ways, generational questions and it would be a pity to see them squandered in polemics and in the<br />

narrow considerations of local politics. The challenge for the multilateral community is that these<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 40


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

generational questions are arising more and more frequently because the pace of technological progress is<br />

reducing the time separating the generations. Responding to the questions will require our combined<br />

ingenuity and versatility.<br />

I thank you all for your attention and I look forward to working with you in the coming years.<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 41


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

Anlage V<br />

German Association for the<br />

Protection of Intellectual Property<br />

(<strong>GRUR</strong>)<br />

Deutsche Vereinigung<br />

für gewerblichen Rechtsschutz<br />

und Urheberrecht e.V.<br />

Konrad-Adenauer-Ufer 11 (RheinAtrium)<br />

D-50668 Köln<br />

Tel: +49 221/650 65-155<br />

Fax: +49 221/650 65-205<br />

<strong>Alfons</strong> Schaefers<br />

Lawyer<br />

D 53227 Bonn<br />

Dollendorfer Allee 36<br />

Tel. +49 228 44 57 42<br />

Fax +49 228 410 00 98<br />

Email: alfons.schaefers@t-online.de<br />

Monday, 22 September 2008<br />

World Intellectual Property Organization<br />

Geneva<br />

His Excellency,<br />

the Chairman of the General Assembly of WIPO<br />

Dear Mr. Chairman<br />

Re: Assemblies of the Member States of WIPO : Forty-fith Series of Meetings<br />

In order to make its views known on the various items on the agenda of the General Assembly of the<br />

World Intellectual Property Organization and other Assemblies meeting in Geneva at the headquarters of<br />

the Organization, I have the honour to make the following statement on behalf of the German Association<br />

for the Protection of Intellectual Property. The Association (Deutsche Vereinigung für gewerblichen<br />

Rechtsschutz und Urheberrecht, <strong>GRUR</strong>) is a national research association of more than 5000 members<br />

engaged in private and corporate practice, in government service including the judiciary, and in the<br />

academic community. The founding objectives of the Association include the provision of legal advice to<br />

the German legislative bodies on all issues of intellectual property law.<br />

APPOINTMENT OF THE NEW DIRECTOR GENERAL<br />

Before turning to substantive items on the agenda of the General Assembly and the other assemblies I<br />

firstly would like to express, on my own behalf and subject to a letter to be signed by the President and<br />

the Secretary General themselves, thanks to the outgoing Director General, Dr. Kamil Idris, and<br />

congratulations to the newly appointed Director General, Dr. Francis Gurry.<br />

The thanks to Dr. Idris are based on the fact that, under his stewardship and administration of WIPO,<br />

<strong>GRUR</strong> has been accorded the status of permanent observer as national non-governmental organization, in<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 42


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

the context of his general policy to extend the participation of civil society members to the extent possible.<br />

We are grateful for this policy and its very positive outcome.<br />

I would like to extend my congratulations to Dr. Francis Gurry brillantly appointed as successor to Dr.<br />

Idris. I have been very much impressed by the style and efficiency with which he has carried out his<br />

functions as DDG responsible for patent law matters and the important operations under the PCT, the<br />

financial backbone of WIPO , and of the Mediation Center for Domain Names disputes. He has<br />

demonstrated his comprehensive overview and deep understanding of problems and challenges with<br />

which the IP systems are presently confronted due to the revolution in the field of the field of information<br />

technologies and biotechnology and by the constantly increasing interest in protection of innovations by<br />

intellectual property rights.<br />

I wish him every success , luck and satisfaction in his new position. Please allow, Mr. Chairman, to add a<br />

personal remark: I look back with gratitude to the days where I had the pleasure, as staff member of<br />

WIPO, to collaborate with both , Dr. Idris and Dr. Gurry. The latter’s brilliant thesis on Breach of<br />

Confidence with which he graduated from Cambridge University as Juris Doctor is still a precious source<br />

of reference on my personal bookshelf.<br />

Standing Committee on the Law of Patents (WO/GA/36/10)<br />

<strong>GRUR</strong> have previously regretted the impasse concerning the international harmonization of patent laws<br />

and the lack of progress in regard of the establishment of an agenda for the SCP. We appreciate that,<br />

through the excellent comprehensive overview presented by the International Bureau on all central aspects<br />

of the law of patents, a new approach to the establishment of a reasonable working agenda for the SCP<br />

could be found. We regret, however, that none of the preferential subjects for the harmonization of central<br />

notions of patentability like period of grace, novelty and inventive step form part of agreement reached in<br />

the last meeting of the SCP. We continue to consider WIPO as the most appropriate and competent forum<br />

for the harmonization of those particularly urging items of the international protection of patents as<br />

discussed by the SCPA in previous meetings and hope that those members states which are carrying out<br />

such negotiations in restricted fora will decide to come back to WIPO and its institutional framework.<br />

Patent Cooperation Treaty (PCT/A/38/1, 2, 3, 4 and 5)<br />

We appreciate the decision of the PCT Assembly adopted in March of this year regarding the reduction of<br />

certain fees contained in the Schedule of Fees under the PCT. The decisions was particularly well<br />

reasoned and timely.<br />

We welcome and support the proposals for amendments to the Regulations as discussed and adopted by<br />

the Working Group on the PCT in May of this year. There is no doubt that the Working Group in its<br />

recent meeting has identified sufficient problems and further amendments to the Regulations making<br />

additional meetings not only advisable, but imperative.<br />

We share the concerns expressed by the International Bureau concerning the attempts of a number of<br />

member states to work around the PCT system and to re-invent the wheel. The PCT has a high potential<br />

for a resolution of the actual problems with which the national and regional Offices are confronted at<br />

present, including the lack of harmony in respect of central elements of patentability and the quality of<br />

international search and examination.<br />

Concerning the criteria for future possible languages of publication under PCT, we agree with the criteria<br />

put forward by the International Bureau with the support of the Working Group, reiterating our concern to<br />

avoid any tendency towards proliferation of such languages which could make the system unworkable for<br />

its users including third parties which have to study the complete PCT documentation.<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 43


2008-10-19 AS an <strong>GRUR</strong> WIPOfinal01 .doc<br />

Madrid Agreement on the International Registration of Marks (MM/A/40/1, 2 and 3)<br />

The German Association fully and unreservedly supports the recommendations of the last meeting of the<br />

Working Group on the Legal Development of the Madrid System for the International Registration of<br />

Marks and the proposals for amendments to the Common Regulations under the Madrid system presented<br />

by the International Bureau. We note, however, with concern the moves to introduce further languages for<br />

international applications under the Madrid system and to carry out studies in this regard. We are of the<br />

opinion that a proliferation of such languages should be avoided in the interest of all users, including third<br />

parties who have to check the reliability of any translation of the application into one of the working<br />

languages.<br />

Standing Committee On Copyright And Related Rights (SCCR), Including The Protection Of<br />

Audiovisual Performances And Protection Of The Rights Of Broadcasting<br />

Organizations (WO/GA/36/5)<br />

We confirm our position as submitted to former meetings of the Standing Committee on the Law of<br />

Copyright i.e. supporting the expeditious conclusion of a convention on the protection for broadcasting<br />

and television stations , to keep the item on top of the agenda of the SCCR seeking solutions to the<br />

outstanding contentious items with a clear focus on the finalization of the work in the near future. We also<br />

support any proposal to promote the work of the SCCR on the subject of protection for audiovisual<br />

performances as reported in the document prepared for this meeting..<br />

<strong>Alfons</strong> Schaefers<br />

Lawyer<br />

for the German Association for the Protection of Intellectual Property<br />

<strong>Alfons</strong> <strong>Schäfers</strong> Seite 44

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!