26.12.2013 Aufrufe

Download (1331Kb) - Universität Oldenburg

Download (1331Kb) - Universität Oldenburg

Download (1331Kb) - Universität Oldenburg

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Dass Marie Pleyel es offensichtlich versteht, ihren musikalischen Ausdruck zu<br />

dosieren, zeigt sich auch in der Rezension der Revue et Gazette musicale nach dem<br />

gemeinsamen Konzert mit Liszt, in der sie für ihre kontrollierte Leidenschaft gelobt<br />

wird. 23 Während ihrer Konzerte scheint sie somit das richtige Maß an „männlicher“<br />

Kraft und „weiblicher“ Grazie und Koketterie einzusetzen. Wie sie dabei auf ihr<br />

Publikum wirkt, so Katharine Ellis, sei ihr dabei bewusst:<br />

“Pleyel had her effect on the audience in mind, but not to the detriment of<br />

poetic interpretation, which she understood and felt sincerely. As a performer,<br />

her “manly” qualities of control were thus multiple, extending to<br />

her own emotion, her technique, and her listeners (including her critics).” 24<br />

Ihre „Kontrolle“ geht auch deutlich aus einem Eintrag in Le Ménestrel hervor, in<br />

dem es heißt: „Rien de plus beau à voir et à entendre que M me Pleyel dominant<br />

l’orchestre des Italiens“. 25 Henri Blanchard betont in einem seiner Berichte, dass<br />

sie das Publikum gewinne, in dem sie es erobere. „Elle n’est pas péniblement<br />

affectée, elle ne fait pas d’agréables minauderies pour capter les suffrages; elle les<br />

conquiert“. 26<br />

Auffallend ist, dass eine Vielzahl der in den Zeitungen veröffentlichten Rezensionen<br />

Äußerungen über diese „Verschmelzung“ aus weiblichen und männlichen<br />

Charakterzügen beinhalten. So schreibt Henri Blanchard in der Revue et Gazette<br />

musicale: „Son talent est suave et doux en même temps qu’énergique“ 27 und an<br />

anderer Stelle: „Elle unit la force à la grâce“. 28 K. B. Miltitz berichtet in der Allgemeinen<br />

Musikalischen Zeitung, dass ihr „Vortrag ausdrucksvoll, obgleich mehr<br />

kräftig als weiblich zart und schmelzend“ 29 gewesen sei. Die Zeitung L’Écho du<br />

Nord betont ihren ergreifenden musikalischen Ausdruck sowie die Kraft und gleichzeitige<br />

Feinheit ihres Klavierspiels: „Sentiment profond de la phraséologie musicale,<br />

expression vraie et pathétique, vigueur et délicatesse“. 30 Ein weiteres Beispiel<br />

liefert François-Joseph Fétis, als er von ihrer energischen und dramatischen Spielweise<br />

spricht und von ihrem schlichten Reiz, mit dem sie die Werke vorgetragen<br />

habe.<br />

23 Revue et Gazette musicale (1839), S. 574.<br />

24 Ellis (1997), S. 374f.; „Pleyel wusste, wie sie auf das Publikum wirkte. Dies hatte allerdings keinerlei<br />

Auswirkung auf die poetische Interpretation, die sie spürte und mit der sie es verstand zu<br />

spielen. Als Künstlerin waren ihre ‚männlichen’ Fähigkeiten so vielfach, dass diese sich auf ihre<br />

eigenen Gefühle, ihre Technik und ihre Zuhörer (ihre Kritiker mit eingeschlossen) erstreckten“<br />

(Übersetzung J. K.).<br />

25 Le Ménestrel (1845), zit. nach: Ebd., S. 375; „Es gibt nichts Schöneres anzusehen und zu hören,<br />

wie M me Pleyel das Orchester der Italiener beherrscht“ (Übersetzung J. K.).<br />

26 Revue et Gazette musicale (1845), S. 38; „Sie ist nicht zwanghaft unnatürlich, nicht auf Effekthascherei<br />

aus, um Stimmen zu gewinnen; sie erobert diese“ (Übersetzung J. K.).<br />

27 Revue et Gazette musicale (1845), S. 105; „Ihr Talent ist lieblich, sanft und energisch zugleich“<br />

(Übersetzung J. K.).<br />

28 Ebd., S. 121; „Sie vereint Kraft und Anmut“ (Übersetzung J. K.).<br />

29 Allgemeine Musikalische Zeitung (1839), Sp. 985f.<br />

30 L’Écho du Nord, zit. nach: Revue et Gazette musicale (1848), S. 37; „Tiefes Gefühl der musikalischen<br />

Phraseologie, wahrer und ergreifender Ausdruck, Kraft und Feinfühligkeit“ (Übersetzung<br />

J. K.).<br />

51

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!