31.12.2013 Aufrufe

Magazin der deutsch-Finnischen handelskaMMer saksalais ...

Magazin der deutsch-Finnischen handelskaMMer saksalais ...

Magazin der deutsch-Finnischen handelskaMMer saksalais ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

1 2013<br />

<strong>Magazin</strong> <strong>der</strong> Deutsch-<strong>Finnischen</strong> Handelskammer<br />

Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti


Terminkalen<strong>der</strong> 2013 Tapahtumakalenteri 2013<br />

Premium partner<br />

Fact-Finding-Reise nach 23.–26.4.2013 Fact finding<br />

Deutschland. Thema:<br />

-matka Saksaan.<br />

Nachhaltige kommunale<br />

Teemana kestävät<br />

Energielösungen<br />

kunnalliset energiaratkaisut<br />

Prüfung Wirtschafts- 27.4.2013 Liikesaksan kirjallinen koe<br />

<strong>deutsch</strong> in Helsinki<br />

DFHK-Jahrestagung 20.5.2013 Saksalais-Suomalaisen<br />

in Helsinki<br />

Kauppakamarin vuosikokous<br />

Helsingissä<br />

Finnish-German 21.5.2013 Finnish-German<br />

Competitiveness Day<br />

Competitiveness Day<br />

in Helsinki<br />

Helsingissä<br />

Oktoberfest in Helsinki 12.9.2013 Oktoberfest Helsingissä<br />

Saint Petersburg 19.–20.9.2013 Saint Petersburg<br />

Logistics Days<br />

Logistics Days<br />

Herausgeber Julkaisija Hauptseite Kansikuva<br />

Deutsch-Finnische Handelskammer<br />

Saksalais-Suomalainen Kauppakamari<br />

Mikonkatu 25<br />

Postfach/PL 83 FI-00101 Helsinki<br />

Tel./Puh. +358 9 612 2120, Fax/Faksi +358 9 642 859<br />

info@dfhk.fi, www.dfhk.fi<br />

Präsident<br />

Hallituksen puheenjohtaja<br />

Hans Sohlström<br />

Geschäftsführer Toimitusjohtaja<br />

Manfred Dransfeld<br />

Redaktion Toimitus<br />

Christian Busse, Riitta Ahlqvist, Anja Kontturi, Mariaana Rainerla-Pulli<br />

Redaktionsschluss Aineistopäivä<br />

11. März / maaliskuuta 2013<br />

Anzeigen–Verwaltung Ilmoitusmyynti<br />

Elina Annala, Tel./Puh. +358 9 6122 1233, elina.annala@dfhk.fi<br />

Layout Adverbi<br />

Effizientes Networking ist eine Voraussetzung für<br />

den Geschäftserfolg, funktionierende Netzwerke<br />

eine an<strong>der</strong>e. Die DFHK-Mitglie<strong>der</strong> sind über das<br />

Netzwerk <strong>der</strong> <strong>deutsch</strong>en Auslandshandelskammern<br />

bestens global vernetzt – seit 35 Jahren!<br />

Tehokas verkostoituminen on menestyvän liiketoiminnan<br />

yksi edellytys, toimivat verkot toinen. Saksalais-Suomalaisen<br />

Kauppakamarin jäsenet ovat Saksan ulkomaankauppakamarien<br />

kautta mitä parhaiten globaalisti<br />

verkostoituneita – jo 35 vuoden ajan!<br />

Druck Painopaikka Hannun Tasapaino Oy<br />

Gedruckt auf umweltfreundlichem.<br />

Painettu ympäristöystävälliselle paperille.<br />

Novatech Easy Matt, Galerie Art Gloss<br />

ISSN 1236–360X<br />

Das <strong>Magazin</strong> erscheint viermal jährlich.<br />

Die Abgabe erfolgt kostenlos an Mitglie<strong>der</strong>.<br />

Nachdruck nur mit Quellenangabe.<br />

Kauppakamarin jäsenlehti ilmestyy neljä<br />

kertaa vuodessa. Se lähetetään jäsenistölle maksutta.<br />

Tekstiä lainattaessa lähde aina mainittava.<br />

Auflage Painos 2000<br />

© 123rf<br />

1 2013


Inhalt<br />

Sisältö<br />

Deutsche Seiten<br />

Saksankieliset sivut<br />

Terminkalen<strong>der</strong> 2 Tapahtumakalenteri<br />

Inhalt 3 Sisältö<br />

Vorwort 4 Esipuhe<br />

Neue Mitglie<strong>der</strong> 5 Uudet jäsenet<br />

Netzwerker – Wie leitet man eigentlich 8 Verkostoitujat – Kuinka oikeastaan<br />

eine Auslandshandelskammer?<br />

johdetaan ulkomaankauppakamaria?<br />

Netzwerktheorie – Vernetzen mit Sinn 10 Verkostoteoria – Verkostu viisasti<br />

DFHK intern 12 Kauppakamarin uutiset<br />

Wirtschaftsnachrichten 13 Talousuutiset<br />

Finnische Wirtschaft 2012 leicht rückläufig 16 Suomen talous taantui lievästi 2012<br />

Deutsch-finnischer Handel verliert an Schwung 17 Saksalais-suomalainen kauppa menetti dynaamisuuttaan<br />

Deutschland bleibt Finnlands zweitwichtigster Handelspartner 18 Saksa edelleen Suomen toiseksi suurin kauppakumppani<br />

Aufwärtstrend bei Seetransporten hält 2012 nicht an 19 Merikuljetusten kasvu pysähtyi 2012<br />

Mobilnetze – Jenseits von Nokia 20 Mobiiliverkot – mitä uutta elektroniikka-alalla Nokian jälkeen?<br />

Ungeheuer Rundfunksteuer? 22 Ärsyttävä YLE-vero?<br />

Lebensmittel: Neue Trends und 23 Elintarvikkeet: uusia trendejä ja<br />

Chancen bei Innovationen<br />

mahdollisuuksia innovaatioissa<br />

Finnische Seiten<br />

Suomenkieliset sivut<br />

Geschäftsvermittlungen & Firma im Fokus 24 Liikeyhteydet & firma valokeilassa<br />

DFHK intern 27 Kauppakamarin uutiset<br />

Netzwerker – Wie leitet man eigentlich 28 Verkostoitujat – Kuinka oikeastaan<br />

eine Auslandshandelskammer?<br />

johdetaan ulkomaankauppakamaria?<br />

Netzwerktheorie – Vernetzen mit Sinn 30 Verkostoteoria – Verkostu viisasti<br />

Wirtschaftsnachrichten 32 Talousuutiset<br />

Deutsche Exporte erneut auf Rekordniveau 35 Saksan vienti kipusi 2012 jälleen ennätystasolle<br />

Deutsche Häfen behaupten sich trotz Konjunkturabschwungs 36 Saksan satamat pärjäävät taantumasta huolimatta<br />

Vom Flughafenhotel zum grünen 38 Lentokenttähotellista vihreäksi<br />

Konferenz- und Kongresszentrum<br />

kokous- ja kongressikeskukseksi<br />

Musik für die Welt – Richard Wagner 39 Musiikkia maailmalle – Richard Wagner<br />

Messeneuigkeiten 40 Messu-uutisia<br />

1 2013


Vorwort<br />

Esipuhe<br />

35 Jahre DFHK -<br />

Dabeisein<br />

ist alles!<br />

35 vuotta Saksalais-Suomalaista Kauppakamaria<br />

Tärkeintä<br />

on osallistuminen!<br />

Liebe Leserinnen und Leser,<br />

die Deutsch-Finnische Handelskammer feiert in diesem Jahr ihr 35-jähriges<br />

Bestehen. In dieser Zeit hat sie sich den unterschiedlichsten<br />

Herausfor<strong>der</strong>ungen gestellt und sie erfolgreich gemeistert. Möglich<br />

wurde dies durch das Zusammenspiel weitsichtiger Geschäftsführer<br />

(s. Seite 8), kompetenter Mitarbeiter und unzähliger aktiver Mitglie<strong>der</strong>.<br />

Ihnen allen, insbeson<strong>der</strong>e den Mitglie<strong>der</strong>n, gilt mein Dank. Sie<br />

sind die Existenzgrundlage <strong>der</strong> DFHK und nehmen in den <strong>deutsch</strong>-finnischen<br />

Wirtschaftsbeziehungen eine tragende Rolle ein.<br />

Gerade das Miteinan<strong>der</strong> kann in Zeiten <strong>der</strong> Globalisierung und<br />

wirtschaftlicher Unsicherheit für Unternehmen von entscheiden<strong>der</strong> Bedeutung<br />

sein, um langfristig am Markt bestehen zu können. Dies betrifft<br />

vor allem kleine und mittelständische Unternehmen, denen es häufig<br />

an einer ausreichenden Kapitaldecke, aber auch an Wissen über Absatz-,<br />

Finanzierungs- und Geschäftsmöglichkeiten mangelt.<br />

Informations- und Wissensdefizite abzubauen, ist eine <strong>der</strong> Hauptaufgaben<br />

<strong>der</strong> Deutsch-<strong>Finnischen</strong> Handelskammer. Potenzielle Partner<br />

zusammenzubringen eine an<strong>der</strong>e. Um diese Ziele noch besser erreichen<br />

zu können, bieten wir in diesem Jahr neuen Mitglie<strong>der</strong>n die Möglichkeit,<br />

ihr Unternehmen in unserem Kammermagazin zu präsentieren.<br />

Darüber hinaus werden wir den Mitglie<strong>der</strong>bereich auf www.dfhk.fi im<br />

Laufe dieses Jahres umgestalten und öffnen.<br />

Offenheit und gute Verbindungen hat sich die Deutsch-Finnische<br />

Handelskammer seit Anbeginn auf ihre Fahnen geschrieben. Daran<br />

wird sich nichts än<strong>der</strong>n. Auch in Zukunft werden wir mit Hilfe unserer<br />

Mitglie<strong>der</strong> Brücken bauen und keine Mauern – seien Sie dabei!<br />

Hans Sohlström<br />

Präsident <strong>der</strong> Deutsch-<strong>Finnischen</strong> Handelskammer<br />

Hyvät lukijat,<br />

Saksalais-Suomalainen Kauppakamari juhlii tänä vuonna 35-vuotista<br />

olemassaoloaan. Tänä aikana sillä on ollut mitä erilaisimpia haasteita,<br />

joista se on selvinnyt oivallisesti. Tämän on tehnyt mahdolliseksi kaukonäköisten<br />

toimitusjohtajien yhteispeli (kts. s. 28), pätevät työntekijät ja<br />

lukemattomat aktiiviset jäsenet. Esitän teille kaikille ja erityisesti jäsenille<br />

kiitoksen. Jäsenet ovat Kauppakamarin olemassaolon perusta ja niillä<br />

on ratkaiseva osuus <strong>saksalais</strong>-suomalaisissa taloussuhteissa.<br />

Juuri yhteistoiminnalla voi olla globalisaation ja taloudellisesti epävarmana<br />

aikana yrityksille ratkaiseva merkitys, jotta ne pysyisivät kauan<br />

markkinoilla. Tämä koskee ennen kaikkea pk-yrityksiä, joilla on<br />

usein puutetta riittävästä pääomasta, mutta myös markkinointiin, rahoitukseen<br />

ja liiketoimintamahdollisuuksiin liittyvästä tiedosta.<br />

Tieto- ja osaamisvajeen korjaaminen on Saksalais-Suomalaisen<br />

Kauppakamarin eräs päätehtävä. Potentiaalisten kumppanien yhteen<br />

saattaminen on toinen. Näiden tavoitteiden saavuttamiseksi entistä paremmin<br />

tarjoamme tänä vuonna uusille jäsenille mahdollisuuden esitellä<br />

yritystään kauppakamarilehdessämme. Lisäksi muokkaamme jäsensivustomme<br />

www.dfhk.fi tämän vuoden aikana uudelleen ja teemme<br />

siitä avoimen.<br />

Avoimuus ja hyvät kontaktit ovat olleet alusta lähtien Saksalais-Suomalaisen<br />

Kauppakamarin tunnuksena, eikä siinä muutu mikään. Myös<br />

tulevaisuudessa rakennamme siltoja emmekä muureja jäsentemme<br />

kanssa – toivomme teidän olevan siinä mukana!<br />

Hans Sohlström<br />

Hallituksen puheenjohtaja<br />

Saksalais-Suomalainen Kauppakamari<br />

1 2013


Neue Mitglie<strong>der</strong><br />

Uudet jäsenet<br />

5<br />

Wir heißen folgende Unternehmen als neue Mitglie<strong>der</strong> in <strong>der</strong> Deutsch-<strong>Finnischen</strong> Handelskammer willkommen.<br />

Toivotamme seuraavat yritykset uusinä jäseninä tervetulleiksi Kauppakamariimme.<br />

Deutschland Saksa<br />

Herbrand Verwaltung & Dienstleistung GmbH,<br />

Kevelaer<br />

Fahrzeuge und Fahrzeugteile – ajoneuvot ja varaosat<br />

www.herbrand.de<br />

Wer denkt was GmbH, Darmstadt<br />

Nachrichten und Telekommunikation – uutiset ja televiestintä<br />

Team Blue GmbH, Berlin<br />

Lebensmittel und Getränke – elintarvikkeet ja juomat<br />

www.teamblue.de<br />

Suomi Finnland<br />

Engels, Pöpken & Santjer, Helsinki<br />

Rechtsanwälte – asianajajat<br />

www.eps-legal.com<br />

finn-shop.com, Taivalkoski<br />

Geschenkwaren – lahjatavarat<br />

www.finn-shop.com<br />

Firoskos Europe Oy, Helsinki<br />

Unternehmensberatung – yrityskonsultointi<br />

Gemion Oy, Espoo<br />

Unternehmensberatung – yrityskonsultointi<br />

www.gemion.fi<br />

Globe Hope Oy, Nummela<br />

Textilien- und Bekleidungsindustrie<br />

– tekstiili- ja vaatetusteollisuus<br />

www.globehope.com<br />

Intrum Justitia Oy, Helsinki<br />

Steuerberatung – veroneuvonta<br />

www.intrum.com<br />

Ixtur Oy, Kaarina<br />

Maschinen-, Anlagenbau und Maschinenteile<br />

– koneiden ja laitteiden valmistus ja koneiden osat<br />

www.ixtur.com<br />

Maulito Food Oy, Espoo<br />

Lebensmittel und Getränke – elintarvikkeet ja juomat<br />

www.maulito.com<br />

Mica Solutions Oy, Tampere<br />

Unternehmensberatung – yrityskonsultointi<br />

www.micasolutions.fi<br />

Mobimus Oy, Helsinki<br />

Datenverarbeitung / Datenbank / IT-Dienstleistungen<br />

– tietojenkäsittely / tietokannat / IT-palvelut<br />

www.tallier.info<br />

W3 Group Finland Oy, Helsinki<br />

Datenverarbeitung / Datenbank / IT-Dienstleistungen<br />

– tietojenkäsittely / tietokannat / IT-palvelut<br />

www.w3group.fi<br />

Intrum Justitia Oy<br />

Intrum Justitia bietet seit 25 Jahren Expertise in den Bereichen Umsatzsteuerberatung<br />

und –rückerstattung. Unsere Spezialisten unterstützen Sie<br />

in inländischen und ausländischen Mehrwertsteuerangelegenheiten und<br />

übernehmen die MwSt.-Registrierung für Sie. Mit unserer Hilfe können<br />

sich Unternehmen Mehrwertsteuer aus allen Län<strong>der</strong>n erstatten lassen, in<br />

denen eine Rückerstattung grundsätzlich möglich ist.<br />

Intrum Justitia Arvonlisäveropalvelut on erikoistunut arvonlisäverokonsultointiin<br />

sekä arvonlisäverojen takaisinhakuun 25 vuoden kokemuksella.<br />

Asiantuntijamme antavat konsultointia niin kotimaan kuin ulkomaan alvasioissa<br />

sekä hoitavat alv-rekisteröintejä. Avustuksellamme yritykset voivat<br />

hakea arvonlisäveron palautuksia kaikista arvonlisäveroa palauttavista<br />

maista.<br />

Yhteystiedot / Kontakt: Intrum Justitia Group, VAT Services, +358 9 2291 1700, vatservices@intrum.com, www.intrum.fi / www.intrum.de<br />

1 2013


6<br />

Neue Mitglie<strong>der</strong><br />

Uudet jäsenet<br />

wer denkt was GmbH<br />

Die „wer denkt was GmbH“ präsentiert auf dem finnischen<br />

Markt Appjobber.com, eine Crowdsourcing-Anwendung<br />

zur Vergabe von Mikrojobs an Smartphone-Nutzer. Bereits<br />

zum Start können die finnischen User gegen Bezahlung<br />

Aufträge zum Thema Straßeninformationen mit ihrem<br />

Handy erledigen. Unternehmen, die ortsbezogene Daten<br />

für location-based Services, z.B. für die Platzierung von<br />

Produkten und Werbung o<strong>der</strong> zur Beobachtung <strong>der</strong><br />

Konkurrenz suchen, finden mit Appjobber den richtigen<br />

Partner.<br />

© wer denkt was GmbH<br />

Saksalainen wer denkt was GmbH tuo<br />

Suomen markkinoille Appjobber.com-internetpalvelun,<br />

joka on Crowdsourcing-sovellus<br />

mikrotyöpaikkojen välittämiseksi älypuhelimiin.<br />

Jo heti alkuun suomalaiset käyttäjät voivat<br />

maksua vastaan tilata matkapuhelimellaan<br />

katutietoja. Yrityksille, jotka etsivät tietoja paikallisia<br />

palveluja varten, esimerkiksi tuotteiden<br />

ja mainosten sijoitteluun tai kilpailijoiden tarkkailuun,<br />

on Appjobber oikea yhteistyökumppani.<br />

Yhteystiedot / Kontakt: wer denkt was GmbH, Tel. +49 6151 6274914, E-Mail: sales@appjobber.de, www.appjobber.com<br />

EP&S Rechtsanwälte<br />

Rechtsanwälte Engels, Pöpken & Santjer Helsinki ist eine Bürogemeinschaft,<br />

<strong>der</strong>en Schwerpunkte grenzüberschreitende Unternehmungen<br />

und <strong>der</strong> internationale Handel sind. Dazu gehören u.a.<br />

internationale Kauf- und Vertriebsgeschäfte. Die Anwälte sind vor<br />

den Gerichten in Deutschland und Finnland zugelassen.<br />

© Mika Pöpken<br />

EP&S Rechtsanwälte Helsinki on asianajotoimistoyhteisö, jonka erikoisalue<br />

on rajat ylittävä yritystoiminta ja kansainvälinen kauppa.<br />

EP&S:n lakimiehet edustavat päämiehiä sekä suomalaisissa että <strong>saksalais</strong>issa<br />

tuomioistuimissa.<br />

Yhteystiedot / Kontakt: Mika Joachim Pöpken,<br />

+358 50 56 59 472, info@eps-legal.com, www.eps-legal.com<br />

W3 Group<br />

W3 Group ist im Internet zu Hause und weiß, wie man große und kleine Web-<br />

Projekte zum Erfolg bringt. Das Ergebnis unserer Arbeit können suchmaschinenoptimierte<br />

Web-Auftritte o<strong>der</strong> E-Commerce-Lösungen sein, genauso wie Web-<br />

Systeme wie Extranets o<strong>der</strong> ERP-Systeme, die eher im Hintergrund für eine höhere<br />

Produktivität sorgen. Zu unseren Kunden zählen sowohl einzelne Unternehmer als<br />

auch große Vereine und börsennotierte Firmen. In unseren Büros in Helsinki und<br />

Kerava helfen wir Ihnen gerne auf Deutsch, Finnisch o<strong>der</strong> Englisch.<br />

W3 Group on palveleva ICT-asiantuntijatalo ja sähköisen liiketoiminnan osaaja.<br />

Sen ydinosaamiseen kuuluvat vaativat IT-järjestelmät, ketterä ohjelmistokehitys,<br />

projektinhallinta, internet-teknologiat, käytettävyys, hakukoneoptimointi ja<br />

sähköinen asiointi. Työn lopputulokset ovat usein julkisia, näyttäviä verkkosivuja<br />

tai -kauppoja, yhtä usein taas taustalla pyöriviä järjestelmiä, jotka helpottavat<br />

yritysten ja järjestöjen toimintaa ja nostavat tuottavuutta. Yritys toimii<br />

Helsingissä ja Keravalla ja palvelee suomeksi, saksaksi ja englanniksi.<br />

Yhteystiedot / Kontakt: Anu Halme, anu.halme@w3.fi, +358 400 855688, www.w3.fi<br />

© W3 Group Finland<br />

1 2013


Neue Mitglie<strong>der</strong><br />

Uudet jäsenet<br />

7<br />

TEAMBLUE GmbH<br />

Die Teamblue GmbH ist ein in Berlin ansässiges Import- und Großhandelsunternehmen,<br />

das sich auf die Einfuhr von finnischen Getränkeprodukten<br />

und Lebensmitteln spezialisiert hat. Teamblue bedient Einzelhandelsketten,<br />

individuelle Einzelhändler sowie lokale Distributoren vor<br />

allem im Raum Berlin und Brandenburg. Das Verkaufslager des Unternehmens<br />

befindet sich in in Berlin und das Zentrallager in Hannover,<br />

von wo aus das Distributionsnetz auf ganz Deutschland ausgeweitet<br />

werden soll. Teamblue hat in Hannover auch eine eigene Abfüllanlage.<br />

Berliinissä sijaitseva maahantuoja ja tukkukauppa Teamblue GmbH on<br />

erikoistunut suomalaisten juomatuotteiden ja elintarvikkeiden maahantuontiin<br />

ja tukkumyyntiin. Teambluen asiakkaita ovat vähittäiskauppaketjut,<br />

yksittäiset vähittäiskaupat sekä paikalliset jakelijat etenkin Berliinin ja<br />

Brandenburgin alueella. Teambluen myyntivarasto sijaitsee Berliinissä ja<br />

keskusvarasto Hannoverissa, josta käsin yritys laajentaa jakeluverkostoa<br />

myös koko Saksaan. Keskusvaraston yhteydessä toimii Teambluen oma<br />

pullottamo.<br />

Yhteystiedot / Kontakt: Sabine Krieger, +49 172 390 2213, sabine.krieger@teamblue.de, www.teamblue.de<br />

Firoskos Europe Oy<br />

Firoskos Europe Oy – 20 Jahre Erfahrung mit professioneller Beratung<br />

im Russland-Handel. Wir entwickeln die Geschäftstätigkeit und das<br />

Wachstum Ihres Unternehmens auf dem anspruchsvollen russischen<br />

Markt – flexibel und kompetent. Gerne beraten wir Sie bei Beziehungen<br />

mit Geschäftspartnern und Behörden, bei <strong>der</strong> Aufnahme <strong>der</strong><br />

Geschäftstätigkeit und beim Aufbau von Verkaufs- und Distributionskanälen<br />

im Einzelhandel wie auch im Horeca-Bereich. Unsere Kunden<br />

sind Unternehmen <strong>der</strong> Lebensmittelbranche sowie <strong>der</strong> Konsum- und Investitionsgüterindustrie.<br />

Im Verlauf des Jahres 2013 wollen wir unsere<br />

Tätigkeit auf Deutschland ausweiten.<br />

© Jouni Kosloff<br />

Firoskos Europe Oy – Venäjän-kaupan ammattilainen, jolla on yli 20<br />

vuoden kokemus. Olemme joustavalla tavalla kehittämässä liiketoimintaa<br />

ja yrityksen kasvua vaativilla Venäjän markkinoilla. Yrityksemme on apuna<br />

liike- ja viranomaissuhteissa, toiminnan käynnistämisessä, myynnin ja<br />

jakelukanavien luomisessa sekä jälleenmyyjiin että HoReCa-puolelle.<br />

Asiakkaitamme ovat elintarvike-, kulutus- ja investointituoteteollisuus. Laajennamme<br />

toimintaamme Saksaan kevään 2013 aikana.<br />

Yhteystiedot / Kontakt: Jouni Kosloff, +358 50 325 6373, firoskos@gmail.com, www.firoskos.com<br />

Globe Hope Oy<br />

Globe Hope (gegr. 2003) ist eine innovative finnische Designschmiede,<br />

die aus Recycling- und Restmaterialien ökologische Produkte entwickelt<br />

und produziert. Durch Serienverarbeitung ausgeson<strong>der</strong>ter Materialien<br />

entstehen individuelle Kleidungsstücke, Taschen, Schmuckgegenstände<br />

und Accessoires für Männer und Frauen. Für Firmenkunden<br />

produziert Globe Hope Werbegeschenke, ggf. aus eigenen Überschussmaterialien<br />

des Kunden. Nach 10 Jahren Tätigkeit in Finnland<br />

suchen wir jetzt nach Wachstumsmöglichkeiten in Deutschland.<br />

Globe Hope (2003) on innovatiivinen suomalainen designyritys, joka<br />

valmistaa ekologisia tuotteita kierrätys- ja ylijäämämateriaaleista. Tarpeettomaksi<br />

jääneitä materiaaleja muokkaamalla syntyy sarjatuotantona<br />

yksilöllisiä vaatteita, laukkuja, koruja ja asusteita sekä naisille että miehille.<br />

Yrityksille puolestaan tarjotaan ekologisia liikelahjoja, jotka voidaan<br />

myös räätälöidä yrityksen omista ylijäämämateriaaleista. Toimittuamme<br />

10 vuotta pääosin Suomessa etsimme nyt lisäkasvua Saksasta.<br />

Yhteystiedot / Kontakt: Taru Aalto, +358 50 372 9031, taru.aalto@globehope.com, www.globehope.com<br />

1 2013


8<br />

Die Geschäftsführer <strong>der</strong><br />

Deutsch-<strong>Finnischen</strong> Handelskammer<br />

1978–1986 Dr. Erik von Knorre<br />

1986–1991 Dr. Dieter Tscherning<br />

1991–1994 Manfred Dransfeld<br />

1994–2001 Hans-Joachim Maurer<br />

2001–2006 Christian J. Röhr<br />

1978 2013<br />

2006– Manfred Dransfeld<br />

Dr. Erik von Knorre<br />

Manfred Dransfeld<br />

Netzwerker<br />

Wie leitet man eigentlich<br />

eine Auslandshandelskammer?<br />

„Der Geschäftsführer ist für alle laufenden Geschäfte ... verantwortlich und leitet die Geschäftsstelle <strong>der</strong> Kammer.“<br />

So steht es in §15 <strong>der</strong> DFHK-Satzung. An diesem Grundsatz hat sich auch nach 35 Jahren nichts geän<strong>der</strong>t,<br />

dafür am Arbeitsalltag und dem Umfeld umso mehr, sagen <strong>der</strong> DFHK-Gründungsgeschäftsführer,<br />

Dr. Erik von Knorre, und <strong>der</strong> jetzige Leiter, Manfred Dransfeld.<br />

Welche Ziele haben Sie sich gesteckt, als Sie in Helsinki anfingen?<br />

EvK: Als ich im Dezember 1977 nach Finnland kam, um die<br />

DFHK aufzubauen, war ich schon neun Jahre Geschäftsführer<br />

<strong>der</strong> 1918 gegründeten Deutsch–<strong>Finnischen</strong> Vereinigung (DFV)<br />

in Lübeck. Sie nahm bis dahin eine ähnliche Aufgabe wie später<br />

die DFHK wahr. Ziel war es, die <strong>deutsch</strong>-finnische Zusammenarbeit<br />

zu stärken und zusätzliche Impulse für den Außenhandel<br />

in beide Richtungen zu geben.<br />

MD: Bei meinem ersten Finnland-Aufenthalt von 1991 bis 1994<br />

befand sich Finnland in <strong>der</strong> tiefsten wirtschaftlichen Krise seit<br />

dem Zweiten Weltkrieg. Ziel war es, ohne Entlassungen die<br />

Kammer zu konsolidieren und behutsam auf Wachstum auszurichten,<br />

was auch gelang.<br />

2006 beim zweiten Finnland-Aufenthalt galt es, zusätzlich<br />

zu <strong>der</strong> Markt- und Absatzberatung neue Dienstleistungen<br />

einzuführen, d.h. steuerliche Dienstleistungen, Personalservice<br />

(Gehaltsabrechnungen) und Buchhaltung. Wir mussten auf die<br />

stärkere Mobilität von Unternehmen und ihren Mitarbeitern reagieren.<br />

35 Jahre DFHK 35 vuotta DFHK<br />

1 2013


Nennen Sie bitte eine Ihrer größten Herausfor<strong>der</strong>ungen.<br />

9<br />

EvK: Die DFHK musste darauf achten, keinen Anlass für die<br />

DDR zu politischen Protesten zu schaffen. Um zu verhin<strong>der</strong>n,<br />

dass gegen das Wort „Deutsch“ im Namen <strong>der</strong> DFHK protestiert<br />

werden konnte, wurde <strong>der</strong> offizielle Sitz <strong>der</strong> DFHK in die<br />

Industrie- und Handelskammer zu Lübeck verlegt. Auch die<br />

Sowjetunion beäugte mit Sorge, ob durch die Gründung <strong>der</strong><br />

DFHK die finnische Neutralität gefährdet werden könnte. Diese<br />

Bedenken konnten beseitigt werden.<br />

MD: Qualifizierte, zweisprachige Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter<br />

zu finden, die in das Kammerteam passen und motiviert<br />

die Arbeit <strong>der</strong> DFHK mitgestalten. So gehören längst Steuerexperten<br />

und spezialisierte Buchhalter zum Team.<br />

Was beeindruckt Sie an Finnland bzw. den Finnen?<br />

EvK: Das Geschick, mit dem Finnland seine Neutralitätspolitik<br />

durchführte, <strong>der</strong> schnelle Aufbau <strong>der</strong> nicht vom Holz abhängigen<br />

Industrien und die oft geäußerte Deutschfreundlichkeit.<br />

Damals auch <strong>der</strong> große Umfang, in denen Finnen Deutsch<br />

konnten.<br />

MD: Wie Finnland – auf sich selbst gestellt, ohne fremde Hilfe!<br />

– Anfang <strong>der</strong> 90er Jahre seine Probleme gelöst und das Land<br />

und seine Wirtschaft mo<strong>der</strong>nisiert hat. Angesichts <strong>der</strong> weiterhin<br />

schwelenden Krise in einigen Euro-Län<strong>der</strong>n wünschte man sich,<br />

dass man dort von Finnland lernt. Die Finnen haben stark auf<br />

Schule und Bildung gesetzt und damit eine <strong>der</strong> klügsten Investitionen<br />

für die Zukunft getätigt.<br />

Was waren Höhepunkte bzw. <strong>der</strong> Höhepunkt Ihrer Amtszeit?<br />

EvK: Auf <strong>der</strong> öffentlichen Seite, die Staatsbesuche, bei denen ich<br />

teilweise Gespräche leiten konnte.<br />

In <strong>der</strong> Arbeit für die DFHK, dass es mir gelang, trotz<br />

Schwierigkeiten durch <strong>deutsch</strong>e und finnische Steuerbehörden<br />

ein System zu entwickeln, nach dem die finnischen Unternehmen<br />

die <strong>deutsch</strong>e Mehrwertsteuer erstattet bekommen konnten,<br />

obwohl Finnland noch kein Mehrwertsteuersystem hatte. Diese<br />

hat über die Jahre den Firmen viele Millionen Finnmark eingebracht.<br />

MD: Sicherlich das 30-jährige Jubiläum <strong>der</strong> DFHK im Jahr<br />

2008, welches wir in Helsinki und Hamburg gefeiert haben. Das<br />

hat <strong>der</strong> Kammerarbeit neue Impulse vermittelt und ist auf breite<br />

Resonanz in <strong>der</strong> finnischen Öffentlichkeit gestoßen.<br />

Gab es einen Tiefpunkt?<br />

EvK: Einen echten Tiefpunkt in <strong>der</strong> Arbeit habe ich nicht erlebt,<br />

da die Zusammenarbeit mit dem Vorstand und den Mitarbeitern<br />

immer sehr freundschaftlich war.<br />

MD: Nein, bisher nicht.<br />

Welche Eigenschaften sollte ein DFHK-Geschäftsführer unbedingt haben?<br />

EvK: Er muss teamfähig sowie ideenreich sein und Spaß an <strong>der</strong><br />

Arbeit haben. Finnisches Sisu und Gastfreundschaft helfen auch<br />

sehr.<br />

MD: Er sollte motivieren können, Vorbild sein und ein Gespür<br />

für anstehende Än<strong>der</strong>ungen haben.<br />

Werfen wir abschließend einen Blick ins Jahr 2078. Wird es dann einen finnischen Geschäftsführer geben?<br />

EvK: Dass die Kammer einen finnischen Geschäftsführer haben<br />

kann, ist grundsätzlich denkbar. Aber bei <strong>der</strong> Notwendigkeit<br />

zur Gleichbehandlung aller <strong>deutsch</strong>en Auslandshandelskammern,<br />

die Zuschüsse aus <strong>der</strong> Bundesrepublik bekommen, ist es<br />

aus Haftungsgründen schwierig, in allen Län<strong>der</strong>n nationale Geschäftsführer<br />

zuzulassen. Die Bevorzugung einzelner Län<strong>der</strong><br />

wäre problematisch.<br />

MD: Ich hoffe, dass es in Zukunft einmal einen <strong>deutsch</strong>-finnischen<br />

Geschäftsführer geben wird, <strong>der</strong> bei<strong>der</strong> Län<strong>der</strong> Pässe<br />

hat. Inzwischen hat eine Gruppe von tüchtigen Deutsch-Finnen<br />

ihre Ausbildung abgeschlossen, so dass dies kein Traum bleiben<br />

sollte. n<br />

1 2013<br />

35 Jahre DFHK 35 vuotta DFHK


10<br />

© LinkedIn<br />

Raphael Giesecke versteht sich<br />

als Vermittler bzw. „Wissensbroker“<br />

in seinem LinkedIn-Netzwerk.<br />

Netzwerktheorie<br />

Vernetzen mit Sinn<br />

Netzwerke, insbeson<strong>der</strong>e soziale Netzwerke, sind keine Erfindung des 21. Jahrhun<strong>der</strong>ts. Verbindungen<br />

zwischen Personen, Organisationen, Computern o<strong>der</strong> Ähnlichem gab es schon lange vor dem Aufkommen <strong>der</strong><br />

sozialen Medien. Doch wie funktionieren diese Netzwerke? Und wie können Unternehmen sie möglichst effektiv<br />

nutzen? Raphael Giesecke, Forscher an <strong>der</strong> Aalto-Universität, versucht Antworten auf diese Fragen zu finden.<br />

Herr Giesecke, 2007 haben Sie Hamburg<br />

verlassen, um sich in Helsinki aufs Forschen<br />

zu konzentrieren. Sie arbeiten im Fachbereich<br />

Wirtschaftsingenieurwesen in <strong>der</strong><br />

Gruppe „Human Capital & Lea<strong>der</strong>ship“ –<br />

womit beschäftigen Sie sich konkret?<br />

Mit Wissensprozessen in Innovationsnetzwerken.<br />

Wenn Unternehmen innovativ zusammenarbeiten<br />

wollen, müssen Sie das Wissen<br />

ihrer Mitarbeiter in geeigneter Weise kombinieren<br />

und die Ergebnisse dann sinnvoll verwerten<br />

können. Diese Vorgänge beschreibe<br />

ich. Das meiste Wissen steckt ja trotz des Internets<br />

immer noch in unseren Köpfen.<br />

Im Kern geht es also<br />

um Wissensvermittlung.<br />

Ja, das ist <strong>der</strong> Schlüsselfaktor für die Existenz<br />

von Netzwerken. In meinem Kontext – Netzwerke<br />

zwischen Unternehmen – haben die<br />

Beteiligten einen Wissensvorsprung und damit<br />

einen Wettbewerbsvorteil: Bessere Informationen<br />

stärken Vertrauen und Verlässlichkeit.<br />

Die Kombination verschiedener Kompetenzen<br />

för<strong>der</strong>t wie<strong>der</strong>um Innovationsfähigkeit. Mehr<br />

Wissen bedeutet bessere Übersicht über Absatzmärkte<br />

und damit weniger Unsicherheit.<br />

Entscheidungen können so besser begründet<br />

werden.<br />

Wie kann Wissen vermittelt werden?<br />

In vier Schritten: Zunächst muss man Bewusstsein<br />

herstellen, d.h. Wissen messen und vermitteln<br />

sowie Kompetenzprofile erstellen. Dann<br />

gilt es, Wissen als wertvoll zu kommunizieren,<br />

z.B. durch Trainingsprogramme für ausgewählte<br />

Kompetenzen o<strong>der</strong> Job-Restrukturierungen.<br />

Im dritten Schritt stellt man Wissenszugang<br />

her. Dabei helfen u.a. Anerkennungs- und Bonussysteme<br />

o<strong>der</strong> Peer-Feedback, also Rückmeldungen<br />

durch an<strong>der</strong>e Experten. Abschließend<br />

muss Sicherheit vermittelt werden, was durch<br />

Peer-Feedback, persönlichen Kontakt und auch<br />

durch kulturelle Interventionen erfolgen kann.<br />

Stichwort Kultur: Funktioniert das Netzwerken<br />

in Finnland besser als in Deutschland?<br />

Finnen haben sich gut unter Kontrolle und passen<br />

ihre sichtbaren Emotionen <strong>der</strong> Lage an.<br />

Sie sind auch meist toleranter als Deutsche<br />

und haben generell eine größere „Komfortzone“.<br />

So reagieren Sie flexibel auf unterschiedliche<br />

Konstellationen. Das macht sie zu<br />

idealen Brücken in Netzwerken. Viele Finnen<br />

kennen (daher) auch die unterschiedlichsten<br />

Persönlichkeiten. Zusammen mit <strong>der</strong> guten Ausbildung<br />

gibt es dann schnell Chancen für neuartige<br />

Erfindungen.<br />

Und Deutsche?<br />

Deutsche versuchen eher situationsunabhängig<br />

„sie selbst“ zu sein, weil sie das ehrlicher<br />

finden. Außerdem brauchen Deutsche mehr<br />

Networking<br />

1 2013


Emotionen beim Wissensaustausch. Das<br />

macht das Lernen tiefer und schneller und ist<br />

daher gut für Perfektion und kontinuierliche<br />

Verbesserung. Die Netzwerke sind dann recht<br />

dicht, aber nicht sehr offen.<br />

Vertrauen ist ein weiterer Schlüsselfaktor. In<br />

Finnland gibt es eine Art Basisvertrauen, weil<br />

die ganze Gesellschaft weiblicher und kollektivistischer<br />

ist. Darauf kann man schnell und<br />

stabil Netzwerke aufbauen. In Deutschland<br />

werden viele Netzwerke gegründet, um erst<br />

einmal Vertrauen herzustellen.<br />

Was sind die Mindestvoraussetzungen für<br />

ein Netzwerk?<br />

Wenigstens drei Knotenpunkte und zwei Verbindungen.<br />

Wenn Frau Niemi die Herren<br />

Schulze und Meier gut kennt, hat sie das<br />

kleinste denkbare Netzwerk. Kennen sich<br />

Schulze und Meier nicht, kontrolliert Frau Niemi<br />

Informationen, die zwischen den Herren<br />

fließen. Egal ob Menschen, Firmen o<strong>der</strong> Computer,<br />

die sogenannte „Triade“ ist die kleinste<br />

Einheit.<br />

Kann man diese Beziehungsgeflechte<br />

enthüllen?<br />

Ja, soziale Netzwerke kann man visualisieren.<br />

Je<strong>der</strong> kann jetzt selber sehen, wie er bzw. sie<br />

in Facebook o<strong>der</strong> in LinkedIn positioniert ist.<br />

Nur sehr wenige Menschen konnten vorher<br />

zuverlässig einschätzen, wie ihr eigenes Netzwerk<br />

aussieht. Mein LinkedIn-Netzwerk zeigt,<br />

dass ich drei „Cluster“ verbinde – ich kann<br />

mich also als „Wissensbroker“ positionieren.<br />

Damit haben Sie eine gewisse Macht…<br />

… bzw. Zentralität. Wir messen für jeden Akteur<br />

mindestens drei Werte, um die Zentralität<br />

zu ermitteln: Erstens, die Anzahl <strong>der</strong> direkten<br />

Beziehungen zu an<strong>der</strong>en (lokal zentral). Zweitens,<br />

die Nähe zu allen Netzwerkteilnehmern<br />

und drittens die Brückenfunktion. Letztere zeigt,<br />

wie viele Netzwerkteilnehmer nur über den<br />

gemessenen Akteur miteinan<strong>der</strong> verbunden<br />

sind. In Innovationsnetzwerken ist die Brückenfunktion<br />

oft wichtiger als lokal zentral zu sein.<br />

Wer allerdings einen neuen Markt aufbauen<br />

will, braucht unbedingt die Nähe.<br />

Wie kontrolliere ich ein Netzwerk?<br />

Wer aktiv ein Netzwerk dirigieren will, muss<br />

vor dem Start schon zentral und unabhängig<br />

sein und (sozialen) Status haben. Dann muss<br />

man Informationen beschaffen und kommunizieren<br />

können, mit an<strong>der</strong>en das Netz aufbauen,<br />

Probleme erkennen und beheben, Erfahrungen<br />

gemeinsam sammeln und gestalten,<br />

zusammen nach Wertschöpfung suchen – und<br />

vor allem an<strong>der</strong>e mobilisieren und motivieren<br />

können. Etwas prägnanter: Man braucht eine<br />

Führungspersönlichkeit, die auch Architekt,<br />

Auktionator und Promoter ist.<br />

Wenn ein Unternehmen das nicht kann,<br />

sollte es sein eigenes Netzwerk analysieren<br />

und entscheiden, ob es die Rolle des Untergebenen,<br />

des kompromissbereiten Vermittlers<br />

o<strong>der</strong> des Solisten annimmt. Solisten „leben“<br />

allerdings nicht lange.<br />

Gibt es das perfekte Netzwerk?<br />

Vermutlich ja. Als Individuum braucht man genügend<br />

Freunde, denen man vertrauen kann<br />

und zusätzlich viele Bekannte mit den verschiedensten<br />

Lebensläufen, die sich gegenseitig<br />

nicht (!) kennen sollten. Für Organisationen<br />

gilt analog, dass eine Firma fest in eine Wertschöpfungskette<br />

eingebettet sein und gleichzeitig<br />

lockere Kontakte zu an<strong>der</strong>en, auch „fremdartigen“<br />

Organisationen pflegen sollte.<br />

Sie schreiben seit August 2012 an Ihrer<br />

Doktorarbeit und vergleichen Live Events<br />

und Elektro-Mobilitätslösungen. Was ist<br />

Ihre These?<br />

Seit 2007 arbeite ich im Bereich Medien und<br />

seit 2009 für E-Mobilität. Die beiden Ökosysteme<br />

sind komplett verschieden – die Medienwelt<br />

ist im Umbruch, E-Mobilität ist noch im<br />

Selbstfindungsprozess. Dennoch werde ich<br />

vermutlich beide Ökosysteme als Netzwerke<br />

mit ähnlichen Wissensprozessen beschreiben<br />

können. Die Theorie dahinter kann man dann<br />

auf jedes Geschäftsökosystem anwenden –<br />

und das wäre neu.<br />

Gibt es eine Basisstruktur von Netzwerken,<br />

die überall nachweisbar ist?<br />

Ja, „Vitamin B“ – gute Beziehungen (lacht). n<br />

11<br />

Raphael Giesecke untersucht an <strong>der</strong><br />

Aalto-Universität Wissensprozesse in<br />

Innovationsnetzwerken. Derzeit schreibt<br />

er an seiner Doktorarbeit, in <strong>der</strong> er die<br />

Medienwelt und E-Mobilität miteinan<strong>der</strong><br />

vergleicht.<br />

© Raphael Giesecke<br />

1 2013<br />

Networking


12<br />

Oktoberfest<br />

<strong>der</strong> DFHK am<br />

12. September 2013 in Helsinki<br />

In Memoriam<br />

Die Deutsch-Finnische Handelskammer trauert um Claus-Achim<br />

Eschke, <strong>der</strong> am 12. Januar dieses Jahres im Alter von 81 Jahren in<br />

Lübeck verstarb. Als Vorstandsmitglied <strong>der</strong> Deutsch-<strong>Finnischen</strong> Vereinigung<br />

(DFV) war er 1978 einer <strong>der</strong> Gründungsväter <strong>der</strong> DFHK, <strong>der</strong> er<br />

von 1989 bis 1991 als Präsident ein Gesicht gab.<br />

Mit ihm verliert Finnland einen seiner engagiertesten Freunde<br />

in Deutschland. Er war eine <strong>der</strong> wenigen Persönlichkeiten, die auf<br />

praktisch allen Ebenen die Zusammenarbeit zwischen beiden Län<strong>der</strong>n<br />

för<strong>der</strong>te. Sei es als finnischer Honorarkonsul in <strong>der</strong> Hansestadt<br />

Lübeck, als Grün<strong>der</strong> und Ehrenvorsitzen<strong>der</strong> des Freundeskreises <strong>der</strong><br />

Nordischen Filmtage o<strong>der</strong> als Privatperson bei seinen zahlreichen<br />

Sommerurlauben in seinem Mökki nahe Lübecks Partnerstadt Kotka.<br />

Claus-Achim Eschke war eine hoch begabte, liebenswerte und<br />

fröhliche Persönlichkeit sowie hanseatischer Kaufmann im besten<br />

Sinne des Wortes. Er hat neben hohen Ehrungen durch beide Staaten<br />

die ganz selten verliehene höchste Auszeichnung Lübecks „Bene<br />

Merenti“ erhalten. Die Deutsch-Finnische Handelskammer wird Claus-<br />

Achim Eschke ein ehrendes Andenken bewahren und ihn vermissen.<br />

Die Deutsch-Finnische Handelskammer organisiert dieses Jahr zum<br />

dritten Mal ihr Oktoberfest. Wie in den Vorjahren stehen lockere<br />

Atmosphäre, Musik aus Bayern sowie bayerische Spezialitäten auf<br />

dem Programm. Unternehmen haben die Möglichkeit, Firmentische<br />

zu reservieren und ihren Kunden wie Mitarbeitern einen unvergesslichen<br />

Abend zu bieten. Weitere Informationen über die nur begrenzt<br />

verfügbaren Tische, die bereits zur Hälfte verkauft sind, erteilt Päivi<br />

Graefe, Tel. +358 9 6122 1244, E-Mail: paivi.graefe@dfhk.fi. Reservierungen<br />

sind möglich unter www.oktoberfest-helsinki.fi<br />

Jubiläums-Jahrestagung<br />

am 20. Mai in Helsinki<br />

Die Jahrestagung zur Feier des 35-jährigen Bestehens <strong>der</strong> Deutsch-<br />

<strong>Finnischen</strong> Handelskammer findet am Montag, den 20. Mai 2013,<br />

in Helsinki statt. Veranstaltungsort ist das Hotel Hilton Kalastajatorppa.<br />

Den Festvortrag hält in diesem Jahr Udo J. Vetter, Gesellschafter<br />

und Beiratsvorsitzen<strong>der</strong> <strong>der</strong> Vetter Pharma-Fertigung GmbH & Co.<br />

KG, einer <strong>der</strong> weltweit führenden Pharmadienstleister. Darüber hinaus<br />

ist Udo J. Vetter Vizepräsident von European Family Businesses (EFB).<br />

In seiner Rede wird <strong>der</strong> Ravensburger Familienunternehmer auf die<br />

Bedeutung und die Erfolgsrezepte <strong>deutsch</strong>er Mittelständler eingehen.<br />

Gemäß vorläufigem Programm beginnt die Tagung um 16 Uhr mit<br />

<strong>der</strong> satzungsmäßigen Mitglie<strong>der</strong>versammlung, <strong>der</strong> sich um 17 Uhr <strong>der</strong><br />

Festvortrag anschließt. Um 18.30 Uhr folgt <strong>der</strong> festliche Empfang mit<br />

Begleitprogramm und Abendessen. Die Veranstaltung endet um 22 Uhr.<br />

Saint Petersburg Logistics Days<br />

19.–20. September 2013<br />

Die Saint Petersburg Logistics Days sind auf nachdrücklichen<br />

Wunsch <strong>der</strong> Partner auf den Herbst verschoben worden. Der Fachkongress<br />

findet nun am 19. September statt, am Folgetag stehen Besichtigungen<br />

von Logistikeinrichtungen auf dem Programm. Weitere<br />

Informationen zur Veranstaltung erfahren Sie unter www.saintpetersburg-logistics.com<br />

Finnair fliegt in die Gewinnzone<br />

Die Fluggesellschaft Finnair hat 2012 durch mehr Passagiere und<br />

Kostensenkungen nach fünf Jahren wie<strong>der</strong> einen kleinen Gewinn eingeflogen.<br />

Wie das teilstaatliche Unternehmen mitteilte, brachte das<br />

abgelaufene Jahr einen Nettoertag von 11,8 Millionen Euro gegenüber<br />

einem Minus von 87,5 Millionen Euro 2011. Der Umsatz stieg<br />

um 8,5 Prozent auf 2,4 Milliarden Euro. Laut Geschäftsführer Mika<br />

Vehviläinen, <strong>der</strong> in diesem Frühjahr zum Logistikunternehmen Cargotec<br />

wechselt, müssen insbeson<strong>der</strong>e die Personalkosten weiter gesenkt<br />

werden. Bis Ende 2014 will Finnair 200 Millionen Euro einsparen.<br />

DFHK intern<br />

Kauppakamari<br />

1 2013


13<br />

© Fennovoima<br />

E.ON findet Käufer für Anteil am AKW-Projekt Pyhäjoki<br />

Deutschlands größter Energieversorger E.ON hat seine 34-prozentige<br />

Beteiligung am Konsortium Fennvoima verkauft, das ein<br />

Kernkraftwerk im westfinnischen Pyhäjoki bauen will. Käufer ist<br />

Voimaosakeyhtiö SF, an dem 61 finnische Industrieunternehmen<br />

und Stadtwerke beteiligt sind und das jetzt alle Anteile an Fennovoima<br />

hält.<br />

E.ON hatte im Herbst 2012 angekündigt, sich aus sämtlichen Aktivitäten<br />

in Finnland zurückzuziehen, um sich auf Schweden und Dänemark<br />

zu konzentrieren. Zum Verkauf stehen damit unter an<strong>der</strong>em auch<br />

Anteile im finnischen Privatkunden- und Netzgeschäft.<br />

Fennovoima hat unterdessen den 1 600-Megawatt-Druckwasserreaktor<br />

des französischen Reaktorherstellers Areva aus seinem Bieterverfahren<br />

ausgeschlossen. Das Konsortium teilte mit, dass es nun<br />

„direkte Verhandlungen“ mit <strong>der</strong> japanischen Toshiba-Gruppe für den<br />

Bau eines 1600 Megawatt-Siedewasserreaktors führen wolle. Ganz<br />

aus dem Rennen ist Areva jedoch noch nicht: Fennovoima erwägt,<br />

nur einen Reaktor „mittlerer Größe“ von 1000 bis 1300 Megawatt<br />

zu bauen. In diesem Fall würden Angebote von Areva, Toshiba und<br />

dem russischen Konzern Rosatom geprüft, hieß es. Mit dem Bau des<br />

Kernkraftwerks soll 2015 begonnen werden.<br />

Tieto Oyj verkauft<br />

Deutschlandgeschäft an Aurelius<br />

Unternehmen blicken<br />

optimistischer in die Zukunft<br />

Der Münchner Finanzinvestor Aurelius übernimmt die Tieto Deutschland<br />

GmbH in Eschborn sowie das zugehörige Geschäft in den Nie<strong>der</strong>landen,<br />

Polen und Indien. Dabei handelt es sich um die Geschäftsbereiche<br />

Systemintegration und Beratung, Healthcare sowie Product<br />

Engineering Solutions. 900 Mitarbeiter sind von <strong>der</strong> Übernahme betroffen.<br />

Das finnische IT-Unternehmen zieht sich aus diesen Märkten<br />

zurück, um sich auf Nordeuropa zu konzentrieren, hieß es zur Begründung.<br />

Tieto berät Unternehmen aus den Branchen Automobil, Healthcare,<br />

Energie, Fertigung, Finanzwirtschaft und Telekommunikation. Die<br />

Firma zählt mit rund 18.000 Mitarbeitern in 30 Län<strong>der</strong>n zu den größeren<br />

IT-Dienstleistern in Europa.<br />

Die Geschäftserwartungen finnischer Unternehmen sind leicht<br />

gestiegen. Das geht aus dem monatlich veröffentlichten Barometer<br />

von Kauppalehti hervor. Danach scheint die kritischste Zeit in den<br />

Unternehmen vorbei zu sein. So stieg <strong>der</strong> Gesamtindex im Januar<br />

von 50,5 auf 59,4 Punkte. Ab einem Wert von 50 Punkten deuten<br />

die Indikatoren auf einen Anstieg <strong>der</strong> wirtschaftlichen Aktivität hin.<br />

38 % <strong>der</strong> befragten Unternehmen rechnen damit, dass sich ihr Auftragsbestand<br />

und ihre Produktion in den kommenden drei Monaten<br />

verbessert. Sie gehen auch von einer Belebung <strong>der</strong> Inlandsnachfrage<br />

aus. Etwa die Hälfte (46 %) erwartet einen gleichbleibenden Auftragsbestand,<br />

nur jedes achte Unternehmen (12 %) einen Rückgang.<br />

1 2013<br />

Wirtschaftsnachrichten<br />

Talousuutiset


14<br />

© Pneumotec<br />

Ollila neuer<br />

Aufsichtsratschef bei Outokumpu<br />

Der frühere Konzernchef von Nokia, Jorma Ollila, soll den Aufsichtsratsvorsitz<br />

bei Outokumpu übernehmen. Wie <strong>der</strong> Nominierungsausschuss<br />

des finnischen Edelstahlherstellers mitteilte, wird<br />

das Gremium Ollilas Wahl auf <strong>der</strong> Hauptversammlung am 18.<br />

März 2013 vorschlagen. Der 62-Jährige löst seinen Landsmann<br />

Ole Johansson ab, <strong>der</strong> den Posten nach fünf Jahren nie<strong>der</strong>legt.<br />

Outokumpu ist ein führendes Unternehmen im Bereich Edelstahl und<br />

Hochleistungslegierungen. Größter Anteilseigner bei dem Unternehmen<br />

ist seit letztem Jahr mit 29,9 Prozent <strong>der</strong> <strong>deutsch</strong>e ThyssenKrupp-Konzern,<br />

<strong>der</strong> seine Edelstahlsparte Inoxum an die Finnen verkauft hatte.<br />

Fastems baut<br />

Deutschlandpräsenz aus<br />

Die finnische Fastems Group, Anbieter von Fabrikautomationssystemen,<br />

hat zu Jahresbeginn die Pneumotec GmbH & Co. KG übernommen.<br />

Damit wolle das Unternehmen im Zuge <strong>der</strong> kundenorientierten<br />

Firmenstrategie seine Position im <strong>deutsch</strong>sprachigen Raum weiter ausbauen,<br />

teilte <strong>der</strong> CEO <strong>der</strong> Fastems Group, Tomas Hedenborg, mit.<br />

Pneumotec mit Sitz im nordrhein-westfälischen Issum ist u.a. auf<br />

Roboter-Applikationen, maschinenintegrierte Systeme, <strong>Magazin</strong>e und<br />

För<strong>der</strong>technik spezialisiert. Damit ergänzt Pneumotec das Portfolio<br />

<strong>der</strong> Finnen, die sich vor allem mit flexiblen Palettensystemen rund um<br />

die Werkzeugmaschine etabliert haben. Durch die Akquisition besitzt<br />

Fastems jetzt eine eigene Fertigungs- und Montagestätte in Deutschland.<br />

Das Unternehmen mit Hauptsitz im südfinnischen Tampere hat<br />

bereits seit längerem eine Service- und Betriebsfirma in Göppingen.<br />

Bellmer kauft Papiermaschinen-<br />

Geschäft von Vaahto<br />

Der süd<strong>deutsch</strong>e Maschinenbauer Gebr. Bellmer GmbH Maschinenfabrik<br />

übernimmt die Papiermaschinensparte <strong>der</strong> Vaahto Group<br />

Plc Oyj nebst dazugehörigem Ersatzteilgeschäft. Mit diesem Schritt<br />

baut Bellmer, das weltweit 400 Mitarbeiter beschäftigt, seine Marktposition<br />

weiter aus und vergrößert sein Produktsortiment. Die Vaahto<br />

Paper Technology Oy ist Spezialistin für Stoffaufläufe (Fachbezeichnung<br />

einer Baugruppe von Papiermaschinen) für mittlere und große<br />

Papiermaschinen. Ihre Hauptabsatzmärkte sind Skandinavien, Russland<br />

und China. Die Kunden werden von <strong>der</strong> neu gegründeten «Bellmer<br />

Vaahto Paper Machinery Oy” betreut, die Nie<strong>der</strong>lassungen in<br />

Hollola und Tampere hat.<br />

© Talvivaara<br />

2013 ist <strong>deutsch</strong>-finnisches<br />

Jubiläumsjahr<br />

Zahlreiche Jubiläen kennzeichnen in diesem Jahr die<br />

<strong>deutsch</strong>-finnischen Beziehungen. 1978 wurde die Deutsch-<br />

Finnische Handelskammer gegründet. 1973 nahmen Deutschland<br />

und Finnland diplomatische Beziehungen auf Botschafterebene<br />

auf, 1963 eröffnete das Goethe-Institut in Helsinki<br />

seine Räumlichkeiten und 1953 wurden mit <strong>der</strong> Eröffnung<br />

einer Handelsvertretung erstmals nach dem Ende des Zweiten<br />

Weltkriegs wie<strong>der</strong> offizielle staatliche Kontakte aufgenommen.<br />

Aus diesem Grund bieten alle in Finnland tätigen <strong>deutsch</strong>en und<br />

<strong>deutsch</strong>-finnischen Institutionen gemeinsam ein vielseitiges Programm<br />

an. Nähere Informationen finden Sie unter www.saksa2013.fi.<br />

Finnland ist für<br />

Rohstoffbranche attraktiv<br />

Finnland bietet Unternehmen aus <strong>der</strong> Rohstoffbranche beste Voraussetzungen.<br />

Das ist das Ergebnis einer Umfrage unter 742 Konzernmanagern,<br />

die vom kanadischen Fraser Institute durchgeführt wurde. Danach<br />

hat es Finnland unter an<strong>der</strong>em aufgrund seines Steuersystems und<br />

<strong>der</strong> politischen Stabilität auf den Spitzenplatz geschafft. Darüber hinaus<br />

loben die Branchenvertreter, dass es in dem Land keine unnötigen<br />

regulatorischen Vorschriften gebe. Auf dem zweiten Platz findet sich<br />

Schweden, gefolgt von den kanadischen Regionen Alberta und New<br />

Brunswick. Die unattraktivste Region für Investitionen ist Indonesien.<br />

Wirtschaftsnachrichten<br />

Talousuutiset<br />

1 2013


15<br />

Finnish-German<br />

Competitiveness Day<br />

am 21. Mai in Helsinki<br />

Die Deutsch-Finnische Handelskammer organisiert am 21. Mai<br />

2013, im Anschluss an die Jahrestagung, erstmalig den Finnish-<br />

German Competitiveness Day in Helsinki. Unter dem Motto<br />

„Best Practices from Germany and Finland“ werden in <strong>der</strong> Finlandia-Halle<br />

Erfolgsgeschichten <strong>deutsch</strong>er und finnischer Weltmarktführer<br />

vorgestellt. Im Kern geht es darum, wie auch in wirtschaftlich<br />

schwierigen Zeiten Unternehmen ihre Wettbewerbsfähigkeit<br />

bewahren und steigern können. Als Referenten haben u.a. zugesagt:<br />

– Matti Vanhanen, Ex-Ministerpräsident Finnlands und<br />

Geschäftsführer des finnischen Familienunternehmerverbands<br />

– Udo J. Vetter, Beiratsvorsitzen<strong>der</strong> des Weltmarktführers Vetter<br />

Pharma-Fertigung GmbH & Co. KG und Vizepräsident von<br />

European Family Businesses<br />

– Jussi Mustonen, Direktor des Bereichs Wirtschaftspolitik,<br />

Zentralverband <strong>der</strong> finnischen Wirtschaft<br />

– Reijo Karppinen, Geschäftsführer <strong>der</strong> Dynaset Oy<br />

– Jochen Deerberg, Inhaber und Geschäftsführer <strong>der</strong><br />

Deerberg-Systems GmbH<br />

– Mika Halttunen, Vorstandsvorsitzen<strong>der</strong>, Oy Halton Group Ltd.<br />

Mo<strong>der</strong>iert wird die Veranstaltung von Tapio Nurminen, <strong>der</strong> als<br />

Auslandskorrespondent für den TV-Sen<strong>der</strong> MTV3 und Finnlands<br />

größte Wirtschaftszeitung Kauppalehti arbeitet. Weitere Informationen<br />

erhalten Sie unter www.competitivenessday.fi<br />

BJL<br />

BERGMANN<br />

R e c h t s a n w ä l t e<br />

Kontakt: Päivi Graefe, Tel. +358 9 6122 1244,<br />

paivi.graefe@dfhk.fi<br />

Rettig Group wird Mitglied<br />

von Cleantech Finland<br />

Ihre Rechtsanwälte in Finnland<br />

Maßgeschnei<strong>der</strong>te Rechtsberatung<br />

im internationalen Umfeld<br />

Die Rettig Group ist <strong>der</strong> Branchenorganisation ”Cleantech<br />

Finland” beigetreten. Mit diesem Schritt wolle man<br />

besser die Konzernstrategie implementieren, die auf umweltfreundlichen,<br />

nachhaltigen und energieeffizienten Lösungen<br />

basiere. Die Nachfrage hiernach steige kontinuierlich,<br />

so Hans Sohlström, Geschäftsführer <strong>der</strong> Rettig Group.<br />

Die Rettig Group betreibt neben Aktivitäten in <strong>der</strong> Gebäudetechnik<br />

mit <strong>der</strong> Bore Group eine Flotte mit 19 Frachtschiffen<br />

und ist mit Nordkalk <strong>der</strong> führende Hersteller von<br />

Kalkprodukten in Nordeuropa. Der Konzern mit Sitz in<br />

Helsinki erwirtschafte 2011 rund 960 Millionen Euro Umsatz<br />

und beschäftigt weltweit über 4 500 Mitarbeiter.<br />

Zum Netzwerk Cleantech Finland gehören rund 100 Unternehmen<br />

mit einem Gesamtumsatz von 20 Milliarden Euro.<br />

BJL Bergmann Attorneys at Law<br />

Eteläranta 4 B 9<br />

00130 Helsinki, Finnland<br />

Tel. +358 9 696207 0<br />

Fax +358 9 696207 10<br />

helsinki@bjl-legal.com<br />

„Geschäftsideen und Ziele des<br />

Mandanten im Blick“<br />

www.bjl-legal.com<br />

„...für grenzüberschreitend<br />

agierende Unternehmen“<br />

1 2013<br />

Wirtschaftsnachrichten<br />

Talousuutiset


16<br />

Finnische Wirtschaft<br />

2012 leicht rückläufig<br />

Die finnische Wirtschaft ist 2012 nach zwei überdurchschnittlichen<br />

Wachstumsjahren geschrumpft. Das geht<br />

aus den vorläufigen Berechnungen des Statistischen Zentralamtes<br />

hervor. Demzufolge vermin<strong>der</strong>te sich das reale Bruttoinlandsprodukt<br />

im vergangenen Jahr um 0,2 %.<br />

Die Wirtschaftsentwicklung verlief dabei unstetig. So<br />

konnte im ersten Quartal 2012 noch ein Wachstum verzeichnet<br />

werden. Dies ist vor allem auf die Än<strong>der</strong>ungen in <strong>der</strong> Autosteuergesetzgebung<br />

zurückzuführen, die Anfang April in Kraft<br />

traten und in den ersten drei Monaten des Jahres den Autohandel<br />

beflügelten. Auch das dritte Quartal wies einen leichten Zuwachs<br />

aus. Demgegenüber war das Bruttoinlandsprodukt (BIP)<br />

sowohl im zweiten als auch im vierten Quartal rückläufig.<br />

Der Export verringerte sich im vergangenen Jahr um 1,4 %<br />

und konnte damit seine Funktion als Wachstumsmotor nicht<br />

erfüllen. Auch von den Investitionen (-2,9 %) gingen keine<br />

Wachstumsimpulse aus. Demgegenüber stieg <strong>der</strong> private Verbrauch<br />

um 1,6 %.<br />

Die Industrieproduktion ging insgesamt um 1,8 % zurück.<br />

Während die Forstindustrie (-1,8 %), Elektronikindustrie<br />

(-9,1 %) und Bauindustrie (-2,3 %) Rückgänge verzeichneten,<br />

gab es Zuwächse in <strong>der</strong> Chemischen Industrie (+2,0 %) und Metallindustrie<br />

(+0,5 %).<br />

Beschäftigungslage stabil<br />

Der Abschwung in <strong>der</strong> Industrieproduktion hatte keine negativen<br />

Auswirkungen auf die Beschäftigungssituation. Die Arbeitslosenquote<br />

belief sich im Jahresdurchschnitt auf 7,7 % und<br />

lag damit sogar unter dem Vorjahresniveau (2011: 7,8 %). Die<br />

Zahl <strong>der</strong> Beschäftigten erhöhte sich um 0,4 % auf 2483000, was<br />

einer Beschäftigtenquote von 69 % entspricht.<br />

Der Anstieg <strong>der</strong> Verbraucherpreise verlangsamte sich 2012, lag<br />

mit 2,8 % aber etwas über dem EU-Durchschnitt. Hauptpreistreiber<br />

waren die gestiegenen Kosten für Lebensmittel und Treibstoffe.<br />

Auch im vergangenen Jahr schafften es die öffentlichen<br />

Haushalte nicht, einen Überschuss aufzuweisen. Stattdessen vergrößerte<br />

sich das Haushaltsdefizit auf 1,9 % gemessen am Bruttoinlandsprodukt.<br />

Die Schuldenquote <strong>der</strong> öffentlichen Haushalte<br />

nahm ebenfalls zu. Sie stieg um über 4 Prozentpunkte auf 53,0 %<br />

an. Damit erfüllte Finnland auch im vergangenen Jahr als eines<br />

<strong>der</strong> wenigen Län<strong>der</strong> <strong>der</strong> Eurozone die Maastricht-Kriterien sowohl<br />

bei <strong>der</strong> Neuverschuldung als auch beim Schuldenstand. n<br />

Entwicklung des Bruttoinlandsprodukts<br />

in Finnland 2003–2012<br />

Produktionsentwicklung nach Industriezweigen<br />

6<br />

5,3<br />

200<br />

4<br />

2<br />

2,0<br />

4,1<br />

2,9<br />

4,4<br />

3,7<br />

2,9<br />

180<br />

160<br />

Metall+Elektro<br />

0<br />

0,3<br />

–0,2<br />

140<br />

Chemie<br />

–2<br />

120<br />

–4<br />

–6<br />

100<br />

80<br />

Holz+Papier<br />

–8<br />

–8,4<br />

–10<br />

2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012<br />

Quelle: Statistisches Zentralamt. Endgültige Werte bis 2011, vorläufige Angabe für 2012<br />

60<br />

40<br />

2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012<br />

Entwicklung des Bruttoinlandsprodukts<br />

nach Wirtschaftszweigen<br />

Industrieproduktion im internationalen Vergleich<br />

260<br />

240<br />

220<br />

200<br />

180<br />

160<br />

Industrie<br />

BIP<br />

140<br />

120<br />

Dienstleistungen<br />

100<br />

80<br />

60<br />

Bausektor<br />

40<br />

20<br />

0<br />

1990 1992 1994 1996 1998 2000 2002 2004 2006 2008 2010 2012<br />

200<br />

190<br />

180<br />

170<br />

160<br />

150<br />

140<br />

130<br />

120<br />

110<br />

100<br />

90<br />

80<br />

70<br />

60<br />

Finnland<br />

USA<br />

Eurozone<br />

Japan<br />

1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012<br />

Quelle: Hauptverband <strong>der</strong> <strong>Finnischen</strong> Wirtschaft (EK)<br />

Konjunktur<br />

Suhdanne<br />

1 2013


Deutsch-finnischer Handel<br />

verliert an Schwung<br />

17<br />

Der <strong>deutsch</strong>-finnische Handel hat sich<br />

2012 rückläufig entwickelt, nachdem er<br />

in den beiden Jahren zuvor um rund ein<br />

Zehntel gewachsen war. Sowohl nach den Angaben<br />

des Statistischen Bundesamtes als auch<br />

nach den Berechnungen <strong>der</strong> finnischen Zollverwaltung<br />

nahm <strong>der</strong> Handel um knapp 5% ab.<br />

Wie in den Vorjahren unterscheiden sich die<br />

beiden Statistiken erneut um fast ein Fünftel in<br />

ihren absoluten Zahlen.<br />

Während die finnische Zollverwaltung ein<br />

Gesamtvolumen des <strong>deutsch</strong>-finnischen Handels<br />

in Höhe von 12,5 Mrd. € ermittelte, veröffentlichte<br />

das Statistische Bundesamt einen<br />

Wert von 14,3 Mrd. €. Dieser setzt sich zusammen<br />

aus <strong>deutsch</strong>en Ausfuhren nach Finnland<br />

im Wert von 8,1 Mrd. € sowie Einfuhren aus<br />

Finnland von 6,2 Mrd. €. Hieraus errechnet<br />

sich wie im Jahr 2011 ein <strong>deutsch</strong>er Überschuss<br />

im Handel mit Finnland von 1,9 Mrd. €.<br />

Am <strong>deutsch</strong>en Außenhandel ist Finnland<br />

sowohl auf <strong>der</strong> Import- als auch auf <strong>der</strong> Exportseite<br />

mit einem Anteil von 0,7 % beteiligt.<br />

In <strong>der</strong> <strong>deutsch</strong>en Exportstatistik rutschte Finnland<br />

2012 sechs Plätze nach unten auf Rang 31.<br />

Auf <strong>der</strong> Importseite blieb Finnlands Position im<br />

Vergleich zum Vorjahr unverän<strong>der</strong>t (Platz 27).<br />

Für die <strong>deutsch</strong>e Industrie ist Finnland von<br />

<strong>der</strong> Exportstruktur her ein typischer Auslandsmarkt.<br />

Rund drei Viertel <strong>der</strong> <strong>deutsch</strong>en Ausfuhren<br />

nach Finnland entfallen auf die Automobilindustrie,<br />

Chemische Industrie, Elektrotechnik<br />

und den Maschinenbau.<br />

Bei den <strong>deutsch</strong>en Exporten nach Finnland,<br />

die um 4 % sanken, fällt <strong>der</strong> kräftige Rückgang<br />

bei den Lieferungen von Eisen und Stahl<br />

(-38 %) und von Straßenfahrzeugen (-15 %) auf.<br />

Obwohl die Autoindustrie im vergangenen Jahr<br />

insgesamt weniger Fahrzeuge absetzte, konnten<br />

sich <strong>deutsch</strong>e Automarken auf dem finnischen<br />

Markt behaupten. Den Spitzenplatz belegte<br />

Volkswagen mit einem Marktanteil von 12,7 %.<br />

Eine positive Entwicklung gab es bei den Ausfuhren<br />

von Brennstoffen, Arbeitsmaschinen,<br />

Mess- und Prüfgeräten sowie Nahrungsmitteln.<br />

Die Nahrungsmittelausfuhren machten 6,4 %<br />

des <strong>deutsch</strong>en Gesamtexportes aus.<br />

Umgekehrt entfielen bei den <strong>deutsch</strong>en<br />

Einfuhren aus Finnland nur 1,6 % auf Nahrungsmittel.<br />

Ihr Anteil stieg jedoch kräftig<br />

an (+21 %). n<br />

Deutsch-finnischer Handel nach Warengruppen 2012<br />

Deutsche Ausfuhr nach Finnland Mio. € Veränd. % Anteil %<br />

0 Nahrungsmittel 520,3 +10 6,4<br />

1 Getränke und Tabak 78,0 -13 1,0<br />

2 Rohstoffe 209,1 -13 2,6<br />

3 Brennstoffe 47,6 +14 0,6<br />

4 Fette und Öle 2,5 -10 0,0<br />

5 Chemische Erzeugnisse 1.206,9 -1 14,9<br />

6 Bearbeitete Waren 1.137,3 -13 14,0<br />

darunter<br />

64 Papier und Pappe 101,7 -7 1,3<br />

65 Garne und Gewebe 110,2 -2 1,4<br />

67 Eisen und Stahl 233,9 -38 2,9<br />

68 Nicht-Eisen-Metalle 121,7 -9 1,5<br />

69 An<strong>der</strong>e Metalle 323,4 0 4,0<br />

7 Maschinen, Elektronik, Fahrzeuge 3.667,3 -8 45,2<br />

darunter<br />

71 Kraftmaschinen 265,3 -4 3,3<br />

72 Arbeitsmaschinen 371,2 +4 4,6<br />

73 Metallbearbeitungsmaschinen 55,7 -10 0,7<br />

74 Sonstige Maschinen 731,1 -2 9,0<br />

75 Büromaschinen, EDV-Geräte 188,2 -10 2,3<br />

76 Kommunikationsgeräte 167,7 -3 2,1<br />

77 Elektrische Apparate 636,3 -6 7,8<br />

78 Straßenfahrzeuge 1.183,6 -15 14,6<br />

8 Sonstige Fertigwaren 870,7 -5 10,7<br />

darunter<br />

84 Bekleidung 163,5 -7 2,0<br />

87 Mess- und Prüfgeräte 254,5 +5 3,1<br />

9 An<strong>der</strong>e sonst nicht erfasste Waren 366,2 +109 4,5<br />

Insgesamt 8.105,9 -4,1 100,0<br />

Deutsche Einfuhr aus Finnland Mio. € Veränd. % Anteil %<br />

0 Nahrungsmittel 102,1 +21 1,6<br />

1 Getränke und Tabak 6,8 +2 0,1<br />

2 Rohstoffe 436,1 -9 7,0<br />

darunter<br />

24 Holz 93,0 -10 1,5<br />

25 Zellstoff 272,0 -14 4,4<br />

3 Brennstoffe 311,9 -10 5,0<br />

4 Fette und Öle 1,7 +82 0,0<br />

5 Chemische Erzeugnisse 560,0 -4 9,0<br />

6 Bearbeitete Waren 2.960,7 -4 47,7<br />

darunter<br />

63 Holzwaren 134,1 -4 2,2<br />

64 Papier und Pappe 1.484,0 -4 23,9<br />

67 Eisen und Stahl 508,5 -17 8,2<br />

68 Nicht-Eisen-Metalle 621,6 +10 10,0<br />

7 Maschinen, Elektronik, Fahrzeuge 1.164,7 -22 18,8<br />

darunter<br />

70 Vollständige Fabrikanlagen 0 +1000 0<br />

71 Kraftmaschinen 138,7 -25 2,2<br />

72 Arbeitsmaschinen 209,8 -15 3,4<br />

73 Metallbearbeitungsmaschinen 19,4 -32 0,3<br />

74 Sonstige Maschinen 234,8 +1 3,8<br />

76 Kommunikationsgeräte 229,0 -42 3,7<br />

77 Elektrische Apparate 229,6 +12 3,7<br />

78 Straßenfahrzeuge 80,4 -49 1,3<br />

8 Sonstige Fertigwaren 192,7 -7 3,1<br />

9 An<strong>der</strong>e sonst nicht erfasste Waren 469,1 +59 7,6<br />

Insgesamt 6.205,8 -5,7 100,0<br />

Quelle: Statistisches Bundesamt<br />

1 2013<br />

Außenhandel<br />

Ulkomaankauppa


18<br />

Deutschland bleibt Finnlands<br />

zweitwichtigster Handelspartner<br />

Deutschland hat im Jahr 2012 seine Stellung als zweitgrößter Handelspartner Finnlands behaupten können.<br />

Den Angaben <strong>der</strong> <strong>Finnischen</strong> Zollverwaltung zufolge betrug das Gesamthandelsvolumen, also die Summe aus<br />

Ex- und Importen, 12,5 Mrd. €. Damit lag die Bundesrepublik knapp vor Schweden (12,5 Mrd. €)<br />

und deutlich hinter Russland (16,3 Mrd. €).<br />

Russlands Position als größter Handelspartner<br />

Finnlands ist dabei auf<br />

den hohen Anteil <strong>der</strong> Energieimporte<br />

zurückzuführen. Vier Fünftel<br />

<strong>der</strong> finnischen Einfuhren aus Russland<br />

setzen sich aus Erdöl und Erdgaslieferungen<br />

zusammen, die sich auch im vergangenen<br />

Jahr verteuerten. Sie sind auch<br />

<strong>der</strong> Grund, warum Russland in <strong>der</strong> finnischen<br />

Importstatistik mit 17,9 % Anteil<br />

an den Gesamtimporten erneut den ersten<br />

Rang belegt. In <strong>der</strong> Summe machten die<br />

russischen Lieferungen nach Finnland<br />

10,6 Mrd. € aus (-7 %).<br />

Deutschland rangierte in <strong>der</strong> finnischen<br />

Einfuhrstatistik wie<strong>der</strong> auf dem<br />

zweiten Rang. Die finnischen Einfuhren<br />

aus Deutschland gingen um 3 % auf<br />

7,3 Mrd. € zurück. Das entsprach einem<br />

Anteil von 12,3 %. Schweden nahm den<br />

dritten Platz ein (Anteil 10,5 %), gefolgt<br />

von China (7,8 %), den Nie<strong>der</strong>landen<br />

(5,6 %) und Norwegen (3,7 %).<br />

Wichtigster Exportmarkt für die finnische<br />

Industrie war im vergangenen Jahr<br />

wie<strong>der</strong> Schweden. Die Ausfuhren dorthin<br />

gingen jedoch um 7 % auf 6,3 Mrd. € zurück.<br />

Mit 11,1 % Anteil an den finnischen<br />

Ausfuhren landete Schweden damit auf<br />

dem ersten Rang, gefolgt von Russland<br />

(10 %). Finnlands Warenlieferungen<br />

nach Russland erhöhten sich um 7 % auf<br />

5,7 Mrd. €. Damit verwies Russland die<br />

Bundesrepublik auf den dritten Platz<br />

(9,2 %). Die finnischen Exporte nach<br />

Deutschland sanken um 7% auf 5,3 Mrd.<br />

€. Die USA (6,3 %) belegten in <strong>der</strong> finnischen<br />

Exportstatistik den vierten Platz<br />

vor den Nie<strong>der</strong>landen (6,3 %), Großbritannien<br />

(5,1 %) und China (4,6 %).<br />

Geringeres Handelsdefizit<br />

Die finnischen Gesamtausfuhren blieben<br />

2012 nahezu unverän<strong>der</strong>t bei<br />

56,8 Mrd. €. Demgegenüber erreichten<br />

Finnische AuSSenhandelsstatistik 2012<br />

EXPORT IMPORT SALDO<br />

Mio. € Anteil % Veränd. % Mio. € Anteil % Veränd. % Mio. €<br />

Insgesamt 56.777 100,0 0 59.158 100,0 -2 -2.381<br />

EU 30.454 53,6 -4 31.343 53,0 -1 -890<br />

darunter<br />

Deutschland 5.238 9,2 -7 7.282 12,3 -3 -2.044<br />

Schweden 6.283 11,1 -7 6.220 10,5 +3 +63<br />

Nie<strong>der</strong>lande 3.561 6,3 -8 3.327 5,6 +6 +234<br />

Großbritannien 2.885 5,1 -1 1.752 3,0 -1 +1.133<br />

Belgien 1.733 3,1 +9 1.256 2,1 -1 +477<br />

Estland 1.692 3,0 +26 1.518 2,6 -2 +174<br />

Frankreich 1.689 3,0 -4 1.808 3,1 -9 -119<br />

Polen 1.411 2,5 -10 1.186 2,0 0 +226<br />

Italien 1.338 2,4 -1 1.582 2,7 0 -244<br />

Dänemark 1.041 1,8 -10 1.362 2,3 +1 -320<br />

Spanien 835 1,5 -16 741 1,3 -7 +93<br />

Nicht-EU-Län<strong>der</strong> 26.324 46,4 +4 27.815 47,0 -3 -1.491<br />

darunter<br />

Russland 5.688 10,0 +7 10.579 17,9 -7 -4.891<br />

USA 3.580 6,3 +23 1.970 3,3 -12 +1.610<br />

China 2.605 4,6 -2 4.586 7,8 +4 -1.980<br />

Norwegen 1.804 3,2 +13 2.161 3,7 +11 -358<br />

Japan 1.063 1,9 +9 737 1,2 -21 +327<br />

Schweiz 841 1,5 +15 668 1,1 +3 +173<br />

Brasilien 725 1,3 +33 810 1,4 -3 -85<br />

Türkei 694 1,2 -12 424 0,7 -2 +269<br />

Südkorea 691 1,2 +22 960 1,6 +60 -269<br />

Australien 616 1,1 -3 176 0,3 -42 +439<br />

Kanada 595 1,0 -34 346 0,6 -34 +249<br />

Südafrika 500 0,9 +46 369 0,6 +26 +132<br />

die Einfuhren ein Gesamtvolumen von<br />

59,2 Mrd. €. Damit wies die Handelsbilanz<br />

zum zweiten Mal in Folge ein Defizit<br />

von 2,4 Mrd. € aus, das jedoch 1,3 Mrd. €<br />

geringer ausfiel als 2011. Dieser Rückgang<br />

ist vor allem durch die geringeren<br />

Einfuhren begründet.<br />

Chemische Erzeugnisse waren 2012<br />

auf <strong>der</strong> Exportseite <strong>der</strong> wichtigste Wachstumsbereich.<br />

Auch die Ausfuhr von<br />

Messgeräten, Elektroartikeln und Nahrungsmitteln<br />

nahm zu. Der Abwärtstrend<br />

bei den Kommunikationsgeräten setzte<br />

sich jedoch fort (s. auch S. 20). So sank<br />

die Zahl <strong>der</strong> exportierten Mobiltelefone<br />

im Vergleich zu 2011 um über 2 Mio. auf<br />

4 Mio. Stück.<br />

Der Rückgang bei den Importen ist<br />

einerseits auf mengenmäßig geringere<br />

und zum Teil preislich günstigere Rohstoff-<br />

und Erzeinfuhren zurückzuführen,<br />

an<strong>der</strong>erseits auf die deutlich gesunkenen<br />

Autoimporte. Ihre Zahl sank von 150 000<br />

auf 120 000. n<br />

Quelle: Finnische Zollverwaltung<br />

Außenhandel<br />

Ulkomaankauppa<br />

1 2013


© HaminaKotka satama<br />

HaminaKotka war 2012 Finnlands<br />

größter Export- und Containerhafen.<br />

19<br />

Aufwärtstrend bei<br />

Seetransporten hält 2012 nicht an<br />

Die schwächere Konjunkturentwicklung hat ihre Spuren auch bei den Seetransporten zwischen Finnland und dem<br />

Ausland hinterlassen. Wie die Finnische Verkehrsbehörde mitteilte, wurde auf dem Seeweg ein Warenvolumen von<br />

93,2 Mio. Tonnen transportiert. Das entsprach einem Rückgang von 5,4 % gegenüber dem Vorjahr. Während<br />

die Exporte um 0,5 % auf 44,5 Mio. Tonnen stiegen, sanken die Importe um 10,2 % auf 48,7 Mio. Tonnen.<br />

Mit Blick auf das Umschlagsvolumen,<br />

d.h. die Summe aus<br />

Einfuhren und Ausfuhren, war<br />

<strong>der</strong> Hafen Sköldvik Finnlands wichtigster<br />

Hafen. Der 40 km östlich von Helsinki<br />

gelegene Hafen verdankt seine Spitzenposition<br />

traditionell den Öllieferungen. Wie<br />

im Vorjahr war er auch größter Importhafen<br />

des Landes, gefolgt von Helsinki und<br />

HaminaKotka. Beim Export wie<strong>der</strong>um<br />

belegte HaminaKotka den Spitzenplatz,<br />

den <strong>der</strong> Hafen 2012 übernommen hatte.<br />

Zweitgrößter Exporthafen war Sköldvik<br />

vor dem westfinnischen Hafen Kokkola.<br />

Wichtigster Containerhafen des Landes<br />

war mit 616 000 TEU HaminaKotka. Mit<br />

großem Abstand folgten Helsinki (405 000<br />

TEU), Rauma (231 000 TEU) und Hanko<br />

(67 000 TEU). Insgesamt erhöhte sich<br />

<strong>der</strong> Containerumschlag in den finnischen<br />

Häfen um 3,6 % gegenüber 2011.<br />

Passagierverkehr bricht Rekorde<br />

Im Passagierverkehr mit dem Ausland<br />

wurde 2012 mit fast 18 Mio. Fahrgästen<br />

ein neuer Rekord aufgestellt. Allein 11,3<br />

Mio. Ankünfte und Abfahrten entfielen<br />

auf den Fährverkehr mit Schweden,<br />

in dem es gleichwohl weniger Passagiere<br />

als im Vorjahr gab. Die Verbindungen<br />

nach Russland wie<strong>der</strong>um verzeichneten<br />

den stärksten Zuwachs. 380 000 Fahrgäste<br />

verkehrten zwischen Finnland und<br />

Russland, das waren fast doppelt so viel<br />

wie im Vorjahr (+41 %). Die Passagierzahlen<br />

nach Estland stiegen um 3,2 %<br />

auf nahezu 7,6 Mio. Das ist u.a. auf die<br />

zunehmende Zahl <strong>der</strong> Arbeitnehmer zurückzuführen,<br />

die regelmäßig zwischen<br />

Helsinki und Tallinn pendeln.<br />

Weiterhin rückläufig entwickelten<br />

sich die Fahrgastzahlen zwischen Finnland<br />

und Deutschland. Sie fielen um fast<br />

ein Viertel auf 170 000. Die Einstellung<br />

von Fährverbindungen macht sich hier<br />

bemerkbar.<br />

Einen weiteren Anstieg gab es 2012<br />

bei den Passagieren, die im Rahmen von<br />

Die gröSSten Exporthäfen Finnlands 2012<br />

1.000 t<br />

1. HaminaKotka 8.654<br />

2. Sköldvik 7.159<br />

3. Kokkola 5.005<br />

4. Helsinki 4.819<br />

5. Rauma 3.985<br />

6. Hanko 1.662<br />

7. Naantali 1.626<br />

8. Oulu 1.400<br />

9. Turku 1.125<br />

10. Pori 1.067<br />

11. Kemi 946<br />

12. Tornio 906<br />

13. Uusikaupunki 866<br />

14. Raahe 769<br />

15. Inkoo 588<br />

Ostseekreuzfahrten zu Stippvisiten in finnischen<br />

Häfen an Land gingen. Ihre Zahl<br />

nahm um 1 % auf 735 000 zu. Die meisten<br />

Besucher wurden von Helsinki angelockt.<br />

Transitlieferungen leicht rückläufig<br />

Die über die finnisch-russische Landgrenze<br />

gehenden Transitlieferungen sind<br />

2012 gegenüber dem Vorjahr leicht gefallen.<br />

Sie sanken um 1 % auf 20,6 Mrd.<br />

Euro. Vom Volumen her nahm <strong>der</strong> Transitverkehr<br />

um 8 % auf 2 Mio. Tonnen ab.<br />

Wichtigste Warengruppen waren Maschinen<br />

und Geräte, PKW und Kommunikationsgeräte.<br />

n<br />

Die gröSSten Importhäfen Finnlands 2012<br />

1.000 t<br />

1. Sköldvik 12.019<br />

2. Helsinki 5.869<br />

3. HaminaKotka 4.327<br />

4. Raahe 4.109<br />

5. Naantali 3.757<br />

6. Pori 2.084<br />

7. Rauma 1.874<br />

8. Kokkola 1.860<br />

9. Hanko 1.532<br />

10. Oulu 1.520<br />

11. Tornio 1.356<br />

12. Turku 1.249<br />

13. Inkoo 845<br />

14. Jakobstad 693<br />

15. Vaasa 657<br />

Quelle: Finnische Verkehrsbehörde<br />

1 2013<br />

Verkehr<br />

Liikenne


20<br />

Das Lumia 920, Nokias Flaggschiff<br />

<strong>der</strong> Smartphone-Reihe, gehört zu<br />

den Hoffnungsträgern <strong>der</strong> Finnen.<br />

© Nokia<br />

Jenseits von Nokia<br />

Finnlands IKT-Sektor findet sich neu<br />

Finnlands IKT- und Elektronikbranche durchlebt einen Strukturwandel, auch wegen <strong>der</strong> Probleme von Nokia. Der einst<br />

weltgrößte Handyhersteller hat zuletzt hohe Marktanteile verloren und 2012 einen Verlust von insgesamt 2,3 Mrd. Euro<br />

eingefahren. Doch Finnland bleibt in punkto Ausbildung und Infrastruktur ein weltweit führen<strong>der</strong> IKT-Standort.<br />

Finnlands hochentwickelte IKT- und<br />

Elektronikbranche befindet sich im<br />

raschen Umbruch und bietet viele<br />

Chancen. Einerseits waren die Neubestellungen<br />

<strong>der</strong> Elektronik- und Elektroindustrie<br />

zwischen Juli und September 2012<br />

um 43% geringer als im dritten Quartal<br />

2011, und auch die Auftragseingänge <strong>der</strong><br />

IT-Branche sind im gleichen Zeitraum<br />

um 8% zurückgegangen. An<strong>der</strong>erseits<br />

etablieren sich neue, erfolgreiche Firmen<br />

aus dem In- und Ausland. 14 <strong>der</strong> 20 größten<br />

finnischen Branchenunternehmen<br />

haben ihren Umsatz zuletzt signifikant<br />

gesteigert.<br />

Finnland gilt nach wie vor als einer<br />

<strong>der</strong> weltbesten Branchenstandorte.<br />

Das Davoser Weltwirtschaftsforum<br />

führt Finnland im aktuellen IT-Ranking<br />

2012 an dritter Stelle von insgesamt<br />

142 untersuchten Län<strong>der</strong>n. Auf<br />

dem ersten Platz liegt das nordische<br />

Land bei den rechtlichen Rahmenbedingungen,<br />

dem Urheberrechtschutz<br />

und <strong>der</strong> Anzahl <strong>der</strong> IKT-Patente pro<br />

Kopf. Auf Rang zwei ist Finnland bei<br />

<strong>der</strong> Qualität <strong>der</strong> mathematischen und<br />

naturwissenschaftlichen Ausbildung<br />

und an dritter Position bei <strong>der</strong> Hochschulbildung<br />

insgesamt.<br />

Sorgenkind Nokia<br />

Von landesweiter Bedeutung sind jedoch<br />

die Probleme des Nokia-Konzerns. Der<br />

Handyhersteller hat zuletzt viele Kunden<br />

an Wettbewerber wie Apple und Samsung<br />

verloren und 2012 - trotz eines operativen<br />

Gewinns von 439 Mio. Euro im vierten<br />

Quartal – insgesamt einen Verlust von<br />

Branchenreport<br />

Toimialakatsaus<br />

1 2013


2,3 Mrd. Euro eingefahren. Nokia hat<br />

inzwischen die gesamte Fertigung aus<br />

Finnland und allen an<strong>der</strong>en europäischen<br />

Fabriken verlagert und auch in <strong>der</strong> Entwicklung<br />

und Verwaltung viele Stellen<br />

im Heimatland gestrichen. Zudem hat<br />

<strong>der</strong> Konzern die Aufträge an kleinere finnische<br />

Firmen stark heruntergefahren.<br />

Trotz eines Rückgangs von 21,9 % blieb<br />

Nokia 2012 mit einem Umsatz von 30,2<br />

Mrd. Euro das bei weitem größte finnische<br />

Unternehmen. Mit großem Abstand<br />

folgt <strong>der</strong> Energiekonzern Neste<br />

(15,4 Mrd. Euro 2011).<br />

Nicht zuletzt wegen <strong>der</strong> Verlagerungen<br />

von Nokia sind auch die finnischen<br />

Exporte von elektronischen Erzeugnissen<br />

stark zurückgegangen, alleine<br />

2011 um 17,3 % und im ersten Dreivierteljahr<br />

2012 um weitere 2,0 %. Noch<br />

2006 hatte die Nachrichten- und Unterhaltungstechnik<br />

15,7% von Finnlands<br />

Gesamtausfuhr ausgemacht, 2011 waren<br />

es nur noch 3,9 %. Verringert hat sich in<br />

den letzten Jahren zudem die Bedeutung<br />

von Büro- und EDV-Technik sowie von<br />

elektronischen Bauelementen.<br />

Finnland konnte diesen starken<br />

Rückgang <strong>der</strong> Elektronikexporte bisher<br />

we<strong>der</strong> stoppen noch mit neuen Produkten<br />

kompensieren. Dies ist einer <strong>der</strong> Hauptgründe<br />

dafür, dass die Leistungsbilanz<br />

des nordischen Landes erstmals seit den<br />

frühen neunziger Jahren im Minus ist.<br />

Das Defizit hat sich 2011 auf 1,1 % des<br />

Bruttoinlandsproduktes (BIP) summiert<br />

und könnte <strong>der</strong> Erwartung <strong>der</strong> EU-Kommission<br />

zufolge 2012 und 2013 jeweils<br />

1,6 % des BIP erreichen.<br />

Die Krise von Nokia und <strong>der</strong> rasche<br />

Umbruch in <strong>der</strong> IKT- und Elektronikbranche<br />

bietet aber angesichts <strong>der</strong> hochqualifizierten<br />

Fachkräfte und exzellenten<br />

Standortqualitäten auch viele Geschäftschancen.<br />

Dies hat etwa <strong>der</strong> chinesische<br />

Handyhersteller und Netzwerkausrüster<br />

Huawei erkannt. Der Konzern hat<br />

im November 2012 verkündet, 70 Mio.<br />

Euro in ein neues Entwicklungszentrum<br />

in Helsinki zu investieren und dort 2013<br />

etwa 100 Leute einzustellen.<br />

Als weitere Investoren sind in Finnland<br />

Samsung und Electronic Arts<br />

im Gespräch, auch die Unternehmen<br />

Google, Ericsson und Intel haben seit<br />

2011 Stellen in dem nordischen Land<br />

geschaffen. Unter den 20 größten finnischen<br />

Branchenfirmen sind zudem<br />

Hewlett-Packard, Fujitsu, IBM und an<strong>der</strong>e<br />

Unternehmen mit ausländischem<br />

Kapital zu finden. Über neue Projekte<br />

im Großraum <strong>der</strong> Hauptstadt informiert<br />

Finnlands gröSSte Unternehmen im IKT- und Elektronik-Sektor<br />

Unternehmen Umsatz 2011 (in Mio. Euro) Verän<strong>der</strong>ung 2011/2010 (in %)<br />

Nokia Oyj (Helsinki) 38.659 -8,9<br />

ABB Oy (Helsinki) 2.348 8,0<br />

Tieto Oyj (Helsinki) 1.828 6,7<br />

PKC Group Oyj (Helsinki) 550 74,1<br />

Hewlett-Packard Oy (Espoo) 477 -5,4<br />

Fujitsu Finland Oy (Helsinki) 444 5,7<br />

Logica Suomi Oy (Helsinki) 431 9,1<br />

3 Step It Oy (Helsinki) 392 29,8<br />

Vacon Oyj (Vaasa) 381 12,7<br />

IBM Finland Oy (Helsinki) 367 9,9<br />

Tellabs Oy (Espoo) 326 4,2<br />

Salcomp Oyj (Salo) 280 -6,4<br />

Vaisala Oyj (Vantaa) 274 8,3<br />

Atea Finland Oy (Vantaa) 220 5,3<br />

Scanfil EMS Oy (Sievi) 211 -3,7<br />

Elektrobit Oyj (Oulu) 162 0,0<br />

Osuuskunta KPY (Kuopio) 199 3,6<br />

Teleste Oyj (Turku) 184 9,5<br />

Perkinelmer Oy (Turku) 150 -3,2<br />

F-Secure Oyj (Helsinki) 146 12,3<br />

Finnische Ausfuhr nach Warengruppen (Anteile in %)<br />

unter an<strong>der</strong>em <strong>der</strong> Helsinki Business<br />

Hub (www.helsinkibusinesshub.fi).<br />

Erfolgreiche Start-ups<br />

In Finnland etablieren sich auch viele<br />

Start-up-Firmen. Diese gründen o<strong>der</strong><br />

leiten oft ehemalige Nokia-Mitarbeiter.<br />

Viele von ihnen sind in kurzer Zeit sehr<br />

erfolgreich geworden, so die Firma Lingosaur,<br />

<strong>der</strong>en Übersetzungsportal auf <strong>der</strong><br />

CEBIT-Messe 2012 ausgezeichnet wurde.<br />

Von sich reden gemacht hat zuletzt auch<br />

das Unternehmen Simplofon aus Oulu,<br />

das Benutzeroberflächen für Smartphones<br />

entwirft. Ein neues Betriebssystem für<br />

Smartphones hat im November 2012 die<br />

Gesellschaft Jolla vorgestellt.<br />

Ihren Umsatz von 2007 bis 2011 um<br />

das Siebenundzwanzigfache steigern<br />

konnte die Firma Dream Broker mit Online-Video-Software.<br />

An<strong>der</strong>e Erfolgsbeispiele<br />

sind Nord Software, das im gleichen<br />

Zeitraum um mehr als das Zwanzigfache<br />

gewachsen ist o<strong>der</strong> Analyse2 mit<br />

einer Versechzehnfachung.<br />

Der international erfolgreichste finnische<br />

Newcomer ist das Unternehmen<br />

Rovio Entertainment, <strong>der</strong> Erfin<strong>der</strong> des<br />

Computerspiels Angry Birds. Im Jahr<br />

2003 gegründet, hat die Firma 2011 mit<br />

etwa 300 Mitarbeitern einen Jahresumsatz<br />

von 75 Mio. Euro erwirtschaftet und<br />

inzwischen auch viele Franchiseartikel<br />

rund um die grimmigen Kultvögel lancieren<br />

können.<br />

In Finnland gibt es vielfache För<strong>der</strong>möglichkeiten<br />

für den IKT-Sektor. So<br />

hat Tekes, die öffentliche För<strong>der</strong>agentur<br />

für Technologie und Innovation, das<br />

Programm Skene für digitale Spiele von<br />

2012 bis 2015 aufgelegt. Ferner laufen<br />

noch 2013 das Projekt Ubicom für ubiquitäre<br />

Computerlösungen und bis 2014<br />

die Maßnahme Trial für kognitives Radio<br />

und Netzwerke. Auch das international<br />

renommierte finnische Forschungsinstitut<br />

VTT unterhält ein bedeutendes Entwicklungszentrum<br />

für den IKT-Bereich. n<br />

AUTOR: TORSTEN PAULY (GTAI)<br />

Quelle: Zeitschrift ”Talouselämä”<br />

SITC Warengruppe 2006 2007 2008 2011<br />

Insgesamt 100,0 100,0 100,0 100,0<br />

.75 Büromaschinen/EDV 1,1 0,9 0,7 0,7<br />

.76 Nachrichtentechnik/Radio/TV 15,7 14,3 13,8 3,9<br />

.776 Elektronische Bauelemente 0,3 0,3 0,3 0,2<br />

.75+76+776 Elektronische Erzeugnisse 17,1 15,5 14,8 4,8<br />

Quelle: Eurostat<br />

21<br />

1 2013<br />

Branchenreport<br />

Toimialakatsaus


22<br />

Rundfunknetze<br />

Ungeheuer Rundfunksteuer?<br />

In Deutschland und Finnland sind zu Jahresbeginn neue Modelle zur Finanzierung des öffentlich-rechtlichen<br />

Rundfunks eingeführt worden. Deutschland hat an <strong>der</strong> bisherigen Lösung grundsätzlich festgehalten,<br />

seine staatlichen Rundfunkanstalten mithilfe einer Gebühr zu finanzieren.<br />

In Deutschland hat sich nur die Ausgestaltung<br />

<strong>der</strong> Rundfunkgebühr geän<strong>der</strong>t,<br />

die sich nun „Rundfunkbeitrag“<br />

nennt. Dies hat allerdings erhebliche finanzielle<br />

Folgen und ist vor allem bei Unternehmensverbänden<br />

auf Kritik gestoßen.<br />

Klagen gegen den Rundfunkbeitrag sind<br />

bei verschiedenen Gerichten anhängig.<br />

Finnland hingegen hat das gebührenbasierte<br />

Modell aufgegeben und sich dafür<br />

entschieden, eine neue Steuer einzuführen,<br />

die Rundfunksteuer. Die Neuordnung<br />

ist in Finnland bis dato weitgehend<br />

problemlos verlaufen.<br />

Gründe für<br />

die Reform in Finnland<br />

Bisher gab es in Finnland eine TV-Gebühr<br />

(televisiomaksu), die an den Besitz<br />

eines Fernsehers geknüpft war und pro<br />

Haushalt 252,75 € im Jahr betrug. Nunmehr<br />

wird grundsätzlich von allen Privatpersonen<br />

und praktisch sämtlichen<br />

Kapitalgesellschaften eine Rundfunksteuer<br />

(yleisradiovero) erhoben, völlig unabhängig<br />

davon, ob jemand tatsächlich<br />

ein Fernseh- o<strong>der</strong> Radiogerät besitzt. Begründet<br />

wurde die Reform damit, dass die<br />

TV-Gebühr nicht berücksichtigt habe,<br />

wie breit das Medienangebot <strong>der</strong> öffentlich-rechtlichen<br />

Rundfunkanstalt im Internet<br />

und im Radio zugänglich sei. Daher<br />

sei es falsch, an den Besitz eines Fernsehgeräts<br />

anzuknüpfen. Untersuchungen<br />

hätten ergeben, dass 95 % aller Finnen<br />

mindestens wöchentlich das Angebot von<br />

YLE, <strong>der</strong> finnischen Rundfunkanstalt,<br />

nutzen würden. Außerdem sei die Steuer<br />

wesentlich wirtschaftlicher zu erheben als<br />

<strong>der</strong> bisherige Beitrag und entlaste Niedrigverdiener<br />

wie auch Einpersonenhaushalte.<br />

Behandlung von Privatpersonen<br />

Die Rundfunksteuer zahlen alle über<br />

18-Jährigen, die in Finnland unbeschränkt<br />

steuerpflichtig sind. Sie beträgt<br />

0,68 % des Gesamteinkommens <strong>der</strong> jeweiligen<br />

Person, höchstens aber 140 €.<br />

Beträgt die Steuer weniger als 50 €, wird<br />

sie nicht erhoben – dies ist bei einem Einkommen<br />

von unter 7.352,95 € <strong>der</strong> Fall.<br />

Die Obergrenze von 140 € wie<strong>der</strong>um erreicht<br />

bereits, wer im Jahr Einkünfte von<br />

mindestens 20.588,24 € verbuchen kann.<br />

Rundfunksteuer für Unternehmen<br />

Die in Finnland bei weitem häufigste Unternehmensform,<br />

die Oy (osakeyhtiö, Aktiengesellschaft<br />

nach finnischem Recht),<br />

zahlt Rundfunksteuer abhängig von ihrem<br />

zu versteuernden Jahresergebnis,<br />

wenn dieses mindestens 50.000 € beträgt.<br />

Die Steuer selbst kann wie<strong>der</strong>um steuerlich<br />

abgesetzt werden. Ausländische Unternehmen,<br />

die in Finnland lediglich beschränkt<br />

steuerpflichtig sind, müssen die<br />

Rundfunksteuer dagegen nicht entrichten,<br />

und zwar auch dann nicht, wenn sie<br />

hier eine feste Betriebsstätte unterhalten.<br />

Für eine Oy beträgt die Rundfunksteuer<br />

mindestens 140 €, die bei einem<br />

Jahresergebnis von 50.000 € anfallen.<br />

Der Umsatz, <strong>der</strong> über diese Grenze hinausgeht,<br />

wird zusätzlich mit 0,35 %<br />

besteuert. Die Maximalhöhe (3.000 €<br />

im Jahr) wird bei einem Ergebnis von<br />

867.143 € erreicht. Damit werden Unternehmen<br />

in Finnland weit weniger belastet<br />

als in Deutschland, wo sich die Höhe<br />

des Rundfunkbeitrags nach <strong>der</strong> Anzahl<br />

<strong>der</strong> Betriebsstätten, Beschäftigten und<br />

<strong>der</strong> betrieblich genutzten Kraftfahrzeuge<br />

eines Unternehmens richtet und so in die<br />

Hun<strong>der</strong>ttausende gehen kann.<br />

Verfahren <strong>der</strong> Erhebung<br />

Erhoben wird die Rundfunksteuer seit<br />

dem 1. Januar 2013. Für Unternehmen<br />

fällt sie erstmalig für nach dem<br />

31.12.2012 abgeschlossene Geschäftsjahre<br />

in voller Höhe an – also zum Beispiel<br />

auch dann, wenn das letzte Geschäftsjahr<br />

am 1.2.2012 begann und am<br />

31.1.2013 endete. Die Rundfunksteuer<br />

für das laufende Jahr wurde bei <strong>der</strong><br />

Steuervorauserhebung noch nicht berücksichtigt.<br />

Sie wird erst im Zuge <strong>der</strong> endgültigen<br />

Besteuerung erhoben. Die dadurch<br />

anfallenden Zinszahlungen können<br />

Unternehmen vermeiden, indem sie an<br />

den Fiskus eine nachträgliche „Ergänzung“<br />

<strong>der</strong> Steuervorauszahlung entrichten.<br />

Ab dem Jahr 2014 wird die Steuervorauszahlung<br />

dann auch die Rundfunksteuer<br />

beinhalten.<br />

Arbeitnehmer müssen nicht aktiv<br />

werden. Seit Jahresbeginn wird die Rundfunksteuer<br />

bei <strong>der</strong> Lohnsteuer berücksichtigt,<br />

die <strong>der</strong> Arbeitgeber vom Bruttogehalt<br />

einbehalten und abführen muss. n<br />

Weitere Informationen:<br />

Markus Majer, Tel.: +358 9 6122 1247, E-<br />

Mail: markus.majer@dfhk.fi<br />

Privatpersonen<br />

Unternehmen:<br />

Jahreseinkünfte Höhe <strong>der</strong> Rundfunksteuer<br />

0 – 7.352 € 0 €<br />

7.353 € 50 €<br />

15.000 € 102 €<br />

ab 20.588,24 € 140 €<br />

Jahresergebnis<br />

Höhe <strong>der</strong> Rundfunksteuer<br />

0 – 49.999 € 0 €<br />

50.000 € 140 €<br />

50.001 € – 867.142 € 140 € + 0,35 % x (Jahresergebnis – 50.000 €)<br />

ab 867.143 € 3.000 €<br />

Recht<br />

Lakiasiat<br />

1 2013


Lebensmittel<br />

Elintarvikkeet<br />

23<br />

Lebensmittelbranche 2013<br />

Neue Trends<br />

und Chancen<br />

für Innovationen<br />

© Jaakko Martikainen<br />

Mode-, Musik- und Lebensmittelbranche haben vieles<br />

gemeinsam: Ihre Produkte prägen Lebensstil und -qualität, sind<br />

Ausdruck von Kreativität und regen die Sinne an. Geschäftlicher<br />

Erfolg hängt immer auch von aktuellen Trends ab. Für die Lebensmittelbranche<br />

heißt das 2013: Essen wird zum Erlebnis, zur spontanen Erfahrung, pur und<br />

gesund. Neue Fusionen und Konzepte werden möglich. So das Fazit von Wayne Edwards, Grün<strong>der</strong><br />

<strong>der</strong> britischen Trendforscher „thefoodpeople“ bei <strong>der</strong> Fachmesse Fastfood & Cafe 2013 in Helsinki.<br />

Der Konsument 2013 ist mobil, legt weniger<br />

Wert auf traditionelle Anlässe<br />

wie etwa das sonntägliche Mittagessen<br />

daheim, will sich aber gleichzeitig gesund<br />

und bewusst ernähren – und das am liebsten<br />

in Ruhe (Stichwort: slow food) und guter Gesellschaft.<br />

Er begreift seine Ernährung immer<br />

mehr als Teil seines Lebensstils. Er will nicht nur<br />

essen, son<strong>der</strong>n erleben und dabei das Gefühl<br />

haben, sich etwas Gutes zu tun und Neues zu<br />

entdecken. Kein Wun<strong>der</strong>, dass die Trends <strong>der</strong><br />

Lebensmittelbranche deshalb Produzenten wie<br />

auch Handel und Gastronomie betreffen.<br />

Vielfältige Chancen bieten sich für kleine<br />

und große Innovationen, z.B. neue „to-go“-<br />

Vertriebskonzepte in <strong>der</strong> Gastronomie. Die<br />

finnischen Restauranttage (ravintolapäivä), ein<br />

populäres Straßenkonzept für Pop-up-Restaurants,<br />

zeigen, wohin die Reise gehen kann.<br />

Häufig sind es Privatpersonen, die hier an<strong>der</strong>en<br />

anbieten, was sie selbst gern kochen und<br />

essen. Informell und persönlich führen die Restauranttage<br />

vor, was hochgelobte Cafés und<br />

Restaurants in Finnland oft vermissen lassen:<br />

zuvorkommenden, persönlichen Service und<br />

ein kreatives Angebot.<br />

Auch variable Angebote nach Tages- und<br />

Wochenzeit o<strong>der</strong> Konzepte, die den Kunden<br />

– etwa im Sinne längst etablierter Kochschulen<br />

– auch im Alltag intelligent in den Auswahlund<br />

Zubereitungsprozess einbeziehen, haben<br />

laut den Trendforschern gute Chancen. Zudem<br />

sind neue Kombinationen verschiedener<br />

regionaler Küchen weiter im Kommen. Dazu<br />

gehören traditionelle Speisen, die gute Hausmannskost,<br />

ebenso wie durch die asiatische<br />

Küche inspirierte Produkte. Im internationalen<br />

Maßstab stehen typisch nordische Produkte im<br />

Fokus. Ein Anreiz für finnische Unternehmen,<br />

verstärkt das Potenzial <strong>der</strong> Auslandsmärkte zu<br />

erschließen.<br />

„Salat ist sinnlos, knackt aber“, spottete einst<br />

<strong>der</strong> <strong>deutsch</strong>e Satiriker Wiglaf Droste. Das Rohe<br />

und Frische dieses Knackens ist immer mehr<br />

Symbol <strong>der</strong> neuen Esskultur. In Finnland kamen<br />

2012 gleich mehrere Unternehmen mit neuen<br />

Sushi-Fertigprodukten auf den Markt. Die anhaltende<br />

Popularität von Smoothies ist ein an<strong>der</strong>es<br />

Beispiel für die Entwicklung hin zu roher Kost,<br />

zu mehr Gemüse und Obst und zu weniger<br />

Fleisch. Beson<strong>der</strong>s das Biosegment entfaltet<br />

sich unter diesen Vorzeichen weiter. Finnische<br />

Großhändler versprechen sich ein großes<br />

Wachstumspotenzial. Hier liegt eine Chance<br />

auch für <strong>deutsch</strong>e Unternehmen, die den hochpreisigen<br />

finnischen Markt angehen wollen.<br />

Innovatives muss dabei nicht kompliziert<br />

sein. Mit gesun<strong>der</strong>, naturnaher Kost ist nach<br />

Erfahrung <strong>der</strong> Trendforscher <strong>der</strong> Drang zum<br />

Einfachen verbunden. Simple Produkte mit eigener<br />

Geschichte, Regionalität und Transparenz<br />

in <strong>der</strong> Produktion stellen immer höhere<br />

Anfor<strong>der</strong>ungen an die Industrie. Der jüngste<br />

Pferdefleischskandal unterstreicht das. Weniger<br />

stark prozessierte Lebensmittel sind gefragt und<br />

bieten neue Möglichkeiten <strong>der</strong> Produktplatzierung<br />

und des Marketings. Einfachheit bezieht<br />

sich nicht nur auf die Inhaltsstoffe, son<strong>der</strong>n<br />

auch auf die Verpackung und Präsentation im<br />

Handel. Ein Zeichen ist <strong>der</strong> Trend zu recycelten<br />

o<strong>der</strong> unbedruckten Papierverpackungen.<br />

Viele dieser Entwicklungen weisen auf eine<br />

Rückbesinnung hin: In <strong>der</strong> mobilen, virtuellvernetzen<br />

Welt bieten Lebensmittel und die<br />

Gastronomie konkrete Genussmomente und<br />

beziehen sich direkt auf das physische Wohlbefinden<br />

und die Gesundheit des Menschen.<br />

Produkte, die das vermitteln können, haben Erfolg<br />

– in Finnland wie in Deutschland. n<br />

Gemüse o<strong>der</strong> Fleisch?<br />

Die Trends auf einen Blick:<br />

– Ernährung als Erlebnis<br />

– Bewusstheit und Natürlichkeit<br />

– Gesundheit und Wellness<br />

– Mix verschiedener Küchen<br />

– Informelle Vertriebskonzepte<br />

Weitere Informationen: Frank Irmscher, Exportför<strong>der</strong>ung Lebensmittel, frank.irmscher@dfhk.fi, +358-9-612212-38<br />

1 2013


24<br />

Geschäftsvermittlungen<br />

Liikeyhteyksiä<br />

Finnische Unternehmen suchen<br />

<strong>deutsch</strong>e Produkte<br />

Suomalaiset yritykset etsivät<br />

<strong>saksalais</strong>ia tuotteita<br />

Im Import tätiger Kaufmann sucht <strong>deutsch</strong>e<br />

Hightech-Produkte aus den Bereichen Medizintechnik,<br />

Zahnmedizintechnik, Krankenhausbedarf<br />

und medizinische Messer.<br />

Herr Pekka Turja<br />

Vanamontie 10 1<br />

62100 LAPUA<br />

Finnland<br />

Tel. +358 46 9099859<br />

E-Mail: ph.turja@gmail.com<br />

Maubach Trading Oy ist ein Familienunternehmen,<br />

das in den Bereichen Import und<br />

Importvertretung tätig ist. Die Produkte und<br />

Dienstleistungen sind in <strong>der</strong> Bauwirtschaft,<br />

<strong>der</strong> Inneneinrichtung und technischen<br />

Produkten des Großhandels angesiedelt.<br />

Für Vertretungen werden Produkte aus den<br />

Bereichen Bauwirtschaft und Inneneinrichtung<br />

gesucht.<br />

Maubach Trading Oy<br />

Hyljelahdentie 19 as 23<br />

02260 ESPOO<br />

Finnland<br />

Tel. +358 40 1779878<br />

www.maubachtrading.fi<br />

E-Mail: christian.kraft@pp.inet.fi<br />

Ansprechpartner: Herr Christian Kraft<br />

Finnische Unternehmen suchen<br />

Vertriebspartner/Abnehmer<br />

in Deutschland<br />

Suomalaiset yritykset etsivät<br />

edustajaa/ostajaa Saksasta<br />

Hersteller von abgepackten energiereichen<br />

Mahlzeiten für unterwegs sucht Vertriebspartner.<br />

Von Interesse sind Handelsketten,<br />

Onlinevertreiber und Importagenturen aus<br />

den Bereichen Outdoor, Angeln und Armeebedarf.<br />

Bullet Meal Company Oy<br />

Ullalantie 40 B<br />

01400 VANTAA<br />

Finnland<br />

Tel. +358 400 374447<br />

www.bulletmeal.com<br />

E-Mail: pauli.autto@bulletmeal.com<br />

Ansprechpartner: Herr Pauli Autto<br />

Hersteller von Liegerä<strong>der</strong>n sucht Fahrradfachhändler<br />

als Abnehmer. Ein Treffen auf<br />

<strong>der</strong> Messe Spezi 2013 ist möglich.<br />

Farmi Pyörä Oy<br />

MirageBikes<br />

Örninkatu 15 B<br />

24100 SALO<br />

Finnland<br />

Tel. +358 40 5410900<br />

E-Mail: tatu.lund@miragebikes.fi<br />

Ansprechpartner: Herr Tatu Lund<br />

Finnisches Unternehmen sucht Physiotherapeuten<br />

sowie Unternehmen aus <strong>der</strong> Fitness- und Gesundheitsbranche<br />

zur Übernahme des regionalen<br />

Vertriebs. Die neuartigen Therapiebögen<br />

für Rücken und Nacken, orthopädischen Kissen<br />

und Sattelstühle haben schon tausende zufriedene<br />

Nutzer.<br />

Fiergo<br />

Oy Finate Ab<br />

Jaakonmäenkatu 7<br />

33560 TAMPERE<br />

Finnland<br />

Tel. +358 3 2542470<br />

Fax +358 3 2542450<br />

www.fiergo.fi<br />

E-Mail: jussi.hilden@finate.fi<br />

Ansprechpartner: Herr Jussi Hilden<br />

Hersteller von Herzraten-Variabilitäts-(HRV)-Technologie<br />

sucht Dienstleister im Bereich Gesundheit,<br />

Wellness und Fitness.<br />

Firstbeat Technologies Oy<br />

Yliopistonkatu 28 A 2. krs<br />

40100 JYVÄSKYLÄ<br />

Finnland<br />

Tel. +358 40 5205986<br />

Fax +358 14 2603171<br />

www.firstbeattechnologies.com<br />

E-Mail:<br />

juho.tuppurainen@firstbeattechnologies.com<br />

Ansprechpartner: Herr Juho Tuppurainen<br />

Finnischer Hersteller von Ice Power Kältetherapieprodukten<br />

sucht einen Vertreter, <strong>der</strong> ganz<br />

Deutschland abdecken kann.<br />

Fysioline Oy / Ice Power<br />

Arvionkatu 2<br />

33840 TAMPERE<br />

Finnland<br />

Tel. +358 3 2330300<br />

Fax +358 3 2350777<br />

www.fysioline.fi<br />

E-Mail: eija.reen@fysioline.fi<br />

Ansprechpartner: Frau Eija Reen<br />

Hersteller von Sattelstühlen sucht Vertriebspartner.<br />

Humantool Oy<br />

Lohitie 8 C<br />

02170 ESPOO<br />

Finnland<br />

Tel. +358 40 8208720<br />

www.humantool.fi<br />

E-Mail: info@humantool.fi<br />

Ansprechpartner: Frau Sirpa Löyttyniemi<br />

Hersteller von Lasthebemagneten sucht Vertriebspartner<br />

für einen neuartigen, batteriebetriebenen,<br />

bi-stabilen Lasthebemagneten.<br />

Ixtur Oy<br />

Varespellontie 6<br />

21500 KAARINA<br />

Finnland<br />

Tel. +358 50 9134652<br />

Fax +358 22 422077<br />

www.ixtur.com<br />

E-Mail: mikko.savolainen@ixtur.com<br />

Ansprechpartner: Herr Mikko Savolainen<br />

Hersteller von Leinen und Saunatextilien<br />

sucht Vertriebspartner.<br />

Jokipiin Pellava Oy<br />

Pellavatehtaantie 35<br />

61280 JOKIPII<br />

Finnland<br />

www.jokipiinpellava.fi<br />

Ansprechpartner:<br />

Herr Thomas Hernberg<br />

Tel. +358 40 5122545<br />

Fax +358 42 5122545<br />

E-Mail: thomas.hernberg@fidec.fi<br />

www.fidec.fi<br />

Hersteller von Nährböden, Akustikplatten und<br />

Ölsaugteppichen aus finnischem Torf sucht<br />

Vertriebspartner.<br />

Konto Oy<br />

Ylä-Satakunnantie 20<br />

39930 KARVIA<br />

Finnland<br />

Tel. +358 40 4108383<br />

www.konto.fi<br />

E-Mail: jari.mustonen@konto.fi<br />

Ansprechpartner: Herr Jari Mustonen<br />

Anbieter einer Cloud-Computing-Anwendung<br />

zur Erleichterung <strong>der</strong> Kommunikation<br />

zwischen Buchhaltungsdienstleistern und<br />

ihren Kunden sucht Vertriebspartner.<br />

Mobimus Oy<br />

Hankasuontie 8<br />

00390 HELSINKI<br />

Finnland<br />

Tel. +358 40 7275183<br />

www.tallier.info<br />

E-Mail: tuomas@tallier.info<br />

Ansprechpartner: Herr Tuomas Saarelainen<br />

Hersteller von Saunaöfen und Steinradiatoren<br />

sucht Vertriebspartner.<br />

Mondex Oy<br />

Rantakatu 14 A<br />

67100 KOKKOLA<br />

Finnland<br />

www.mondex.fi<br />

Ansprechpartner:<br />

Herr Thomas Hernberg<br />

Tel. +358 40 5122545<br />

Fax +358 42 5122545<br />

E-Mail: thomas.hernberg@fidec.fi<br />

www.fidec.fi<br />

Hersteller von Minigewächshäusern zum Anbau<br />

von Kräutern in <strong>der</strong> eigenen Wohnung<br />

sucht Vertriebspartner. Das Produkt kann z.B.<br />

über den Technikfachhandel, Designläden,<br />

Supermärkte, Warenhäuser o<strong>der</strong> Bioläden<br />

an den Endverbraucher gebracht werden.<br />

Plantui Oy<br />

Kivimetsäntie 25<br />

21420 LIETO<br />

Finnland<br />

Tel. +358 40 8612525<br />

www.plantui.com<br />

E-Mail: ismo.karjalainen@smail.fi<br />

Ansprechpartner: Herr Ismo Karjalainen<br />

1 2013


Geschäftsvermittlungen<br />

Liikeyhteyksiä<br />

25<br />

Hersteller von biologisch abbaubaren<br />

Säcken, Tüten und Folien sucht sowohl<br />

Großhändler, die an den Lebensmitteleinzelhandel<br />

o<strong>der</strong> Baumärkte vertreiben, als auch<br />

Abnehmer aus <strong>der</strong> lebensmittelverpackenden<br />

Industrie.<br />

Plastiroll Oy<br />

Vanha Vaasantie 13<br />

33470 YLÖJÄRVI<br />

Finnland<br />

Tel. +358 3 3800800<br />

Fax +358 3 3800888<br />

www.plastiroll.fi<br />

E-Mail: piia.heikkinen@plastiroll.fi<br />

Ansprechpartner: Frau Piia Heikkinen<br />

Hersteller von Gartensaunas, Saunahütten,<br />

Grillhütten und Pavillons sucht Vertriebspartner.<br />

Porin Puupojat Oy<br />

Kullaantie 82<br />

28220 PORI<br />

Finnland<br />

www.porinpuupojat.fi<br />

Ansprechpartner:<br />

Herr Thomas Hernberg<br />

Tel. +358 40 5122545<br />

Fax +358 42 5122545<br />

E-Mail: thomas.hernberg@fidec.fi<br />

www.fidec.fi<br />

Unternehmen aus <strong>der</strong> IT-Branche sucht<br />

Vertriebspartner für Physiotherapie- und<br />

Personal-Training-Software.<br />

PT Studio Oy<br />

Kulosaaren puistotie 6 B<br />

00570 HELSINKI<br />

Finnland<br />

Tel. +358 41 4493890<br />

www.ptstudio.fi<br />

E-Mail: arttu.suokas@ptstudio.fi<br />

Ansprechpartner: Herr Arttu Suokas<br />

Hersteller von Bade- sowie Saunafässern<br />

sucht Vertriebspartner.<br />

SpaDealers<br />

Lagervägen 4<br />

66200 KORSNÄS<br />

Finnland<br />

www.spadealers.fi<br />

Ansprechpartner:<br />

Herr Thomas Hernberg<br />

Tel. +358 40 5122545<br />

Fax +358 42 5122545<br />

E-Mail: thomas.hernberg@fidec.fi<br />

www.fidec.fi<br />

Hersteller von Bögen aus rostfreiem Stahl<br />

sucht Großhändler.<br />

Steelbow Ltd.<br />

Metallimiehentie<br />

80330 REIJOLA<br />

Finnland<br />

Tel. +358 50 4016118<br />

Fax +358 50 89126223<br />

www.steelbow.fi<br />

E-Mail: mikko.tiainen@aventurpartners.fi<br />

Ansprechpartner: Herr Mikko Tiainen<br />

Betreiber eines neuen Outlets in Oulu sucht<br />

<strong>deutsch</strong>e Mieter für das Einkaufszentrum.<br />

Von Interesse sind unter an<strong>der</strong>em Unternehmen<br />

aus <strong>der</strong> Bekleidungs- sowie Schuhwarenindustrie<br />

und Hersteller von Sportartikeln.<br />

Tulevaisuuden Kasvupolut Oy<br />

Kiilakiventie 1<br />

90250 OULU<br />

Finnland<br />

Tel. +358 40 8340809<br />

www.kasvupolut.fi<br />

E-Mail: antti.karjula@kasvupolut.fi<br />

Ansprechpartner: Herr Antti Karjula<br />

Saksalaiset yritykset etsivät<br />

suomalaisia tuotteita<br />

Deutsche Unternehmen suchen<br />

finnische Produkte<br />

Eteläsaksalainen yritys etsii lampaantaljoja.<br />

Ehenbachtaler Spezialitäten<br />

Am Scherhübel 8<br />

92253 SCHNAITTENBACH<br />

Deutschland<br />

Puh. +49 9622 717392<br />

Faksi +49 9622 717393<br />

www.ehenbachtal.de<br />

Sähköposti: info@ehenbachtal.de<br />

Yhteyshenkilö: Frau Edeltraud Podolsky<br />

Saksalaiset yritykset etsivät<br />

edustajaa/ostajaa Suomesta<br />

Deutsche Unternehmen suchen<br />

Vertriebspartner/Abnehmer in Finnland<br />

Elintarvike- ja leipomoteollisuuden raakaaineiden<br />

(rasvajauheet, lesitiinijauhe,<br />

emulgointiaineet, mallas, leivontasekoitteet,<br />

valmisjauhot) valmistaja etsii maahantuojaa/edustajaa/tukkukauppiaita/ostajia.<br />

Loppuasiakkaita ovat keittojen, kastikkeiden<br />

ja mausteiden valmistajat ja leipomot.<br />

Juchem GmbH<br />

Juchem-Straße 1<br />

66571 EPPELBORN<br />

Deutschland<br />

Puh. +49 6881 800227<br />

Faksi +49 6881 8007227<br />

www.juchem.de<br />

Sähköposti: susannejuchem@juchem.de<br />

Yhteyshenkilö: Frau Susanne Juchem<br />

Turkistuotteiden valmistaja etsii edustajaa.<br />

H. J. Kayser GmbH<br />

Am Rosengarten 1-3<br />

63322 RÖDERMARK<br />

Deutschland<br />

Puh. +49 6074 927990<br />

Faksi +49 6074 927991<br />

www.pelligo.de<br />

Sähköposti: beetzwolfgang@pelligo.de<br />

Yhteyshenkilö: Herr Wolfgang Beetz<br />

Innovatiivisista hightech-muoveista<br />

valmistettujen liittimien ja letkujen valmistaja<br />

etsii asiakkaita.<br />

Masterflex SE<br />

Willy-Brandt-Allee 300<br />

45891 GELSENKIRCHEN<br />

Deutschland<br />

Puh. +49 209 9707747<br />

Faksi +49 209 9707733<br />

www.masterflex.de<br />

Sähköposti:<br />

cristina.lobato-gamero@masterflex.de<br />

Yhteyshenkilö: Frau Cristina Lobato Gamero<br />

Saksalaisen energiaa säästävien ja<br />

ympäristövaikutteilta suojaavien maalien<br />

valmistajan ruotsalainen edustaja etsii<br />

maalien jälleenmyyjiä. Tuotevalikoimaan<br />

kuuluvat julkisivumaalit, maalit sisämaalaukseen,<br />

puunsuojamaalit, kattomaalit ja muistomerkkien<br />

korjaukseen käytettävät maalit.<br />

ThermoGaia AB<br />

Box 7038<br />

18711 TÄBY<br />

Sweden<br />

Puh. +46 734 424221<br />

www.sicc-coatings.com<br />

www.thermogaia.se<br />

Sähköposti: berit.lonn@thermogaia.com<br />

Yhteyshenkilöt: Olle Löfdahl ja Berit Lönn<br />

1 2013


26<br />

valokeilassa<br />

witec puhuu asiakkaidensa kieltä<br />

witec GmbH Werkzeug- und Industrietechnik<br />

vahvistaa asemaansa Suomessa.<br />

Päästäkseen vielä lähemmäksi suomalaisia<br />

asiakkaita saksalainen perheyritys perusti<br />

viime vuonna witec SUOMI –nimisen<br />

yrityksen Nokialle. ”Paikallisen myyjämme<br />

Jouko Karvosen avulla meillä on nyt<br />

mahdollisuus keskustella tehokkaammin<br />

tuotekehityksestä ja ideoista sekä tarjota<br />

teknistä ja kaupallista tukea. Kohdemaan<br />

kielen käyttäminen viestinnässä parantaa<br />

huomattavasti markkinointia”, uskoo yrityksen<br />

perustaja ja toimitusjohtaja Klaus<br />

Dreisbach. Nyt yritys voi tuoda suoraan<br />

Hessenin Münsteristä oman valmistusinnovaationsa<br />

sen toteuttajille. Erityisesti<br />

piirustuksiin perustuvien erityisratkaisujen<br />

valmistus muuttuu suomalaisille asiakkaille<br />

ymmärrettävämmiksi.<br />

Ponnistelut ovat tuottaneet jo tulosta<br />

yleisestä vaikeasta maailman taloustilanteesta<br />

huolimatta. witec SUOMI kykeni<br />

kasvattamaan uusien asiakkaiden ansiosta<br />

liikevaihtoa Suomessa 15 prosenttia. witec<br />

GmbH on myynyt jo 20 vuotta lastuavia<br />

työkaluja, esimerkiksi kierukkaporia ja jyrsimiä,<br />

teollisuuden ja käsityöyrittäjien käyttöön.<br />

Vuodesta 1995 lähtien yritys, jonka<br />

tuotannosta noin 70 prosenttia menee vientiin,<br />

on myynyt tuotteitaan Suomeen.<br />

witec SUOMI<br />

Räikäntie 17<br />

37120 Nokia<br />

Puh. 040 589 1217<br />

www.witec-tools.com<br />

jouko@witec-tools.com<br />

Yhteyshenkilö:<br />

Jouko Karvonen<br />

PORT OF<br />

HAMINAKOTKA<br />

www.haminakotka.fi<br />

1 2013


27<br />

Teknologoateollisuuden pk-yritysten<br />

kansainvälistymisohjelma<br />

Uusi teknologiateollisuuden pk-yrityksille<br />

suunnattu kansainvälistymisohjelma käyntiin<br />

In Memoriam<br />

Saksalais-Suomalainen Kauppakamari suree Claus-Achim Eschkeä,<br />

joka nukkui pois 12. tammikuuta tänä vuonna 81 vuoden iässä Lyypekissä.<br />

Saksalais-Suomalaisen Yhdistyksen (DFV) johtokunnan jäsenenä<br />

hän oli 1978 yksi Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin perustajajäsenistä<br />

ja antoi vuodesta 1989 vuoteen 1991 hallituksen puheenjohtajana<br />

sille kasvot.<br />

Hänessä Suomi on menettänyt erään sitoutuneimpiin kuuluvan ystävän<br />

Saksassa. Hän oli niitä harvoja persoonia, jotka edistivät käytännössä<br />

kaikilla tasoilla maiden välistä yhteistyötä. Toimipa hän sitten<br />

Suomen kunniakonsulina Lyypekissä, filmifestivaali Nordischer Filmtagen<br />

ystävyyspiirin perustajana ja kunniapuheenjohtajana tai yksityishenkilönä<br />

lukuisilla kesälomilla suomalaisella mökillään Lyypekin ystävyyskaupungin<br />

Kotkan lähellä.<br />

Claus-Achim Eschke oli hyvin lahjakas, rakastettava ja iloinen persoona<br />

sekä hansakauppias sanan parhaassa merkityksessä. Hän<br />

sai molempien maiden korkeiden arvomerkkien ohella hyvin harvoin<br />

myönnettävän Lyypekin korkeimman tunnustuksen poikkeuksellisista ansioista<br />

”Bene Merenti”. Saksalais-Suomalainen Kauppakamari kunnioittaa<br />

Claus-Achim Eschkeä muistoa ja jää kaipaamaan häntä.<br />

Saksalais-Suomalainen Kauppakamari on käynnistänyt yhdessä<br />

Aalto-yliopiston kanssa liiketoiminnan kehittämisohjelman pienille ja<br />

keskisuurille yrityksille. Kansainvälisellä liiketoiminnalla haetaan yrityksen<br />

parempaa kannattavuutta. Ohjelman tavoitteena on luoda 10–20<br />

suomalaiselle yritykselle valmiudet toimia kansainvälisesti ja laajentaa<br />

kauppaansa erityisesti Saksan markkinoilla ja kolmansilla markkinoilla<br />

<strong>saksalais</strong>yritysten kanssa yhteistyössä. Ohjelman avulla pk-yritysten johto<br />

oppii soveltamaan eri liiketoimintamalleja kansainvälisessä yhteistyössä.<br />

Hankkeen 1. vaiheessa tammi-maaliskuussa 2013 otamme selvää,<br />

mitkä ovat yrityksen kansainvälistymistavoitteet vuosina 2013–2014.<br />

Kartoitamme, mihin Saksan osavaltioihin ja toimialoihin yrityksen päähuomio<br />

markkina-analyyseissä ja kenttämyynnissä kohdistuu, ja miten<br />

yritys haluaa selvittää ostopotentiaalin. Haemme yrityksiltä aloitteita ja<br />

ehdotuksia siitä, miten yrityksen henkilöstön kansainvälistymisvalmiuksia<br />

voidaan parantaa. Lisäksi selvitämme yrityksen lähtökohdat, tarpeet ja<br />

tavoitteet, minkä jälkeen teemme yrityskohtaisen projektisuunnitelman,<br />

budjetin ja resurssisuunnitelman yhdessä yrityksen kanssa.<br />

Hankkeen 2. vaiheessa huhtikuun 2013 alusta alkaen järjestämme<br />

yhteistyöpalavereja pienryhmissä. Tavoitteena on selvittää osallistujien<br />

yhteistyömahdollisuuksia. Samalla aloitamme kansainvälistymisen perusasioiden<br />

ryhmäkoulutuksen ja konsultoinnin.<br />

Lisätietoja: maija.nuutinen@dfhk.fi, puh. (09) 6122 1229, 050 336 4441<br />

Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin juhlavuosikokous<br />

20. toukokuuta Helsingissä<br />

Kauppakamarin Oktoberfest<br />

12. syyskuuta 2013 Helsingissä<br />

Saksalais-Suomalainen Kauppakamari järjestää jo kolmatta kertaa<br />

baijerilaisen Oktoberfest-karnevaalin. Edellisvuosien tapaan tarjolla<br />

on rentoa menoa, baijerilaista musiikkia sekä baijerilaisia ruokia.<br />

Yrityksillä on mahdollisuus varata omia pöytiä ja tarjota asiakkailleen<br />

sekä henkilökunnalleen unohtumaton ilta. Lisätietoja tarjolla olevista<br />

pöydistä, joista jo puolet on myyty, antaa Päivi Graefe, puh.<br />

(09) 6122 1244, paivi.graefe@dfhk.fi. Varaukset voi tehdä osoitteessa<br />

www.oktoberfest-helsinki.fi<br />

Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin vuosikokous juhlii 35-vuotista<br />

Kauppakamarin taivalta maanantaina 20. toukokuuta 2013 Helsingissä.<br />

Tapahtumapaikka on hotelli Hiltonin konferenssitilat Kalastajatorpalla.<br />

Juhlaesitelmän pitää Udo J. Vetter, maailman johtaviin lääkealan<br />

palveluntarjoajiin kuuluvan Vetter Pharma-Fertigung GmbH & Co. KG:n<br />

hallituksen puheenjohtaja. Lisäksi Udo J. Vetter toimii eurooppalaisten<br />

perheyritysten liiton European Family Businesses (EFB) varapuheenjohtajana.<br />

Puheessaan tämä Ravensburgista kotoisin oleva perheyrittäjä esittelee<br />

keskisuurten <strong>saksalais</strong>ten yritysten merkitystä ja menestysreseptejä.<br />

Ennakko-ohjelman mukaan tilaisuus alkaa klo 16.00 sääntömääräisellä<br />

jäsenkokouksella, joka päättyy 17.00 juhlaesitelmään. Klo<br />

18.30 seuraa juhlallinen vastaanotto ja kehysohjelmaa sekä illallinen.<br />

Tilaisuus päättyy klo 22.00.<br />

1 2013<br />

Kauppakamari<br />

DFHK Intern


28<br />

1978<br />

Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin<br />

toimitusjohtajat<br />

1978–1986 Dr. Erik von Knorre<br />

1986–1991 Dr. Dieter Tscherning<br />

1991–1994 Manfred Dransfeld<br />

1994–2001 Hans-Joachim Maurer<br />

2001–2006 Christian J. Röhr<br />

2006– Manfred Dransfeld<br />

2013<br />

Verkostoitujat<br />

Kuinka oikeastaan johdetaan<br />

ulkomaankauppakamaria?<br />

”Toimitusjohtaja vastaa juoksevien asioiden hoidosta… ja johtaa Kauppakamarin toimintaa.” Näin lukee<br />

Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin (DFHK) sääntöjen 15. pykälässä. Tässä periaatteessa ei ole tapahtunut mitään<br />

muutoksia 35 vuoteen, mutta arkipäivän työssä ja toimintaympäristössä sitäkin enemmän, sanovat Kauppakamarin<br />

perustaja-toimitusjohtaja Dr. Erik von Knorre ja nykyinen toimitusjohtaja Manfred Dransfeld.<br />

Mitä tavoitteita asetitte itsellenne tullessanne Helsinkiin?<br />

EvK: Kun tulin joulukuussa 1977 Suomeen rakentaakseni Saksalais-Suomalaista<br />

Kauppakamaria, olin ollut jo yhdeksän vuotta<br />

1918 perustetun Saksalais-Suomalaisen Yhdistyksen (Deutsch-<br />

Finnische Vereinigung, DFV) toimitusjohtajana Lyypekissä.<br />

Yhdistys oli hoitanut samantyyppisiä tehtäviä kuin myöhemmin<br />

Saksalais-Suomalainen Kauppakamari. Tavoitteena oli vahvistaa<br />

<strong>saksalais</strong>-suomalaista yhteistyötä ja antaa lisäimpulsseja ulkomaankaupalle<br />

kumpaankin suuntaan.<br />

MD: Ensimmäisen Suomen-oleskeluni aikana vuosina 1991 –<br />

1994 Suomi oli vajonnut toisen maailmansodan jälkeiseen syvimpään<br />

taloudelliseen kriisiin. Tavoitteeni oli luotsata Kauppakamaria<br />

eteenpäin ilman irtisanomisia ja suunnata sitä hiljalleen<br />

nousuun, mikä sitten onnistuikin.<br />

Vuodesta 2006 toisen Suomessa oleskelujaksoni aikana on ollut<br />

tärkeää kehittää markkinoinnin ja myynninedistämisen lisäksi<br />

uusia palveluja, kuten veroneuvontapalveluja, henkilöstöpalveluja<br />

(palkkalaskentaa) ja kirjanpitoa. Meidän on täytynyt reagoida yritysten<br />

ja niiden työntekijöiden lisääntyneeseen liikkuvuuteen.<br />

35 vuotta DFHK 35 Jahre DFHK<br />

1 2013


Mitkä ovat olleet suurimpia haasteita?<br />

29<br />

EvK: Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin oli oltava tarkkana,<br />

ettei se antaisi aihetta DDR:lle poliittisiin protesteihin. Estääksemme<br />

ettei Deutsch-Finnische Handelskammerin –nimessä<br />

voitaisi protestoida ”Deutsch”-sanaa vastaan Kauppakamarin kotipaikaksi<br />

rekisteröitiin Lyypekin kauppakamari. Myös Neuvostoliitto<br />

oli huolissaan, vaarantaako Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin<br />

perustaminen nyt Suomen puolueettomuuden. Nämä<br />

epäilyt pystyttiin poistamaan.<br />

MD: Löytää ammattitaitoista, kaksikielistä henkilöstöä, joka<br />

sopii työtiimiin ja on motivoitunut yhdessä kehittämään Kauppakamarin<br />

toimintaa. Tiimiin on kuulunut nyt jo pitkän aikaa<br />

veroasiantuntijoita ja tehtäväänsä erikoistuneita kirjanpitäjiä.<br />

Mikä Teihin on tehnyt Suomessa tai suomalaisissa vaikutuksen?<br />

EvK: Suomen taitava puolueettomuuspolitiikan toteuttaminen,<br />

nopea metsästä riippumattoman teollisuuden luominen ja usein<br />

mainittu kiinnostus saksan kieltä kohtaan. Tuolloin hyvin moni<br />

suomalainen osasi saksaa.<br />

MD: Kuinka maa - itse ilman ulkopuolista apua! - kykeni 90-luvun<br />

alussa ratkaisemaan ongelmansa ja mo<strong>der</strong>nisoimaan maansa<br />

ja taloutensa. Muutamissa euromaissa edelleen kytevän kriisin<br />

johdosta toivoisi, että siellä otettaisiin oppia Suomesta. Suomalaiset<br />

ovat panostaneet vahvasti kouluun ja sivistykseen ja tehneet<br />

yhden viisaimmista investoinneista tulevaisuuteen.<br />

Mitkä ovat olleet toimikautenne kohokohtia?<br />

EvK: Virallisella puolella valtiovierailut, jolloin minulla oli osittain<br />

tilaisuus johtaa keskusteluja.<br />

Kauppakamarin työssä onnistuin vaikeuksista huolimatta kehittämään<br />

<strong>saksalais</strong>ten ja suomalaisten veroviranomaisten kanssa<br />

järjestelmän, jolla suomalaiset yritykset voivat saada maksamansa<br />

Saksan arvonlisäveron takaisin, vaikka Suomessa ei ollut vielä<br />

arvonlisäverojärjestelmää. Tämä toi yrityksille miljoonia Suomen<br />

markkoja.<br />

MD: Varmasti Kauppakamarin 30-vuotisjuhla vuonna 2008,<br />

jota vietettiin Helsingissä ja Hampurissa. Se toi Kauppakamarin<br />

työhön uusia virikkeitä ja sai laajaa tunnustusta suomalaisessa<br />

julkisuudessa.<br />

Onko ollut aallonpohjia?<br />

EvK: Kunnon aallonpohjaa työssäni en kokenut, koska yhteistyö<br />

johtokunnan ja henkilöstön kanssa oli aina hyvin positiivista.<br />

MD: Ei ainakaan tähän saakka.<br />

Mitä ominaisuuksia Kauppakamarin toimitusjohtajalla tulisi ehdottomasti olla?<br />

EvK: Hänen on oltava yhteistyökykyinen sekä ideoiva ja hänen<br />

on viihdyttävä työssään. Suomalainen sisu ja vieraanvaraisuus<br />

auttavat myös paljon.<br />

MD: Hänen on kyettävä motivoimaan, olemaan esikuvana ja näkemään<br />

tarpeelliset muutokset.<br />

Kuvitelkaamme lopuksi vuosi 2078. Onko Kauppakamarissa silloin suomalainen toimitusjohtaja?<br />

EvK: Periaatteessa on ajateltavisssa, että Kauppakamarilla voisi<br />

olla suomalainen toimitusjohtaja. Kuitenkin haluttaessa säilyttää<br />

tasavertainen asema kaikkien Saksan ulkomaankauppakamarien<br />

kesken tukien saamiseksi Saksasta on vastuusyistä vaikeaa palkata<br />

kaikissa maissa kansallisia johtajia. Yksittäisten maiden etusijalle<br />

asettaminen olisi ongelmallista.<br />

MD: Toivon, että eräänä päivänä tulevaisuudessa saadaan <strong>saksalais</strong>-suomalainen<br />

johtaja, jolla on molempien maiden passit. Viime<br />

aikoina on joukko tarmokkaita Saksan suomalaisia päättänyt<br />

opiskelunsa, joten tämän ei pitäisi jäädä vain unelmaksi. n<br />

1 2013<br />

35 vuotta DFHK 35 Jahre DFHK


30<br />

Verkostoteoria<br />

Verkotu viisaasti<br />

Verkostot eivät ole mikään 2000-luvun uutuus, eivätkä varsinkaan sosiaaliset verkostot. Ihmisten, organisaatioiden,<br />

tietokoneiden ym. välisiä yhteyksiä on ollut jo pitkään ennen sosiaalista mediaa. Mutta miten nämä verkostot<br />

sitten toimivat? Ja miten yritykset voisivat hyödyntää niitä mahdollisimman tehokkaasti? Näihin kysymyksiin etsii<br />

vastauksia Aalto-yliopiston tutkija Raphael Giesecke.<br />

Raphael Giesecke, tulit Hampurista tutkijaksi<br />

Helsinkiin vuonna 2007. Työskentelet tuotantotalouden<br />

laitoksella tutkimusryhmässä nimeltä<br />

”Human Capital & Lea<strong>der</strong>ship” – mitä<br />

se käytännössä tarkoittaa?<br />

Innovaatioverkostojen tietämysprosesseja. Innovatiivinen<br />

yhteistyö edellyttää yrityksiltä kykyä<br />

yhdistää työntekijöidensä tietämystä ja hyödyntää<br />

tuloksia mielekkäästi. Tällaisia prosesseja<br />

© LinkedIn<br />

pyrin kuvaamaan. Internetistä huolimatta suurin<br />

osa tiedosta on yhä ihmisten päässä.<br />

Pohjimmiltaan puhumme<br />

siis tietämyksen välittämisestä.<br />

Juuri tämä on avain verkostojen olemassaoloon.<br />

Omassa kontekstissani – yritysten välisissä<br />

verkostoissa – yhteistyöhön osallistuvat<br />

saavat tietämyksellistä etua ja sitä kautta kilpailuetua:<br />

paremmat tiedot lisäävät luottamusta<br />

ja luotettavuutta. Erilaisen osaamisen yhdistäminen<br />

ruokkii puolestaan innovatiivisuutta. Lisääntyvä<br />

tieto antaa paremman yleiskäsityksen<br />

markkinoista ja poistaa epävarmuutta. Päätöksille<br />

saadaan paremmat perusteet.<br />

Miten tietämystä siirretään?<br />

Neljässä vaiheessa: Aluksi on tiedostettava<br />

lähtökohdat, mitattava ja välitettävä tietämystä<br />

sekä laadittava osaamisprofiileja. Seuraavaksi<br />

tietämyksen arvostusta on nostettava esimerkiksi<br />

valittujen koulutusohjelmien tai työjärjestelyiden<br />

kautta. Kolmannessa vaiheessa edistetään<br />

tiedon saatavuutta. Tässä ovat avuksi<br />

esim. tunnustus- ja bonusjärjestelmät tai toisilta<br />

asiantuntijoilta saatu vertaispalaute. Lopuksi on<br />

ymmärrettävä, mitä vertaispalautteen, henkilökohtaisten<br />

kontaktien ja myös kulttuuristen interventioiden<br />

kautta voi syntyä.<br />

Kulttuurista puheen ollen: toimivatko verkostot<br />

Suomessa paremmin kuin Saksassa?<br />

Suomalaiset hallitsevat itsensä ja sopeuttavat<br />

tunneilmaisunsa kulloiseenkin tilanteeseen.<br />

He ovat useimmiten <strong>saksalais</strong>ia suvaitsevaisempia<br />

ja heillä on yleisesti ottaen laajempi<br />

”mukavuusalue”. Siksi he reagoivat joustavasti<br />

erilaisissa tilanteissa. Tämän takia he ovat verkostoissa<br />

ihanteellisia sillanrakentajia. Monen<br />

suomalaisen tuttavapiirissä on hyvin erilaisia<br />

Raphael Giesecke näkee<br />

itsensä LinkedIn-verkostonsa<br />

välittäjänä eli ”meklarina”.<br />

Networking<br />

1 2013


© Raphael Giesecke<br />

31<br />

Raphael Giesecke tutkii Aalto-yliopistossa innovaatioverkostojen tietämysprosesseja. Hän tekee tällä hetkellä väitöskirjaansa, jossa hän vertailee<br />

mediamaailmaa ja sähköistä liikkuvuutta.<br />

persoonia. Kun tämä yhdistetään hyvään koulutukseen,<br />

saadaan hyvät mahdollisuudet uusiin<br />

keksintöihin.<br />

Entä sitten <strong>saksalais</strong>et?<br />

Saksalaiset pyrkivät pikemmin olemaan ”oma<br />

itsensä” tilanteesta riippumatta, koska he kokevat<br />

sen rehellisemmäksi. Saksalaiset kaipaavat<br />

tietämyksen vaihdossa enemmän tunteita. Se<br />

syventää ja nopeuttaa oppimista ja tukee siksi<br />

osaamisen hiomista ja jatkuvaa parantamista.<br />

Verkostot ovat tällöin hyvin tiiviitä, mutta eivät<br />

kovin avoimia.<br />

Yksi avaintekijä on myös luottamus. Suomalaisilla<br />

on tietty perusluottamus, koska koko yhteiskunta<br />

on feminiinisempi ja yhteisöllisempi.<br />

Tältä pohjalta voi rakentaa nopeasti vakaita verkostoja.<br />

Saksassa monet verkostot perustetaan<br />

nimenomaan luottamuksen rakentamista varten.<br />

Mitkä ovat verkoston<br />

vähimmäisedellytykset?<br />

Vähintään kolme solmukohtaa ja kaksi yhteyttä.<br />

Pienin mahdollinen verkosto syntyy, kun Niemi<br />

tuntee hyvin Schulzen ja Meierin. Jos Schulze<br />

ja Meier eivät tunne toisiaan, tiedonkulkua heidän<br />

välillään hallitsee Niemi. On samantekevää,<br />

puhutaanko ihmisistä, yrityksistä tai tietokoneista,<br />

ns. ”triadi” on minimiyksikkö.<br />

Voidaanko tällaiset<br />

suhdeverkostot tehdä näkyviksi?<br />

Kyllä, sosiaalisia verkostoja voi visualisoida.<br />

Nykyään jokainen voi helposti nähdä oman<br />

asemansa vaikkapa Facebookissa tai Linked-<br />

Inissä. Aikaisemmin hyvin harvalla oli mahdollisuus<br />

saada luotettava kuva omista verkostoistaan.<br />

Oman LinkedIn-verkostoni mukaan olen<br />

linkkinä kolmessa ”clusterissa” – voin siis sanoa<br />

olevani ”tietomeklari”.<br />

Se tuo vaikutusvaltaa…<br />

… ja keskeisyyttä. Jokaisen toimijan keskeisyyttä<br />

mitataan vähintään kolmella arvolla:<br />

ensinnäkin suorat suhteet toisiin (paikallinen<br />

keskeisyys), toiseksi läheisyys kaikkiin verkoston<br />

jäseniin ja kolmanneksi sillanrakentajana<br />

toimiminen. Viimeksi mainittu osoittaa,<br />

kuinka moni verkoston jäsen on yhteydessä<br />

toisiinsa ainoastaan tarkasteltavan toimijan<br />

kautta. Innovaatioverkostoissa siltafunktio on<br />

usein tärkeämpää kuin paikallinen keskeisyys.<br />

Toisaalta toiminnan rakentaminen uudella<br />

markkina-alueella vaatii ehdottomasti<br />

läheisyyttä.<br />

Kuinka verkostoa hallitaan?<br />

Verkoston aktiivinen ohjailu vaatii heti alusta<br />

alkaen keskeisyyttä ja riippumattomuutta sekä<br />

myös (sosiaalista) statusta. Tämä edellyttää kykyä<br />

hankkia tietoa ja viestiä, rakentaa verkostoa<br />

yhdessä muiden kanssa, tunnistaa ongelmia<br />

ja ratkaista ne, kerätä ja työstää yhdessä<br />

kokemuksia ja etsiä lisäarvoa – ja ennen kaikkea<br />

kykyä motivoida muita ja saada heidät<br />

liikkeelle. Toisin sanoen tarvitaan johtajatyyppiä,<br />

joka on myös arkkitehti, huutokauppias ja<br />

promoottori.<br />

Jos yritys ei tähän kykene, sen tulisi analysoida<br />

omaa verkostoaan ja päättää, omaksuuko<br />

se vaatimattomamman ja kompromisseihin<br />

halukkaan välittäjän roolin tai vaihtoehtoisesti<br />

solistin roolin. Solistit eivät tosin ole<br />

pitkäikäisiä.<br />

Onko olemassa täydellistä verkostoa?<br />

Luultavasti kyllä. Yksilön kannalta se vaatii riittävästi<br />

luotettavia ystäviä sekä lisäksi runsaasti<br />

tuttavia eri aloilta. Nämä puolestaan eivät(!)<br />

saisi olla tuttuja keskenään. Yrityksen kannalta<br />

voidaan vastaavasti sanoa, että sillä tulisi olla<br />

arvoketjussaan vankka asema ja samalla sen<br />

tulisi vaalia väljiä yhteyksiä muihin, myös ”vieraisiin”<br />

organisaatioihin.<br />

Olet tehnyt elokuusta 2012 lähtien väitöskirjaa<br />

ja vertaat live-tapahtumia ja sähköisiä<br />

liikkuvuusratkaisuja. Mikä on teesisi?<br />

Olen työskennellyt median parissa vuodesta<br />

2007 ja e-liikkuvuuden parissa vuodesta<br />

2009. Ne ovat täysin erilaisia toimintaympäristöjä<br />

– mediamaailma on murroksessa, sähköinen<br />

liikkuvuus vasta hakee muotoaan. Nähdäkseni<br />

voin silti kuvata molempia järjestelmiä<br />

verkostoina, joissa on samankaltaisia tietämysprosesseja.<br />

Taustalla olevaa teoriaa voitaisiin<br />

siten soveltaa mihin tahansa liiketoimintaympäristöön<br />

– ja se olisi uutta.<br />

Onko olemassa verkostojen perusrakennetta,<br />

joka on löydettävissä kaikkialta?<br />

Kyllä, hyvät suhteet. (nauraa) n<br />

1 2013<br />

Networking


32<br />

© E.ON Netz GmbH<br />

Pilottiprojekti:<br />

kansalaiset osallistuvat sähkölinjan rakentamiseen<br />

Saksan pohjoisimmassa osavaltiossa Schleswig-Holsteinissa asukkaat<br />

voivat tulevaisuudessa osallistua itse sähkölinjojen rahoitukseen. Näin<br />

ilmoittivat sähkönsiirtoverkkojen ylläpitäjä Tennet ja osavaltion hallitus.<br />

”Asukaslinjan” tavoitteena on parantaa uusien sähkölinjojen hyväksyntää<br />

ja nopeuttaa näin muutosta Saksan energiapolitiikassa.<br />

Jos pilottiprojekti onnistuu, vielä tämän vuoden aikana on tarkoitus<br />

rakentaa 150 kilometrin pituinen 380 kilovoltin linja Niebüllin länsirannikkoa<br />

pitkin Brunsbütteliin saakka. Asukkaiden investointiosuuden on<br />

määrä rajoittua noin 40 miljoonaan euroon, mikä on enintään 15 prosenttia<br />

koko investointibudjetista. Sijoituksista on tarkoitus maksaa korkeintaan<br />

viisi prosenttia korkoa.<br />

Schleswig-Holsteinilla on erityinen asema uuden energiahuollon rakentamisessa.<br />

Osavaltion on tarkoitus kattaa vuoteen 2020 mennessä<br />

8 – 10 prosenttia koko Saksan sähköntarpeesta.<br />

Harmaa talous supistumassa<br />

Saksan harmaa talous on alhaisimmillaan 20 vuoteen. Vuonna<br />

2013 tämä kehitys jatkuu, kävi ilmi Tübingenin soveltavan tutkimusinstituutin<br />

(IAW) ja Linzin yliopiston yhteisestä ennusteesta. Tutkijoiden arvion<br />

mukaan harmaan talouden liikevaihto supistuu kuluvana vuonna<br />

340,3 miljardiin euroon. Tämä olisi 2,7 miljardia vähemmän kuin viime<br />

vuonna.<br />

Bruttokansantuotteessa mitattuna pudotus olisi 13,4:stä 13,2 prosenttiin.<br />

Vuonna 2003 harmaan talouden osuus oli ennätykselliset<br />

17,1 prosenttia. Siitä lähtien suunta on ollut alaspäin – lukuun ottamatta<br />

lamavuotta 2009. Syynä harmaan talouden supistumiseen on suhteellisen<br />

suotuisa talouskehitys, ”minitöiden” palkkarajojen nostaminen,<br />

mutta myös sosiaalimaksujen alentaminen.<br />

Bellmer ostaa<br />

Vaahto Group -konserin<br />

paperikoneiden liiketoiminnan<br />

Eteläsaksalainen Maschinenbauer Gebr. Bellmer GmbH Maschinenfabrik<br />

ostaa Vaahto Group Plc Oyj:n paperikoneiden liiketoiminnan<br />

sekä siihen kuuluvat varaosapalvelut. Tämän oston ansiosta Bellmer,<br />

joka työllistää maailmanlaajuisesti 400 henkeä, vahvistaa markkinaasemaansa<br />

ja kasvattaa tuotetarjontaansa.<br />

Vaahto Paper Technology Oy on erikoistunut keskikokoisten ja suurten<br />

paperikoneiden tuotantolinjojen syöttöteknologiaan. Yrityksen päämarkkinat<br />

ovat Skandinaviassa, Venäjällä ja Kiinassa. Asiakashuollosta<br />

vastaa nyt äsken perustettu Bellmer Vaahto Paper Machinery Oy,<br />

jolla on sivuliikkeet Hollolassa ja Tampereella.<br />

Talousuutiset<br />

Wirtschaftsnachrichten<br />

1 2013


Tieto myy Saksan liiketoimintansa<br />

<strong>saksalais</strong>elle Aureliukselle<br />

Müncheniläinen rahoitusyhtiö Aurelius ostaa Eschbornissa toimivan<br />

Tieto Deutschland GmbH:n sekä sen Alankomaissa, Puolassa ja Intiassa<br />

olevat toiminnot. Myytäviin liiketoimintoihin kuuluvat järjestelmäintegraatio<br />

ja neuvonta, terveydenhuolto sekä tuotetekniset ratkaisut. Muutos<br />

koskee 900 työntekijää. Suomalainen it-yritys on perustellut kauppaa<br />

tappiollisilla markkinoilla. Se haluaa keskittyä Pohjois-Euroopan<br />

bisnekseen.<br />

Inflaatiopaine hellittämässä<br />

Saksan kuluttajahinnat nousivat vuonna 2012 maan tilastokeskuksen<br />

mukaan keskimäärin kaksi prosenttia edellisvuodesta. Toisin sanoen<br />

tavarat ja palvelut eivät ole kallistuneet enää yhtä ripeästi kuin edellisvuonna,<br />

jolloin inflaatioprosentti oli 2,3. Kokonaiskehitykseen vaikuttivat<br />

erityisesti korkea energian hinta. Ellei energian hinta olisi noussut,<br />

inflaatioprosentti olisi jäänyt vuonna 2012 vain 1,6 prosenttiin.<br />

Vuonna 2013 liittohallitus odottaa hieman rauhallisempaa hintakehitystä.<br />

Talouden vuosikatsauksessaan se arvioi hintojen nousuksi 1,8<br />

prosenttia.<br />

33<br />

© Stiebel Eltron<br />

Saint Petersburg<br />

Logistics Days<br />

19.–20. syyskuuta 2013<br />

Saksan ulkomaankauppakamarien (AHK) ideoima, rajat ylittävää<br />

logistiikka-alan yhteistyötä käsittelevä foorumi Saint Petersburg Logistics<br />

Days on pietarilaisen osapuolen nimenomaisesta toivomuksesta<br />

siirretty syksyyn. Kongressi pidetään nyt 19. syyskuuta. Seuraavana<br />

päivänä ohjelmassa on tutustuminen logistisiin järjestelmiin. Lisätietoja<br />

tapahtumasta saa osoitteesta www.saintpetersburg-logistics.com<br />

Saksan osakemarkkinoilla<br />

voitollinen vuosi<br />

Pörssivuosi 2012 toi <strong>saksalais</strong>ille osakesijoittajille runsaita kurssivoittoja.<br />

Osakeindeksi (DAX), jossa on mukana 30 suurinta <strong>saksalais</strong>ta<br />

pörssinoteerattua yritystä, kipusi vuoden aikana lähes 30 prosenttia eli<br />

7612 pisteeseen. Kasvu oli voimakkainta lähes kymmeneen vuoteen.<br />

27 yritystä 30:sta noteeratusta yrityksestä näytti plussaa. Huipputuoton<br />

antoi autoalan alihankkija ja rengasvalmistaja Continental. Sen<br />

osakkeet nousivat 82 prosenttia. Kakkospaikalle kiipesi kemianyritys<br />

Lanxess, jonka osakkeet nousivat lähes 66 prosenttia.<br />

Saksan pörssibarometri oli ennätyskorkealla heinäkuussa 2007.<br />

Tuolloin se nousi 8105,69 pisteeseen.<br />

Stiebel Eltron laajentaa<br />

toimintaansa Suomessa<br />

Stiebel Eltron on perustanut tytäryhtiön Mäntsälään. Avaamalla 17.<br />

liiketoimintayksikkönsä Saksan ulkopuolelle alasaksilainen yritys jatkaa<br />

etenemistään kansainvälisillä markkinoilla ja vahvistaa asemaansa<br />

Suomessa. Jo tällä hetkellä tämä Holzmindenissä toimiva sähkö- ja<br />

lämmitystekniikan perheyritys saa 40 prosenttia liikevaihdostaan ulkomailta.<br />

Vuonna 2012 Stiebel Eltronin liikevaihto oli 483 miljoonaa euroa<br />

ja se työllisti 3000 henkeä ympäri maailman.<br />

Raakaöljyn tuonti<br />

laski 2012 hivenen<br />

Saksa toi viime vuonna raakaöljyä 93,4 miljoonaa tonnia. Tämä<br />

oli kolme miljoonaa tonnia eli kolme prosenttia enemmän kuin edellisvuonna.<br />

Yhteensä Saksa osti öljyä yli 30 maasta. Yli kolme viidesosaa<br />

Saksan raakaöljyn tuonnista tuli Venäjältä, Isosta-Britanniasta ja Norjasta.<br />

Venäjä oli 37 prosentin osuudella edellisvuosien tapaan ehdottomasti<br />

tärkein öljyntoimittaja.<br />

1 2013<br />

Talousuutiset<br />

Wirtschaftsnachrichten


34<br />

© Pneumotec<br />

Finnish-German<br />

Competitiveness Day<br />

21. toukokuuta 2013 Helsingissä<br />

Saksalais-Suomalainen Kauppakamari järjestää 21. toukokuuta Helsingin<br />

Finlandia-talolla Finnish-German Competitiveness Day –seminaarin,<br />

jonka aiheena on ”Best practices from Germany and Finland”.<br />

Eturivin asiantuntijat Suomesta ja Saksasta esittelevät osanottajille parhaimpia<br />

menestystarinoita siitä, miten <strong>saksalais</strong>et ja suomalaiset yritykset<br />

ovat onnistuneet säilyttämään kilpailukykynsä ja kasvamaan myös<br />

taloudellisesti haastavina aikoina.<br />

Fastems laajentaa<br />

Saksan-toimintaansa<br />

Suomalainen tehdasautomaatiojärjestelmiä toimittava Fastems<br />

Group on ostanut vuoden vaihteessa Pneumotec GmbH & Co.<br />

KG:n. Fastems Group –konsernin toimitusjohtajan Tomas Hedenborgin<br />

mukaan yritys haluaa laajentaa asiakasläheistä toimintaansa<br />

saksankieliselle alueelle.<br />

Nordrhein-Westfalenin Issumissa sijaitseva Pneumotec on erikoistunut<br />

tehdasautomaation käytännönläheisiin ratkaisuihin.<br />

Tärkeällä sijalla ovat mm. robottisovellukset, tuotantokoneisiin integroidut<br />

järjestelmät ja kuljettimet. Näin Pneumotec täydentää<br />

suomalaisten tuoteportfoliota, johon on kuulunut ennen kaikkea<br />

työstökoneautomaatiossa käytettävien joustavien palettijärjestelmien<br />

valmistus.<br />

Tapahtuman puhujina on mm.<br />

– Matti Vanhanen, Suomen Perheyritysten liiton toimitusjohtaja<br />

– Udo J. Vetter, Vetter Pharma Fertigung GmbH & Co.KG:n<br />

hallituksen puheenjohtaja ja European Family Businesses -liiton<br />

varapuheenjohtaja<br />

– Jussi Mustonen, Elinkeinoelämän keskusliiton talouspolitiikan johtaja<br />

– Reijo Karppinen, Dynaset Oy:n toimitusjohtaja<br />

– Jochen Deerberg, Deerberg-Systems GmbH:n omistaja ja<br />

toimitusjohtaja<br />

– Mika Halttunen, hallituksen puheenjohtaja, Oy Halton Group Ltd.<br />

– Tapio Nurminen, ulkomaankirjeenvaihtaja ja tapahtuman<br />

mo<strong>der</strong>aattori<br />

Tapahtuman koh<strong>der</strong>yhminä on yritysten johto, poliitikot, konsulttitoimistot,<br />

asianajotoimistot sekä muut alan asiantuntijat.<br />

Lisätietoja tarkemmin osoitteessa www.competitivenessday.fi<br />

ja Päivi Graefe, puh. (09) 6122 1244, paivi.graefe@dfhk.fi.<br />

Huomaa ennakkoilmoittautujan etu ilmoittautuessasi<br />

30.3.2013 mennessä.<br />

Saksan logistiikka-aloite<br />

otettiin hyvin vastaan<br />

”Logistics Alliance Germany” (LAG) sai hyvän vastaanoton vuonna<br />

2012. Näin ilmoitti Saksan liittohallituksen logistiikkavaltuutettu, liikenneministeriön<br />

kansliapäällikkö Andreas Scheuer. Todisteena julkisin varoin<br />

tuettujen yksityisprojektien (public-private-partnership) onnistumisesta<br />

hän mainitsi viime vuodelta 20 uutta jäsenyyttä alan yhdistyksessä,<br />

joka tukee markkinointialoitteita ja johon kuuluu nyt 35 jäsentä logistiikka-<br />

ja kuljetusalalta. Projektin tavoitteena on markkinoida Saksaa ja<br />

sen vahvuuksia logistiikan edelläkävijänä: tuoda esille sen asiantuntevia<br />

palveluja, laajaa alan tietämystä ja erinomaista liikenneverkostoa.<br />

Tämä tapahtuu esimerkiksi delegaatiomatkojen, messujen ja tapahtumien<br />

avulla.<br />

2013 on<br />

<strong>saksalais</strong>-suomalainen juhlavuosi<br />

Tänä vuonna Saksan ja Suomen välisiä suhteita juhlitaan lukuisin tapahtumin.<br />

Saksalais-Suomalainen Kauppakamari perustettiin vuonna<br />

1978. Vuonna 1973 Saksan liittotasavalta ja Suomi solmivat diplomaattisuhteet<br />

suurlähettilästasolla, vuonna 1963 avattiin Goethe-Instituutti<br />

Helsingissä ja vuonna 1953 kaupallisen edustuston myötä avattiin<br />

ensi kertaa viralliset yhteydet sodan jälkeen maidemme välillä.<br />

Tästä syystä kaikki Suomessa toimivat <strong>saksalais</strong>et ja <strong>saksalais</strong>-suomalaiset<br />

instituutiot tarjoavat yhdessä monipuolista ohjelmaa. Tarkempia<br />

tietoja www.saksa2013.fi.<br />

Talousuutiset<br />

Wirtschaftsnachrichten<br />

1 2013


35<br />

Saksan vienti kipusi<br />

2012 jälleen ennätystasolle<br />

Kotimaiset vientiyritykset takasivat Saksalle uuden ennätystuloksen. Maan tilastokeskuksen mukaan vienti kohosi<br />

vuonna 2012 ennätystasolle 1097 miljardiin euroon. Edellisvuoden ennätys ylittyi siten 3,4 prosentilla. Myös Saksan<br />

tuonti oli viime vuonna suurempi kuin koskaan aikaisemmin. Sen kasvu oli 0,7 prosenttia eli 909 miljardia euroa.<br />

Ulkomaankaupan ylijäämäksi tuli 188,1 miljardia euroa. Vain vuonna 2007 Saksan talous pääsi ulkomaankaupassa<br />

vielä parempaan tulokseen.<br />

Saksalais-suomalaisessa kaupassa<br />

Saksa säilytti viime vuonna sijansa<br />

Suomen toiseksi tärkeimpänä<br />

kauppakumppanina. Suomen tullitilastojen<br />

mukaan kaupan kokonaisvolyymi, siis<br />

viennin ja tuonnin erotus oli 12,52 miljardia<br />

euroa. Saksa sijoittui niukasti ennen<br />

Ruotsia (12,50 mrd. euroa) ja selvästi Venäjän<br />

jälkeen (16,3 mrd. euroa). Saksan ja<br />

Suomen välinen kauppa putosi kokonaisuudessaan<br />

yli 4 prosenttia edellisvuoteen<br />

verrattuna enemmän kuin Suomen ulkomaankauppa<br />

yhteensä.<br />

Suomen tullihallituksen mukaan Suomen<br />

vienti Saksaan laski 7 prosenttia 5,2<br />

miljardiin euroon. Saksa putosi näin 9,2<br />

prosentin osuudella Ruotsin (11,1 prosenttia)<br />

ja Venäjän (10,0 prosenttia) taakse kolmannelle<br />

sijalle. Kun Suomi vei sekä Saksaan<br />

että Ruotsiin 7 prosenttia aikaisempaa<br />

vähemmän, vienti Venäjälle kasvoi 7 prosenttia.<br />

Tuonnissa Venäjä puolusti 17,9 prosentilla<br />

ehdotonta ykkössijaansa, mikä<br />

johtuu korkeista maaöljy- ja maakaasuhinnoista.<br />

Toisella sijalla oli Saksa (12,3<br />

prosenttia) ja seuraavana Ruotsi (10,5 prosenttia).<br />

Suomen tuonti Saksasta laski 3<br />

prosenttia ja oli 7,3 miljardia euroa.<br />

Saksan vientitilastoissa Suomi luisui<br />

25. sijalta 31. sijalle. Suomen osuus oli 0,7<br />

prosenttia Saksan kokonaisviennistä. Edellisvuoden<br />

tapaan ykkössijan vei Ranska ennen<br />

USA:ta ja Hollantia.<br />

Tuonnissa Suomi jäi 0,7 prosentilla 27.<br />

sijalle. Eniten Saksa toi Hollannista. Kiina<br />

ja Ranska olivat sijoilla 2 ja 3. n<br />

SAKSAN VIENTI<br />

Mrd. € %<br />

1. Ranska 104,5 9,5<br />

2. Yhdysvallat 86,8 7,9<br />

3. Iso-Britannia 72,2 6,6<br />

4. Alankomaat 71,0 6,5<br />

5. Kiina 66,6 6,1<br />

6. Itävalta 57,9 5,3<br />

7. Italia 56,0 5,1<br />

8. Sveitsi 48,8 4,4<br />

9. Belgia 44,6 4,1<br />

10. Puola 42,2 3,8<br />

11. Venäjä 38,1 3,5<br />

12. Tšekki 31,5 2,9<br />

13. Espanja 31,2 2,8<br />

14. Ruotsi 21,2 1,9<br />

15. Turkki 20,1 1,8<br />

16. Japani 17,1 1,6<br />

17. Unkari 16,4 1,5<br />

18. Tanska 15,1 1,4<br />

19. Etelä-Korea 13,4 1,2<br />

20. Brasilia 11,7 1,1<br />

21. Slovakia 10,4 0,9<br />

22. Intia 10,4 0,9<br />

23. Arabiemiirikunnat 9,8 0,9<br />

24. Australia 9,3 0,9<br />

25. Romania 9,2 0,8<br />

26. Meksiko 8,9 0,8<br />

27. Kanada 8,9 0,8<br />

28. Etelä-Afrikka 8,8 0,8<br />

29. Norja 8,5 0,8<br />

30. Saudi-Arabia 8,2 0,8<br />

31. Suomi 8,1 0,7<br />

Koko vienti 1 097,3 100,0<br />

SAKSAN TUONTI<br />

Mrd. € %<br />

1. Alankomaat 86,6 9,5<br />

2. Kiina 77,3 8,5<br />

3. Ranska 64,8 7,1<br />

4. Yhdysvallat 50,6 5,6<br />

5. Italia 49,2 5,4<br />

6. Iso-Britannia 43,6 4,8<br />

7. Venäjä 42,5 4,7<br />

8. Belgia 38,4 4,2<br />

9. Sveitsi 37,7 4,1<br />

10. Itävalta 37,2 4,1<br />

11. Puola 33,5 3,7<br />

12. Tšekki 33,2 3,7<br />

13. Norja 26,2 2,9<br />

14. Espanja 22,3 2,5<br />

15. Japani 21,8 2,4<br />

16. Unkari 18,7 2,1<br />

17. Ruotsi 14,0 1,5<br />

18. Slovakia 12,1 1,3<br />

19. Turkki 12,0 1,3<br />

20. Tanska 11,6 1,3<br />

21. Brasilia 10,6 1,2<br />

22. Irlanti 10,0 1,1<br />

23. Romania 8,8 1,0<br />

24. Etelä-Korea 8,4 0,9<br />

25. Intia 7,0 0,8<br />

26. Taiwan 6,5 0,7<br />

27. Suomi 6,2 0,7<br />

28. Libya 5,5 0,6<br />

29. Malesia 5,4 0,6<br />

30. Vietnam 5,1 0,6<br />

Koko tuonti 909,1 100,0<br />

Lähde: Saksan tilastokeskus<br />

1 2013<br />

Ulkomaankauppa<br />

Außenhandel


36<br />

Saksan satamat pärjäävät<br />

taantumasta huolimatta<br />

Itämeren maiden suhdannekehitys ei ole vielä läheskään päässyt kriisiä edeltävän ajan tasolle.<br />

Sillä on ollut suora vaikutus alueen meriliikenteeseen.<br />

Jo vuonna 2011 Saksan satamayritysten<br />

keskusliitto (ZDS) ilmoitti Itämeren<br />

rahtiliikenteen vähentyneen 1,2 prosentilla.<br />

Tämä suuntaus on jatkunut myös<br />

vuonna 2012. Tosin jotkut satamat selvisivät<br />

vuodesta paremmin kuin toiset.<br />

Hampurin satama:<br />

Kiinan ja Venäjän ristivedossa<br />

Hampurin satama jäi viime vuonna 130,0<br />

miljoonalla tonnilla noin yhden prosentin<br />

päähän vuoden 2011 tuloksesta niin kappale-<br />

ja massatavara- kuin konttiliikenteessä.<br />

Se säilytti kuitenkin asemansa Euroopan<br />

toiseksi suurimpana konttisatamana.<br />

Konttitavarakuljetuksissa alentunutta<br />

tuontiliikennettä (-3 %) jarrutti Euroopan<br />

kulutus- ja investointihaluttomuus. Toisaalta<br />

kasvanut Saksan tuotteiden vienti<br />

(+1,9 %) ei kyennyt nostamaan kokonaistulosta<br />

plussan puolelle. Hampurin<br />

sataman kokonaistulosta painoi alaspäin<br />

Euroopan vaikea taloustilanne sekä Aasian<br />

konttiliikenne, jonka osuus on yli puolet<br />

Hampurin koko satamaliikenteestä.<br />

Konttiliikenne Hampurin tärkeimmän<br />

kumppanin Kiinan kanssa putosi peräti<br />

12,3 prosenttia. Hampuri kykeni kasvattamaan<br />

konttiliikennettään sen sijaan kaikilla<br />

muilla alueilla. Tässä tärkeitä vauhdittajia<br />

ovat olleet Intia (+7,1 %). Toiseksi suurin<br />

kumppani Aasian jälkeen konttiliikenteessä<br />

on Eurooppa, jonka maista suurimpia<br />

kasvajia olivat Iso-Britannia (+30,2 %) ja<br />

Hampurin toiseksi tärkein kumppani Venäjä<br />

(+13,3 %). Suomen kuljetukset jäivät<br />

-0,6 prosenttia jälkeen edellisvuodesta.<br />

Perinteisissä kappaletavarakuljetuksissa<br />

pääsi plussan puolelle autojen ja paperin<br />

vienti. Sen sijaan tuonti jäi reilusti miinukselle<br />

(-15,6 %).<br />

Massatavaroiden kokonaisliikenne<br />

jäi vain hivenen alle edellisvuoden tason<br />

(-0,4 %). Myös tässä tavaravienti ylitti 4,6<br />

prosentilla vuoden 2011 luvut. Vientitavaroiden<br />

kasvua edisti nestemäisten tuotteiden<br />

kuten raakaöljyn osuus, vientituotteissa<br />

irtolasti ja malmi.<br />

Vuonna 2013 Hampurin satamassa<br />

uskotaan päästävän kokonaiskasvuun.<br />

Positiiviseen kehitykseen lähivuosina vaikuttaa<br />

Euroopan talouskehitys ja kulutuskysynnän<br />

kasvu sekä sataman laivaväylän<br />

syventämisprojektin toteutuminen.<br />

Nihkeä ulkomaankauppa<br />

painoi Lyypekin tulosta<br />

Lyypekin satama roro-liikenteen ja metsäteollisuustuotteiden<br />

markkinajohtajana<br />

Itämeren alueella jäi 1,6 prosenttia vuoden<br />

2011 liikevaihdosta. Vuonna 2012<br />

rahdattiin Lyypekin kautta tavaraa 26,1<br />

miljoonaa tonnia. Kuorma-autoja ja trailereita<br />

satamayhtiö Lübecker Hafen Gesellschaft<br />

mbH:n (LHG) kautta kulki<br />

710 000 kappaletta eli 1,7 prosenttia vähemmän<br />

kuin vuonna 2011. Konttiliikenteessä<br />

ei tapahtunut suuria muutoksia.<br />

Ajoneuvojen rahtaus putosi jopa 20<br />

prosenttia, mihin vaikutti autojen myynnin<br />

heikkeneminen. Paperituotteiden liikevaihto<br />

jäi myös 2 prosenttia edellisvuodesta.<br />

LHG uskoo suhdanteiden jatkuvan<br />

samanlaisina vielä vuonna 2013. Etelä-<br />

Euroopan kysyntä laskee, millä on suora<br />

© Seehafen Wismar GmbH<br />

Wismarin satama panostaa<br />

uusiutuvaan energiaan ja ennen<br />

kaikkea tuulienergialaitteisiin.<br />

1 2013


vaikutus esimerkiksi Etelä-Ruotsin liikenteeseen.<br />

Satamayhtiö pitää tilannetta kuitenkin<br />

väliaikaisena, sillä se arvelee Skandinavienkain<br />

infrastruktuurissa tehtävien<br />

parannusten vaikuttavan osaltaan tulokseen<br />

myönteisesti lähivuosina.<br />

37<br />

Bremenin satamilla huippuvuosi<br />

Bremenin ja Bremerhavenin kaksoissatamien<br />

johto on erittäin tyytyväinen vuoden<br />

2012 ennätykselliseen tulokseen, joka<br />

osoitti 4,2 prosentin kasvua eli 84 miljoonan<br />

tonnin kokonaisliikevaihtoa. Satamien<br />

kautta kulki 6,1 miljoonaa konttia,<br />

mikä merkitsi 3,4 prosentin kasvua konttiliikenteessä.<br />

Bremenin satamien kautta<br />

kulki viime vuonna lähes 2,2 miljoonaa<br />

autoa, mikä vastasi 6,3 prosentin kasvua<br />

edellisvuoteen.<br />

Kappaletavarakuljetusten kokonaismäärä<br />

oli 73,6 miljoonaa tonnia ja kasvu<br />

3,5 prosenttia. Konttitavaroiden osuus tästä<br />

oli 65,2 miljoonaa tonnia ja kasvuprosentti<br />

3,9.<br />

Erityisen ripeää oli massatavaramäärien<br />

(viljan, rehun, hiilen ja koksin) kasvu<br />

eli 9,5 prosenttia nousten 10,4 miljoonaan<br />

tonniin. Näiden rahtiliikenne keskittyi pääasiassa<br />

Bremenin kaupungin satamiin. Bremenin<br />

satamalaiturien kasvanut liikenne<br />

näkyy myös kauppalaivojen lukumäärässä.<br />

Niitä saapui Bremenin satamiin viime vuonna<br />

8131 (+2,5 %). Bremerhavenin konttisataman<br />

pohjoispuolella on avattu viime joulukuussa<br />

uusi jopa kuuden hinaajan satama.<br />

Hinaajat ovat tärkeitä turvallisen ja taloudellisen<br />

satamaliikenteen pyörittämiseksi. Bremenin<br />

satamiin laskevien suurten valtamerilaivojen<br />

määrä on huomattavasti kasvanut.<br />

Bremenin satamat ylsivät 2012 historiansa parhaaseen tulokseen. Kasvua vauhditti konttiliikenne.<br />

Risteilyvieraat valtaavat Rostockin<br />

Rostockin merisataman oli kirjattava viime<br />

vuoden tuloksenaan jälleen tappioita.<br />

Sataman kokonaisvaihto oli 21,2 miljoonaa<br />

tonnia, mikä oli 4,6 prosenttia vähemmän<br />

kuin vuonna 2011. Syynä tähän<br />

oli satamaa ympäröivien alueiden taantuva<br />

talouskehitys.<br />

Tulos vaihteli eri tuoreryhmissä. Rostockin<br />

satamalaiturin kautta pumpattavien<br />

nestemäisten aineiden osuus kasvoi peräti 5<br />

prosenttia, kun taas kappaletavararahti pysyi<br />

ennallaan. Lauttaliikenteen, roro- ja irtolastin<br />

määrät puolestaan laskivat. Erityisesti<br />

irtolastin kuljetukset supistuivat jopa 9<br />

prosenttia. Tähän vaikutti Rostock-Berliini-raideliikenteen<br />

rakentamiseen aikaisemmin<br />

tarvittujen 500 000 tonnin sementtikuljetusten<br />

puuttuminen viime vuonna.<br />

Pyörillä kulkevan roro-lastin ja lauttaliikenteen<br />

määrä putosi 5 prosenttia. Erityisesti<br />

Pohjois-Euroopan kuorma-autoliikenne<br />

supistui. Eräänä syynä nähdään<br />

koko vuoden kestäneet Rostockin sataman<br />

rakennustyöt ja uudelleenjärjestelyt.<br />

Lauttamatkustajaliikenne Tanska-<br />

Ruotsi-Suomi-Puola-linjalla pysyi myös<br />

vuonna 2012 ennallaan. Tosin uusien<br />

Rostock-Gedser-lauttayhteyksien vuoksi<br />

odotukset olivat lopullista tulosta hieman<br />

suuremmat. Vuonna 2013 Rostock ja sen<br />

kylpylät odottavat kuitenkin uutta risteilylaivojen<br />

ennätystä. 28 laivavarustamoa<br />

eri puolilta maailmaa on ilmoittanut 197<br />

laivavierailua Rostockiin. Rostockin satamayhtiö<br />

luottaa tulevaisuuteen ja näkee<br />

infrastruktuurin uudistamisen pitkäaikaisena<br />

projektina. Se investoi jo vuonna 2012<br />

lauttaterminaalin ja laivalaiturien muutostöihin<br />

sekä mm. matkustaja-alusten jätevesien<br />

puhdistuslaitteisiin 39 miljoonaa euroa.<br />

Tavoitteena on investoida tänä vuonna<br />

vielä lisää 30 miljoonaa euroa.<br />

Wismar menestyy<br />

uusiutuvalla energialla<br />

Wismarin sataman vuoden 2012 tilinpäätös<br />

oli vahvasti positiivinen. Kasvua<br />

oli noin 20 prosenttia. Sataman kautta<br />

kulki tavaraa noin 7,7 miljoonaa tonnia.<br />

Wismar toivoo pääsevänsä myös kuluvana<br />

vuonna keskimääräistä suurempaan<br />

kasvuun ja panostaa ennen kaikkea uusiutuvan<br />

energian laajeneviin markkinoihin.<br />

Satama haluaa profiloitua tulevaisuudessa<br />

energiasatamana sekä investoida voimakkaammin<br />

uusiutuvien energiamuotojen<br />

logistisiin prosesseihin. Se tavoitteena on<br />

laajentaa toimintaansa tuulienergialaitteiden<br />

ja niiden komponenttien sekä biomassan<br />

ja puupellettikuljetusten logistiseksi<br />

keskukseksi.<br />

Wismarin tavoin myös monet muut<br />

Saksan satamat odottavat Saksan energiapolitiikan<br />

muutoksen tuovan uutta potkua<br />

ennen kaikkea offshore-tuulipuistojen ansiosta.<br />

Wismar haluaa laajentaa toimintaansa<br />

myös matkailuliikenteeseen. Se on perustanut<br />

Bremerhavenin kanssa Columbus<br />

Cruise Center -yhteisyrityksen, jonka<br />

tavoitteena on markkinoida Wismaria<br />

uutena Itämeren risteilykohteena sekä<br />

risteilylaivojen selvityssatamana. Vuosiksi<br />

2013 – 2014 on saatu jo ensimmäisiä varauksia.<br />

n<br />

© Bremenports<br />

1 2013<br />

Liikenne<br />

Verkehr


38<br />

© Alexan<strong>der</strong> Obst / Marion Schmieding<br />

Berliinin uuden lentokentän viivästyminen haastaa monet yritykset<br />

Lentokenttähotellista vihreäksi<br />

kokous- ja kongressikeskukseksi<br />

Berliinin uuden lentokentän viivästymisen kerrannaisvaikutukset alueen yrityksille on valtavat, ei vain itse kentällä toimiville vaan<br />

koko ympäristölle, kuten lähialueen palveluihin suuria investointeja tehneille hotelleille. Innovatiivisilla ratkaisuilla ja verkostoitumalla<br />

yritykset pyrkivät tasapainottamaan jo tehtyjen investointien rasitteita ja katsomaan luottavaisesti tulevaisuuteen.<br />

© Holiday Inn Berlin International Airport / Haupt Hotelbetriebs GmbH<br />

Vain kilometrin päässä Berlin-Schönefeldin<br />

lentokentästä sijaitseva<br />

Holiday Inn Berlin Airport – Conference<br />

Center avattiin jo viisitoista vuotta<br />

sitten. Tuolloin pääajatuksena oli tarjota<br />

majoitusta niin kentän kautta matkustaville<br />

kuin lentoyhtiöiden henkilökunnallekin.<br />

Majoitustarpeen tiedettiin kasvavan,<br />

uuden Berlin Brandenburg -kentän<br />

avajaisia kun suunniteltiin ensimmäistä<br />

kertaa jo vuodeksi 2006.<br />

Lentokentän viivästymisen ja muuttuneiden<br />

majoitus- ja kokousmarkkinoiden<br />

myötä hotellin pääomistaja Haupt Hotelbetriebs<br />

GmbH päätyi suuriin laajennushankkeisiin.<br />

Vuonna 2010 investoitiin<br />

30 miljoonaa euroa, jotta hotelli täyttäisi<br />

kansainväliset neljän tähden kokous- ja<br />

kongressihotellin vaatimukset. Uusien<br />

huoneiden lisäksi uudisrakennukseen avattiin<br />

kokous- ja kongressitilat. 20 uutta kokoustilaa<br />

voidaan yhdistää jopa tuhannen<br />

hengen tapahtumia varten. Kokous- ja<br />

näyttelytilaa on kaiken kaikkiaan 3 400 neliötä.<br />

Osaan tiloista pääsee ajamaan vaikka<br />

autolla ja huonekorkeus, jopa 5,8 metriä,<br />

mahdollistaa suurienkin esineiden esillepanon.<br />

Asiakkaat odottavat kokous- ja kongressipäivän<br />

jälkeen aktiviteetteja ja yhteistä<br />

toimintaa, uudet ajanmukaiset tilat<br />

eivät yksistään riitä. Sijaintinsa puolesta<br />

hotelli pystyykin tarjoamaan asiakkailleen<br />

monenlaista elämyksellistä toimintaa niin<br />

ympäröivässä luonnossa kuin hotellin alueella.<br />

Yhtenä erikoisuutena on ympäri vuoden<br />

auki oleva hotellin oma baijerilainen<br />

curling-rata, Apollonaris Eisstock Arena<br />

baareineen. Tiukan kokouspäivän jälkeen<br />

rentoutua voi myös hotellin kylpylässä.<br />

Tänä päivänä kokous- ja kongressiasiakkaiden<br />

päätösten tekoon vaikuttavat<br />

kokonaistarjonnan lisäksi myös erilaisten<br />

laatujärjestelmien kriteerit. Holiday Inn<br />

Berlin Airport onkin sertifioinut niin liikematkustajille<br />

tarjoamat palvelunsa kuin kokous-<br />

ja kongressitoimintansa kansainvälisen<br />

VDR-standardien mukaiseksi ja käyttää<br />

niitä aktiivisesti markkinoinnissaan.<br />

Myös hotellin hiljattain saama kestävän<br />

kehityksen Green Hotel -sertifikaatti on<br />

osoittautunut taloudellisesti hyväksi ratkaisuksi.<br />

Rakennusten katolla olevat aurinkokennot,<br />

jätemäärän väheneminen ja kierrätys<br />

sekä asiakkaille tarjottava maksuton<br />

sähköauton latauspiste tuovat säästöjä ja<br />

kiinnostavat asiakkaita, mutta sertifikaatti<br />

nähdään myös selkeänä kilpailuetuna.<br />

Hotellissa onkin jo järjestetty useamman<br />

suuren autovalmistajan sähköautomallien<br />

esittelytilaisuuksia ja muiden vihreitä arvoja<br />

toiminnassaan painottavien yritysten<br />

tilaisuuksia. Kestävän kehityksen merkitystä<br />

ei suomalaisyritystenkään tulisi vähätellä<br />

Saksan markkinoille menon yhteydessä.<br />

Verkostoitumalla voimaa<br />

Holiday Inn Berlin Airport -hotelli työllistää<br />

kaiken kaikkiaan 120 henkilöä. Suomessakin<br />

Matka 2013 –messuilla Saksan<br />

osastolla mukana olleen hotellin myyntipäällikkö<br />

John Gubertin tiimissä työskentelee<br />

viisi myyjää. Aktiivisen myyntityön<br />

lisäksi hotelli tarvitsee yhteistyökumppaneita.<br />

Se on jäsenenä muun muassa Brandenburgin<br />

ja Berliinin matkailumarkkinointiorganisaatioissa<br />

sekä 250 <strong>saksalais</strong>en<br />

kokoushotellin TOP 250 Germany – Die<br />

besten Tagungshotels Deutschland -yhdistyksessä.<br />

Myös yhteistyö lähialueen<br />

toimijoiden ja palvelutuottajien kanssa tuo<br />

lisäarvoa niin hotellille kuin sen asiakkaillekin,<br />

esimerkiksi lähistöllä olevalle golfkentälle<br />

hotellin kautta saa varattua lähtöajat<br />

ja alennusta greenfee-maksuista. n<br />

www.holidayinn-berlin.de<br />

Matkailu<br />

Reise<br />

1 2013


39<br />

Saksassa vietetään Wagnerin 200-vuotisjuhlavuotta<br />

Musiikkia maailmalle<br />

– Richard Wagner<br />

© Richard Wagner Museum Bayreuth<br />

Richard Wagner on yksi maailman merkittävimmistä säveltäjistä. Hänet tunnetaan monumentaalisten<br />

musiikkidraamojen nerokkaana luojana. Wagnerin vertaansa vailla olevia teoksia kuten Lohengrin, Reininkulta,<br />

Valkyyria ja Jumalten tuho voi epäilemättä kutsua näyttämötaiteen suunnannäyttäjiksi.<br />

Richard Wagner syntyi Leipzigissä<br />

22. toukokuuta 1813. Hän oli perheen<br />

yhdeksäs lapsi. Lapsuudestaan<br />

Wagner vietti suurimman osan Leipzigissä<br />

ja Dresdenissä. Äidin avioiduttua uudelleen<br />

isän kuoleman jälkeen Wagner muutti<br />

usein ja asui välillä sukulaistensa luona.<br />

Jo kouluikäisenä Wagner kiinnostui<br />

runoudesta ja musiikista. Nuori taiteilija<br />

sai ensin harmoniaopetusta Leipzigin Gewandhausin<br />

muusikolta Christian Gottlieb<br />

Mülleriltä. Vuonna 1831 Wagner aloitti<br />

opinnot Leipzigin yliopiston musiikillisessa<br />

tiedekunnassa, missä hänen opettajanaan<br />

oli Tuomaskirkon kanttori Christian<br />

Christian<br />

Thielemann<br />

© Sächsische Staatskapelle Dresen<br />

Wagner-tapahtumia 2013:<br />

Theodor Weinling. Ludwig van Beethovenin<br />

Fidelio-ooppera inspiroi Wagnerin säveltämään<br />

ensimmäisen oman sinfoniansa.<br />

Vuosina 1833–1839 Wagner työskenteli<br />

Würzburgin, Magdeburgin, Königsbergin<br />

ja Riian oopperataloissa kapellimestarina<br />

ja muissa tehtävissä. Monien aikalaistensa<br />

tavoin hän pystyi hädin tuskin<br />

elättämään itsensä ja joutui velkakierteeseen.<br />

Korviaan myöten velkaantunut Wagner<br />

pakeni Pariisiin vuonna 1839, missä<br />

toivottua menestystä ei tullut.<br />

Läpimurtonsa Wagner teki vuonna<br />

1842 Rienzin kantaesityksellä Dresdenin<br />

hoviteatterissa. Hänen maineensa ooppera-<br />

Näyttelyt:<br />

Näyttely Haus Lohengrinissa, pysyvä näyttely, Graupa<br />

Richard Wagner in Dresden -näyttely<br />

touko–lokakuu 2013, Dresden<br />

Musikinstrumente für Richard Wagner -näyttely<br />

16.5.2013–31.1.2014, Leipzig<br />

Erikoisnäyttely Wartburgin linnassa<br />

18.5.2013–31.3.2014, Eisenach<br />

Tapahtumat:<br />

Richard Wagner -juhlat<br />

6.–26.5.2013, Leipzig<br />

Taidefestivaali pèlerinages ja Lohengrinprojekti<br />

23.8.–15.9.2013, Weimar<br />

säveltäjänä kasvoi. Wagner sai toisen kapellimestarin<br />

pestin Dresdenistä, minkä aikana<br />

syntyivät teokset Tannhäuser ja Lohengrin.<br />

Vannoutuneena demokraattina Wagner<br />

tuki kansan vallankumousta. Vakaumuksensa<br />

myötä hän menetti työnsä kapellimestarina.<br />

Franz Liszt avusti Wagnerin<br />

maanpakoon Zürichiin, missä hänen onnistui<br />

alkuvaikeuksien jälkeen jatkaa menestyksekästä<br />

uraansa. Zürichissä valmistui<br />

mm. yksi hänen tärkeimmistään teoreettisista<br />

kirjoituksista, Das Kunstwerk <strong>der</strong> Zukunft<br />

(suom. Tulevaisuuden taideteos).<br />

Saatuaan tiedon armahduksestaan<br />

Wagner palasi Saksiin. Vaisun alun jälkeen<br />

Wagnerin oopperoiden kultakausi alkoi<br />

vuonna 1870, kun Leipzigin kaupunginteatterin<br />

uudeksi johtajaksi nimettiin Angelo<br />

Neumann.<br />

Baijerin kuningas Ludwig II kutsui<br />

Wagnerin Müncheniin vuonna 1864.<br />

Nuoren kuninkaan hoidettua Wagnerin<br />

velat säveltäjä saattoi keskittyä uraansa<br />

ilman rahahuolia. Wagner avioitui toisen<br />

kerran vuonna 1870 itseään 24 vuotta<br />

nuoremman Cosima von Bülowin kanssa<br />

ja muutti Bayreuthiin. Pariskunnan kolme<br />

yhteistä lasta varttui Wagnerin vuonna<br />

1874 rakennuttamassa kartanossa, Villa<br />

Wahnfriedissa.<br />

Wagnerin suunnittelemalle ja Ludwig<br />

II:n rahoittamalle Juhlanäyttämötalolle,<br />

Bayreuther Festspielhausille luotiin<br />

perustukset vuonna 1872 ja sen avajaisia<br />

vietettiin vuonna 1876 Nibelungin sormuksen<br />

kantaesityksellä. Richard Wagner<br />

kuoli Venetsiassa 13. helmikuuta 1883. n<br />

Lisätietoja: www.germany.travel/wagner<br />

1 2013<br />

Matkailu<br />

Reise


40<br />

Berliini<br />

Messut<br />

Berliinin Grüne Woche<br />

-messuilla yli 400 000 kävijää<br />

Perinteikkääseen Grüne Woche –<br />

messutapahtumaan osallistui tänä<br />

vuonna ennätysmäärä näytteilleasettajia.<br />

Tuotteita esitteli 1630 näytteilleasettajaa<br />

67 eri maasta. Tapahtuman<br />

kansainvälisyys kasvoi entisestään kahdeksalla<br />

maapaviljongilla sekä kansainvälisten<br />

ammattilaisvieraiden osalta.<br />

Kuluttajavieraiden lisäksi messujen<br />

noin 100 000 ammattilaiskävijää koostuivat<br />

elintarviketeollisuuden, kaupan ja<br />

horeca-puolen edustajista. Tapahtumaan<br />

tutustui lisäksi lähes 5000 median edustajaa.<br />

Samanaikaisesti messukeskuksessa<br />

järjestettiin maatalousministerien kokous,<br />

johon osallistui 80 maatalousministeriä<br />

ympäri maailman. Messut avasi<br />

liittokansleri Angela Merkel. Messujen<br />

huomionarvoiseksi osastoksi nousi kumppanimaa<br />

Hollanti. Suomesta tapahtumassa<br />

näytteilleasettajana olivat Bonne Juomat<br />

Oy, Shaman Spirits Oy, Wästikivi Oy,<br />

Finnspring Oy ja Neste Oil Oyj sekä <strong>saksalais</strong>ista<br />

HaTro Handels GmbH Scandmarkt,<br />

B + S Finnland Sauna GmbH sekä<br />

Team Blue GmbH.<br />

Berliinistä käsin suomalaisilla tuotteilla<br />

maahantuontia ja tukkukauppaa harjoittavan<br />

Teambluen toimitusjohtaja Sabine<br />

Krieger totesi: ”Grüne Woche on hieno<br />

mahdollisuus tuoda suomalaisia elintarvikkeita<br />

kriittisen <strong>saksalais</strong>en asiakaskunnan<br />

tietoisuuteen. Samalla messut tarjoavat<br />

oivan mahdollisuuden testata suomalaisten<br />

tuotteiden sopivuutta täkäläiseen makuun.<br />

Jo tämän ensimmäisen osallistumisemme<br />

perusteella teimme lujan päätöksen olla<br />

myös jatkossa mukana.”<br />

Messujen näytteilleasettajista lähes<br />

90 prosenttia osallistunee tapahtumaan<br />

myös seuraavana vuonna. Seuraavat Grüne<br />

Woche -messut pidetään 88. kerran 17. –<br />

26.1.2014. Saksan Messut Oy koordinoi<br />

suomalaisten osallistumisen tapahtumaan.<br />

Ilmoittaudu tapahtumaan viimeistään kesäkuussa:<br />

mikko.nummi@dfhk.fi.<br />

www.gruenewoche.de<br />

Marja-Terttu Ruokamo ja Kristina Karlsson<br />

maistattamassa Bonne Juomien tuotteita.<br />

Berliinin messujen kansainvälisten asioiden johtaja Monika Ba<strong>der</strong>, Suomen<br />

Berliinin-suurlähetystön Markus Heydemann, maa- ja metsätalousministeri<br />

Jari Koskinen sekä Minna Koskinen ja Kauppakamarin toimitusjohtaja<br />

Manfred Dransfeld Grüne Woche –messujen infotilaisuudessa Berliinissä.<br />

Lisätietoja Berliinissä järjestettävistä messuista: Mikko Nummi, puh. (09) 6122 1216, 050 357 0112, mikko.nummi@dfhk.fi.<br />

Messut<br />

Messen<br />

1 2013


Messut<br />

Stuttgart<br />

41<br />

AMB 2014<br />

Koneenrakennuksen kiehtova maailma<br />

16.–20.9.2014 Stuttgartissa<br />

Kahden vuoden välein järjestettävä AMBsuurtapahtuma<br />

keräsi vuonna 2012 yli<br />

1300 näytteilleasettajaa sekä noin 86 000<br />

ammattilaiskävijää yli 80 eri maasta. Parillisten<br />

vuosien ehdoton suurtapahtuma kokoaa<br />

koko alan monimuotoisuudessaan viideksi<br />

päiväksi Stuttgartiin. Tapahtumassa<br />

esitellään koneiden, laitteiden, työkalujen ja<br />

oheislaitteiden viimeisintä kehitystä.<br />

Kävijät edustavat mm. konetekniikan,<br />

metallintyöstön, jalostusteollisuuden sekä<br />

autoteollisuuden yrityksiä. Kolmasosa ilmoitti,<br />

ettei vieraile muilla alan messuilla.<br />

Baden-Württembergin osavaltio on<br />

tunnettu mm. vahvasta autoteollisuudestaan<br />

sekä siihen liittyvistä teollisuudenaloista.<br />

Tapahtumapaikkana toimiva<br />

Stuttgartin messukeskus sijaitsee noin<br />

viiden minuutin kävelymatkan päässä<br />

kansainvälisestä lentokentästä. Kaupungin<br />

keskustaan pääsee 30 minuutissa<br />

ilman vaihtoja lähijunalla, joka<br />

liikennöi noin 15 minuutin välein lentoaseman<br />

juna-asemalta aivan ydinkeskustaan.<br />

www.amb-messe.de<br />

Messuilla esillä muun muassa<br />

– metallintyöstö<br />

– työstökoneet, tarkkuustyökalut<br />

– sähkökemiallinen koneistus<br />

– mittausjärjestelmät, laadunvarmistus<br />

– ohjelmistot, CAX-järjestelmät<br />

– osat, komponentit ja tarvikkeet<br />

– turvallisuus ja ympäristötekniikka<br />

– voitelu ja jäähdytys<br />

– alan palvelut, järjestöt ja kustantamot<br />

Lisätietoja näistä sekä muista Stuttgartissa järjestettävistä messuista: Sonja Similä, puh. (09) 6122 1223, 050 387 9900, sonja.simila@dfhk.fi.<br />

Messut<br />

Karlsruhe<br />

NUFAM Karlsruhessa 26.–29.9.2013<br />

Hyötyajoneuvoja esittelevä NUFAMmessutapahtuma<br />

järjestetään Karlsruhessa<br />

26.–29.9.2013. Toimialan tapaamisessa<br />

esittelevät johtavat valmistajat, kauppiaat<br />

sekä palveluntarjoajat uutuuksiaan.<br />

Edelliskerralla, vuonna 2011 esitteli<br />

284 näytteilleasettajaa 11 eri maasta tuotteitaan<br />

hyötyajoneuvoista aina raskaisiin<br />

kuorma-autoihin. Vierailijoita tapahtumassa<br />

oli 16 300 ja vähintäänkin samaa määrää on<br />

odotettavissa vuonna 2013.<br />

Laaja oheisohjelma keskittyy messujen<br />

painopisteaiheisiin. Yhteistyössä alan liiton<br />

kanssa järjestetään kolmena ensimmäisenä<br />

messupäivänä ohjelmaa ja koulutusta ammattilaiskävijöille.<br />

www.nufam.de<br />

Messuilla kävijöinä ovat muun muassa<br />

– Kuljetus- ja logistiikka-alan toimijat<br />

– Rakennusteollisuuden päättäjät<br />

– Liikennöitsijät, kuljetusyritysten päättäjät<br />

– Autoteollisuuden ja julkisen sektorin toimijat<br />

Lisätietoa näistä sekä muista Karlsruhessa järjestettävistä messuista: Sonja Similä, puh. (09) 6122 1223, 050 387 9900, sonja.simila@dfhk.fi.<br />

1 2013<br />

Messut<br />

Messen


42<br />

Hannover<br />

Messut<br />

Teollisuuden suurmessut<br />

Hannover Messe 8.–12.4.2013 – kumppanimaana Venäjä<br />

Hannoverin perinteiset teollisuusmessut<br />

ovat säilyttäneet asemansa<br />

maailman johtavana teknologiatapahtumana.<br />

Tänä vuonna messut kokoavat<br />

samaan paikkaan 11 johtavat kansainväliset<br />

messut:<br />

Industrial Automation: teollisuusautomaatio,<br />

sis. Interkama, Factory Automation<br />

Motion, Drive & Automation: voimansiirto<br />

Energy<br />

Wind: tuulivoima<br />

MobiliTec: mm. hybriditeknologiaa<br />

Digital Factory: teollisuuden integroidut<br />

prosessit ja IT-ratkaisut<br />

ComVac: paineilma ja tyhjiötekniikka<br />

Industrial Supply (ent. Subcontracting):<br />

alihankinta ja sopimusvalmistus<br />

Surface Technology: pintakäsittely<br />

Industrial GreenTec: ympäristöteknologia<br />

Research & Technology: tutkimus ja<br />

tuotekehitys<br />

Messuille on tulossa parillisten vuosien<br />

tapaan viitisentuhatta näytteilleasettajaa,<br />

joukossa runsaasti myös suomalaisyrityksiä.<br />

Messujen keskeiseksi aiheeksi on tänä<br />

vuonna nostettu eri teollisuudenalojen yhä<br />

laajempi keskinäinen verkottuminen, ”Integrated<br />

industry”.<br />

Tämänkertainen messujen kumppanimaa<br />

on vahva talous- ja teollisuusmahti<br />

Venäjä, joka on merkittävä peluri Euroopan<br />

energiamarkkinoilla Euroopan suurimpana<br />

kaasuntoimittajana. Lisäksi maassa<br />

on käynnissä ja suunnitteilla lukuisia<br />

suuria valtiollisia maatalouden, asuntorakentamisen<br />

ja infrastruktuurin rakennushankkeita.<br />

Yksin valtion rautatiet suunnittelee<br />

noin 27 miljardin investointeja<br />

vuoteen 2014 mennessä. Valtion sijoittaa<br />

ensi vuoteen mennessä noin 24 miljardia<br />

euroa Aasian puoleisen Venäjän taloudelliseen<br />

kehittämiseen. Presidentti Vladimir<br />

Putin julisti äskettäin hankkeen 25 miljoonan<br />

työpaikan luomisesta. Nämä tarjoavat<br />

ulkomaisille, erikokoisille yrityksille uusia<br />

liiketoimintamahdollisuuksia. Venäjällä<br />

toimivien eurooppalaisyritysten rakenne<br />

muistuttaa länsieurooppalaista. Yli 90<br />

prosenttia on keskisuuria yrityksiä, jotka<br />

menestyvät pitkälle erikoistuneilla tuotteillaan.<br />

Yritykset odottavat myös suuria mahdollisuuksia<br />

Venäjän WTO-jäsenyydestä.<br />

Venäjän talous on vahvasti raaka-ainevetoista,<br />

mikä tarjoaa eurooppalaisille viejille<br />

erittäin hyviä toimintamahdollisuuksia.<br />

Ajoneuvot, koneet ja sähkötekniikka ovat<br />

Venäjällä kysyttyjä. Vähitellen lisääntyvä<br />

avoimuus WTO-jäsenyyden myötä helpottaa<br />

yritysten sijoittumista Venäjän markkinoille.<br />

Tullimaksuista tulee selkeämpiä ja<br />

kahdenkeskisestä kaupasta ennakoitavaa,<br />

kun äkilliset tullimaksukorotukset oman<br />

talouden suojelemiseksi eivät ole enää<br />

mahdollisia. Toisaalta koneiden ja laitteiden<br />

kysyntä Venäjällä on valtavaa, sillä maa<br />

rakentaa infrastruktuuriaan vuoden 2009<br />

”investointilaman” jälkeen voimakkaasti<br />

kaikilla aloilla.<br />

Venäjän presidentti Vladimir Putin<br />

osallistuu messujen avajaisiin yhdessä Saksan<br />

liittokansleri Angela Merkelin kanssa<br />

sunnuntaina 7.4.2013.<br />

www.hannovermesse.de<br />

Muista myös muut alan<br />

messut maailmalla<br />

– Industrial Trade Fair<br />

Moskovassa 24.-27.9.2013<br />

– CeMAT Asia ja PTC Asia<br />

Shanghaissa 28.-31.10.2013<br />

– CeMAT, MDA, Surface ja Laser India<br />

Delhissä 17.-20.12.2013<br />

Messut<br />

Messen<br />

1 2013


Messut<br />

Hannover<br />

43<br />

Ligna Hannover 6.–10.5.2013<br />

Making more out of wood<br />

Ligna Hannover ovat alansa tärkein messutapahtuma<br />

ja se esittelee puun matkaa metsästä<br />

valmiiksi tuotteiksi. Messutarjonta on jaettu halleittain<br />

eri aihealueisiin:<br />

– huonekaluteollisuus<br />

– pintakäsittely ja viimeistely<br />

– sahateknologia<br />

– puun käsittely<br />

– puuraaka-aineet ja viilut<br />

– metsätalous ja -teknologia<br />

– puutuoteteollisuus<br />

Erityisen vahvasti ovat esillä puun asema energianlähteenä,<br />

puurakentaminen ja -rakenteet<br />

sekä pinnoitetekniikka.<br />

Puun merkitys maailmanlaajuisena materiaalina<br />

ja kauppatavarana kasvaa vauhdilla,<br />

mitä todistavat näiden messujen näytteilleasettaja-<br />

ja kävijämäärät. Näytteilleasettajia Ligna<br />

Hannoveriin on tulossa edellisvuosien tapaan<br />

noin 1700, joista suomalaisyrityksiä parisenkymmentä.<br />

Kävijöitä messuille odotetaan lähes<br />

100 000. Messuilla järjestetään runsaasti eri<br />

lajien taitokilpailuja ja työnäytöksiä.<br />

Lignan lisäksi samalla matkalla kannattaa<br />

tutustua myös Kölnin interzum-messuihin 13.–<br />

16.5.2013. Molempiin messuihin voi tutustua samalla<br />

lipulla.<br />

www.ligna.de<br />

Lisätietoja näistä ja muistakin Hannoverissa järjestettävistä messuista: Riitta Ahlqvist, puh. (09) 649 054, 040 545 3788, riitta.ahlqvist@dfhk.fi<br />

Avaintekijät<br />

Ihr Schlüssel zum Markt<br />

BJL<br />

BERGMANN<br />

R e c h t s a n w ä lte<br />

Ihre Experten für internationale Transaktionen<br />

Kansainvälisten transaktioiden asiantuntijanne<br />

www.bjl-legal.com<br />

BJL Bergmann Attorneys at Law<br />

Eteläranta 4 B 9<br />

00130 Helsinki<br />

Tel. +358 9 696207 0<br />

Ilmoitukset – lisätietoja:<br />

Elina Annala<br />

Saksalais-Suomalainen Kauppakamari<br />

Puh. (09) 6122 1233<br />

elina.annala@dfhk.fi<br />

1 2013

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!