WL 18 US - Wacker Neuson
WL 18 US - Wacker Neuson WL 18 US - Wacker Neuson
Step Board and Cover Plate Trittplatte und Sitzhaube Estribo y placa de cubierta Marchepied et panneau de couvercle WL 18 US 24 0620586 - 101
WL 18 US Step Board and Cover Plate Trittplatte und Sitzhaube Estribo y placa de cubierta Marchepied et panneau de couvercle Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 51 2804415 1 Description Beschreibung Bracket Halter Descripción Description Soporte Équerre Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff 52 2830835 1 Bracket Halterung Soporte Équerre 53 2805684 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 54 2805724 1 Hairpin spring Federstecker Resorte en V Ressort à arc 55 2805271 3 Clamp Schelle Abrazadera Attache 56 2805837 2 Screw Schraube Tornillo Vis 57 2805896 4 Screw Schraube Tornillo Vis 58 2842156 1 Bracket Halter Soporte Équerre 59 2811760 1 Plug Stopfen Enchufe Prise 60 2826394 1 Plug Stopfen Enchufe Prise 61 2824327 2 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Tornillo hexagonal Vis à tête hexagonale M4 x 16 ISO 4017 62 2823674 2 Washer Scheibe Disco Rondelle M4 x 12 x 1,25 DIN 522 63 2824872 2 Washer Scheibe Disco Rondelle M4 DIN 125 64 2824824 2 Fan type lock washer Fächerscheibe Arandela elástica dentada Rondelle en eventail M4 DIN 6798 65 2824586 2 Hexagon nut Sechskantmutter Tuerca hexagonal Écrou hexagonal M4 ISO 4032 66 2843312 1 Combination box cpl. Kombibox kpl. Caja de la combinación cpl. Boîte de combinaison cpl. 67 2843321 1 Cover Deckel Cubierta Couvercle 68 2807108 1 Packing federation and warn Verbandskasten-Warndreieck-Set Triángulo amon./primeros aux. L'emballage a reli, avertiss. 69 2803692 2 Sleeve Hülse Collar Douille 70 2805822 2 Screw Schraube Tornillo Vis 72 2805941 2 Washer Scheibe Arandela Rondelle 0620586 - 101 25
- Seite 1: 0620586 101 04.2009 Front-end Wheel
- Seite 4 und 5: Part Numbers - Boldface Fettgedruck
- Seite 6 und 7: Table of Contents Inhaltsverzeichni
- Seite 8 und 9: Front and Rear End Vorder- und Hint
- Seite 10 und 11: Front and Rear End Vorder- und Hint
- Seite 12 und 13: Front and Rear End Vorder- und Hint
- Seite 14 und 15: Central Joint Mittelgelenk Rotula C
- Seite 16 und 17: Loading Arm Ladeschwinge Brazo de C
- Seite 18 und 19: Loading Arm Ladeschwinge Brazo de C
- Seite 20 und 21: Step Board and Cover Plate Trittpla
- Seite 22 und 23: Step Board and Cover Plate Trittpla
- Seite 26 und 27: Front Axle Vorderachse Eje Anterior
- Seite 28 und 29: Front Axle Vorderachse Eje Anterior
- Seite 30 und 31: Rear Axle Hinterachse Eje Posterior
- Seite 32 und 33: Rear Axle Hinterachse Eje Posterior
- Seite 34 und 35: Braking System Bremsanlage Sistema
- Seite 36 und 37: Braking System Bremsanlage Sistema
- Seite 38 und 39: Drive Hydraulics Fahrhydraulik Cond
- Seite 40 und 41: Drive Hydraulics Fahrhydraulik Cond
- Seite 42 und 43: Drive Hydraulics Fahrhydraulik Cond
- Seite 44 und 45: Adjustable pump Verstellpumpe Bomba
- Seite 46 und 47: Hydraulic System Arbeitshydraulik S
- Seite 48 und 49: Hydraulic System Arbeitshydraulik S
- Seite 50 und 51: Hydraulic System Arbeitshydraulik S
- Seite 52 und 53: Control Valve Steuerventil Válvula
- Seite 54 und 55: Electrical System Elektrische Anlag
- Seite 56 und 57: Electrical System Elektrische Anlag
- Seite 58 und 59: Electrical System Elektrische Anlag
- Seite 60 und 61: Steering column with instrument pan
- Seite 62 und 63: Steering column with instrument pan
- Seite 64 und 65: Steering Hydraulic System Lenkhydra
- Seite 66 und 67: Steering Hydraulic System Lenkhydra
- Seite 68 und 69: Steering Hydraulic System Lenkhydra
- Seite 70 und 71: Engine Motor Motor Moteur WL 18 US
- Seite 72 und 73: Engine Motor Motor Moteur WL 18 US
<strong>WL</strong> <strong>18</strong> <strong>US</strong><br />
Step Board and Cover Plate<br />
Trittplatte und Sitzhaube<br />
Estribo y placa de cubierta<br />
Marchepied et panneau de couvercle<br />
Ref.<br />
Pos.<br />
Part No.<br />
Artikel Nr.<br />
Qty.<br />
St.<br />
51 2804415 1<br />
Description<br />
Beschreibung<br />
Bracket<br />
Halter<br />
Descripción<br />
Description<br />
Soporte<br />
Équerre<br />
Measurem./Abm.<br />
Torque/Drehm.<br />
Norm<br />
Sealant<br />
Schmierstoff<br />
52 2830835 1<br />
Bracket<br />
Halterung<br />
Soporte<br />
Équerre<br />
53 2805684 4<br />
Nut<br />
Mutter<br />
Tuerca<br />
Écrou<br />
54 2805724 1<br />
Hairpin spring<br />
Federstecker<br />
Resorte en V<br />
Ressort à arc<br />
55 2805271 3<br />
Clamp<br />
Schelle<br />
Abrazadera<br />
Attache<br />
56 2805837 2<br />
Screw<br />
Schraube<br />
Tornillo<br />
Vis<br />
57 2805896 4<br />
Screw<br />
Schraube<br />
Tornillo<br />
Vis<br />
58 2842156 1<br />
Bracket<br />
Halter<br />
Soporte<br />
Équerre<br />
59 2811760 1<br />
Plug<br />
Stopfen<br />
Enchufe<br />
Prise<br />
60 2826394 1<br />
Plug<br />
Stopfen<br />
Enchufe<br />
Prise<br />
61 2824327 2<br />
Hexagonal head cap screw<br />
Sechskantschraube<br />
Tornillo hexagonal<br />
Vis à tête hexagonale<br />
M4 x 16 ISO 4017<br />
62 2823674 2<br />
Washer<br />
Scheibe<br />
Disco<br />
Rondelle<br />
M4 x 12 x 1,25 DIN 522<br />
63 2824872 2<br />
Washer<br />
Scheibe<br />
Disco<br />
Rondelle<br />
M4 DIN 125<br />
64 2824824 2<br />
Fan type lock washer<br />
Fächerscheibe<br />
Arandela elástica dentada<br />
Rondelle en eventail<br />
M4 DIN 6798<br />
65 2824586 2<br />
Hexagon nut<br />
Sechskantmutter<br />
Tuerca hexagonal<br />
Écrou hexagonal<br />
M4 ISO 4032<br />
66 2843312 1<br />
Combination box cpl.<br />
Kombibox kpl.<br />
Caja de la combinación cpl.<br />
Boîte de combinaison cpl.<br />
67 2843321 1<br />
Cover<br />
Deckel<br />
Cubierta<br />
Couvercle<br />
68 2807108 1<br />
Packing federation and warn<br />
Verbandskasten-Warndreieck-Set<br />
Triángulo amon./primeros aux.<br />
L'emballage a reli, avertiss.<br />
69 2803692 2<br />
Sleeve<br />
Hülse<br />
Collar<br />
Douille<br />
70 2805822 2<br />
Screw<br />
Schraube<br />
Tornillo<br />
Vis<br />
72 2805941 2<br />
Washer<br />
Scheibe<br />
Arandela<br />
Rondelle<br />
0620586 - 101 25