26.12.2013 Aufrufe

Download (1331Kb) - Universität Oldenburg

Download (1331Kb) - Universität Oldenburg

Download (1331Kb) - Universität Oldenburg

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

traitement du professeur de violoncelle à trouver, si l’on rencontrait dans un artiste<br />

toutes les qualités exceptionnelles qui peuvent donner lieu à l’exception. Je me livre<br />

en ce moment à une expérience qui, si elle répond à mes prévisions, donnera peutêtre<br />

lieu au changement d’organisation d’une branche de l’enseignement, et mettre<br />

à votre disposition la plus grande partie de la somme nécessaire, le cas échéant.<br />

D’après ces considérations, dont j’espère que vous reconnaîtrez la justesse, j’ai<br />

l’honneur de vous proposer, Messieurs, de demander à Monsieur le Ministre de<br />

l’Intérieur la nomination immédiate de Mme Pleyel en qualité de professeur de<br />

piano pour les demoiselles, aux appointemens [sic] de quatre mille francs. Il me<br />

paraît impossible de laisser plus longtemps cette branche de l’enseignement dans<br />

l’état de souffrance où elle se trouve, et d’exposer l’école à voir se disperser des<br />

élèves doués d’heureuses dispositions.<br />

Veuillez agréer mes très humbles salutations.<br />

Le Directeur du Conservatoire royal de musique<br />

(s) Fétis.<br />

10 avril 1848<br />

Messieurs,<br />

J’ai l’honneur de vous transmettre la réponse que je viens de recevoir de Madame<br />

Pleyel à la lettre que je lui ai écrite en lui communiquant copie de celle que j’ai<br />

reçue de vous, sous la date du 5 courant (n° 92).<br />

Il résulte de cette réponse, que Mme Pleyel accepte la place de professeur au traitement<br />

de 3 000 francs, en raison de votre déclaration d’impossibilité de porter de<br />

traitement à quatre mille francs ; mais on comprend les motifs d’amour propre et de<br />

fortune qui lui font désirer qu’il lui soit laissé l’éventualité d’une augmentation pour<br />

l’avenir, ce qui, dans tous les cas, se bornerait à un mot que la Commission pourrait<br />

m’écrire, et qui ne serait qu’une promesse de proposition.<br />

Je vous ferai remarquer, Messieurs, que cet arrangement n’est pas sans précédent, car<br />

ma nomination a été faite précisément dans ces conditions, c’est-à-dire, avec<br />

l’expectation d’une augmentation de traitement dans le cas d’augmentation des ressources<br />

de l’école, et cela, d’après les propositions de la Commission elle-même. […]<br />

18 avril 1848<br />

Messieurs,<br />

Madame Pleyel, qui se trouve à Bruxelles depuis trois jours, et à qui j’ai communiqué<br />

votre lettre, vient de m’écrire que d’après votre refus de stipuler pour l’avenir,<br />

dans le cas d’augmentation des ressources du Conservatoire, le chiffre de 4 000 francs<br />

83

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!