HYDRAULIKPRESSE 1/2013 – PDF einseitig - Hansa Flex
HYDRAULIKPRESSE 1/2013 – PDF einseitig - Hansa Flex
HYDRAULIKPRESSE 1/2013 – PDF einseitig - Hansa Flex
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
kunden- und mItarbeItermaGaZIn der hanSa-FleX GruPPe • maGaZIne For CuStomerS and emPloyeeS oF the hanSa-FleX GrouP • 1 | <strong>2013</strong><br />
Erweiterung des<br />
HANSA-FLEX Produktstandards<br />
Evolution of the<br />
HANSA-FLEX product standard
Hydraulikpresse 1 | <strong>2013</strong> Inhalt | Content<br />
Titel Cover<br />
06 Qualität ist Standard <strong>–</strong> über die Erweiterung des HANSA-FLEX Produktstandards<br />
06 Quality is standard <strong>–</strong> on the expansion of the HANSA-FLEX product standard<br />
Praxis Practical<br />
10 Lieferantenauswahl bei Volvo. Qualität + Sicherheit + Umwelt = Volvo CE<br />
10 Supplier selection at Volvo. Quality + Safety + Environ mental care = Volvo CE<br />
Der HANSA-FLEX Produktstandard<br />
The HANSA-FLEX product standard06<br />
Lieferantenauswahl bei Volvo<br />
10<br />
Supplier selection at Volvo<br />
Zertifizierte Sonderschläuche<br />
14<br />
Certified special hoses<br />
Starkes Produkt: Routenzüge<br />
22<br />
Powerful product: Tugger trains<br />
Foto/Photo: Still GmbH<br />
Foto/Photo: G. Kassner<br />
22 Starkes Produkt, starker Partner <strong>–</strong> wie die innerbetriebliche Logistik revolutioniert wird<br />
22 Strong product, strong partner <strong>–</strong> how internal plant logistics is being revolutionised<br />
44 Gutes für Oben <strong>–</strong> so entstehen Dachkomponenten im Spritzgussverfahren<br />
44 Essential covering <strong>–</strong> manufacturing injection moulded roof components<br />
Aktuelles News<br />
14 Zertifiziert, geprüft, geliefert <strong>–</strong> wie HANSA-FLEX zertifizierte Schlauchleitungen produziert<br />
14 Certified, tested, delivered <strong>–</strong> how HANSA-FLEX certified hose lines are produced<br />
HANSA-FLEX weltweit HANSA-FLEX Worldwide<br />
18 Das Gold der Pharaonen <strong>–</strong> Einsatz von Hydraulik-Service-Containern in einer Goldmine<br />
18 The Pharaohs’ gold <strong>–</strong> hydraulic service containers deployed to a gold mine<br />
HANSA-FLEX Länder-Lexikon HANSA-FLEX Country lexicon<br />
26 Russland <strong>–</strong> Ein Land der Superlative<br />
26 Russia <strong>–</strong> A country of superlatives<br />
Hydraulik-Technik & Sicherheit Hydraulic Technics & SAFETY<br />
30 Kooperation in Kairo <strong>–</strong> über die Zusammenarbeit von IHA und der German University Kairo<br />
30 Cooperation in Cairo <strong>–</strong> on the cooperation between IHA and the German University in Cairo<br />
Menschen bei HANSA-FLEX People at HANSA-FLEX<br />
34 Ein Profi in vielen Bereichen: Petrus Stephanus (Fannie) de Villiers<br />
34 A true all-rounder: Petrus Stephanus (Fannie) de Villiers<br />
Arbeit & Leben Work & Life<br />
37 Organe spenden Leben <strong>–</strong> ein kurzer Überblick zum Thema Organspende<br />
37 Organs donate life <strong>–</strong> a short overview of organ donation<br />
Faszination Technik Fascination technology<br />
40 Stahlkoloss zum Anfassen <strong>–</strong> gigantische Tagebau-Förderbrücke wird zum Industriedenkmal<br />
40 Steel colossus, please touch <strong>–</strong> a huge conveyor bridge is transformed into an industrial monument<br />
Schon gewusst...? Did you know...?<br />
48 Wer hat an der Uhr gedreht ? Eine kleine Geschichte der Zeitrechnung<br />
48 How did the time go so fast ? A short history of time calculation<br />
Rubriken Rubrics<br />
03 Editorial<br />
03 Editorial<br />
04 HANSA-FLEX Neuigkeiten | Zahlen & Fakten<br />
04 HANSA-FLEX News | Facts & Figures<br />
50 Sudoku | Gewinnspiel | Vorschau | Karriere bei HANSA-FLEX | Impressum<br />
50 Sudoku | Quiz | Preview | Career at HANSA-FLEX | Imprint<br />
Industriedenkmal Förderbrücke<br />
40<br />
Conveyor bridge as monument<br />
02<br />
1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>
edItorIal ediTOrial<br />
liebe leseriNNeN, liebe leser,<br />
in der ersten ausgabe dieses Jahres sei ein kleiner rückblick auf 2012 gestattet.<br />
ohne konkrete Zahlen zu nennen <strong>–</strong> diese werden wir in unserem Geschäftsbericht<br />
veröffentlichen <strong>–</strong> können wir sagen, dass hanSa-FleX sich weiterhin auf wachstumskurs<br />
befindet. ein trend, den wir auch im Jahr <strong>2013</strong> beibehalten wollen und<br />
werden. ende des Jahres 2012 waren wir mit 387 niederlassungen in 40 ländern<br />
vertreten. diese Präsenz werden wir in diesem Jahr weiter ausbauen.<br />
Im dezember reiste eine delegation aus der abteilung technik mehrere wochen<br />
nach asien, um im Zuge der erweiterung unseres hanSa-FleX Standards lieferanten<br />
vor ort zu qualifizieren. Genaueres über die entwicklung und die umsetzung<br />
des hanSa-FleX Standards für rohrverschraubungen lesen Sie in unserer<br />
titelgeschichte.<br />
Im Jahr 2012 war hanSa-FleX auf so vielen messen vertreten wie noch nie zuvor<br />
in unserer 50-jährigen Firmengeschichte. Insgesamt stellten wir auf 37 messen in<br />
16 ländern unsere Produkte und dienstleistungen aus. neben messeteilnahmen<br />
in europa war vor allem China ein Schwerpunkt. So nahmen wir zum wiederholten<br />
mal an der bauma China teil, die sich mittlerweile als größte und attraktivste<br />
messe in diesem Segment in asien etabliert hat.<br />
auch <strong>2013</strong> wird wieder ein messejahr für hanSa-FleX. mit der hannover messe<br />
Industrie und der bauma finden die beiden wichtigsten messen unserer branche<br />
im april statt. Selbstverständlich sind wir sowohl in hannover als auch in münchen<br />
vertreten. unseren 306 Quadratmeter großen messestand auf der hmI finden Sie<br />
in halle 21, Stand d30. auf der bauma stellen wir unsere Produkte und dienstleistungen<br />
auf insgesamt 510 Quadratmetern auf dem Freigelände F7, Stand 714/2<br />
aus.<br />
dear readers,<br />
In this first issue of the new year, we are taking the opportunity to cast a brief<br />
backward glance at 2012. without listing specific figures <strong>–</strong> these will be published<br />
in our annual report <strong>–</strong> we can say that hanSa-FleX continues its growth. this is a<br />
trend that we plan to continue in <strong>2013</strong>, and we will. at the end of 2012, we were<br />
represented by 387 branches in 40 countries. we will extend this presence further<br />
in <strong>2013</strong>.<br />
In december, a delegation from the engineering department spent several weeks<br />
in asia qualifying suppliers on site as part of the expansion of our hanSa-FleX<br />
standard. you can read more details about the development and implementation<br />
of the hanSa-FleX standard programme for pipe fittings in our title story.<br />
In 2012, hanSa-FleX was represented at more trade fairs than ever before in the<br />
50-year history of our company. In all, we exhibited our products and services at<br />
37 trade fairs in 16 countries. besides many such exhibitions in europe, we turned<br />
our attention particularly to China. For example, once again we participated in the<br />
bauma China, which has now emerged as the largest, most exciting trade fair for<br />
this industry segment in asia.<br />
<strong>2013</strong>, will once again be a trade fair year for hanSa-FleX. the two most important<br />
fairs for our industry, the hannover messe and bauma, will both be held in april.<br />
of course we will be represented both in hannover and munich. our 306 square<br />
metre display at the hmI trade fair will be in hall 21, Stand d30. at bauma, we<br />
will be presenting our products and services on 510 square metres in outdoor area<br />
F7, Stand 714/2.<br />
we look forward to your visit.<br />
wir freuen uns auf Ihren besuch.<br />
der VOrsTaNd | the manaGInG board<br />
Christian-Hans bültemeier<br />
Thomas armerding<br />
uwe buschmann<br />
<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong> 03
HANSA-FLEX Neuigkeiten HANSA-FLEX News<br />
Neuer Bereichsleiter Vertrieb/Marketing<br />
New Director for Sales/Marketing<br />
Zum 1. Dezember 2012 übernahm der bisherige<br />
Leiter des Key Account Managements, Matthias<br />
Henke, die Leitung des Vertriebs. In seiner neuen<br />
Position ist Herr Henke nach wie vor für das Key-<br />
Account- und Produkt-Management verantwortlich.<br />
Darüber hinaus übernimmt er die übergeordnete<br />
Leitung der Abteilungen Sales Support, Marketing,<br />
Serienfertigung sowie des Bereichs Mobile Services.<br />
Matthias Henke, formerly the head of Key Account<br />
Management, was appointed Director<br />
of Sales/Marketing with effect from 1<br />
December 2012. In his new position, Mr Henke will<br />
retain responsibility for key account and product<br />
management. Mr Henke’s new duties with this appointment<br />
will include overall management of the<br />
Sales Support, Marketing and Volume Production<br />
departments as well as our Mobile Services.<br />
Internationale Weihnachtsspende<br />
International donations at Christmas<br />
Traditionell spendet HANSA-FLEX zu Weihnachten<br />
100 Euro pro Land, in dem wir vertreten<br />
sind. Da HANSA-FLEX Niederlassungen in 40<br />
Ländern betreibt, kam so eine Spende in Höhe von<br />
4.000 Euro zusammen. Über den Betrag kann sich in<br />
diesem Jahr das Kinder Krebs Center in Beirut, Libanon,<br />
freuen. Die in der Region einmalige Institution<br />
behandelt krebskranke Kinder aus allen Ländern der<br />
Erde unentgeltlich. Der gespendete Betrag wird zu<br />
100 % in die wichtige Arbeit des Kinder Krebs Centers<br />
einfließen.<br />
It has become a Christmas tradition for HANSA-FLEX<br />
to make a donation of 100 euro for every country in<br />
which we are represented. Since HANSA-FLEX now<br />
operates branches in 40 countries, the amount for<br />
donation came to 4,000 euro. This year, this amount<br />
will go to the Children’s Cancer Centre of Lebanon in<br />
Beirut, Lebanon. This institution, the only one of its<br />
kind in the region, provides free treatment for children<br />
from all over the world who are suffering from<br />
cancer. The donation will be used in its entirety to<br />
support the important work of the Children’s Cancer<br />
Centre.<br />
Jubiläen Anniversaries<br />
HANSA-FLEX Frechen, Germany 03.1993 20 Jahre/years<br />
HANSA-FLEX Kaliningrad, Russian Federation 03.2003 10 Jahre/years<br />
HANSA-FLEX Rathenow, Germany 03.2003 10 Jahre/years<br />
HANSA-FLEX Engineering/Aggregatebau, Germany 03.2003 10 Jahre/years<br />
HANSA-FLEX Brno, Czech Republic 03.2003 10 Jahre/years<br />
HANSA-FLEX Šiauliai, Lithuania 03.2003 10 Jahre/years<br />
HANSA-FLEX Ittigen, Switzerland 05.1993 20 Jahre/years<br />
HANSA-FLEX Woippy, France 05.2003 10 Jahre/years<br />
HANSA-FLEX Sontra-Wichmannshausen, Germany 05.2003 10 Jahre/years<br />
Neueröffnungen New Branches<br />
HANSA FLEX Daugavpils novads, Latvia 01.<strong>2013</strong><br />
HANSA FLEX Liepāja, Latvia 01.<strong>2013</strong><br />
HANSA FLEX Ríga, Latvia 01.<strong>2013</strong><br />
HANSA FLEX Rīga, Latvia 01.<strong>2013</strong><br />
HANSA FLEX Ventspils, Latvia 01.<strong>2013</strong><br />
NiederlassungEN<br />
Branches<br />
FLEXXPRESS-Wagen<br />
FLEXXPRESS vehicles<br />
WELTWEIT<br />
Worldwide<br />
388<br />
Deutschland<br />
Germany<br />
209<br />
286 167<br />
04<br />
1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>
hanSa-FleX newS HaNsa-FleX NeuiGkeiTeN<br />
haNsa-FleX erWeitert VorstaNd<br />
New appOiNTMeNT TO THe HaNsa-FleX MaNaGiNG bOard<br />
Christian-hans bültemeier ist seit dem 1. Januar<br />
<strong>2013</strong> kaufmännischer vorstand und CFo der<br />
hanSa-FleX aG. der international erfahrene,<br />
47-jährige manager füllt damit die seit april 2011<br />
unbesetzte Position aus. als kaufmännischer vorstand<br />
verantwortet herr bültemeier alle zentralen<br />
kaufmännischen Funktionen inkl. Personalwesen<br />
und It. Christian-hans bültemeier war in führenden<br />
Positionen multinationaler unternehmen, zuletzt bei<br />
thermo Fisher Scientific tätig und verfügt über langjährige<br />
erfahrung in familiengeführten mittelständischen<br />
unternehmen. der vorstand der hanSa-FleX<br />
aG besteht damit nun aus drei ordentlichen mitgliedern.<br />
vorstandsvorsitzender ist thomas armerding,<br />
uwe buschmann ist stellvertretender vorsitzender.<br />
käFeraktioN-BauNatal 21.12.2012<br />
bauNaTal “beeTle” COMpeTiTiON 21.12.2012<br />
Zum 50-jährigen Jubiläum der hanSa-FleX aG<br />
waren unsere auszubildenden aufgefordert,<br />
kreativ zu werden. Gestaltungsvorschläge für<br />
zwei vw-käfer-modelle im maßstab 1:2 wurden<br />
eingereicht. Gewonnen haben maximilian Seidel aus<br />
der niederlassung karlstadt und die auszubildenden<br />
des Geschäftsbereichs willmann, anne tolfes, tanja<br />
heckmann und vanessa Gottwald. die Gewinner erhielten<br />
amazon-Gutscheine im wert von je 50 euro.<br />
Christian-hans bültemeier took up his duties as<br />
Commercial director and CFo of hanSa-FleX aG<br />
on 1 January <strong>2013</strong>. the 47-year-old mr bültemeier,<br />
who has extensive international experience<br />
has thus filled a position that has been unoccupied<br />
since april 2011. as Commercial director, mr bültemeier<br />
assumes responsibility for all central commercial<br />
functions, including human resources and<br />
It. Christian-hans bültemeier has worked in senior<br />
management positions for several multinational<br />
organisations, most recently thermo Fisher Scientific,<br />
and has gained many years of experience with<br />
family-owned small and medium size enterprises.<br />
accordingly, the management board of hanSa-FleX<br />
aG now consists of three full members. the Chairman<br />
of the board is thomas armerding, uwe buschmann<br />
is deputy Chairman.<br />
to mark the 50th anniversary since the founding<br />
of hanSa-FleX aG, our trainees were challenged<br />
to get creative. design proposals for two<br />
1:2 scale vw “beetle” models were submitted. the<br />
winners were maximilian Seidel from the karlstadt<br />
branch and a team of trainees in the willmann division,<br />
anne tolfes, tanja heckmann and vanessa<br />
Gottwald. the winners each received amazon gift<br />
certificates to the value of 50 euro.<br />
40 Jahre Bei haNsa-FleX<br />
HaNsa-FleX eMplOyee FOr 40 years<br />
Sie ist länger bei hanSa-FleX als manch ein mitarbeiter<br />
auf der welt. am 1. november feierte<br />
brunhilde Pohl ihr 40-jähriges Firmenjubiläum.<br />
In den vergangenen 40 Jahren hat Frau Pohl mit<br />
ansehen können, was aus hanSa-FleX geworden<br />
ist: ein weltunternehmen, für dessen aufbau und<br />
entwicklung mitarbeiter wie brunhilde Pohl eine<br />
Grundvoraussetzung sind. Zu ihrem 40-jährigen<br />
Jubiläum möchten wir Frau Pohl ganz herzlich gratulieren.<br />
She has worked for hanSa-FleX since before no<br />
small number of her colleagues were born. on<br />
1 november, brunhilde Pohl celebrated 40 years<br />
of working with the company. In the course of those<br />
40 years, ms Pohl has been a first-hand witness to<br />
what hanSa-FleX has become: a global corporation,<br />
whose growth and development is built on the commitment<br />
of employees like brunhilde Pohl. we would<br />
like to offer ms Pohl our warmest congratulations on<br />
the occasion of her 40th anniversary.<br />
<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />
05
TiTel Cover<br />
Qualität<br />
ist staNdard<br />
QualiTy<br />
is sTaNdard<br />
06<br />
1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>
Cover TiTel<br />
Seit den 1990er Jahren arbeitet HaNsa-FleX<br />
mit einem eigenen produktstandard für<br />
schlaucharmaturen, der in den vergangenen<br />
Jahren immer mehr erweitert wurde. welche<br />
Vorteile das für unsere kunden hat und wie<br />
dieser standard genau aussieht erläutert axel<br />
Tammen, leiter der Technik und produktion der<br />
HaNsa-FleX aG im interview.<br />
Herr Tammen, HaNsa-FleX hat sich in den letzten<br />
zehn Jahren erfolgreich als systemanbieter am<br />
Markt positioniert. seit einigen Jahren arbeitet<br />
HaNsa-FleX in der Materialbeschaffung mit einem<br />
eigenen standard. können sie kurz erläutern,<br />
was das bedeutet?<br />
wir versuchen für unsere kunden ein optimales<br />
Preis-leistungsverhältnis zu generieren, bei<br />
gleichzeitiger hoher verfügbarkeit. die Stärke von<br />
hanSa-FleX ist die schnelle belieferung der kunden<br />
mit allen für die hydraulik erforderlichen bauteilen,<br />
zu denen auch sogenannte langsamdreher<br />
gehören, also artikel mit kleiner Stückzahl pro Jahr.<br />
diesem anspruch können wir nur mit einer gesunden,<br />
international aufgestellten lieferantenbasis<br />
gerecht werden. um eine hohe Qualität und ein<br />
homogenes erscheinungsbild zu erreichen, geben<br />
wir unseren lieferanten mit dem hanSa-FleX<br />
Standard die Parameter vor, nach denen unsere Produkte<br />
zu fertigen sind. daher hat jeder artikel von<br />
hanSa-FleX, unabhängig vom Fertigungsstandort,<br />
ein identisches erscheinungsbild sowie eine gleichbleibend<br />
hohe Qualität. die dimensionen, der oberflächenschutz,<br />
die technischen Spezifikationen, die<br />
verarbeitungsvorschriften und alles weitere unterscheiden<br />
sich nicht. das hat viele vorteile, sowohl<br />
für hanSa-FleX als auch für unsere kunden. auf<br />
Grund der einheitlichkeit werden Fehlermöglichkeiten<br />
bei der Fertigung von hydraulischen maschinen<br />
und anlagen stark reduziert. außerdem konnten wir<br />
den Qualitätsstandard unserer Produkte verbessern.<br />
Nun sind wir einen weiteren schritt in der weiterentwicklung<br />
des HaNsa-FleX standards gegangen.<br />
wie sieht der genau aus?<br />
Seit einigen Jahren etabliert sich hanSa-FleX in größerem<br />
umfang als hersteller von komponenten für<br />
die hydraulik. mit den ersten Produktstandards für<br />
Schlaucharmaturen arbeiten wir schon seit den 90er<br />
Jahren. nun sind wir diesen Schritt auch im bereich<br />
der rohrverschraubungen gegangen. dabei haben<br />
wir es nicht nur bei der Festlegung der Parameter<br />
belassen, sondern wir haben neue rohrverschraubungen<br />
mit einem eigenen design entwickelt, um<br />
den gestiegenen kundenerwartungen gerecht zu<br />
werden. neben dem einheitlichen Qualitätsstandard<br />
erreichen wir so auch ein einheitliches optisches<br />
erscheinungsbild. wir haben also zukünftig unsere<br />
eigenen Produkte mit einem homogenen design,<br />
natürlich inklusive hanSa-FleX logo zur herstellerkennzeichnung.<br />
g<br />
einheitliche Qualität, einheitliches erscheinungsbild.<br />
so werden unsere rohrverschraubungen künftig an<br />
unsere kunden geliefert werden.<br />
uniform quality, uniform appearance. This is how<br />
our pipe fittings will be delivered to our customers in<br />
future.<br />
Since the 1990s, HaNsa-FleX has been working<br />
with its own product standard for hose<br />
fittings, which has been expanded more and<br />
more in the last few years. when we interviewed<br />
axel Tammen, director engineering and production<br />
for HaNsa-FleX, he explained what advantages<br />
this has for our customers and exactly what<br />
the standard looks like.<br />
Mr Tammen, over the last decade HaNsa-FleX<br />
has successfully positioned itself as a systems<br />
supplier. HaNsa-FleX has been working according<br />
to its own standard in material procurement<br />
for several years. would you please explain briefly<br />
what that means?<br />
we are trying to generate an optimum priceperformance<br />
ratio for our customers while continuing<br />
to ensure high availability. the strength of<br />
hanSa-FleX lies in its ability to supply its customers<br />
with all essential hydraulic components quickly.<br />
this includes “slow moving items”, the ones of<br />
which only a few are needed per year. we can only<br />
satisfy this requirement with a supplier base that is<br />
well-maintained and established internationally. In<br />
order to ensure high quality and a uniform appearance,<br />
with the hanSa-FleX standard we provide our<br />
suppliers with the parameters they must use when<br />
manufacturing our products. therefore, every item<br />
from hanSa-FleX has exactly the same appearance<br />
and consistently high quality regardless of where it<br />
is manufactured. the dimensions, the surface protection,<br />
the technical specifications, the workmanship<br />
requirements and all other factors do not vary. this<br />
has many advantages, both for hanSa-FleX and<br />
for our customers. this uniformity means that the<br />
likelihood of errors when manufacturing hydraulic<br />
machines and systems is reduced dramatically. we<br />
have also been able to improve the quality standard<br />
of our products.<br />
we have now taken another step in the continuing<br />
development of the HF standard. what does<br />
that look like exactly?<br />
hanSa-FleX has been establishing itself widely as a<br />
manufacturer of components for hydraulics over the<br />
course of the last few years. we have been working<br />
with the first product standards for hose fittings since<br />
the 1990s. now we have taken the same step with regard<br />
to pipe fittings. but we have not contented ourselves<br />
with just specifying the parameters, we have<br />
also developed pipe fittings with a special design to<br />
satisfy the higher expectations of our customers. besides<br />
a uniform quality standard, this also enables us<br />
to obtain a uniform visual appearance. So in the g<br />
<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong> 07
Titel Cover<br />
Axel Tammen, Bereichsleiter Technik und Produktion, zeichnet für die Entwicklung des<br />
HANSA-FLEX Standard verantwortlich.<br />
Axel Tammen, Director Engineeering and Production, has overall responsibility for the<br />
development of HANSA-FLEX standard.<br />
Über zwei Jahre Entwicklungszeit stecken im HANSA-FLEX Standard für Rohrverschraubungen.<br />
The HANSA-FLEX standard for pipe fittings represents two years<br />
of development work.<br />
Ein solches Projekt lässt sich sicherlich nicht ohne weiteres realisieren. Wie<br />
sah der Entwicklungsprozess aus?<br />
Über Nacht geht das sicherlich nicht, in den HANSA-FLEX Rohrverschraubungen stecken<br />
fast zwei Jahre Entwicklungsarbeit. Zunächst haben wir eine Marktbeobachtung<br />
und -Analyse durchgeführt, um in enger Zusammenarbeit mit unseren Lieferanten<br />
die Erkennungsmerkmale für unsere Produkte definieren zu können. Besonders bei<br />
der Gestaltung der Schmiedekörper war eine enge Absprache mit unseren Zulieferern<br />
notwendig, denn hier galt es darauf zu achten, dass wir etwas schaffen, das mit<br />
den technischen Möglichkeiten in den Produktionsstätten auch umgesetzt werden<br />
kann. Abschließend wurden Prüfmuster erstellt und umfangreiche Prüfungen in unserem<br />
Haus und bei externen Prüfungseinrichtungen durchgeführt.<br />
für die Zeit nach der Produktfreigabe sicher. Außerdem greift hier unterstützend<br />
der dynamisierte QS-Prozess zur Wareneingangskontrolle.<br />
Inwieweit ist die Qualität von Lieferanten aus Asien und Europa vergleichbar?<br />
Im Grunde greifen hier die vorhin angesprochenen Prozesse, die für alle Fertigungsstätten<br />
gelten. Durch die lückenlose Definition unseres Standards und die<br />
regelmäßigen Kontrollen wird die Qualität jedes Teils, unabhängig vom Fertigungsstandort,<br />
gleich hoch sein. Der Kunde kann also den Ursprung nicht feststellen,<br />
er hat ein standardisiertes Produkt von HANSA-FLEX erworben. Und natürlich<br />
werden alle diese Produkte mit der bewährten Zink-Nickel-Beschichtung ausgeliefert,<br />
die eine mehr als ausreichende Korrosionsfestigkeit bietet.<br />
Wie stellt HANSA-FLEX sicher, dass die verschiedenen Lieferanten einheitliche<br />
Qualität liefern?<br />
Ganz einfach, indem der HANSA-FLEX Standard lückenlos definiert wurde und Abweichungen<br />
nicht vorgesehen sind. Um sicher zu gehen, dass die Zulieferer unsere<br />
hohen Ansprüche erfüllen können, haben wir diese bei der Auswahl entsprechend<br />
qualifiziert und zertifiziert. Die Produkt- und Fertigungsfreigabe erfolgt erst, sobald<br />
alle Artikel unseren Freigabeprozess (PPAP) durchlaufen haben. Regelmäßige<br />
Lieferantenbewertungen und Audits vor Ort stellen die gleichbleibende Qualität<br />
Jeder Artikel von<br />
HANSA-FLEX hat dieselbe<br />
hohe Qualität<br />
Für welche Produkte gilt der HF-Standard bereits und welche werden noch<br />
hinzu kommen?<br />
Wie vorhin schon gesagt, gilt der Standard für Schlaucharmaturen und Rohrverschraubungen.<br />
Daneben sind einige Produkte des Bereichs Adapter bereits umgestellt<br />
und hier werden die übrigen Artikel folgen. Weitere Projekte darüber hinaus<br />
sind in der Planung und werden zu gegebener Zeit kommuniziert.<br />
Welchen Vorteil hat die Standardisierung für unsere Kunden?<br />
Besonders für unsere OEM-Kunden, die in Klein- und<br />
Großserien produzieren, ist es wichtig, dass wir ein<br />
einheitliches Design liefern und sämtliche Verarbeitungswerte<br />
für die hydraulischen Bauteile identisch<br />
sind, was nur durch die konsequente Umsetzung des<br />
HF-Standards realisiert werden kann. Aber die damit<br />
verbundene, höhere Prozesssicherheit erhöht unsere<br />
Produktqualität und Verfügbarkeit und dient letztendlich<br />
allen Kunden von HANSA-FLEX. •<br />
08<br />
1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>
Cover TiTel<br />
future we will have our own products with a standardised<br />
design, which of course includes the hanSa-FleX<br />
logo to identify the manufacturer.<br />
a project like that must surely take considerable<br />
effort and planning. what happened during the<br />
development process?<br />
It certainly doesn’t happen overnight, the hanSa-FleX<br />
pipe fittings are the result of almost two years of development<br />
work. First we carried out a market observation and analysis step that<br />
would enable us to define the distinctive features for our products in close cooperation<br />
with our suppliers. we had to consult in detail with our suppliers, particularly<br />
regarding the design of the forged bodies, because it was essential to make<br />
sure that what we came up with could also be produced with the technical capabilities<br />
of the production workshops. Finally, test samples were made and these<br />
underwent extensive testing both here in-house and at external testing facilities.<br />
How does HaNsa-FleX ensure that the various suppliers deliver consistent<br />
quality?<br />
Quite simply by defining the hanSa-FleX standard to cover every eventuality and<br />
not allowing for any deviations. we have already qualified and certified our suppliers<br />
when selecting them in order to be quite sure that they are able to meet our<br />
high standards. Product and production approval is not issued until all items have<br />
successfully undergone our approval process (PPaP). regular supplier evaluations<br />
and on-site audits ensure that quality is maintained in the period after product<br />
approval. the accelerated Qa process for incoming goods inspection also serves as<br />
an effective support measure.<br />
To what extent is the quality from suppliers in asia and europe comparable?<br />
basically, the processes I described just now are applicable for all production facili-<br />
eVery iteM supplied<br />
By haNsa-FleX is oF the<br />
saMe high Quality<br />
ties. by defining our standard to apply for every eventuality and carrying out regular<br />
checks, we ensure that each part will be of the same high quality regardless of<br />
where it was made. So the customer will be unable to determine the origin of a<br />
given item, he has simply purchased a standardised product from hanSa-FleX.<br />
and of course all these products are shipped with the proven zinc-nickel coating,<br />
which provides more than adequate corrosion protection.<br />
For which products does the HaNsa-FleX standard already apply, which ones<br />
are going to be added?<br />
as I said before, the standard currently applies for hose fittings and pipe fittings.<br />
besides these, some products from the adapters range have already been converted<br />
and the other items will also follow from this range. additional projects beyond<br />
this are in the planning phase and will be announced at the appropriate time.<br />
what advantage does standardisation have for our customers?<br />
especially for our oem customers, who produce in small and large production runs,<br />
it is important that we provide a uniform design and that all processing values<br />
for the hydraulic parts are identical. this can only be achieved by consistent implementation<br />
of the hF standard. but this results in increased process reliability,<br />
which in turn raises our product quality and availability, and ultimately benefits<br />
all customers of hanSa-FleX. •<br />
Von der schmiedeform zum fertigen produkt. die rohrverschraubungen nach HaNsa-FleX standard bieten unter anderem ein einheitliches erscheinungsbild mit logo.<br />
From the cast body to the finished product. The advantages of pipe fittings produced according to the HaNsa-FleX standard include a uniform appearance, complete with logo.<br />
<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong> 09
praXis PraCtICal<br />
Qualität + sicherheit +<br />
uMWelt = VolVo ce<br />
QualiTy + saFeTy + eNVirON-<br />
MeNTal Care = VOlVO Ce<br />
10 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>
PraCtICal praXis<br />
drei verschiedene Nutzfahrzeugtypen produziert VOlVO Ce<br />
im werk in konz. HaNsa-FleX ist als lieferant für sämtliche<br />
VOlVO-werke zugelassen.<br />
Volvo Ce produces three different commercial vehicle types<br />
at its factory in konz. HaNsa-FleX is an approved supplier to<br />
all Volvo factories.<br />
wer das wort schweden hört, denkt unter anderem an astrid lindgren,<br />
rote Holzhäuser mit weißen balken, elche, abba, billy-regale<br />
und nicht zuletzt an die Volvo-Gruppe. Mit einem Jahresumsatz von<br />
über 35 Milliarden euro und etwa 100.000 beschäftigten gehört die unternehmensgruppe<br />
weltweit zu den führenden Herstellern von Nutzfahrzeugen.<br />
die 100-prozentige Tochter Volvo Construction equipment (Volvo Ce)<br />
rangiert in den TOp 4 der größten produzenten von baumaschinen weltweit.<br />
seit Januar 2012 ist HaNsa-FleX lieferant im bereich rohrleitungen.<br />
volvo leitet sich vom lateinischen wort volvere ab und bedeutet „ich rolle“. bei<br />
dem schwedischen konzern rollt die Produktion seit 1926. die Geschichte von<br />
volvo Ce geht sogar noch ein ganzes Stück weiter zurück. bereits 1832 gründete<br />
Johan theofron munktell die munktells mekaniska verkstadt, die unter anderem<br />
Schwedens erste dampflokomotive baute. Im Jahr 1906 stieg das unternehmen<br />
mit einer dampfbetriebenen Straßenwalze ins baumaschinengeschäft ein. nach<br />
einer Fusion mit der Firma bolinder entstand im Jahr 1932 ab bolinder-munktell.<br />
als der Zweite weltkrieg endete, stieg die nachfrage nach maschinen für den<br />
bausektor und man begann eine kooperation mit volvo. einige Jahre später <strong>–</strong> genau<br />
1950 <strong>–</strong> übernahm volvo bolinder-munktell und firmierte schließlich in volvo<br />
bm um. aus diesem unternehmen, das 1966 erstmals einen knickgelenkten muldenkipper<br />
produzierte, entstand nach zahlreichen, strategisch klugen Übernahmen<br />
1995 die heutige volvo Ce.<br />
iNTerNaTiONale präseNZ<br />
Seit 1980 positioniert sich volvo Ce gezielt auf dem internationalen markt. mittlerweile<br />
produziert das unternehmen an 15 Standorten in zehn ländern 15<br />
kernprodukte. darunter verschiedene baggertypen, radlader, knickgelenkte<br />
muldenkipper und Straßenfertiger, um nur einen kleinen ausschnitt des Portfolios<br />
zu nennen. derzeit entsteht ein weiterer Produktionsstandort im russischen<br />
kaluga. „da wir global aufgestellt sind, gibt es viele teile, die wir global einkaufen<br />
oder in Zukunft einkaufen wollen. wer als lieferant global aufgestellt ist, ist bei<br />
volvo Ce klar im vorteil“, erklärt dirk koopmann, Commodity director hydraulics &<br />
Powertrain für die region europa, ein kriterium der lieferantenauswahl bei dem<br />
Premium hersteller. doch globale Präsenz alleine reicht nicht. bei unserem besuch<br />
am Standort konz macht herr koopmann dies deutlich. lieferantenentwicklung<br />
wird bei volvo Ce groß geschrieben. die anforderungen, welche volvo Ce an seine<br />
lieferanten stellt, sind exakt in sogenannten business requirements definiert und<br />
unter der abkürzung arQdCSt bei hanSa-FleX wohl bekannt.<br />
busiNess reQuireMeNTs<br />
Jeder dieser sieben buchstaben steht für eine anforderung, die ein unternehmen<br />
erfüllen muss, um als lieferant in Frage zu kommen. Im detail sind das:<br />
assurance of supply: der lieferant muss in der lage sein, bedarfsgerecht g<br />
the mere mention of sweden conjures up a widely diverse range of images,<br />
from astrid lindgren to red wooden houses with white beams, elk,<br />
abba, flatpack bookcases, and by no means least, the Volvo Group. with<br />
annual sales of over 35 billion euro and about 100,000 employees, the Volvo<br />
group of companies is one of the leading manufacturers of commercial vehicles<br />
in the world. a wholly owned subsidiary of the group, Volvo Construction<br />
equipment (Volvo Ce) is also ranked as one of the four largest producers of<br />
construction worldwide. HaNsa-FleX has been a supplier of pipelines to the<br />
company since January 2012.<br />
the name volvo is derived from the latin word volvere and means “I roll”. Production<br />
has been rolling at the Swedish corporation since 1926. but the history of volvo Ce<br />
can be traced back to a time a good while earlier than that. It was in 1832 that Johan<br />
theofron munktell founded munktells mekaniska verkstadt, which built, among<br />
other machines, Sweden’s first steam locomotive. In 1906, the company moved into<br />
the construction machinery business with a steam-powered road roller. after merging<br />
with bolinder, a new company was created in 1932, ab bolinder-munktell. with<br />
the end of the Second world war, demand for machines in the building sector increased<br />
and the company entered into a cooperation relationship with volvo. a few<br />
years later <strong>–</strong> in 1950 to be exact <strong>–</strong> volvo bought bolinder-munktell and ultimately<br />
began trading under the new name of volvo bm. It is from this enterprise, which<br />
produced the first articulated dump truck in the world, that the company we know<br />
as volvo Ce emerged in 1995, after many strategically astute acquisitions.<br />
iNTerNaTiONal preseNCe<br />
volvo Ce has positioned itself actively on the international market since 1980.<br />
these days, it manufactures 15 core products at 15 sites in 10 countries. these g<br />
<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />
11
Praxis practical<br />
Die Rohrleitungen von HANSA-FLEX werden als montagefertiges Set direkt an die Produktionslinie geliefert.<br />
The pipelines from HANSA-FLEX are delivered as an installation-ready set to the production line.<br />
Alle Lieferanten werden<br />
kontinuierlich geprüft<br />
und bewertet<br />
zu liefern. Nicht-Einhaltung von Lieferterminen sind absolut inakzeptabel.<br />
Regulatory Compliance and Safety: Die Arbeitsweise des Lieferanten muss mit<br />
den Gesetzen und Vorschriften übereinstimmen. Quality: Die Qualität der Produkte<br />
der Lieferanten muss mit den hohen Anforderungen, die Volvo an seine eigenen<br />
Produkte stellt, übereinstimmen oder diese übertreffen. Delivery: Volvo stellt an<br />
sich selbst den Anspruch der absoluten Liefertreue. Für die Lieferanten bedeutet<br />
das, dass Teile nicht zu früh oder zu spät geliefert werden dürfen. Cost: Volvo gibt<br />
seinen Zulieferern eine Jahresplanung und fordert im Gegenzug Kostentransparenz. Service:<br />
Die Aufgaben der Lieferanten gehen über die Anlieferung der Teile<br />
hinaus. Neben einem festen Ansprechpartner beim Zulieferer ist auch Mitdenken<br />
gefordert. Lieferanten sind dazu angehalten, eigenständig Vorschläge für Verbesserungen<br />
zu machen. Technology and Innovation: Zulieferer dürfen in ihrer<br />
Entwicklung nicht stillstehen und müssen ein gewisses Maß an Innovationskraft<br />
mitbringen. <br />
„Alle unsere Lieferanten werden von uns kontinuierlich auf diese Punkte geprüft<br />
und bewertet. Um dabei zu bleiben darf man als Lieferant bei Volvo nicht nachlassen.<br />
Im Allgemeinen ist es einfacher das Geschäft zu bekommen, als es über einen<br />
langen Zeitraum zu halten. Wer sich nicht stetig weiterentwickelt, hat auf Dauer<br />
schlechte Karten“, erklärt Dirk Koopmann. Besonders Innovation ist ein wichtiger<br />
Punkt bei Volvo. So entwickelt der Premium Hersteller zum Beispiel die Hydrauliksteuerung<br />
ihrer Maschinen selbst und ist durch stetige Weiterentwicklung der<br />
Marktführer in Sachen Energieeffizienz. „Es gibt keine Bagger auf dem Markt, die<br />
energieeffizienter arbeiten als unsere“, sagt Dirk Koopmann nicht ohne Stolz.<br />
Der Weg zum Lieferanten <br />
Damit es überhaupt zu einer Geschäftsbeziehung<br />
zwischen HANSA-FLEX und Volvo CE kommen konnte,<br />
waren diverse Audits notwendig. „In einigen Punkten<br />
konnten wir von Anfang an überzeugen, bei anderen<br />
mussten wir unsere internen Prozesse optimieren, um<br />
die Anforderungen zu erfüllen“, berichtet Vertriebsleiter<br />
Matthias Henke. Daran waren von der Technik<br />
über die Qualitätssicherung und Organisation bis hin zum Rohrbiegezentrum in<br />
Schönebeck beinahe alle HANSA-FLEX Abteilungen involviert. „Durch die enge<br />
Zusammenarbeit der einzelnen Abteilungen und Geschäftsbereiche konnten wir<br />
diese Aufgabe zur allgemeinen Zufriedenheit umsetzen. Und dieser ganze Prozess<br />
kommt im Endeffekt dem gesamten Unternehmen und damit auch allen anderen<br />
Kunden zu Gute, denn heute arbeiten wir zum Beispiel in der Rohrleitungsfertigung<br />
viel effizienter als früher“, erklärt Matthias Henke und weist darauf hin, dass<br />
„wir heute einen großen OEM wie Volvo CE weltweit mit allen Rohrleitungen, die<br />
sie für ihre Produktion benötigen, beliefern können und dürfen, ist für uns ein<br />
großer Erfolg.“<br />
Core Values<br />
Neben den beschriebenen Business Requirements werden vor allem drei Core Values<br />
„Qualität, Sicherheit und Umwelt“ bei Volvo CE geatmet und gelebt. Dirk Koopmann<br />
geht darauf am Ende unseres Besuchs noch einmal näher ein: „Qualität steht<br />
im Zentrum unseres Handelns. Wir entwickeln Produkte und Dienstleistungen, die<br />
maximale Maschinenlaufzeiten und Kosteneffizienz garantieren. Sicherheit ist kein<br />
Zufall: Wir sehen uns als Branchenführer für sichere Anlagen und Betriebsverfahren.<br />
Es liegt an uns, die Umwelt zu schützen. Deshalb legen wir einen starken Fokus<br />
auf Energieeffizienz, sind eine Partnerschaft mit dem WWF eingegangen und haben<br />
uns dazu verpflichtet, unsere CO2-Emissionen bis 2014 um 15 Millionen Tonnen<br />
zu reduzieren.“ Nachhaltig in die Zukunft lautet das Motto <strong>–</strong> HANSA-FLEX stimmt<br />
dem voll zu. •<br />
12 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>
include various types of excavator, wheeled loaders,<br />
articulated dump trucks and road pavers to mention<br />
just a small selection from its extensive portfolio. another<br />
production facility is currently under construction<br />
in kaluga, russia. “Since were aligned for global<br />
operations, there are many parts that we purchase or<br />
plan to purchase in the future from all over the world.<br />
any company that operates as a supplier on a global<br />
scale is clearly favoured by volvo Ce”, dirk koopmann,<br />
european region Commodity director for hydraulics & Powertrain, explains one<br />
of the criteria the premium manufacturer applies when selecting its suppliers. but<br />
just having a global presence is not enough. the requirements volvo Ce imposes<br />
on its suppliers are defined very precisely in the company’s business requirements<br />
and are well known by the abbreviation arQdCSt at hanSa-FleX.<br />
busiNess reQuireMeNTs<br />
each of these seven letters stands for a requirement that an organisation must<br />
satisfy before it is even considered as a possible supplier. Specifically, the letters<br />
stand for:<br />
assurance of supply: the supplier must be capable of assuring delivery according<br />
to the customer’s needs. Failure to meet delivery deadlines is absolutely unacceptable.<br />
regulatory Compliance and safety: the supplier’s work methodology<br />
must be compliant with all applicable laws and regulations. Quality: the<br />
quality of the supplier’s products must meet or exceed the same high standards<br />
that volvo applies to its own products. delivery: volvo expects absolute deadline<br />
reliability of itself as a company. For the supplier, this means that parts must not<br />
be delivered either too late or too early. Cost: volvo provides its suppliers with<br />
a schedule for the year, and expects transparency of costs in return. service: the<br />
tasks of the supplier go far beyond simply delivering parts. besides providing a<br />
dedicated contact person, the supplier is also required to present its own ideas<br />
in the interests of the customer. Suppliers are required to make suggestions for<br />
improvements on their own initiative. Technology and innovation: Suppliers<br />
are not permitted to cease development efforts and must contribute a certain<br />
degree of creative power.<br />
PraCtICal praXis<br />
all suppliers<br />
are coNtiNually tested<br />
aNd eValuated<br />
but all of our other customers as well, because today, in the pipeline production<br />
department for example we are working much more efficiently than before”,<br />
says matthias henke, and adds: “the fact that today we are capable of supplying<br />
a major oem such as volvo Ce with all the pipelines it needs for its production<br />
worldwide, and that we have earned their business in this regard, is an outstanding<br />
success for us.”<br />
COre Values<br />
In addition to the business requirements outlined above, three main core values<br />
are also lived and breathed at volvo Ce: “Quality, Safety, Care for the environment”.<br />
as our visit is ending, dirk koopmann returns to these concepts in a little<br />
more detail: “Quality is at the heart of our business. we develop products and<br />
services that guarantee the longest possible service life and cost efficiency of<br />
our machines. Safety is no accident: we consider ourselves to be industry leaders<br />
in the field of safe systems and operating procedures. It is our duty to protect<br />
the environment. this is why we attach enormous importance to energy efficiency;<br />
we have entered into a partnership with the wwF, and have undertaken<br />
to reduce our Co2 emissions by 15 million tons by 2014.” the watchword here is<br />
“the sustainable future awaits” <strong>–</strong> hanSa-FleX is in full agreement. •<br />
“all of our suppliers are continually tested and evaluated with reference to these<br />
points by us. So even qualified suppliers cannot relax their efforts if they wish<br />
to continue as such. In general, it is easier to get our business than it is to keep<br />
it for a long period. any company that is not constantly evolving will ultimately<br />
fail”, says dirk koopmann. Innovation is a particularly important issue for volvo.<br />
For example, the premium brand manufacturer is currently developing a hydraulic<br />
control for its machines itself, and has become the market leader in terms of<br />
energy efficiency though its own development work. “there are no excavators on<br />
the market that are more energy-efficient than ours”, says dirk koopmann, with<br />
a certain pride.<br />
HOw TO beCOMe a supplier<br />
hanSa-FleX had to undergo a battery of audits before it could even begin a<br />
business relationship with volvo Ce. “In a few areas, we received high marks<br />
from the very beginning, in others we had to optimise our internal processes in<br />
order to satisfy the customer’s requirements”, recounts Sales director matthias<br />
henke. this involved practically every department of the hanSa-FleX organisation,<br />
from engineering to Quality assurance, even the Pipebending Centre in<br />
Schönebeck. “through close cooperation between the individual departments<br />
and divisions, we were able to implement these changes to everyone’s satisfaction.<br />
and this entire process ultimately benefits not only the whole company<br />
Gebogene Rohre<br />
Bent pipes<br />
Gerade da, wo im Maschinenbau komplexe Technik auf wenig Platz<br />
untergebracht werden muss, sind sie unverzichtbar. HANSA-FLEX hat<br />
deshalb ein Rohrbiegezentrum aufgebaut, auf das die Kunden über<br />
alle Niederlassungen des Unternehmens jederzeit zugreifen können.<br />
They are essential especially where complex engineering needs to be<br />
housed in tight spaces. In view of that fact, HANSA-FLEX has established<br />
a dedicated pipe bending centre which customers can call upon through<br />
any of the company’s branches.<br />
Weiterführende Informationen finden Sie unter:<br />
For more detailed information, please visit:<br />
www.hansa-flex.com/solutions/gebogene_rohre.html<br />
<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />
13
akTuelles newS<br />
zertiFiziert, geprüFt,<br />
gelieFert<br />
CerTiFied, TesTed,<br />
deliVered<br />
14 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>
newS akTuelles<br />
in der neu geschaffenen sonderschlauchfertigung in<br />
Hamburg produzieren unsere Mitarbeiter zertifizierte<br />
schlauchleitungen für sensible einsatzgebiete.<br />
in the recently established special hose production facility<br />
in Hamburg, our employees produce certified hose lines for<br />
sensitive application areas.<br />
als systempartner bietet HaNsa-FleX lösungen für alle hydraulischen<br />
einsatzgebiete. besonders anspruchsvolle anwendungen der Fluidtechnik,<br />
zu denen unter anderem die wehrtechnik, die schifffahrt und<br />
der bergbau zählen, fordern den einsatz zertifizierter schlauchleitungen.<br />
Mit seinen zahlreichen Zertifizierungen und extrem hoher liefertreue hat<br />
sich HaNsa-FleX als vertrauensvoller partner bei führenden unternehmen<br />
dieser branchen etabliert. um die vermehrten anfragen und die hohen<br />
anforderungen in diesem bereich mit der gewohnten Qualität zu erfüllen,<br />
wurde im Jahr 2012 eine eigene produktionsstätte für zertifizierte schlauchleitungen<br />
in Hamburg aufgebaut.<br />
Zertifizierungen gewährleisten, dass die gestellten anforderungen an Produkte<br />
und deren herstellung eingehalten werden. erste Zertifizierungen für Schlauchleitungen,<br />
die in der Schifffahrt eingesetzt werden, erlangte die hanSa-FleX<br />
niederlassung in hamburg-Stellingen bereits vor fast 20 Jahren durch den Germanischen<br />
lloyd. einen meilenstein auf dem weg zum Spezialbetrieb stellte aber das<br />
Jahr 1999 dar, als die Zulassung durch die bundeswehr erfolgte. Seitdem liefert<br />
die niederlassung zertifizierte Schlauchleitungen direkt an die bundeswehr und<br />
an deren Zulieferer. durch abnahme zahlreicher weiterer Zertifizierer wie zum beispiel<br />
dnv, SeebG, Classnk oder bureau veritas <strong>–</strong> um nur einige wenige zu nennen<br />
<strong>–</strong> wuchs die anzahl der aufträge kontinuierlich an. Im Jahr 2007 folgte der erste<br />
vertrag mit einem der namhaftesten oem im bereich der maritimen wehrtechnik.<br />
iNdiViduelle präGuNG<br />
neben der neu aufgebauten Produktionsstätte für zertifizierte Schlauchleitungen in<br />
hamburg (im laufe des artikels GvZ genannt), verfügen auch andere hanSa-FleX<br />
niederlassungen über entsprechende Zertifizierungen. was GvZ aber auszeichnet,<br />
ist die ständige bevorratung der Sonderarmaturen und eine ganz besondere abwicklung.<br />
So werden an den hülsen der Schlauchleitungen sämtliche Informationen<br />
eingeprägt, die der kunde wünscht. dabei kann es sich um einbauhilfen für die mechaniker<br />
des kunden, wie zum beispiel einbaulage oder druck, handeln. ebenso sind<br />
logistische daten wie versorgungs- oder bauteilenummern möglich. „wir richten<br />
uns da ganz individuell nach den kundenwünschen“, erklärt regionalleiter wilfried<br />
krampitz die möglichkeiten. damit die daten auch im verbauten Zustand zugänglich<br />
sind, werden sie zusätzlich seewasserfest auf den Schlauch geschrumpft. g<br />
as a system partner, HaNsa-FleX offers solutions for all areas where<br />
hydraulics is used. extremely demanding fluid technology applications,<br />
which include military technology, shipping and mining among<br />
others, require the use of hose lines that have been certified. with its many<br />
certification programmes and outstanding delivery reliability, HaNsa-FleX<br />
has established itself as a trusted partner to leading corporations in these industries.<br />
in order to satisfy the growing demand and stringent requirements<br />
in this field while maintaining the quality customers have come to expect,<br />
in 2012 a workshop dedicated to manufacturing certified hose lines was set<br />
up in Hamburg.<br />
Certifications guarantee that the products and the processes by which they are<br />
manufactured are in compliance with the specifications to which they are subject.<br />
the first certifications for hose lines that are used in shipping applications<br />
were issued to the hanSa-FleX branch in hamburg-Stellingen by Germanischer<br />
lloyd 20 years ago. but 1999 represented a milestone on the road to special operation.<br />
that was the year in which certification was awarded by the German armed<br />
Forces. Since then, the branch has supplied hose lines to the German military and<br />
its subcontractors. through acceptance by many other certifying agencies including<br />
for example dnv, SeebG, Classnk or bureau veritas <strong>–</strong> to name just a few <strong>–</strong> the<br />
number of orders rose steadily. the first contract with one of the most highly respected<br />
oems in the field of naval technology was received in 2007.<br />
iNdiVidual eMbOssiNG<br />
besides the newly built manufacturing workshop for certified hose lines in hamburg<br />
(referred to as the GvZ in this article), other hanSa-FleX branches also possess<br />
corresponding certifications. but the GvZ is unique because it maintains a constant<br />
inventory of special fittings and handles orders in a very special way. For example,<br />
the sleeves of the hose lines are embossed with all of the information the customer<br />
requires. this information may be the installation instructions for the customer’s<br />
mechanic, such as the installation orientation or pressure. logistical data such<br />
as supply or part numbers are also possible. “we carry out the specific wishes of<br />
each individual customer”, regional manager wilfried krampitz explains the possibilities.<br />
In order to ensure that the data remains accessible when the hose lines<br />
are installed, it is also shrunk onto the hose and rendered seawater-resistant. g<br />
<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />
15
Aktuelles News<br />
Jede einzelne Schlauchleitung durchläuft eine 100%ige Prüfung bevor sie an unsere Kunden ausgeliefert wird.<br />
Each individual hose line undergoes a 100% testing procedure before it is shipped to our customers.<br />
100 %ige Prüfungen<br />
Bevor die so gekennzeichneten Schlauchleitungen an die Kunden ausgeliefert werden,<br />
durchläuft jede einzelne eine 100%ige Prüfung an insgesamt drei Prüfbänken.<br />
Nach speziellen Vorgaben führen die Mitarbeiter unter anderem höchst präzise<br />
Druckprüfungen durch. Jede Prüfung wird ohne Ausnahme dokumentiert und jede<br />
Schlauchleitung verlässt GVZ mit einem Zertifikat und einem Arbeitsblatt. Werden<br />
Sonderarmaturen verbaut, durchlaufen sie eine gesonderte Prüfung. Die hohe Verfügbarkeit<br />
der Sonderarmaturen und die schnellen Lösungen bei innovativen Fragestellungen<br />
sind entscheidende Argumente für unsere Kunden. „Das alles lässt sich<br />
nur durch die gute Zusammenarbeit mit unseren Geschäftsbereichen umsetzen“,<br />
berichtet Wilfried Krampitz. „Gemeinsam mit den Kollegen in Dresden- weixdorf erarbeiten<br />
wir Sonderarmaturen, die dort in höchster Qualität hergestellt und schnell<br />
an uns geliefert werden. Ob in CuNiFe, also Sondermaterialien oder in VA-Stahl.<br />
Gleiches gilt für unser Rohrbiegezentrum in Schönebeck, den Metallschläuchen in<br />
Boffzen und unsere anderen Geschäftsbereiche“, lobt Krampitz weiter.<br />
Tatsächlich werden die meisten Schlauchleitungen, die in den Bereich der Klassifizierungen<br />
geliefert werden, mit Sonderarmaturen aus CuNiFe oder Stahl verbaut.<br />
Hauptabnehmer sind neben der Bundeswehr auch Reedereien, Schiffshersteller,<br />
Werften und deren Zulieferbetriebe. So werden zu Beispiel namhafte Hersteller von<br />
Abnehmer sind neben<br />
der Bundeswehr auch<br />
Reedereien und Werften<br />
Schiffsmotoren mit großen, zertifizierten Industrie- und Klimaschlauchleitungen<br />
für Kühlwasser und Schweröl beliefert, die ebenfalls in GVZ produziert werden. Ein<br />
sehr vertrauensvolles Verhältnis pflegen die Spezialisten für zertifizierte Schlauchleitungen<br />
aus Hamburg aber zur Bundeswehr, wo sie bereits bei der Auslegung der<br />
Schlauchleitungen während der Prototypenplanung involviert werden.<br />
Vertrauen und Kontrolle<br />
Dass bei der Produktion von zertifizierten Schlauchleitungen nichts dem Zufall überlassen<br />
wird, zeigt die Tatsache, dass sich sämtliche Klassifizierer beinahe täglich in<br />
der Niederlassung GVZ die Klinke in die Hand geben. „Wir haben tatsächlich häufig<br />
mehrere Zertifizierer im Haus, zu denen wir ein ausgesprochen gutes Verhältnis pflegen“,<br />
berichtet Wilfried Krampitz. Durch diese enge Art der Kommunikation, können<br />
schnell und unkompliziert neue Projekte und Anforderungen besprochen und Lösungen<br />
erarbeitet werden. Darüber hinaus ist HANSA-FLEX autorisierter Prüfer für den<br />
Germanischen Lloyd, die SeeBG und den DNV. Die Eignung dazu wird regelmäßig<br />
überprüft. Ebenso erfolgen von der Bundeswehr im Laufe eines Jahres mehrere<br />
unangemeldete Kontrollen. Allein die Tatsache, dass HANSA-FLEX seit mehr als 13<br />
Jahren ununterbrochen zertifiziert ist, zeigt, dass wir stets die Auflagen erfüllen.<br />
Thomas Clausen, Leiter der Sonderschlauchfertigung GVZ und sein 21-köpfiges<br />
Team erfüllen mit ihrem umfassenden Know-how<br />
nicht nur jeden Kundenwunsch, sondern stehen auch<br />
anderen HANSA-FLEX Niederlassungen jederzeit mit<br />
Rat und Tat zur Seite, um Aufträge im Bereich zertifizierte<br />
Schlauchleitungen zu bearbeiten. Mit ihrem<br />
gebündelten Wissen gewinnen die Spezialisten über<br />
eine Plattform sehr viele Ausschreibungen, die dann<br />
an die Regionen weitergeleitet werden. Ein Vorgang,<br />
von dem letztlich alle profitieren. •<br />
16 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>
newS akTuelles<br />
100 % TesTiNG<br />
after they have been marked in this way, but before<br />
they are shipped to the customers, all hose lines must<br />
still undergo 100% testing on three test benches. the<br />
employees at the GvZ conduct the most exacting pressure<br />
investigations and other tests according to special<br />
instructions. each test is documented without exception<br />
and each hose line leaves the GvZ with a certificate<br />
and a worksheet. If special fittings are installed, they undergo a separate test. the<br />
high availability of the special fittings and rapid solutions to problems that require<br />
innovation and creativity are decisive factors for our customers. “but all this would<br />
be impossible without good relations with our business partners”, reports wilfried<br />
krampitz. “together with our colleagues in dresden-weixdorf, we develop special<br />
fittings, and they are produced to the highest quality specifications there and<br />
delivered to us. In CuniFe, that is to say special materials, or in va steel. the same<br />
applies for our pipe bending centre in Schönebeck, our metal hoses in boffzen and<br />
our other divisions”, krampitz adds enthusiastically.<br />
In fact, most of the hose lines that are delivered to classifications area are<br />
installed with special fittings made from CuniFe or steel. after the German<br />
armed Forces, the main customers also include shipping lines, shipbuilders,<br />
dockyards and their suppliers. For example, well-known ship’s engine manufacturers<br />
are supplied with large, certified industrial and air conditioning hose<br />
lines for coolant water and heavy oil, and these are also manufactured in the<br />
GvZ. the hamburg-based experts in certified hose lines are maintaining an<br />
extremely close working relationship with the German military, and in these<br />
projects that are involved in the routing of hose lines right from the prototype<br />
planning stage.<br />
Besides the gerMaN<br />
arMed Forces, MaJor custoMers<br />
are shippiNg liNes<br />
TrusT aNd iNspeCTiON<br />
It can be confidently stated that in the realm of manufacturing certified hose<br />
lines, nothing is left to chance. this is borne out by the fact that all of the classifiers<br />
drop in on the GvZ branch practically every day. “often, we really do have<br />
several classifiers on the premises at the same time, and we maintain excellent<br />
relationships with them”, reports wilfried krampitz. this close form of communication<br />
makes it possible to discuss new projects and requirements and to work out<br />
solutions quickly and without fuss. hanSa-FleX is also an authorised inspection<br />
centre for Germanischer lloyd, SeebG and dnv. the company’s eligibility to hold<br />
this position is reviewed regularly. the German military also carries out several unannounced<br />
inspections per year. the mere fact that hanSa-FleX has retained its<br />
certification for over 13 years is telling evidence that we are permanently equal to<br />
these requirements. thomas Clausen, head of special hose production at the GvZ,<br />
and his team of 21 not only apply their comprehensive expertise to every single<br />
customer desire, they also stand ready to support other hanSa-FleX branches<br />
with assistance and advice at any time, in order to fill orders that involve dealing<br />
with certified hose lines. with this store of concentrated knowledge, the experts<br />
are gaining access to a large number of calls for tender, which are then forwarded<br />
to the regions. a process that ultimately benefits everyone. •<br />
Zertifizierte Schlauchleitungen<br />
Certified hoses<br />
HANSA-FLEX zertifizierte Schlauchleitungen für sensible Einsatzbereiche<br />
überzeugen durch hohe Resistenz, Vielfalt und Qualität <strong>–</strong> robuste<br />
Produkte, die auch für extremste Bedingungen ausgelegt sind und<br />
die notwendige Sicherheit für Mensch und Umwelt gewährleisten.<br />
HANSA-FLEX certified hoses for sensitive applications offer excellent material<br />
resistance, a wide product range, and quality <strong>–</strong> robust products<br />
that are designed to withstand the most extreme conditions and guarantee<br />
the necessary safety for people and the environment.<br />
das 21-köpfige Team der sonderschlauchfertigung in Hamburg freut sich auf ihre anfragen.<br />
The 21-strong special hose production team in Hamburg will be glad to receive your<br />
enquiries.<br />
Weiterführende Informationen finden Sie unter:<br />
For more detailed information, please visit:<br />
www.hansa-flex.com/solutions/offshore_schlaeuche.html<br />
<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />
17
HANSA-FLEX Weltweit HANSA-FLEX worldwide<br />
Foto/Photo: iStockphoto<br />
Das Gold der Pharaonen<br />
The Pharaohs’ gold<br />
Es sieht aus wie zu Stein gewordene Sonnenstrahlen und stellte bereits<br />
bei den ältesten Hochkulturen einen besonderen Wert dar. Auch<br />
bei den ägyptischen Pharaonen galt Gold als das Metall der Götter. In<br />
einer der ältesten Abbaustellen wird in der Alsukari Goldmine im Südosten<br />
Ägyptens auch heute noch <strong>–</strong> fast 1.700 Jahre nach dem Abdanken des<br />
letzten Pharaos <strong>–</strong> Gold gefördert. Wo früher die Muskelkraft von tausenden<br />
Arbeitern notwendig war, ist heute ein riesiger Fuhrpark moderner Maschinen<br />
in Betrieb. Seit Januar <strong>2013</strong> wird die Versorgung mit hydraulischen<br />
Ersatzteilen über einen Hydraulik Service Container (HSC) aus dem Hause<br />
HANSA-FLEX gewährleistet.<br />
Mitten in der Arabischen Wüste ungefähr 30 Kilometer südlich von Marsa Alam<br />
entfernt liegt die Sukari Hill Goldmine. Dieser Mine ist bereits auf einer der ältesten<br />
ägyptischen Karten vermerkt. Das zeigt, dass schon vor 4.000 Jahren in<br />
dieser Region Gold gefördert wurde. Seit dem Jahr 2006 wurde Sukari Hill zur<br />
ersten modernen Goldmine Ägyptens ausgebaut. Eine 30 Kilometer lange Pipeline<br />
fördert heute das für die Arbeiten wichtige Wasser vom Roten Meer in die<br />
Abbaustätte. Wohnquartiere für die Arbeiter wurden errichtet und unzählige<br />
Maschinen wie Bagger und Radlader angeschafft. Mehrere Bergbau-Großbagger<br />
mit bis zu 400 Tonnen Einsatzgewicht sind in der ägyptischen Goldmine im<br />
Einsatz. Die Mine ist eine kleine Stadt für sich. Doch durch die abgelegene Lage<br />
ist die stetige und bedarfsgerechte Versorgung mit Ersatzteilen eine logistische<br />
Herausforderung.<br />
Besondere Anlage für besondere Aufgaben <br />
Im November 2011 wurde HANSA-FLEX erstmals von einem renommierten Baumaschinenproduzenten<br />
angesprochen. Ziel war es, vor Ort eine Schlauchproduktion<br />
zu schaffen, in der sämtliche Schlauchleitungen bis DN 50 / R15 mit Interlock<br />
Armaturen und Hochdruckleitungen bis DN63 verarbeitet werden können. Oberste<br />
Priorität hat die sofortige Verfügbarkeit von Ersatzteilen. Die von HANSA-FLEX<br />
standardisierten 20 ’’-Hydraulik-Service-Container (HSC20) waren für diese Anforderung<br />
unterdimensioniert. Die großen Wickeldurchmesser der Schlauchware<br />
HD732TI bis HD750TI machen das Handling im begrenzten Raum dieser Container<br />
unmöglich. Hinzu kam, dass die Maschinenausstattung nicht für die Verarbeitung<br />
derart großer Leitungen ausgelegt ist.<br />
g<br />
18 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>
hanSa-FleX worldwIde HaNsa-FleX welTweiT<br />
It looks like fossilised sunlight and was highly prized by the most ancient<br />
civilisations. Gold was even considered the metal of the gods by the egyptians.<br />
in fact, gold is still being mined today in one of the oldest mining<br />
sites in the world, the alsukari gold mine in southeastern egypt - almost<br />
1700 years after the last pharaoh’s reign came to an end. but where in times<br />
past the muscle power of thousands of workers was needed, today a huge<br />
fleet of modern machines is at work. since January <strong>2013</strong>, this site has been<br />
supplied with replacement hydraulic parts via a hydraulic service container<br />
(HsC) from HaNsa-FleX.<br />
the Sukari gold mine stands in the middle of the arabian desert, about 30 kilometres<br />
south of marsa alam. this mine is already marked on one of the oldest<br />
maps of egypt in existence. It proves that men were recovering gold in this region<br />
4,000 years ago. Since 2006, Sukari hikk has been developed as egypt’s first modern<br />
gold mine. today, a 30-kilometre long pipeline transports vital water to the<br />
mining site from the red Sea. living quarters have been built for the workers and<br />
countless machines such as excavators and wheeled loaders have been brought<br />
here. Several large mining excavators with an operating weight of up to 400 tons<br />
are in use at the egyptian gold mine. the mine is a small town in its own right. but<br />
its remote location means that it supplying it continuously with the replacement<br />
parts needed is a considerable logistical challenge.<br />
a speCial sysTeM FOr speCial Tasks<br />
hanSa-FleX was initially approached by a well-known construction machinery<br />
manufacturer in november 2011. the objective was to establish an on-site hose<br />
manufacturing facility that would be capable of processing all hose lines up to<br />
dn 50 / r15 with Interlock fittings and high pressure lines up to dn 63. the first<br />
order of the day was to ensure the immediate availability of replacement parts.<br />
the standardised 20’’ hydraulic service containers (hSC20) from hanSa-FleX were<br />
too small for this requirement. the large coil diameters of hose types hd732tI<br />
to hd750tI mean that it is impossible to handle them in the limited confines of<br />
these containers. moreover, the machinery is not designed for working lines of<br />
such large sizes.<br />
hanSa-FleX developed the solution for this extraordinary project by using two<br />
40’’ containers with open sidewalls that were connected to one another. In total,<br />
this system provides 60 square metres of working area, enough room for working<br />
with even the largest hoses. even during the planning phase, all of the customer’s<br />
requirements, such as hose cleaning, a nipple assembly machine and a hydraulic<br />
press with a pressing force of 350 tons, were addressed. the fully equipped container<br />
workshop was shipped to egypt late in the autumn of 2012.<br />
ON-siTe TraiNiNG<br />
In January <strong>2013</strong>, key account manager Christian Falkner travelled to egypt. his<br />
job was to train the site maintenance personnel so thoroughly that by the time<br />
he was finished the hoses could be assembled and immediately sent to the customer<br />
without further assistance. a significant advantage of the hanSa-FleX<br />
system was already evident at the site: with the machines chosen for the job, it<br />
was possible to work with the hoses for any mine vehicle. Since the fleet at the<br />
mine includes vehicles from several different manufacturers, it is important for<br />
the operator to have a degree of independence in terms of production. an existing<br />
hose manufacturing installation was completely integrated in the hydraulic service<br />
container. the other used machines can now be used as the basis for another<br />
redistribution centre for the machinery dealer in another region.<br />
Mit praxisnahen schulungen wurden die Mitarbeiter des kunden im umgang mit den Maschinen<br />
und in der konfektionierung der schlauchleitungen direkt am einsatzort unterrichtet.<br />
The customer’s employees received practically oriented, on-site instruction in working with<br />
the machines and assembling hose lines.<br />
over the course of eight training days, participants received comprehensive<br />
instruction in the rules and safety considerations for working with hoses, g<br />
<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />
19
HaNsa-FleX welTweiT hanSa-FleX worldwIde<br />
um die benötigte werkstattgröße zu erreichen, wurden zwei Container an der längsseite miteinander verbunden.<br />
in order to obtain the required size, two containers were joined together lengthwise.<br />
das FleXiBle systeM lässt sich<br />
geNau auF die aNForderuNgeN des<br />
kuNdeN aNpasseN<br />
durch den einsatz zweier 40 ’’-Container mit offenen Seitenwänden, die miteinander<br />
verbunden wurden, entwickelte hanSa-FleX die lösung für dieses<br />
außergewöhnliche Projekt. Insgesamt bietet die anlage mit 60 Quadratmeter<br />
arbeitsfläche genügend Platz, um auch die größten Schläuche zu verarbeiten.<br />
Schon während der Planungsphase wurden alle anforderungen des kunden, wie<br />
Schlauchreinigung, nippelmontage-maschine und hydraulikpresse mit 350 tonnen<br />
Presskraft berücksichtigt. Im Spätherbst 2012 wurde die voll ausgestattete<br />
Container-werkstatt nach Ägypten verschifft.<br />
sCHuluNG VOr OrT<br />
Im Januar <strong>2013</strong> machte sich key account manager Christian Falkner auf den weg<br />
nach Ägypten. Seine aufgabe war es, das Instandhaltungs-Personal vor ort so intensiv<br />
zu schulen, dass die Schläuche zukünftig eigenständig konfektioniert und<br />
sofort an den kunden geliefert werden können. ein großer vorteil des hanSa-FleX<br />
Systems wurde vor ort deutlich: durch die ausgewählten maschinen lassen sich<br />
Schläuche für jedes bergbaufahrzeug verarbeiten. da der Fuhrpark in der mine aus<br />
Fahrzeugen verschiedener hersteller besteht, ist es für den betreiber wichtig, eine<br />
gewisse unabhängigkeit in der Produktion zu erreichen. eine bereits bestehende<br />
Schlauchfertigung wurde vollständig in den hydraulik-Service-Container integriert.<br />
die übrigen, alten maschinen können nun für den aufbau eines weiteren<br />
Stützpunktes des maschinenhändlers in einer anderen region verwendet werden.<br />
an acht Schulungstagen wurden die teilnehmer umfassend über die regeln und<br />
Sicherheit in der Schlauchverarbeitung sowie über den umgang und die einstellungen<br />
der maschinen unterrichtet. dabei wurden die Schulungsinhalte umgehend<br />
in die Praxis umgesetzt und neue Schlauchleitungen an den vorhandenen<br />
maschinen verpresst und verarbeitet. „learning by doing“ war der Slogan des trainings,<br />
so konnten vom betreiber der Goldmine bestellte höchstdruck-Schlauchleitungen<br />
schon nach vier tagen training im Service-Container angefertigt und<br />
direkt an den Großbagger geliefert und eingebaut werden. der minenbetreiber<br />
war von diesem Service begeistert und lobte das erfolgreiche training sowie den<br />
Sofortservice deutlich. „es war eine intensive woche, die sich gelohnt hat. der<br />
kunde kann jetzt direkt vor ort die benötigten ersatzschlauchleitungen fertigen<br />
und somit maschinenstillstände so kurz wie möglich halten“, berichtet Christian<br />
Falkner.<br />
lösuNG FÜr JedeN eiNsaTZ<br />
dieses außergewöhnliche Projekt zeigt, welches Potential in den hydraulik-<br />
Service-Containern von hanSa-FleX steckt. das flexible System lässt sich<br />
genau auf die anforderungen des kunden und die begebenheiten vor ort anpassen.<br />
das gilt sowohl für die Größe der anlage als auch für die maschinenausstattung.<br />
und auch den klimatischen bedingungen können die hydraulik-<br />
Service-Container angepasst werden. So wurde die doppelcontaineranlage für<br />
Ägypten mit einer 15 kw-klimaanlage ausgestattet, die für die wintermonate<br />
auch für heizbetrieb geeignet ist. In den Schweizer alpen sind Service-Container<br />
im einsatz, die gegen die winterkälte isoliert und beheizbar sind. Sind die<br />
Container dem Salzwasser ausgesetzt, wie es auf bohrinseln der Fall ist, werden<br />
sie nach dnv-Zertifizierung mit zusätzlichem korrosionsschutz versehen. auch<br />
in entlegenen regionen ist so die Fertigung von Schlauchleitungen aller art<br />
möglich. •<br />
20 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>
hanSa-FleX worldwIde HaNsa-FleX welTweiT<br />
ein blick in den innenraum: 60 Quadratmeter bieten genügend raum für sämtliche Maschinen und ersatzteile.<br />
a look inside: 60 square metres provide ample room for all machines and replacement parts.<br />
this FleXiBle systeM caN Be<br />
adapted perFectly to the custoMer’s<br />
reQuireMeNts<br />
and in how to operate and make settings on the machines. the content of their<br />
training courses was put into practice immediately, and new hose lines were<br />
pressed and finished on the machines there. the slogan of the training course<br />
was “learning by doing”, and the ultrahigh pressure hose lines ordered by the<br />
gold mine operator were made, then immediately delivered and fitted on the<br />
giant excavator after just four days of training in the service container. the mine<br />
operator was very pleased with this service and praised not only the successful<br />
training programme but also the rapid service. “It was a busy week, but it<br />
was worth it. the customer can now produce the replacement hose lines they<br />
need directly on site and so keep machine downtimes to a minimum”, reports<br />
Christian Falkner.<br />
a sOluTiON FOr aNy Task<br />
this remarkable project illustrates the possibilities for use of the hydraulic service<br />
containers from hanSa-FleX. this flexible system can be adapted perfectly to<br />
the customer’s requirements and the local conditions. this applies to the size of<br />
the system as well as the machinery it includes. the hydraulic service container<br />
can even be adapted to the climate conditions. thus for example the double container<br />
system for egypt was equipped with a 15 kw air conditioning system that<br />
can also be switched to heating mode for the winter months. Service containers<br />
that are insulated and heatable are in used in the Swiss alps even now, If the<br />
containers are going to be exposed to salt water, as they are on drilling rigs, they<br />
receive an additional corrosion protection treatment according to dnv certification.<br />
So hose lines of all kinds can still be produced no matter how remote the<br />
location. •<br />
Hydraulik Service Container<br />
Hydraulic service container<br />
Groß- und Tunnelbaustellen liegen häufig an Orten mit schwacher Infrastruktur,<br />
nicht selten fernab der Zivilisation. Bis hier eine Ersatzschlauchleitung<br />
ankommt, ist wertvolle Zeit verstrichen. Ein HANSA-FLEX Hydraulik<br />
Service Container steigert die schnelle Verfügbarkeit.<br />
Major construction and tunnel building sites are frequently in locations with<br />
a poor infrastructure, in many cases some distance away from civilisation. A<br />
lot of valuable time can be wasted waiting for a replacement hose line to arrive.<br />
A HANSA-FLEX hydraulic service container promotes rapid availability.<br />
Weiterführende Informationen finden Sie unter:<br />
For more detailed information, please visit:<br />
www.hansa-flex.com/solutions/hydraulikworkshop.html<br />
<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />
21
Praxis practical<br />
Foto/Photo: Still GmbH<br />
Starkes Produkt,<br />
starker Partner<br />
Strong product,<br />
strong partner<br />
Mit der richtigen Idee zum richtigen Zeitpunkt ein Produkt zu schaffen,<br />
welches die Bedürfnisse des Markts erfüllt, ist der Traum vieler<br />
Unternehmer. Genau das gelang den Geschäftsführern der M.W.B.<br />
GmbH, Fritz Merk, Bernd Wagner und Fritz Berghammer im Jahr 2008 als ein<br />
großer deutscher Automobilbauer einen Wettbewerb ausschrieb. Seitdem<br />
befindet sich das Unternehmen auf einem vorher nicht für möglich gehaltenen<br />
Erfolgskurs. Als Hydraulikpartner steht HANSA-FLEX dem jungen Unternehmen<br />
seit der ersten Stunde zur Seite.<br />
Ziel des Wettbewerbs war es, einen neuen, effizienteren Routenzug zu entwickeln,<br />
mit dem Materialien vom Lager zur Produktionslinie gebracht werden konnten.<br />
Mit dem eigens für diese Ausschreibung entwickelten Routenzug Liftrunner und<br />
dem E-Rahmen bekam M.W.B im Jahr 2008 den Zuschlag. Noch im selben Jahr<br />
verkaufte das Unternehmen 97 dieser Rahmen. Als die Nachfrage im darauf folgenden<br />
Jahr weiter stieg und auch die neu entwickelte, robustere Variante, der<br />
C-Rahmen, voll einschlug, kam das kleine Unternehmen an seine Grenzen. „Wir<br />
konnten und wollten gar nicht so schnell wachsen, wie es erforderlich gewesen<br />
wäre. Deshalb suchten wir eine Möglichkeit, die es uns erlaubte, uns auf unsere<br />
Kernkompetenz zu fokussieren und dennoch einen professionellen Vertrieb<br />
zu gewährleisten“, berichtet Fritz Berghammer. Als erster Schritt wurde die<br />
LR Intralogistik GmbH gegründet, die sich fortan auf die Konstruktion und die<br />
Weiterentwicklung der E- und C-Rahmen konzentrierte. Kurz darauf brachte eine<br />
Kooperation mit der STILL GmbH die Lösung. Seit Februar 2009 vertreibt der 1920<br />
in Hamburg gegründete Marktführer für innerbetriebliche Logistik die Produkte<br />
der LR Intralogistik GmbH und managt das komplette After Sales Geschäft auf nationaler<br />
und internationaler Ebene.„STILL ist der perfekte Partner für uns und die<br />
Basis unseres Erfolgs. Das muss man ganz klar so sagen“, erklärt Fritz Berghammer<br />
während des Rundgangs durch die Fertigungshalle in Wörth an der Isar.<br />
Ein Produkt, viele Vorteile <br />
Gegenüber herkömmlichen Lösungen bietet das System von LR Intralogistik diverse<br />
Vorteile. Ganz voran steht die Wendigkeit. Durch die außergewöhnlichen Nachlaufeigenschaften<br />
der E- und C-Rahmen kann auch ein langer Routenzug nahezu punktgenau<br />
gesteuert werden. Außerdem sind die Rahmen so aufgebaut, dass sie beliebig<br />
miteinander kombiniert werden können. So lassen sich in einem Routenzug g<br />
22 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>
PraCtICal praXis<br />
Foto/Photo: Still Gmbh<br />
die routenzüge von lr intralogistik überzeugen unter anderem durch Modularität und außergewöhnliche Nachlaufeigenschaften.<br />
The particularly notable features of tugger trains from lr intralogistik are their modular design and outstanding follow-on tracking properties.<br />
to take the right idea at the right time and make a product that satisfies<br />
the needs of the market is the dream of many an entrepreneur.<br />
and that is precisely what Fritz Merk, bernd wagner and Fritz berghammer,<br />
the management team at M.w.b. GmbH, succeeded in doing<br />
in 2008 in response to a competitive call for tenders by a large German<br />
car manufacturer. since then, the company has embarked on an upward<br />
course that would not have been thought possible before. as their partner<br />
for hydraulics, HaNsa-FleX has assisted the young business since the<br />
beginning.<br />
the objective of the competition was to develop a new, more efficient tugger train<br />
that could be used to bring materials from the warehouse to the production line. In<br />
2008, m.w.b. won this order with the tugger vehicle and e-Frame developed especially<br />
for this call for tenders. the company went on to sell 97 of the frames within<br />
the year. when demand continued to rise the following year and the newly developed<br />
variant, the more rugged C-Frame took off, the small business reached its limits.<br />
“we couldn’t grow as fast as would have been necessary, and we didn’t want to.<br />
So we looked for a solution that would enable us to focus on our core competence<br />
yet still guarantee a professional sales service“, recounts Fritz berghammer. their<br />
first step was to establish lr Intralogistik Gmbh, which from then on concentrated<br />
on design engineering and further development of the e- and C-Frames. not long<br />
afterwards, the solution came in the form of a cooperation with StIll Gmbh. StIll<br />
was founded in hamburg in 1920 and is a market leader for internal plant logistics.<br />
Since 2009 it has marketed the products from lr Intralogistik Gmbh and manages<br />
all of their domestic and overseas after sales business. “StIll is the perfect partner<br />
for us and is the basis of our success. I want there to be no doubt about that”, says<br />
Fritz berghammer during a tour of the production hall at wörth an der Isar.<br />
ONe prOduCT, MaNy adVaNTaGes<br />
Compared with conventional solutions, the system from lr Intralogistik has a<br />
number of advantages. the biggest one being manoeuvrability. the extraordinary<br />
follow-on tracking properties of the e- and C-Frames allow even long tugger trains<br />
to be controlled with almost pinpoint precision. In addition, the frames are constructed<br />
in such a way that they can be connected to each other in any combination.<br />
So the tugger train can be used to transport small parts and bulkier loads at<br />
the same time. this principle of modularity increases efficiency immensely. “Customers<br />
can transport all the materials they need in one tugger train. that means<br />
less labour, time, and money of course”, Christian mosch, the plant, purchasing<br />
and logistics manager for lr Intralogistik Gmbh, explains one of the system’s<br />
many advantages. It can also be illustrated in figures: one tugger train does the<br />
work of 2.3 forklift trucks. another aim of the makers of the liftrunner is to keep<br />
its design as simple as possible. Solutions of this kind, called “poka yoke” solutions,<br />
help to minimise mistakes by operators during operation. “For instance, it is g<br />
Sichere Verbindungen. Jederzeit verfügbar.<br />
Safe connections. Available at all times.<br />
Ob Erstausrüstung oder Ersatzteilbeschaffung: Ein großes Netz an<br />
Niederlassungen sorgt für Kundennähe und schnelle Verfügbarkeit<br />
von Schlauchleitungen in vielfältigen Spezifikationen und Abmessungen<br />
<strong>–</strong> ausgerüstet mit Standard- oder Sonderarmaturen.<br />
Whether as original equipment or replacement parts, an extensive<br />
branch network ensures close attention to customers‘ needs and fast<br />
availability of hoses in a wide variety of specifications and dimensions <strong>–</strong><br />
featuring standard or special fittings.<br />
Weiterführende Informationen finden Sie unter:<br />
For more detailed information, please visit:<br />
www.hansa-flex.com/solutions/hydraulikschlaeuche.html<br />
<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />
23
praXis PraCtICal<br />
sowohl kleinteile als auch schwere lasten transportieren.<br />
dieses Prinzip der modularität steigert die effizienz<br />
enorm. „der kunde kann in einem routenzug<br />
sämtliche benötigte materialien transportieren. das<br />
spart arbeitskraft, Zeit und natürlich auch Geld ein“,<br />
erläutert Christian mosch <strong>–</strong> werks-, einkaufs- und logistikleiter<br />
der lr Intralogistik Gmbh <strong>–</strong> einen der vielen<br />
vorteile des Systems. das lässt sich auch in Zahlen<br />
abbilden: ein routenzug ersetzt ca. 2,3 Gabelstapler.<br />
ein weiteres Ziel der konstrukteure des liftrunners ist<br />
es, die Prozesse so einfach wie möglich zu gestalten.<br />
durch sogenannte Poka yoke-lösungen werden Fehler<br />
durch das bedienpersonal während des betriebs<br />
auf ein minimum reduziert. „es ist zum beispiel nicht<br />
möglich, die einzelnen hydraulikverbindungen falsch<br />
aneinander zu koppeln“, verrät Fritz berghammer.<br />
eiNFaCHe bedieNuNG<br />
neben den rahmen produziert lr Intralogistik auch<br />
sämtliche routenzugkomponenten wie Gestelle,<br />
trolleys und anderes Zubehör. Im betrieb werden die<br />
teile, welche an die Produktionslinie gebracht werden<br />
sollen, auf die trolleys geladen. diese werden in<br />
den rahmen geschoben, der sich automatisch verriegelt,<br />
sobald sich der trolley in der richtigen Position<br />
befindet. besteigt der Fahrer des routenzugs die<br />
Zugmaschine, heben sich alle angekoppelten rahmen<br />
hydraulisch in die höhe. So haben die trolleys<br />
keinen bodenkontakt mehr. Sämtliche last ruht auf<br />
den rahmen. hat der Fahrer die gewünschte Position<br />
erreicht und verlässt die Zugmaschine, senken sich<br />
die rahmen wieder ab. durch einen tritt auf einen<br />
metallbügel wird die verriegelung gelöst, und der<br />
trolley bekommt einen anfangsimpuls. dadurch<br />
wird es dem bedienpersonal erleichtert, den trolley<br />
zu bewegen. In einem Selbstversuch war es unserem<br />
redakteur so möglich, eine last von fast 500 kilogramm<br />
mit zwei Fingern zu bewegen. So klein diese<br />
vorrichtung auf den ersten blick erscheinen mag, so<br />
hilfreich erweist sie sich für den bediener, der jeden<br />
tag acht Stunden damit arbeitet. „ergonomie ist ein<br />
weiterer wichtiger Punkt, den wir mit unseren Produkten<br />
erfüllen. durch den Impuls muss der mitarbeiter<br />
die last nicht aus dem Stillstand heraus bewegen.<br />
So unscheinbar das klingen mag, Schulter- und<br />
rückenmuskeln werden so extrem entlastet“, erklärt<br />
Fritz berghammer den nutzen dieser Idee.<br />
iNNOVaTiVe<br />
HydrauliklösuNGeN<br />
und Ideen hat der Geschäftsführer viele. Insgesamt<br />
zwölf Patente und Gebrauchsmuster hat er alleine<br />
für den liftrunner zu anmeldung gebracht. wer so<br />
innovativ ist, braucht einen dienstleister, der bei<br />
den ständigen neuentwicklungen mithalten kann.<br />
Im bereich hydraulik hat lr Intralogistik diesen mit<br />
hanSa-FleX gefunden. Seit den ersten anfängen<br />
betreut der hanSa-FleX außendienstmitarbeiter<br />
klaus Johannson aus der niederlassung in landshut<br />
den kunden. auf die Frage, was für den Systempartner<br />
für hydraulik als lieferanten spricht, hat Fritz<br />
berghammer gleich mehrere antworten parat: „wir<br />
entwickeln unsere Produkte stets weiter und brauchen<br />
daher auch häufig neue losungen, was die hydraulik<br />
betrifft. In der lösungsfindung ist hanSa-FleX<br />
ein sehr guter Partner, denn bei fast jedem besuch<br />
kommen neue Ideen von herrn Johannson. außerdem<br />
hat hanSa-FleX uns ernst genommen, als wir<br />
noch ein kleines unternehmen waren. Jetzt, wo wir<br />
groß sind, werden wir genauso professionell beraten<br />
wir früher. darüber hinaus ist es unser anspruch, den<br />
besten lieferanten zu haben. und da ist Preis nicht<br />
alles. hanSa-FleX ist vielleicht nicht der günstigste<br />
anbieter, aber dafür der beste“. ein weiteres argument<br />
ist für den Geschäftsführer die breite Produktpalette.<br />
So liefert die niederlassung in landshut<br />
neben Schläuchen auch rohre, verschraubungen,<br />
kupplungen und vieles mehr. mit diesem Gesamtpaket<br />
sind wir auch auf die nächste, bahnbrechende<br />
Idee aus wörth an der Isar vorbereitet. •<br />
24 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>
PraCtICal praXis<br />
bei der auslegung seiner hydraulischen systeme setzt die lr intralogistik GmbH voll und ganz auf Verbindungstechnik<br />
von HaNsa-FleX.<br />
lr intralogistik GmbH relies entirely on the connection equipment from HaNsa-FleX when designing its hydraulic<br />
systems.<br />
not possible to couple the individual hydraulic connectors<br />
incorrectly”, confides Fritz berghammer.<br />
siMple OperaTiON<br />
besides the frames, lr Intralogistik also makes all of<br />
the components of the tugger train, such as racks,<br />
trolleys and other accessories. during operation, the<br />
parts to be transported to the production line are<br />
loaded on the trolleys. the trolleys are slid into the<br />
frame, which is locked automatically as soon as the<br />
trolley is positioned correctly. when the tugger train<br />
operator climbs into the tractor vehicle, all of the<br />
coupled frames are raised hydraulically. this means<br />
that the trolleys are no longer in contact with the<br />
ground. the frames support the entire load. when<br />
the operator reaches his destination and gets out of<br />
the tractor vehicle, the frames are lowered again. the<br />
locking mechanism is released by actuating a metal<br />
yoke with the foot, and the trolley is briefly propelled<br />
forwards. this makes it easier for the operator to<br />
start the trolley moving. when our editor tried the<br />
system, he was able to move a load weighing almost<br />
500 kilograms with just two fingers. while this device<br />
may seem trivial at first, it is immensely useful<br />
to operators who are working with it for eight hours<br />
a day. “ergonomics is another important consideration<br />
we address in all of our products. this slight jolt<br />
means that the employee does not have to start the<br />
load moving from a dead standstill. as improbable as<br />
this sounds, the shoulder and back muscles are relieved<br />
of a very substantial load”, Fritz berghammer<br />
explains the benefit of this idea.<br />
iNNOVaTiVe HydrauliC<br />
sOluTiONs<br />
and the company boss has a lot of ideas. he has submitted<br />
applications for no less than twelve patents<br />
and utility models for the liftrunner alone. Such<br />
creativity demands a service provider with the ability<br />
to keep pace with new developments. as far as<br />
hydraulics is concerned, lr Intralogistik has found<br />
that partner in hanSa-FleX. Field service technician<br />
klaus Johannson from the landshut branch has<br />
supported this customer from the very beginning.<br />
when asked to describe the advantages of this system<br />
partner as his supplier for hydraulics, Fritz berghammer<br />
can think of several answers immediately:<br />
“we are continually developing our products, so we<br />
often need new solutions for our hydraulic systems<br />
as well. hanSa-FleX is an excellent partner for helping<br />
to find solutions, because mr Johannson comes<br />
up with new ideas almost every time he visits us.<br />
hanSa-FleX also took us seriously when we were<br />
still a small business. now we are big, we receive the<br />
same highly professional advice as before. we owe it<br />
to ourselves to have the best supplier possible. and<br />
that does not just mean price. hanSa-FleX may<br />
not be the cheapest provider, but they are the best”.<br />
another convincing factor for the managing director<br />
is the extensive product range. besides hoses, the<br />
branch in landshut also supplies pipes, threaded<br />
connectors, couplings and much more. with this<br />
comprehensive offering, we too are well prepared for<br />
the next groundbreaking idea to come out of wörth<br />
an der Isar. •<br />
<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />
25
HaNsa-FleX läNder-leXikON hanSa-FleX Country leXICon<br />
rusland<br />
russia<br />
Foto/Photo: iStockphoto<br />
eiN laNd der superlatiVe<br />
Text: André Tucic<br />
a COuNTry OF superlaTiVes<br />
russland, partnerland der diesjährigen Hannover Messe, ist in dieser<br />
ausgabe Thema des HaNsa-FleX länderlexikons.<br />
GeOGrapHie<br />
russland ist mit 17.075.300 Quadratkilometern das größte land der erde. es hat<br />
einen europäischen und einen asiatischen landesteil, 14 nachbarstaaten und erstreckt<br />
sich über elf Zeitzonen. die natürliche Grenze zwischen europa und asien<br />
bildet das über 2.000 kilometer lange uralgebirge. westlich des ural, im europäischen<br />
teil des landes, befindet sich der höchste berg russlands: der elbrus im<br />
kaukasus hat eine höhe von 5.642 meter. der längste Fluss ist die durch Sibirien<br />
fließende lena mit einer länge von 4.313 kilometer. der ladogasee nordöstlich<br />
von Sankt Petersburg ist mit einer Fläche von 18.400 Quadratkilometer der größte<br />
See europas. der baikalsee ist der älteste und mit bis zu 1.673 meter tiefste Süßwassersee<br />
der erde.<br />
FlOra uNd FauNa<br />
aufgrund seiner immensen Größe gibt es in russland verschiedene vegetationsformen:<br />
arktische Inselgruppen sind vereist, den sibirische norden bildet die<br />
tundra, auf der nur Zwergsträucher, heidekräuter, verschiedene moosarten und<br />
Flechten wachsen. weiter südlich befindet sich die taiga, ein riesiges nadelwaldgebiet.<br />
weite Gebiete des europäischen landesteils bestehen aus laubwäldern,<br />
der asiatische teil aus mischwald, wiesen- und waldsteppen. Im äußersten Südosten<br />
des landes gibt es sogar halbwüsten und wüsten. So vielfältig wie die<br />
Flora, ist auch die Fauna des landes. Über ganz russland fliegen adler, Falken<br />
und kraniche. an der Polarküste leben bären und Seevögel, in der tundra biber,<br />
rentiere, Schnee-eulen und lemminge. In den vielen wäldern gibt es unter anderem<br />
eichhörnchen, Zobel, marder, Füchse, elche, bären, wölfe und hirsche.<br />
auch die Gewässer sind artenreich, zum beispiel leben dort robben, walrosse,<br />
Störe, lachse und makrelen.<br />
kliMa<br />
der größte teil russlands gehört zur gemäßigten klimazone und ist von kontinentalen<br />
einflüssen geprägt: es herrschen vorwiegend kalte bis sehr kalte winter- und<br />
warme bis heiße Sommermonate. es gibt jedoch ausnahmen: Im südlichen teil<br />
von ost-russland kann es zu monsunregen kommen, in nordsibirien herrscht arktisches<br />
und rund um die Schwarzmeerküste subtropisches klima.<br />
GesCHiCHTe<br />
Im 9. Jahrhundert wurde der zusammenhängende Staat „kiewskaja rus“ mit kiew<br />
als hauptstadt gegründet. das land zerfiel im 12. Jahrhundert in einzelreiche und<br />
Fürstentümer, es dauerte bis mitte des 16. Jahrhunderts, bis russland vereinigt<br />
war. 1547 wurde Iwan der Schreckliche zum ersten Zaren gekrönt. bis ins g<br />
26 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>
hanSa-FleX Country leXICon HaNsa-FleX läNder-leXikON<br />
russia, the partner country for the upcoming Hannover Messe, is the subject<br />
of the HaNsa-FleX country lexicon in this issue.<br />
GeOGrapHy<br />
with a surface area of 17,075,300 square kilometres, russia is the largest nation<br />
on earth. one half of the country is considered a part of continental europe, the<br />
other is part of asia. It shares borders with 14 other countries and spans eleven<br />
time zones. the natural border between europe and asia is formed by the 2,000<br />
kilometre-long range of the ural mountains. to the west of the urals, in the<br />
european part of the country, the highest mountain in russia, mount elbrus<br />
in the Caucasus rises to a height of 5,642 metres. the longest river in russia<br />
is the lena, which flows for 4,313 kilometres through Siberia. with a surface<br />
area of 18,400 square kilometres and located northeast of Saint Petersburg,<br />
lake ladoga is the largest lake in europe. reaching a depth of 1,673 metres,<br />
lake baikal is the deepest freshwater lake on the planet. It is also the oldest<br />
of all lakes.<br />
FlOra aNd FauNa<br />
because of its immense size, russia is home to an enormous range of plant life:<br />
arctic archipelagos are permanently frozen, the Siberian north consists of tundra<br />
on which only dwarf shrubs, heathers and various species of moss and lichens<br />
grow. Farther south, the tundra gives way to the taiga, a huge region of coniferous<br />
forest. vast tracts of deciduous forests cover much of the european part of<br />
the country, while mixed woodland and meadow and forest steppes are found<br />
on the asian side. the far Southeast of the country is semi-arid, and even desert.<br />
the fauna of russia is just as diverse as its vegetation. eagles, falcons and cranes<br />
soar in the skies over the entire country. the arctic coast is home to bears and seabirds,<br />
while beavers, reindeer, snowy owls and lemmings inhabit the tundra. the<br />
enormous forests are home to squirrel, sable, martens, foxes, elk, bears, wolves<br />
and deer. even the waterways teem with animal life, including sea lions, walruses,<br />
sturgeon, salmon and mackerel.<br />
CliMaTe<br />
most of russia is located in the temperate climatic zone and is characterised by<br />
continental influences: winters are usually cold to very cold, and the summer<br />
months are warm to hot. however, there are exceptions: the southern portion of<br />
eastern russia can experience monsoons, the climate in northern Siberia is arctic,<br />
and the area around the black Sea coast enjoys subtropical conditions.<br />
HisTOry<br />
In the 9th century, the state of “kievan rus’” was founded with kiev as its capital.<br />
In the 12th century, the state disintegrated into a number of isolated fiefdoms<br />
and duchies, russia would not be united again until the middle of the 16th century.<br />
In 1547 Ivan the terrible became the first czar. russia continued to expand<br />
its borders into the 19th century. In 1917, the desperate political, economic and<br />
social conditions prevailing in the country led to the February revolution, after<br />
which the monarchical system was abolished and czarist rule ended. vladimir<br />
Ilyich lenin stepped into the power vacuum that followed and established the<br />
union of Soviet Socialist republics (uSSr), whose members included russia, the<br />
ukraine, byelorussia and the transcaucasian Federation.<br />
In the Second world war, after being attacked by the German armed Forces on<br />
22 June 1941, the Soviet union took up arms against the axis powers led by nazi<br />
Germany. with the Germans’ unconditional surrender on 8 may 1945, the Soviet<br />
union emerged from this cataclysmic war as one of four conquering powers. the<br />
1950s and 60s were marked by the nuclear arms race, which reached its climax in<br />
the Cold war and the Cuban missile Crisis.<br />
In 1985, the election of mikhail Gorbachev as General Secretary of the Communist<br />
Party marked a sea change in the country’s political history. he introduced<br />
the notions of “glasnost” (openness, freedom of speech, freedom of information)<br />
and “perestrojka” (reorganisation, restructuring) to national politics. even so, the<br />
warsaw Pact was dissolved in 1991 and russia joined with a small number of<br />
former republics of the Soviet union to form the Community of Independent g<br />
Foto/Photo: iStockphoto<br />
Foto/Photo: iStockphoto<br />
so groß das land, so abwechslungsreich ist auch die Flora und Fauna.<br />
The abundant variety of flora and fauna reflects the enormous size of this country.<br />
<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />
27
HANSA-FLEX Länder-Lexikon HANSA-FLEX country lexicon<br />
Die Transsibirische Eisenbahn ist eine der längsten durchgehenden Eisenbahnverbindungen der Welt. 144 Stunden braucht sie, um die 9.288 Kilometer von Moskau nach Wladiwostok zu bewältigen.<br />
The Trans-Siberian Railway is one of the longest continuous stretches of railroad in the world. Trains take 144 hours to cover the 9,288 kilometres from Moscow to Vladivostok.<br />
die Route der XWORLD<br />
führte einmal quer<br />
durchs ganze Land<br />
19. Jahrhundert dehnte das russische Reich sein Staatsgebiet aus. Durch die politisch,<br />
wirtschaftlich und gesellschaftlich erschütterten Verhältnisse im Land kam<br />
es 1917 zur sogenannten Februarrevolution, in der das monarchistische System<br />
abgelöst und die Zarenherrschaft beendet wurde. Aus dem entstandenen Machtvakuum<br />
heraus gründete Wladimir Iljitsch Lenin die Union der Sozialistischen<br />
Sowjet republiken (UdSSR), der neben Russland, die Ukraine, Weissrussland und<br />
die Transkaukasische Föderation angehörte.<br />
Tourismus <br />
Zwar umfasst Russland ein Achtel der Erdmasse, zählt<br />
aber relativ wenig Touristen. Dabei gibt es Sehenswürdigkeiten<br />
zuhauf. Alleine die Hauptstadt Moskau und<br />
die Zarenstadt St. Petersburg sind atemberaubend.<br />
Viele Rafter, Climber und Wanderer reisen ins mittelasiatische<br />
Hochgebirge Altai. Wer es körperlich weniger<br />
anstrengend mag, findet entlang der Küste am<br />
Schwarzen Meer diverse Badeorte wie Tuapse oder Anapa. Sehr beliebt sind Flusskreuzfahrten<br />
auf Wolga, Ob, Lena oder Jenissei sowie eine Fahrt mit der Transsibirischen<br />
Eisenbahn. Die Teilnehmer der ersten HANSA-FLEX XWORLD konnten<br />
vielfältige Eindrücke des riesigen Landes gewinnen, denn die Route der XWORLD<br />
2008/2009 führte von Wladiwostok bis St. Petersburg einmal quer durchs Land.<br />
Wirtschaft <br />
Nach dem Angriff der deutschen Wehrmacht am 22. Juni 1941 stand die Sowjetunion<br />
im Zweiten Weltkrieg den von Nazi-Deutschland geführten Achsenmächten<br />
gegenüber. Mit der bedingungslosen Kapitulation Deutschlands am 8. Mai 1945<br />
ging die Sowjetunion aus diesem verheerenden Krieg als eine von vier Siegermächten<br />
hervor. Die 50er und 60er Jahren standen im Zeichen der atomaren Aufrüstung,<br />
die im Kalten Krieg und der Kuba-Krise gipfelte. Eine Zeitenwende leitete<br />
1985 die Ernennung von Michail Gorbatschow zum Generalsekretär ein. Er prägte<br />
die Politik von „Glasnost“ (Offenheit, Redefreiheit, Informationsfreiheit) und „Perestroika“<br />
(Umgestaltung, Umstrukturierung). 1991 zerfiel jedoch die Sowjetunion<br />
und der Warschauer Pakt und Russland gründete mit einigen ehemaligen<br />
Republiken die Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (GUS). Seit 1999 wird Russland<br />
von Wladimir Putin zunächst als Präsident, dann als Ministerpräsident und<br />
nun wieder als Präsident regiert.<br />
Die Russische Föderation ist ständiges Mitglied des Weltsicherheitsrates. Nach<br />
der partiellen Erholung von der postkommunistischen Transformationskrise der<br />
1990er Jahre gilt Russland heute als sechstgrößte Volkswirtschaft der Welt nach<br />
Kaufkraftparität. Wegen seines Reichtums an natürlichen Ressourcen ist das Land<br />
eine der wichtigsten Industrienationen und Mitglied der G8. Im August 2012 trat<br />
Russland der Welthandelsorganisation (WTO) bei. Die führenden Industriebranchen<br />
sind Maschinenbau sowie die Eisen- und Nichteisenmetallverarbeitung. Gut<br />
entwickelt sind auch die chemische und petrochemische Industrie sowie die Holz-,<br />
Leicht- und Nahrungsmittelindustrie. Der Wert des russischen Bruttoinlandsprodukts<br />
betrug 2011 ca. 1.884 Mrd. US-Dollar. Seit 1998 betreibt HANSA-FLEX in<br />
Russland drei Niederlassungen, in denen insgesamt 47 Mitarbeiter tätig sind. Sie<br />
kümmern sich um die Belange der Kunden, die hauptsächlich aus den Branchen<br />
Bau, Landwirtschaft und Maschinenbau kommen. •<br />
28 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>
V o<br />
U<br />
s<br />
h<br />
k<br />
O le n e<br />
R<br />
o w<br />
Wrangel I.<br />
a<br />
States (CIS). Since 1999, russia has been governed by<br />
vladimir Putin, first as President, then as Prime minister,<br />
and now as President again.<br />
TOurisM<br />
although russia constitutes one eighth of the world’s<br />
land mass, it attracts relatively few tourists. at the<br />
same time, there is no shortage of amazing attractions.<br />
the capital city moscow and the city of the czars St. Petersburg are breathtaking<br />
on their own merits. many rafters, climbers and hikers travel to the high mountain<br />
region of altai in central asia. those who take pleasure in less strenuous pursuits<br />
would enjoy the resort towns along the black Sea coast such as tuapse or anapa.<br />
river cruises on the volga, ob, lena or yenisei rivers are very popular, as is a journey<br />
on the legendary trans-Siberian railway. Participants in the first hanSa-FleX<br />
Xworld tour were able to take home their own impressions of this enormous<br />
country, because the route of Xworld 2008/2009 took the travellers from one<br />
side to the other, from vladivostok to St. Petersburg.<br />
eCONOMy<br />
hanSa-FleX Country leXICon HaNsa-FleX läNder-leXikON<br />
the route oF XWorld<br />
took the traVellers FroM<br />
oNe side to the other<br />
curity Council. having recovered somewhat from the post-communist transformation<br />
crisis of the 1990s, today russia is considered to be the sixth-largest national<br />
economy in the world after applying purchasing power parity. because of its abundant<br />
natural resources, russia is one of the most important industrialised nations,<br />
and is a G8 member. In august 2012, russia became a member of the world trade<br />
organisation (wto).<br />
the most important industrial sectors in the country are machine building and<br />
ferric and non-ferric metalworking. the chemical and petrochemical industries,<br />
timber, light and food industries are also well developed. In 2011, the russian<br />
gross domestic product was valued at approximately 1,884 billion uS dollars.<br />
hanSa-FleX has operated three branches in russia, with 47 employees, since<br />
1998. they service the needs of customers mainly from the construction, agriculture<br />
and machinebuilding industries. •<br />
Gdansk<br />
Kaliningrad<br />
POLEN<br />
POLAND<br />
LITAUEN<br />
LITHUANIA<br />
Vilnius<br />
Riga<br />
LETTLAND<br />
LATVIA<br />
Tampere<br />
HELSINKI<br />
today, the russian Federation is a permanent member of the united nations Se-<br />
Tallinn<br />
ESTLAND<br />
Sosnovyy-<br />
ESTONIA<br />
Kingisepp Bor<br />
Gatchina<br />
Pskov<br />
Velikiy Novgorod<br />
Vyborg<br />
St Petersburg<br />
Volkhov<br />
Tikhvin<br />
Petrozavosk<br />
Kem<br />
Severodvinsk<br />
Vyshniy-Volochek<br />
Omsk<br />
Tomsk Krasnoyarsk<br />
Sapporo<br />
MINSK<br />
Novosibirsk<br />
Astrakhan'<br />
Ozero<br />
Lake<br />
Cherepovets<br />
Barnaul<br />
Jiamusi<br />
Khanka<br />
ASTANA<br />
Irkutsk Baykal Qiqihar<br />
Vladivostok<br />
Torzhok<br />
SEA Honshù<br />
Hövsgöl<br />
WEISSRUSSLAND<br />
KAZAKHSTAN<br />
Harbin<br />
Nuur<br />
Smolensk<br />
OF<br />
Aral<br />
JAPAN<br />
BELARUS<br />
AZER.<br />
Rzhev<br />
ULAANBAATAR<br />
Tver<br />
Vologda<br />
BAKI<br />
Sea<br />
Changchun<br />
BAKU<br />
ULAN BATOR<br />
JAPAN<br />
Yartsevo<br />
Rybinsk<br />
Tabrìz<br />
Shenyang<br />
NORTH Nagoya<br />
CASPIAN<br />
Ozero<br />
Vyaz'ma<br />
SEA<br />
Balkhash<br />
Dandong<br />
KOREA<br />
MONGOLIA<br />
Òsaka<br />
UZBEK.<br />
Roslavl'<br />
Klin<br />
Almaty<br />
PYONGYANG SOUL SEOUL<br />
TEHRÀN<br />
TURKMEN.<br />
Yaroslavl'<br />
Alma-Ata<br />
TEHRAN<br />
Homyel'<br />
ASHGABAT<br />
TASHKENT<br />
Shihezi<br />
BEIJING PEKING<br />
SOUTH<br />
Tianjin<br />
Sergiyev<br />
Qom<br />
ASHKHABAD<br />
BISHKEK<br />
Ürümqi<br />
Tientsin<br />
KOREA<br />
IRAN<br />
KYRG.<br />
YELLOW<br />
Posad<br />
Kostroma<br />
Mashhad<br />
Dongying<br />
SEA<br />
Kyùshù<br />
DUSHANBE<br />
Klinsty<br />
Noginsk<br />
Eçfahàn<br />
Lop Nur<br />
Taiyuan Qingdao<br />
TAJ.<br />
Kaluga<br />
Podol'sk<br />
Ivanovo<br />
KIEV<br />
Bryansk<br />
Serpukhov Moscow<br />
Isfahan<br />
C H I N A<br />
AFGHANISTAN<br />
Jinan<br />
EAST CHINA SEA<br />
Orekhovo-Zuyevo<br />
Vladimir Kineshma<br />
Stupino<br />
Orel Tula<br />
Kolomna<br />
Kovrovo<br />
Dzerzhinsk<br />
Zheleznogorsk<br />
Novomoskovsk Ryazan'<br />
Murom Nizhniy Novgorod<br />
Yefremov<br />
Kursk<br />
Arzamas<br />
Yelets<br />
Yoshkar-Ola<br />
Belgorod<br />
Staryy<br />
Michurinsk<br />
Kharkiv<br />
Lipetsk<br />
Cheboksary<br />
Oskol<br />
Morshanka<br />
Kanash<br />
Tambov<br />
Voronezh<br />
Saransk Zelenodol'sk<br />
Dnepropetrovsk<br />
Liski<br />
Kazan'<br />
Penza<br />
Chistopol'<br />
Borisoglebsk<br />
Simbirsk<br />
Rossosh'<br />
UKRAINE<br />
Balashov<br />
Kuznetsk<br />
Naberezhnyye Chelny<br />
Dimitrovgrad<br />
Donets'k<br />
Syzran'<br />
Tol'yatti<br />
Saratov Vol'sk<br />
Kamensk-Shakhtinskiy<br />
Mikhaylovka<br />
Chapayevsk<br />
Samara<br />
Taganrog<br />
Engel's<br />
Shakhty<br />
Balakovo<br />
Buguruslan<br />
Yeysk<br />
Novocherkassk<br />
Kamyshin<br />
Buzuluk<br />
Rostov-na-Donu<br />
Novorossiysk<br />
Volgograd<br />
0 100<br />
Tikhoretsk 200 300 Sal'sk km<br />
Krasnodar<br />
Ural'sk<br />
Armavir<br />
Maykop<br />
Stavropol' Elista<br />
Sochi<br />
Nevinnomyssk<br />
Mit drei Niederlassungen ist HaNsa-FleX im größten land der welt vertreten. die route der XwOlrd 2008/2009 führte einmal quer durchs land.<br />
HaNsa-FleX is represented by three branches in the largest country on earth. The route of the XwOrld tour 2008/2009 passed from one side to the other of the country.<br />
TURKEY BLACK SEA<br />
POL.<br />
NORWEGIAN<br />
SEA<br />
G<br />
D o n<br />
o<br />
u lf<br />
f<br />
lg a<br />
B o th n ia<br />
r a l<br />
A m u d a r 'y a<br />
K<br />
S<br />
a m a<br />
y<br />
r d a<br />
r 'y<br />
a<br />
BARENTS<br />
SEA<br />
P e c h o r a<br />
T o b o<br />
l<br />
Svalbard<br />
NORWAY<br />
OSLO<br />
North<br />
Cape<br />
SWEDEN<br />
Novaya<br />
STOCKHOLM<br />
Zemlya<br />
FINLAND<br />
BALTIC<br />
SEA TALLINN<br />
HELSINKI<br />
Kaliningrad EST.<br />
Ladozhskoye<br />
RIGA<br />
Ozero<br />
LITH. LAT.<br />
St Petersburg<br />
VILNIUS<br />
MINSK<br />
BELARUS<br />
Yaroslavl'<br />
MOSKVA<br />
MOSCOW<br />
Tula<br />
KYIV<br />
Nizhniy Novgorod<br />
KIEV<br />
Ryazan'<br />
Kazan'<br />
Voronezh<br />
Perm'<br />
Penza<br />
UKRAINE<br />
Saratov<br />
Yekaterinburg<br />
Rostov-na-Donu Samara<br />
Ufa<br />
Chelyabinsk<br />
Volgograd<br />
Krasnodar<br />
Orenburg<br />
GEORGIA<br />
ARMENIA<br />
0 km 360 720 1080 km<br />
A r c tic C ir c le<br />
Is h im<br />
NORWAY<br />
O b '<br />
Ir<br />
ty<br />
KARA SEA<br />
Zemlya Frantsa-Iosifa<br />
Franz Josef Land<br />
ARCTIC OCEAN<br />
O b '<br />
Y e n<br />
is<br />
e y<br />
Ozero<br />
Taymyr<br />
Ozero Pyasino<br />
N iz<br />
Y<br />
h<br />
e<br />
n<br />
y a<br />
n<br />
Severnaya<br />
Zemlya<br />
y a<br />
is e<br />
T u n g u s k a<br />
y<br />
Ostrov Kotel'nyy<br />
LAPTEV SEA<br />
Vilyuyskoye<br />
Vodokhranilishche<br />
iv<br />
Y e ll<br />
e<br />
V itim<br />
r<br />
Ostrov Vrangelya<br />
EAST SIBERIAN SEA<br />
Ostrov<br />
Novaya Sibir'<br />
R U S S I A N F E D E R A T I O N<br />
Lena<br />
In d ig ir k a<br />
A ld a n<br />
A m<br />
K o ly m a<br />
u r<br />
Chukchi<br />
Sea<br />
A r c tic C ir c le<br />
Khabarovsk<br />
B e r<br />
in g<br />
SEA OF OKHOTSK<br />
S tr a<br />
it<br />
U.S.A.<br />
Sakhalin<br />
BERING<br />
SEA<br />
K a m c h a tk a<br />
Hokkaidò<br />
K u r i l<br />
' s k i y e<br />
O s t r o v<br />
<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />
29
Hydraulik-Technik & Sicherheit Hydraulic technics & safety<br />
Kooperation in Kairo<br />
Cooperation in Cairo<br />
30 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong><br />
Foto/Photo: iStockphoto
hydraulIC teChnICS & SaFety Hydraulik-TeCHNik & siCHerHeiT<br />
die German university in kairo (GuC) wurde 2002 als privat betriebene<br />
universität unter der initiative des Chemikers und physikers professor<br />
ashraf Mansour gegründet. derzeit ist die GuC das größte von deutschland<br />
unterstützte auslandsprojekt im bildungsbereich. HaNsa-FleX sowie<br />
die internationale Hydraulik akademie (iHa) sind im vergangenen Jahr eine<br />
kooperation mit der GuC eingegangen, die bereits erste Früchte trägt.<br />
am 11. oktober 2012 wurde ein hydraulik-trainingscenter an der German university<br />
in kairo von Prof. dr. mansour (direktor der GuC) und thomas armerding<br />
(vorstand der hanSa-FleX aG) feierlich eröffnet. die Iha konzipierte und lieferte<br />
für diese neue einrichtung zwei Schulungsstände an die GuC. durch ihren einsatz<br />
soll eine praxisgerechte und industrienahe ausbildung in der hydraulik ermöglicht<br />
werden, was schon seit längerem ein wunsch von univ.-Prof. dr.-Ing. heldhuser<br />
und Prof. dr. mansour war. dieser wunsch ist nun in erfüllung gegangen.<br />
Prof. dr. mansour bedankte sich bei allen an der umsetzung beteiligten Personen,<br />
insbesondere bei hanSa-FleX und der Iha. er betonte die notwendigkeit einer<br />
praxisnahen ausbildung für die ägyptische Industrie. mangelnde kenntnisse in<br />
der hydraulik führen immer wieder zu längeren Stillständen wichtiger Produktionsanlagen.<br />
während die elektrotechnische ausbildung in der automatisierungstechnik<br />
schon relativ gut ausgebaut ist, besteht für die hydraulik noch einiger<br />
nachholbedarf. die vorhandenen hydraulik-lehraggregate bildeten die realität<br />
der industriellen anlagen nicht ab. mit den neuen Iha-Schulungsständen ist nun<br />
eine möglichkeit vorhanden, dies zu verbessern.<br />
die hydraulik der Iha-Schulungsstände wird von verstellpumpen mit druck- und<br />
Förderstromreglern angetrieben. alle einstellungen der Pumpen können im Seminar<br />
am Iha-Schulungsstand durchgeführt werden. die ventiltechnik besteht<br />
aus realen Industriekomponenten, mit denen Schaltungen nach vorgabe des<br />
trainers von den Studenten selbstständig aufgebaut werden. bei elektrohydraulischen<br />
Schaltungen kommt eine Speicherprogrammierbare Steuerung g<br />
Feierliche eröffnung des Hydraulik-Trainingscenter an der German university in kairo.<br />
Ceremonial opening of the hydraulics training centre at the Germany university in Cairo.<br />
the German university in Cairo (GuC) was founded in 2002 as a privately<br />
run university, inspired and led by chemist and physicist professor<br />
ashraf Mansour. The GuC is currently the largest overseas education<br />
project supported by Germany. last year, HaNsa-FleX and the internationale<br />
Hydraulik akademie (iHa) entered into a cooperation agreement with the<br />
GuC, which is already beginning to bear fruit.<br />
on 11 october 2012 a hydraulics training Centre at the German university in Cairo<br />
was opened ceremonially by Prof dr mansour (director of the GuC) and thomas<br />
armerding (Ceo of hanSa-FleX aG). the Iha designed and delivered two training<br />
stands to the GuC for this new facility. the purpose of this expression of active<br />
support is to enable training in hydraulics to be carried out under conditions that<br />
reflect practical applications and industrial reality as closely as possible, which<br />
has been a long-held dream of both Prof heldhuser and Prof mansour. this dream<br />
has now been realised. Prof mansour thanked all of those involved in the successful<br />
completion of this project, particularly hanSa-FleX and the Iha. he stressed<br />
the need for training that simulates practical situations in egyptian industry.<br />
Inadequate knowledge of hydraulics is constantly causing extended machinery<br />
downtimes at important production facilities. although training in electrical engineering<br />
and automation engineering is relatively well advanced, there is a need to<br />
make up a certain amount of ground in hydraulics. the existing hydraulic teaching<br />
units do not reflect the reality of industrial systems. the training stands supplied<br />
by the Iha represent an opportunity to improve this state of affairs.<br />
the hydraulics in the Iha training stands is driven by displacement pumps with pressure<br />
and flow rate regulators. all pump settings can be made on the Iha training stand<br />
in the seminar. the valve equipment consists of real industrial components, with g<br />
Schulungen <strong>–</strong> das Wissen des Spezialisten<br />
Training <strong>–</strong> the knowledge of the specialist<br />
HANSA-FLEX ist technischer und praktischer Kooperationspartner<br />
der Internationalen Hydraulik Akademie (IHA) in Dresden-Weixdorf.<br />
Wir nutzen das Schulungsangebot der IHA sowohl für die interne Weiterbildung<br />
als auch die Schulungen unserer Kunden.<br />
HANSA-FLEX is a technical and practical cooperation partner to the<br />
International Hydraulics Academy (IHA) in Weixdorf near Dresden.<br />
HANSA-FLEX uses the training facilities of the IHA to train its own staff<br />
and provide training to HANSA-FLEX customers.<br />
Weiterführende Informationen finden Sie unter:<br />
For more detailed information, please visit:<br />
www.hansa-flex.com/solutions/schulungen.html<br />
<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />
31
Hydraulik-Technik & Sicherheit Hydraulic technics & safety<br />
Die von der IHA konzipierten Trainingsstände ermöglichen eine praxisnahe Ausbildung.<br />
The training stands designed by the IHA enable simulated real-life training.<br />
Die neuen IHA-Schulungsstände<br />
verbessern die<br />
hydraulische Ausbildung<br />
(SPS) zum Einsatz, so dass die Konzentration ganz bei der Hydraulik liegt und<br />
nicht erst Relaisschaltungen mit hohem Zeitaufwand gesteckt werden müssen.<br />
Um die Realität der Hydraulik besser erfahren zu können, sind die IHA-Schulungsstände<br />
mit Belastungseinheiten ausgerüstet. Denn einen unbelasteten<br />
Zylinder oder Motor zu bewegen, bildet den Einsatz von Hydraulik in der Realität<br />
nicht ab. Hydraulik zeichnet sich dadurch aus, dass Massen dynamisch bewegt<br />
und kontrolliert werden können. Die IHA-Belastungseinheiten sind mit Massen,<br />
die an einem Zylinder oder einer Winde hängen, ausgestattet. Damit lassen sich<br />
viele Effekte hydraulischer Systeme darstellen, die besonders beim Senken der<br />
Lasten auftreten. Um den Effekt von Luftauslösung durch Unterdruck sichtbar zu<br />
machen, ist ein Schau glas in einer Rohrleitung eingebaut.<br />
Die Trainingsausrüstung wurde vom HANSA-FLEX<br />
Aggregatebau (EAB) in Dresden gefertigt. Nach der<br />
Abnahme aller Komponenten durch Vertreter der<br />
GUC wurde die Ausrüstung nach Kairo versendet. Die<br />
Montage und Inbetriebnahme in Kairo fand unter<br />
Leitung von Dierk Peitsmeyer (Leiter Forschung und<br />
Entwicklung der IHA) statt. Die ägyptischen Trainer wurden im Februar 2012 in<br />
Kairo ausgewählt und nach Dresden in die IHA eingeladen. In einer vierwöchigen<br />
Ausbildungszeit im Mai 2012 wurden fünf ägyptische wissenschaftliche Assistenten<br />
von Herrn Peitsmeyer im Umgang mit dem IHA-Trainingsmaterial und den<br />
IHA-Trainingsständen unterwiesen.<br />
Von den Besuchern wurden die Qualität und Funktionalität der Schulungsstände<br />
positiv bewertet. Univ.-Prof. Dr.-Ing. Heldhuser betonte, dass mit diesen Schulungsständen<br />
eine wirklich praxisgerechte Ausbildung möglich ist. •<br />
32 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>
hydraulIC teChnICS & SaFety Hydraulik-TeCHNik & siCHerHeiT<br />
which circuits can be created by the students independently<br />
according to the trainer’s specifications. For electrohydraulic<br />
circuits, a programmable logic controller (PlC)<br />
is provided so that concentration is determined entirely<br />
by the hydraulics and there is no need to lose much valuable<br />
time by first installing relay circuits. In order to provide<br />
a more vivid experience of the reality of hydraulics,<br />
the Iha training stands are equipped with load units. because<br />
setting a cylinder or motor in motion under no load<br />
does not reflect the way hydraulics works in reality. one of the characterising features<br />
of hydraulics is that it enables masses to be moved and controlled dynamically. the<br />
Iha load units are equipped with masses attached to a cylinder or winch. In this way,<br />
it is possible to simulate many effects of hydraulic systems, particularly those that occur<br />
as loads are reduced. to enable students to see the effect of air triggering through<br />
underpressure, an inspection window has been built into a pipeline.<br />
the training equipment was made in dresden by hanSa-FleX aggregatebau<br />
(eab). after all components had been accepted by representatives of the GuC, the<br />
the NeW iha traiNiNg<br />
staNds iMproVe<br />
traiNiNg iN hydraulics<br />
equipment was shipped to Cairo. the stands were installed and commissioned in<br />
Cairo under the direction of dierk Peitsmeyer (head of research and development,<br />
Iha). the egyptian trainers were selected in Cairo in February 2012 and invited to<br />
visit the Iha in dresden. In a four-week training course in may 2012, 5 egyptian<br />
scientific assistants received instruction in how to use the Iha training material<br />
and the Iha training stands from mr Peitsmeyer. the visitors declared the quality<br />
and functionality of the training stands to be highly satisfactory. Prof heldhuser<br />
stressed that with these training stands it is now possible to conduct a truly practically<br />
orientated training programme. •<br />
anzeige/advertisement<br />
internationale Hydraulik akademie GmbH<br />
am Promigberg 26 | 01108 dresden-weixdorf | Germany<br />
tel. +49 351 658780-0 | Fax +49 351 658780-24<br />
info@hydraulik-akademie.de<br />
www.hydraulik-akademie.de<br />
Schulungstermine märz <strong>–</strong> mai<br />
05.03.<strong>2013</strong> Grundlagen der leitungstechnik oldenburg<br />
04.03. <strong>–</strong> 08.03.<strong>2013</strong> mobilhydraulik-loadsensing dresden<br />
04.03. <strong>–</strong> 08.03.<strong>2013</strong> wartung hydraulischer anlagen dresden<br />
13.03. <strong>–</strong> 14.03.<strong>2013</strong> befähigte Person leitungstechnik dresden<br />
11.03. <strong>–</strong> 15.03.<strong>2013</strong> elektrofachkraft für festgelegte tätigkeiten teil 2 dresden<br />
11.03. <strong>–</strong> 15.03.<strong>2013</strong> Grundlagen der Proportionalhydraulik dresden<br />
14.03. <strong>–</strong> 15.03.<strong>2013</strong> Instandhaltungs- & Servicetagung duisburg<br />
19.03.<strong>2013</strong> Grundlagen der leitungstechnik hennigsdorf<br />
20.03.<strong>2013</strong> Grundlagen der leitungstechnik bielefeld<br />
18.03. <strong>–</strong> 21.03.<strong>2013</strong> Grundlagen der Fluidtechnik teil 1 linz<br />
21.03. <strong>–</strong> 22.03.<strong>2013</strong> befähigte Person leitungstechnik bielefeld<br />
18.03. <strong>–</strong> 22.03.<strong>2013</strong> Grundlagen der Fluidtechnik teil 2 dresden<br />
08.04. <strong>–</strong> 10.04.<strong>2013</strong> Pneumatik in theorie und Praxis dresden<br />
08.04. <strong>–</strong> 11.04.<strong>2013</strong> Grundlagen der Fluidtechnik teil 2 linz<br />
15.04. <strong>–</strong> 18.04.<strong>2013</strong> messen und analysieren hydraulischer Systeme dresden<br />
23.04. <strong>–</strong> 24.04.<strong>2013</strong> befähigte Person leitungstechnik weiterstadt<br />
25.04.<strong>2013</strong> Grundlagen hydraulik-kupplungen weiterstadt<br />
22.04. <strong>–</strong> 26.04.<strong>2013</strong> Grundlagen der Fluidtechnik teil 1 dresden<br />
07.05.<strong>2013</strong> Grundlagen der dichtungstechnik dresden<br />
14.05.<strong>2013</strong> Grundlagen der leitungstechnik bremen<br />
15.05. <strong>–</strong> 16.05.<strong>2013</strong> befähigte Person leitungstechnik boffzen/höxter<br />
13.05. <strong>–</strong> 16.05.<strong>2013</strong> Grundlagen der Fluidtechnik teil 1 linz<br />
22.05.<strong>2013</strong> Grundlagen hydraulik-kupplungen bielefeld<br />
27.05. <strong>–</strong> 31.05.<strong>2013</strong> Grundlagen der Fluidtechnik teil 2 dresden<br />
27.05. <strong>–</strong> 31.05.<strong>2013</strong> wartung hydraulischer anlagen dresden<br />
03.06. <strong>–</strong> 04.06.<strong>2013</strong> energieeffizienz von hydrauliksystemen dresden<br />
Für weitere informationen wenden sie sich bitte an Frau alpermann oder Frau schubert<br />
unter der Tel.: +49 351 65 87 80-0 | info@hydraulik-akademie.de<br />
Training seminar schedule march <strong>–</strong> may<br />
05.03.<strong>2013</strong> Principles of line equipment oldenburg<br />
04.03. <strong>–</strong> 08.03.<strong>2013</strong> mobil hydraulics loadsensing dresden<br />
04.03. <strong>–</strong> 08.03.<strong>2013</strong> maintaining hydraulic systems dresden<br />
13.03. <strong>–</strong> 14.03.<strong>2013</strong> authorised Person, line equipment dresden<br />
11.03. <strong>–</strong> 15.03.<strong>2013</strong> Specialist electrician training for defined activities part 2 dresden<br />
11.03. <strong>–</strong> 15.03.<strong>2013</strong> Principles of proportional hydraulics dresden<br />
14.03. <strong>–</strong> 15.03.<strong>2013</strong> Service and maintenance conference duisburg<br />
19.03.<strong>2013</strong> Principles of line equipment hennigsdorf<br />
20.03.<strong>2013</strong> Principles of line equipment bielefeld<br />
18.03. <strong>–</strong> 21.03.<strong>2013</strong> Principles of fluid technology part 1 linz<br />
21.03. <strong>–</strong> 22.03.<strong>2013</strong> authorised Person, line equipment bielefeld<br />
18.03. <strong>–</strong> 22.03.<strong>2013</strong> Principles of fluid technology part 2 dresden<br />
08.04. <strong>–</strong> 10.04.<strong>2013</strong> Pneumatics in theory and practice dresden<br />
08.04. <strong>–</strong> 11.04.<strong>2013</strong> Principles of fluid technology part 2 linz<br />
15.04. <strong>–</strong> 18.04.<strong>2013</strong> measuring and analysing hydraulic systems dresden<br />
23.04. <strong>–</strong> 24.04.<strong>2013</strong> authorised Person, line equipment weiterstadt<br />
25.04.<strong>2013</strong> Principles of hydraulic couplings weiterstadt<br />
22.04. <strong>–</strong> 26.04.<strong>2013</strong> Principles of fluid technology part 1 dresden<br />
07.05.<strong>2013</strong> Principles of sealing technology dresden<br />
14.05.<strong>2013</strong> Principles of line equipment bremen<br />
15.05. <strong>–</strong> 16.05.<strong>2013</strong> authorised Person, line equipment boffzen/höxter<br />
13.05. <strong>–</strong> 16.05.<strong>2013</strong> Principles of fluid technology part 1 linz<br />
22.05.<strong>2013</strong> Principles of hydraulic couplings bielefeld<br />
27.05. <strong>–</strong> 31.05.<strong>2013</strong> Principles of fluid technology part 2 dresden<br />
27.05. <strong>–</strong> 31.05.<strong>2013</strong> maintaining hydraulic systems dresden<br />
03.06. <strong>–</strong> 04.06.<strong>2013</strong> energy efficiency of hydraulic systems dresden<br />
For more information, please contact Ms. alpermann or Ms. schubert on<br />
tel.: +49 351 65 87 80-0 | info@hydraulik-akademie.de
Menschen bei HANSA-FLEX People at HANSA-FLEX<br />
Ein Profi<br />
in vielen<br />
Bereichen<br />
A true<br />
all-rounder<br />
Foto/Photo: Fanie de Villiers<br />
Bereits vor 15 Jahren beendete er seine Karriere. Doch auch heute noch<br />
ist Petrus Stephanus de Villiers, den alle nur Fanie nennen, einer der<br />
bekanntesten Cricket-Spieler Südafrikas. Für Kenner des Cricket-Sports<br />
bleibt seine Rolle beim historischen Sieg gegen Australien im Jahr 1994 unvergessen.<br />
Seit über zehn Jahren ist de Villiers als Kontakter für HANSA-FLEX<br />
tätig. Als <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> ihn für diesen Artikel interviewen will, erwischt<br />
ihn unser Redakteur zum denkbar falschen Zeitpunkt.<br />
Eigentlich hat Fanie de Villiers keine Zeit, dennoch geht er ans Telefon. Nachdem<br />
die üblichen Begrüßungsfloskeln ausgetauscht sind, erklärt der 49-jährige, dass<br />
er in drei Minuten live auf Sendung geht. Für das südafrikanische Fernsehen<br />
kommentiert er ein Cricket-Spiel. „Das mit dem Interview ist gerade ein bisschen<br />
ungünstig. Kannst du mich in 40 Minuten nochmals anrufen“, fragt der ehemalige<br />
Cricket-Profi überraschend entspannt. Ich hingegen bin sprachlos ob der Coolness<br />
dieses Mannes und wende mich meiner Recherche zu.<br />
AuSSergewöhnliche Karriere <br />
Petrus Stephanus de Villiers wurde am 13. Oktober 1964 in Vereeniging, Transvaal,<br />
Südafrika geboren und lebt heute mit seiner Frau und seinen Kindern in Pretoria.<br />
Sein Debüt im sogenannten first-class cricket feierte er in der Saison 1985/86 für<br />
das Team Northern Transvaal B. Ebenso spielte er 1990 eine Saison im englischen<br />
Kent. In seiner internationalen Karriere spielte er in 18 Test und 83 One Day Internationals<br />
für Südafrika. Zum Verständnis: Ein Test-Match ist die höchste Form des<br />
Cricket und dauert bis zu fünf Tage.<br />
Die 40 Minuten sind vorbei. Ich wähle wieder seine Nummer und Fanie de Villiers<br />
geht sofort ran. Dieses Mal erwische ich ihn in der Pause zwischen zwei Fernsehübertragungen.<br />
Wir haben 25 Minuten Zeit. Und so fängt „Vinnige Fanie“, wie ihn<br />
seine Afrikaans sprechenden Fans nennen, auch gleich an zu erzählen. Er wuchs<br />
auf einer Farm in der Provinz „Free State“ in einer sportbegeisterten Familie auf.<br />
„Generell hat Sport in Südafrika einen sehr hohen Stellenwert. Wir spielen viel<br />
Rugby, Tennis, Fußball, Cricket und so weiter. Jede Schule hat eigene Teams, die<br />
regelmäßig gegeneinander spielen“, berichtet de Villiers, der schließlich während<br />
eines Turniers zwischen Universitätsmannschaften entdeckt wurde. Ab 1985 spielte<br />
er auf nationaler Ebene. Internationale Spiele waren Südafrika zu dieser Zeit<br />
verwehrt. Aufgrund der damals vorherrschenden Apartheid war der südafrikanische<br />
Verband mehr als 20 Jahre lang von Länderspielen ausgeschlossen.<br />
Ein süSSer Moment <br />
Das änderte sich 1992 und de Villiers wurde zwei Jahre später für eine Test-Tour<br />
gegen Australien ins südafrikanische Team berufen. Im zweiten Test in Sydney<br />
vollbrachte er dann etwas, was ihn quasi über Nacht zu einem der bekanntesten<br />
Cricketspieler seines Landes machte. Australien brauchte vor dem letzten Inning<br />
nur noch 117 sogenannte Runs, um das Spiel zu gewinnen, was nicht sehr viel<br />
34 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong><br />
Foto/Photo: iStockphoto
PeoPle at hanSa-FleX MeNsCHeN bei HaNsa-FleX<br />
his career ended a full 15 years ago. yet petrus stephanus de Villiers,<br />
known simply as Fanie by everyone, is still one of the most famous<br />
cricketers ever to play for south africa. For fans of the game, his role in<br />
the historic victory over australia in 1994 remains unforgettable. Mr de Villiers<br />
has also been a spokesperson for HaNsa-FleX for more than ten years.<br />
when Hydraulikpresse wishes to interview him for this article, our editor<br />
catches him at the worst possible moment.<br />
Foto/Photo: Fanie de villiers<br />
aufgrund der<br />
Geschwindigkeit, die<br />
seine geworfenen bälle<br />
erreichten, nannten ihn<br />
seine Fans „Vinnige Fanie“<br />
(zu deutsch: schneller<br />
Fanie).<br />
Fanie doesn’t really have time at the moment, but he still picks the phone up.<br />
when we have exchanged the usual greetings, the 49-year-old legend explains<br />
that he is due to begin a live broadcast in three minutes. he is providing live commentary<br />
on a cricket match for South african television. “It’s not really a good time<br />
to do the interview right now. Can you call me back in about 40 minutes?”, the<br />
cricket star is astonishingly unflustered. I, on the other hand, am speechless at<br />
man’s sheer coolness, and go back to my research.<br />
His fans called him<br />
“Vinnige Fanie” (Fast Fanie)<br />
because of the pace of his<br />
bowling.<br />
eXTraOrdiNary Career<br />
Petrus Stephanus de villiers was born on 13 october 1964 in vereeniging, transvaal,<br />
South africa, and he now lives with his wife and children in Pretoria. he made<br />
his debut in first-class cricket in the 1985/86 season, playing for northern transvaal<br />
b. In 1990 he also played in england for a season, with kent. his international<br />
career spanned 18 test matches and 83 one-day internationals for South africa. an<br />
explanatory note for the uninitiated: a test match is the ultimate form of cricket<br />
and can last up to five days.<br />
the 40 minutes have passed. I dial his number again and Fanie de villiers answers<br />
immediately. this time I catch him in a break between two television broadcasts.<br />
we have 25 minutes. So “vinnige Fanie” (Fast Fanie), as he is known by his afrikaans-speaking<br />
fans, starts talking immediately. he grew upon in a family of<br />
sports fans on a farm in the “Free State” province. “Sports in general are very popular<br />
in South africa. we play a lot of rugby, tennis, football, cricket and so on. every<br />
school has its own teams, and they play each other regularly”, says de villiers, who<br />
was himself discovered during an intervarsity competition. he began playing at<br />
the national level in 1985. at that time, South africa was not permitted to play<br />
against other countries. the apartheid political system that prevailed at the time<br />
meant that the South african team was excluded from international competition<br />
for over 20 years.<br />
a sweeT MOMeNT<br />
all that changed in 1992, and two years later de villiers was selected to play for<br />
the South african team in a test tour of australia. then, in the second test match<br />
in Sydney, he achieved something that turned him almost overnight into one of<br />
the most celebrated cricketers in the country. at the start of<br />
their last innings, australia needed just 117<br />
runs to win the match. this should<br />
have been easy. the bbC<br />
commentator who was<br />
reporting on the<br />
match at the<br />
time judges South africa’s chances of winning to be worse than 100:1. but then de<br />
villiers came in to bowl in the final innings taking six australian wickets for a mere<br />
43 runs. with overall statistics of 10 for 123 (ultimately, he took ten wickets for 123<br />
runs), he was named man of the match.<br />
For those who are not familiar with the game, Fanie de villiers explains what made<br />
this so remarkable: “a bowler taking ten opposing wickets in a test match happens<br />
maybe once every 150 to 200 tests. I was lucky enough to be that player on that<br />
occasion.” after 20 years of sporting isolation, this was “a very sweet moment for<br />
all of South africa”. after such a long time, we played against the best team in<br />
the world at the time, and beat them”, says Fanie de villiers, and I can hear his<br />
smile over the phone. overall, the 1994/95 was the most successful of his career.<br />
Fanie de villiers was not only named South african Cricketer of the year, but was<br />
also voted the best in the world. today, Fanie de villiers is still a very busy man.<br />
besides his commentating activities, he has been moderator of the most popular<br />
cricket programme on South african television for almost 15 years. he is also<br />
deeply committed to charitable initiatives: he cycled from the northern end to<br />
the southern tip of South africa in aid of a foundation for the deaf,<br />
collecting 800,000 South african rand (about 65,000 euro).<br />
this charity is particularly close to his heart, because<br />
de villiers has a brother and a daughter who are<br />
deaf.<br />
<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />
35
Menschen bei HANSA-FLEX People at HANSA-FLEX<br />
Foto/Photo: Fanie de Villiers<br />
Fanie de Villiers blickt<br />
auf eine erfolgreiche<br />
Karriere zurück. 1995 war<br />
er der beste Cricket-Spieler<br />
der Welt.<br />
Fanie de Villiers can look<br />
back on a successful career.<br />
In 1995 he was the best<br />
cricketer in the world.<br />
ment durch das Telefon hören kann. Insgesamt war die Saison 1994/95 die erfolgreichste<br />
in seiner Karriere. Fanie de Villiers wurde nicht nur zum Cricket-Spieler des<br />
Jahres in Südafrika, sondern zum Besten der Welt gewählt. Auch heute ist Fanie<br />
de Villiers ein viel beschäftigter Mann. Neben seiner Tätigkeit als Kommentator ist<br />
er seit fast 15 Jahren Gastgeber der beliebtesten Cricket-Sendung im südafrikanischen<br />
Fernsehen. Außerdem engagiert er sich für wohltätige Zwecke: Zugunsten<br />
einer Stiftung für Gehörlose durchquerte er Südafrika von Norden nach Süden mit<br />
einem Fahrrad und sammelte so 800.000 südafrikanische Rand (ca. 65.000 Euro).<br />
Dieses Thema liegt ihm besonders am Herzen, denn sowohl de Villiers Bruder als<br />
auch eine seiner Töchter sind gehörlos.<br />
Bodenständigkeit zählt <br />
The relationship between HANSA-FLEX and the cricketer began over ten years ago,<br />
when “Vinnige Fanie” appeared as a speaker at a company event and made a lasting<br />
impression on the organisers. Since then, he has supported HANSA-FLEX in<br />
Key Accounting on a freelance basis. He himself characterises his role as that of<br />
an opener of doors. “It is often difficult to make that first contact with potential<br />
customers. Although it may sound immodest, a phone call from me is often all<br />
it takes to set up that first meeting”, is how de Villiers describes what he does for<br />
our company. In answer to the question regarding the requirements a company<br />
must satisfy before he will consider working with them, he replies without hesitaist.<br />
Der damalige BBC-Reporter bezeichnete Südafrikas Chancen auf einen Sieg<br />
mit unter 100:1. Doch de Villiers nahm als Bowler, also Werfer, seines Teams im<br />
letzten Inning sechs gegnerische Spieler aus dem Spiel und lies nur 43 Punkte der<br />
Australier zu. Mit einer Gesamtstatistik von 10 zu 123 (er warf zehn Spieler raus,<br />
123 Punkte wurden gegen ihn erzielt) wurde er zum Spieler des Spiels ernannt.<br />
Für alle, die sich mit Cricket nicht auskennen, erklärt Fanie de Villiers das Besondere<br />
an diesem Wert: „Dass ein Bowler zehn gegnerische Spieler in einem Test raus<br />
wirft kommt vielleicht alle 150 bis 200 Tests vor. Ich hatte damals das Glück, dieser<br />
Spieler zu sein.“ Nach 20 Jahren der Isolation war das ein „sehr süßer Moment für<br />
ganz Südafrika. Wir haben nach so langer Zeit gegen das damals beste Team der<br />
Welt gewonnen“, erinnert sich der 49-jährige, dessen Lächeln man in diesem Mo-<br />
Der Kontakt zu HANSA-FLEX entstand vor über zehn Jahren, als „Vinnige Fanie“ als<br />
Redner auf einer Firmenveranstaltung auftrat und dort bei den Verantwortlichen<br />
einen bleibenden Eindruck hinterließ. Seitdem unterstützt er HANSA-FLEX als freier<br />
Mitarbeiter im Key Accounting. Er selbst bezeichnet seine Tätigkeit als Türöffner.<br />
„Oftmals ist es schwierig, den ersten Kontakt zu potentiellen Kunden zu knüpfen.<br />
Für mich <strong>–</strong> und das soll nicht arrogant klingen <strong>–</strong> ist es häufig nur ein Anruf, der zu<br />
einem Termin führt“, beschreibt de Villiers seine Tätigkeit für unser Unternehmen.<br />
Auf die Frage, welche Anforderungen ein Unternehmen erfüllen muss, damit er<br />
eine Zusammenarbeit in Erwägung ziehen kann, antwortet er ohne zu zögern: „Es<br />
muss bodenständig sein. Ich bin auf einer Farm aufgewachsen und habe immer<br />
viel mit meinen Händen gearbeitet. Deshalb fühle ich mich mit Unternehmen, die<br />
etwas produzieren, eher verbunden. Außerdem muss das, was das Unternehmen<br />
macht, gut für Südafrika sein, denn ich liebe dieses Land. Und die Leistungen von<br />
HANSA-FLEX sind besonders wichtig für den Bergbau, der bei uns einer der wichtigsten<br />
Wirtschaftszweige ist“, erläutert der ehemalige Nationalspieler sein Engagement.<br />
Dann sind die 25 Minuten vorbei und Fanie de Villiers geht wieder live<br />
auf Sendung. Doch bevor er das Telefonat beendet, versichert er mir noch, dass ich<br />
ihn jederzeit anrufen kann. „Mein Telefon ist immer an. Du hast meine Nummer.<br />
Wenn du noch Fragen hast, bin ich erreichbar“, sagt Fanie de Villiers, ein Star der<br />
Cricket-Szene und doch so nahbar wie jeder andere Kollege bei HANSA-FLEX. •<br />
Simplicity is important <br />
tion: “The company must be unpretentious. I grew up on a farm and have always<br />
worked with my hands. So I feel that I have more in common with companies that<br />
actually make things. The things the company makes must also be good for South<br />
Africa, because I love this country. And the things HANSA-FLEX does are especially<br />
important for mining, which is one of the most important branches of our national<br />
economy”, the former national cricketer explains his commitment. Suddenly, the<br />
25 minutes are over, and Fanie de Villiers returns to his live broadcast. But before<br />
ending the call, he assures me again that I can call him any time. “I can always be<br />
reached by phone. You have my number. If you have any more questions at all, you<br />
can get in touch with me”, says Fanie de Villiers, the cricketing superstar who is as<br />
approachable as any other colleague at HANSA-FLEX. •<br />
36 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong><br />
Foto/Photo: iStockphoto
work & lIFe arbeiT & lebeN<br />
orgaNe speNdeN leBeN<br />
Text: André Tucic<br />
OrGaNs dONaTe liFe<br />
transplantationen sind medizinisch seit etwa 50 Jahren möglich, doch<br />
weltweit fehlt es an spendern.<br />
Jeden tag werden in deutschland elf organtransplantationen durchgeführt.<br />
wer auf eine transplantation angewiesen ist, muss sich registrieren und in eine<br />
warteliste eintragen lassen. dann heißt es hoffen, dass rasch ein passendes organ<br />
gefunden wird. derzeit benötigen alleine in deutschland 12.000 menschen<br />
ein Spenderorgan. das Finden ist die größte hürde bei der transplantation, weniger<br />
der medizinische eingriff: Schon seit vielen Jahren können organe wie<br />
niere, leber, herz, lunge, Pankreas und dünndarm transplantiert werden. des<br />
weiteren lässt sich Gewebe, wie hornhaut oder knochen verpflanzen.<br />
GeseTZliCHe reGeluNG<br />
dieser eingriff ist in deutschland im transplantationsgesetz (tPG) geregelt.<br />
das tPG ist seit 1997 in kraft und soll sicherstellen, dass die postmortale g<br />
organ transplants have been medically possible for about 50 years,<br />
but there is a global shortage of donors.<br />
every day in Germany, eleven organ transplants are performed. People who<br />
need to receive an organ transplant must register and have their names entered<br />
on a waiting list. then, all they can do is wait, and hope that a suitable organ<br />
is found quickly. today, 12,000 people are in need of a donor organ in Germany<br />
alone. the greatest obstacle to a transplant is not so much the surgical procedure<br />
as finding the organ in the first place: transplants of the kidney, liver,<br />
heart, lung, pancreas and small intestine have been possible for many years.<br />
tissue, such as corneas, or bones can also be implanted in a new host.<br />
sTaTuTOry reGulaTiON<br />
this type of surgery is regulated in Germany by the transplantationsgesetz (tPG<br />
- organ transplantation act). the tPG was enacted in 1997 to guarantee g<br />
<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />
37
Arbeit & Leben work & life<br />
weltweit gibt es zu<br />
wenig Spender um anderen<br />
das Leben zu ermöglichen<br />
Spende auf freiwilliger Basis und mit geringem medizinischen Risiko erfolgt,<br />
es soll Missbrauch ausschließen und Rechtssicherheit für alle Beteiligten schaffen.<br />
Ebenso soll es für Chancengleichheit sorgen, da die Verteilung der Organe<br />
nach einheitlichen Richtlinien erfolgt. Weiterhin ist festgeschrieben, dass auch<br />
zu Lebzeiten eine der beiden Nieren oder ein Teil der Leber gespendet werden<br />
kann, dies jedoch nur unter persönlich eng verbundenen Personen. Das TPG<br />
wurde zum 1. November 2012 modifiziert: Die Krankenkassen stellen seither<br />
den Versicherten alle zwei Jahre einen Organspendeausweis zur Verfügung.<br />
Denn die Bundesbürger sollen sich mit ihrer Bereitschaft zur Organ- und Gewebespende<br />
auseinandersetzen und sie schriftlich festhalten. Trotz der Änderung<br />
des TPG gibt es Gesetzeslücken: Ärzte können beispielsweise Blut- oder andere<br />
Messwerte fälschen, um Patienten kränker und bedürftiger erscheinen zu<br />
lassen. Dies ist im vergangenen Jahr in Kliniken in Göttingen und Regensburg<br />
geschehen. Seither ist die Spendebereitschaft in Deutschland rapide gesunken.<br />
Weltweiter Mangel<br />
schriftlich festgehalten.<br />
Laut TPG müssen zur Organspende zwei Kriterien erfüllt werden: Vom Versterbenden<br />
muss eine Zustimmung vorliegen und<br />
der Hirntod vor dem Herzstillstand festgestellt worden<br />
sein. Das betrifft jedoch nur ein Prozent der in<br />
Deutschland jährlich 400.000 Menschen, die in Krankenhäusern<br />
sterben. Auch daher sind zu wenig passende<br />
Organe verfügbar. Erschwerend kommt hinzu,<br />
dass in rund 90 Prozent der Fälle die Angehörigen<br />
eines Verstorbenen entscheiden, was mit den Organen<br />
geschieht. Denn in der Regel wurde dies nicht<br />
Auch weltweit gibt es zu wenig Spender. Die Verzweiflung der Betroffenen<br />
kann mitunter sehr groß sein. Daher blüht der illegale Handel, besonders in den<br />
ärmsten Regionen der Welt. Damit in Europa länderübergreifend ein passendes<br />
Organ gefunden werden kann, gibt es die Vermittlungsstelle Eurotransplant<br />
(ET). Beteiligt sind Niederlande, Belgien, Luxemburg, Österreich, Slowenien,<br />
Kroatien, Ungarn und Deutschland.<br />
Spitzenreiter Spanien<br />
Spanien belegt im internationalen Vergleich die Spitzenposition. 2010 gab es<br />
dort pro einer Million Einwohner 32 Menschen, die postmortal Organe spendeten.<br />
Knapp dahinter befinden sich Portugal und Kroatien. In diesen drei Ländern<br />
gilt automatisch jeder als Spender, solange er keine andere Erklärung abgegeben<br />
hat. Deutschland hingegen liegt im Mittelfeld des Rankings. Nach wie vor<br />
gilt mehr denn je: Es braucht mehr Menschen, die sich zu Lebzeiten bereit erklären<br />
ihre Organe zu spenden, um anderen das Leben zu ermöglichen. •<br />
Dieser Ausweis kann Leben retten. Fragen zum Organspendeausweis<br />
beantwortet Ihre Krankenkasse.<br />
This card can save lives. Your health insurance company<br />
will gladly answer enquiries about organ donor cards.<br />
38 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>
that post mortem organ donations are made on a<br />
voluntary basis and with low medical risk, thereby<br />
preventing abuse and ensuring legal certainty for<br />
all parties involved. It is also intended to maintain<br />
equality of opportunity, as the distribution of organs<br />
takes place according to standardised principles. It<br />
also stipulates that one of two kidneys or a part of<br />
the liver may be donated while the donor is still living,<br />
but only if such donors are very closely related to<br />
the recipient.<br />
the tPG was amended on 1 november 2012: Since that time, the health insurance<br />
companies provide the insured with an organ donor card every two years.<br />
their purpose is to convince German citizens to consider their willingness to<br />
donate organs and tissue, and to commit to such a decision in writing. despite<br />
this amendment to the tPG, loopholes still exist: For example, doctors can falsify<br />
blood or other measurement values to make patients appear more<br />
sick and more in need of urgent assistance. this happened last<br />
year in hospitals in Göttingen and regensburg. Since then,<br />
willingness to become a donor has fallen in Germany.<br />
wOrldwide sHOrTaGe<br />
leadiNG NaTiON spaiN<br />
work & lIFe arbeiT & lebeN<br />
there are too FeW<br />
doNors WorldWide so that<br />
others May liVe<br />
the leading nation according to an international comparison in this field is<br />
Spain. In 2010, 32 patients per million inhabitants donated organs post mortem.<br />
Spain is followed closely by Portugal and Croatia. In these three countries,<br />
a person is automatically considered to be a donor unless he or she has made a<br />
statement to the contrary. Germany is at about midway in the table.<br />
today, it is more true than ever: the programme needs more people<br />
who declare during their lifetime that they are prepared to<br />
donate their organs so that others may live. •<br />
according to the tPG, two criteria must be fulfilled<br />
before an organ donation can be considered: a consent<br />
form signed by the dying donor must exist, and<br />
brain death must have been established before heart<br />
stoppage. however, this only applies to one percent<br />
of the 400,000 people who die in German hospitals<br />
every year. this is another reason why there are<br />
too few suitable organs available. the situation<br />
is further complicated by the fact that<br />
in about 90 percent of cases, it is the<br />
family members of the deceased who<br />
decide what is done with the organs.<br />
because as a rule this has not been<br />
recorded in writing.<br />
damit in europa länderübergreifend ein passendes Organ<br />
gefunden werden kann, gibt es die Vermittlungsstelle<br />
eurotransplant (eT).<br />
in order to improve the chances of finding a suitable match<br />
in other european countries, the mediator organisation<br />
eurotransplant (eT) has been created<br />
moreover, there are too<br />
few donors worldwide.<br />
those who are waiting<br />
can sometimes<br />
become very desperate.<br />
as a result,<br />
an illegal trade in<br />
organs has sprung up,<br />
particularly in the poorest<br />
regions of the world.<br />
In order to improve the<br />
chances of finding a<br />
suitable match in other<br />
european countries, the<br />
mediator organisation<br />
eurotransplant (et) has<br />
been created. Participant<br />
countries are the netherlands,<br />
belgium, luxembourg,<br />
austria, Slovenia,<br />
Croatia, hungary and Germany.<br />
<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />
39
FasZiNaTiON TeCHNik FaSCInatIon teChnoloGy<br />
stahlkoloss zuM aNFasseN<br />
sTeel COlOssus, please TOuCH<br />
Foto/Photo: d. Seidel<br />
Von der F60 aus können besucher das ehemalige Tagebaugebiet überblicken.<br />
The top of the F60 offers visitors the perfect vantage point for viewing the former strip mine.<br />
Jahrzehnte lang haben sie ihre arbeit verrichtet. irgendwann wurden<br />
sie außer dienst gestellt. Manche wurden durch modernere Versionen<br />
ersetzt, andere wurden nutzlos, weil der industriezweig, für den sie<br />
gebaut wurden, seinen Niedergang erlebte. doch statt sie verfallen zu<br />
lassen, werden sie auch heute noch in schuss gehalten und dienen als besuchs-<br />
oder erlebnisstätten. die rede ist von industriedenkmälern. ihnen<br />
widmet sich die rubrik Faszination Technik in den vier ausgaben im Jahr<br />
<strong>2013</strong>.<br />
Seit mehr als 100 Jahren wird in der lausitz braunkohle abgebaut. Über die renaturierung<br />
ehemaliger tagebaue in dieser region berichteten wir bereits ausführlich<br />
in der ausgabe 3/2012 der hydraulIkPreSSe. ein paar kilometer vom<br />
entstehenden lausitzer Seenland entfernt, in der ortschaft lichterfeld in brandenburg,<br />
steht mit der F60 ein gigantischer Zeitzeuge des tagebaus. Im Frühjahr<br />
2002 wurde die über 500 meter lange Förderbrücke, die auch der liegende eifelturm<br />
der lausitz genannt wird, als besucherbergwerk eröffnet.<br />
man braucht kein navigationsgerät, um das besucherbergwerk F60 zu finden. 80<br />
meter ragt die Förderbrücke in die höhe. mit einer breite von über 200 und einer<br />
länge von mehr als 500 metern ist sie die größte bewegliche technische arbeitsmaschine<br />
der welt und bereits von der Ferne aus zu sehen. wer die F60 im Ganzen<br />
fotografieren will, packt besser sein weitwinkelobjektiv ein <strong>–</strong> ohne ist das vorhaben<br />
aussichtslos.<br />
TeCHNisCHe deTails<br />
die F60 besitzt zwei Fahrwerke, die auf auf mehreren Gleisen verlaufen. von<br />
den insgesamt 760 Fahrwerksrädern werden 380 angetrieben. So erreicht sie<br />
eine maximale Geschwindigkeit von 15 m/min und eine arbeitsgeschwindigkeit<br />
von 9 m/min. Zwei vorgelagerte bagger dienen den sich in betrieb befindlichen<br />
Förderbrücken jeweils am östlichen und westlichen Querförderer als<br />
„Zuarbeiter“. auf der brücke laufen neun verschiedene abraumförderbänder<br />
mit einer Geschwindigkeit von bis zu 9 m/s. Zusammen mit den beiden baggern<br />
beträgt die anschlussleistung der F60 27.000 kw. das hauptförderband<br />
befördert den abraum von der Gewinnungs- zur verkippungsseite. Pro Stunde<br />
können so 29.000 kubikmeter erde bewegt werden. die abtragsmächtig- g<br />
40 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>
FaSCInatIon teChnoloGy FasZiNaTiON TeCHNik<br />
Foto/Photo: G. kassner<br />
Foto/Photo: d. Seidel<br />
besucher können auch die äußerste spitze der F60 begehen. wenn sie sich trauen.<br />
More daring visitors can even walk out to the extreme tip of the F60.<br />
they performed their function faithfully for decades. at a certain point,<br />
they were taken out of service. some were replaced with more up-todate<br />
versions, others fell into disuse because the branch of industry for<br />
which they were built was in decline. but instead of falling into rack and<br />
ruin, today they are actually being given a fresh lease of life as sightseeing<br />
attractions and leisure destinations. we are talking about industrial monuments.<br />
For the four issues of <strong>2013</strong>, the Fascination Technology section will be<br />
dedicated to these manmade reminders of times past.<br />
brown coal has been mined in lausitz for over a century. we wrote in detail about<br />
projects to renaturise former open cast mines in this region in issue 3/2012 of<br />
hydraulIkPreSSe. Just few kilometres from the ongoing lusatian lakeland<br />
development, in the community of lichterfeld in brandenburg, stands the F60,<br />
a gargantuan witness to the age of open cast mining. with a length of over 500<br />
metres, this conveyor bridge is also called the lying eiffel tower of lausitz. In early<br />
2000 it was opened to the public as a “visitors’ mine”.<br />
you don’t need a navigation device to find the F60 visitors’ mine. the conveyor<br />
bridge stands 80 metres high. over 200 metres wide and more than 500<br />
metres long, the largest movable industrial machine in the world is visible<br />
from a great distance. If you want to take a photograph of the whole structure,<br />
you had better have a wide angle lens with you. otherwise, your attempts will<br />
be futile.<br />
TeCHNiCal deTails<br />
the F60 is has two bogies, each of which runs on two rails. of the 760 wheels on<br />
the bogies, 380 are powered. they give the conveyor bridge a top speed of 15 m/<br />
min and an operating speed of 9 m/min. two leading excavators, one each on the<br />
eastern and western crosswise conveyors carry out “preparatory work” for the conveyor<br />
bridges during operation. on the bridge, nine different overburden conveyor<br />
belts run at speeds up to 9 m/s. together with the excavators, the connected load<br />
of the F60 is 27,000 kw. the main conveyor belt transports the overburden from<br />
the excavation to the dumping side. they enable 29,000 cubic metres of earth to<br />
be moved per hour. the total cutting depth of the two excavators in high and deep<br />
cut is 60 metres, hence the name F60.<br />
g<br />
<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />
41
Faszination Technik fascination technology<br />
Foto/Photo: Förderverein Besucherbergwerk F60 e.V.<br />
Stillleben mit Industriedenkmal. Die F60 ist nicht nur ein Symbol für die Industriegeschichte der Region, sondern auch ein Zeichen des Strukturwandels.<br />
Still life with industrial monument. The F60 is not only a symbol of the region’s industrial history, but also a sign of structural transformation.<br />
keit der beiden Bagger im Hoch- und Tiefschnitt beträgt insgesamt 60 Meter,<br />
daher der Name F60.<br />
Vom Abrissobjekt zur Attraktion <br />
Gebaut und in Dienst genommen wurde der Koloss als letzte von fünf identischen<br />
Förderbrücken im Jahr 1991. Ihre vier Schwestern sind heute noch in Betrieb<br />
und fördern Abraum in den Tagebauen Welzow-Süd, Nochten, Jänschwalde und<br />
Reichwalde. Dieses Schicksal war der F60 in Lichterfeld nicht vergönnt. Nach nur<br />
15 Monaten Dienstzeit und 27 Millionen Kubikmeter geförderten Abraums wurde<br />
der Tagebau Klettwitz-Nord stillgelegt. Das Ende des 13.500 Tonnen schweren<br />
Stahlgiganten schien gekommen. Es liefen Vorbereitungen an, die F60 zu sprengen.<br />
Dieses Vorhaben wurde durch eine Gruppe Enthusiasten, die das Potential<br />
des Objekts erkannten, abgewendet. Heute steht die Förderbrücke nicht nur als<br />
Symbol für die Industriegeschichte der Region, sondern auch als Zeichen des<br />
Strukturwandels.<br />
Pro Stunde konnten<br />
29.000 Kubikmeter Erde<br />
bewegt werden<br />
Im Jahr 2000 setzt sich das Konzept des Besucherbergwerks endgültig durch. Von<br />
mehr als 4.000 Schaulustigen begleitet, wird die F60 aus dem Tagebau heraus<br />
an ihren heutigen Standort gefahren. Zu Ostern des selben Jahres wird das Areal<br />
rund um die F60 erstmals für Besucher geöffnet. Doch bis zur Eröffnung der<br />
ehemaligen Abraumförderbrücke als Besucherbergwerk F60 vergehen nochmals<br />
zwei Jahre. Ab dem 4. Mai 2002 können Besucher die Brücke betreten und auf<br />
ihr einen 1,3 Kilometer langen Rundgang machen. Eigens montierte Aussichtsplattformen<br />
geben dabei den Blick auf die Region frei, die sich auch heute noch<br />
im Wandel befindet.<br />
Vielfältiges Angebot <br />
Neben Rundgängen und Führungen bieten die Betreiber der F60 ihren Besuchern<br />
auch Romantik, Abenteuer und Unterhaltung. So kann die in 60 Metern Höhe<br />
angebrachte Aussichtsplattform für ein exklusives und stimmungsvolles Dinner<br />
mit Familie, Freunden oder in trauter Zweisamkeit gebucht werden. Mutige Gäste<br />
können sich aus schwindelerregenden Höhen abseilen. Außerdem dient die<br />
F60 als Ziel für so manchen Firmenausflug, als Tagungsstätte oder für Seminare<br />
in einer einzigartigen Kulisse. Ebenso wird der Stahlgigant als Veranstaltungsort<br />
für Konzerte und andere Darbietungen genutzt. HANSA-FLEX hat diese Angebote<br />
bereits mit großer Begeisterung in Anspruch genommen.<br />
Es gibt also viel zu sehen und zu erleben im Besucherbergwerk F60, und das Angebot<br />
erfreut sich einer guten Nachfrage. Bereits 2009<br />
konnte der 500.000ste Besucher begrüßt werden. Im<br />
Jahr <strong>2013</strong> beherbergt die F60 unter anderem das European<br />
Celtic Music Festival und das US Car & Custom<br />
Bike Meeting. Ein Höhepunkt sind die Nachtlichtführungen,<br />
bei denen die F60 zur Licht- und Klangskulptur<br />
wird. Ob man es romantisch, abenteuerlich oder<br />
einfach informativ mag, einen Besuch ist die Förderbrücke<br />
in Lichterfeld auf jeden Fall wert. •<br />
42 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>
FaSCInatIon teChnoloGy FasZiNaTiON TeCHNik<br />
FrOM deMOliTiON CaNdidaTe TO<br />
VisiTOr aTTraCTiON<br />
the colossus was built and commissioned in 1991,<br />
the last of five identical conveyor bridges. Its four sisters<br />
are still operating and remove overburden at the<br />
opencast mines at welzow-Süd, nochten, Jänschwalde<br />
and reichwalde. Fate had other plans for<br />
this F60. after a service period of just 15 months, in<br />
which it removed 27 million cubic metres of overburden,<br />
the klettwitz-nord opencast mine was closed.<br />
It seemed that the end was nigh for the 13,500 ton<br />
steel behemoth. Plans were already being made to<br />
blow the F60 up. but these plans were cancelled<br />
thanks to a group of enthusiasts who recognised its<br />
potential. today, the conveyor bridge stands not only<br />
as a symbol of the industrial history of the region, but<br />
also as a sign of structural change.<br />
In 2000, the concept of a visitors’ mine was definitively<br />
adopted. accompanied by over 4,000 interested<br />
spectators, the F60 was moved from the mine<br />
to its current location. the area around the F60 was<br />
opened to visitors for the first time at easter of the<br />
same year. but it would be another two years before<br />
the former F60 overburden conveyor bridge opened<br />
earth Was MoVed<br />
at a rate oF 29,000 cuBic<br />
Metres eVery hour<br />
as a visitors’ mine. on 4 may 2002, the first visitors<br />
were able to climb onto the bridge and walk the<br />
1.3 kilometres from one end to the other and back.<br />
Specially built viewing platforms provide a vast view<br />
over the region, which is still undergoing extraordinary<br />
changes.<br />
Varied prOGraMMe<br />
besides walks on the bridge and guided tours, the<br />
operators of the F60 also offer their visitors adventure,<br />
entertainment, even romance. For example,<br />
the viewing platform at a height of 60 metres can<br />
be booked for exclusive, atmospheric family dinners<br />
or intimate suppers for two. daring guests can abseil<br />
from the dizzying heights. the F60 is also a popular<br />
destination for works outings, as a meeting centre,<br />
or it may serve as a one-of-a-kind backdrop for seminars.<br />
the steel giant also serves as a venue for concerts<br />
and other entertainment events. hanSa-FleX<br />
has taken advantage of these offerings in the past,<br />
with great enjoyment.<br />
So there is much to see and experience at the F60 visitors’<br />
mine, and the varied agenda is well supported.<br />
the 100,000th visitor was welcomed back in 2009.<br />
In <strong>2013</strong>, the F60 will host the european Celtic music<br />
Festival and the uS Car & Custom bike meeting, as<br />
well as many other events. the night presentations,<br />
in which the F60 is transformed into a sculpture of<br />
light and sound, are spectacular highlights. whether<br />
the purpose of your visit is for romance, adventure,<br />
or simply curiosity, the conveyor bridge in lichterfeld<br />
will not disappoint. •<br />
Foto/Photo: Förderverein besucherbergwerk F60 e.v.<br />
die F60 dient auch als einzigartige kulisse für kulturelle Veranstaltungen.<br />
The F60 also serves as a unique backdrop for cultural events.<br />
<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />
43
Praxis Practical<br />
Gutes für Oben<br />
Essential covering<br />
44 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>
PraCtICal praXis<br />
an einer komplexen spritzgussmaschine sind eine Vielzahl von schlauchleitungen verbaut. regelmäßige wartung dieser anlagen liegt in der Verantwortung der Maschinenbetreiber.<br />
Many hose lines are installed in a complex injection moulding machine. The machine operator is responsible for ensuring that they are serviced regularly.<br />
ein dach über dem kopf zu haben, ist eines der Grundbedürfnisse des<br />
Menschen. es hält uns warm und trocken, schützt vor der witterung<br />
und sieht im besten Fall auch noch gut aus. das dach ist die krone eines<br />
Hauses und trägt maßgeblich zur ästhetik unseres Heims bei. doch ein dach<br />
kann noch viel mehr. belüftungssysteme sorgen für ein gesundes raumklima,<br />
photovoltaikanlagen wandeln sonnenenergie in elektrischen strom<br />
um, und solarthermische anlagen versorgen die bewohner mit heißem wasser.<br />
einer der weltweit führenden anbieter von dachbaustoffen und schornsteinsystemen<br />
ist die Monier Gruppe. sie bietet von der dachpfanne bis<br />
zur solaranlage alles aus einer Hand. im Jahr 2011 erwirtschafteten 9.350<br />
Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter an 130 standorten in 40 ländern einen<br />
umsatz von rund 1,4 Milliarden euro.<br />
daCHkOMpONeNTeN iM spriTZGussVerFaHreN<br />
am Produktionsstandort in oestrich-winkel stellt der Geschäftsbereich roofing<br />
Components von monier unter anderem dachdurchführungen, -fenster, -kehlen<br />
sowie abfluss- und ventilationssysteme im Spritzgussverfahren her. mit diesem<br />
verfahren werden direkt verwendbare Formteile hergestellt. dazu wird kunststoffgranulat<br />
in einer Spritzgießeinheit plastifiziert und in ein Spritzgießwerkzeug<br />
eingespritzt. dieses werkzeug besteht aus einem hohlraum, welcher die<br />
Form und die oberflächenstruktur des zu fertigenden teils bestimmt. In oestrichwinkel<br />
sind insgesamt 28 Spritzgussmaschinen im einsatz. die maschinen verfügen<br />
über ein komplexes hydraulisches System <strong>–</strong> in jeder einzelnen maschine sind<br />
zwischen 60 und 90 Schlauchleitungen verbaut. diese hohe anzahl erfordert ein<br />
professionelles Schlauchmanagement, denn laut der bGr 237 sollten hydraulische<br />
Schlauchleitungen alle sechs Jahre ausgetauscht werden. eine aufgabe, die 2012<br />
von hanSa-FleX übernommen wurde.<br />
reibuNGslOse iNsTaNdHalTuNG<br />
having a roof over one’s head is one of the basic needs of people everywhere.<br />
a roof keeps us warm and dry, it protects us from the weather,<br />
and in the best cases it looks good too. The roof is the crown of a house,<br />
and is a major feature in the appearance of our home. but it also does much<br />
more. Ventilation systems provide a healthy climate indoors, photovoltaic<br />
systems convert solar energy into electricity, and solar thermal systems<br />
provide the occupants with a steady supply of hot water. One of the world’s<br />
foremost suppliers of roofing materials and chimney systems is the Monier<br />
Group. The company is a single source supplier for everything from roofing<br />
tiles to solar systems. in 2011, the 9,350 employees at Monier’s 130 locations<br />
in 40 countries generated sales in the order of 1.4 billion euro.<br />
iNJeCTiON MOulded rOOF COMpONeNTs<br />
at its production site in oestrich-winkel, the roofing Components division of<br />
monier employs an injection moulding process to manufacture roof outlets, dormer<br />
„wir nehmen unsere verantwortung als maschinenbetreiber und damit die wartungsintervalle<br />
sehr ernst“, berichtet winfried henrich, leiter der Instandhaltung<br />
bei der monier roofing Components Gmbh. und da die hanSa-FleX nieder-<br />
g<br />
windows, roof valleys as well as drainage and ventilation systems and much more.<br />
with this process, it is possible to make moulded parts that are usable immediately.<br />
the plastic granules are plasticised in an injection moulding unit and then injected<br />
into an injection moulding tool. the tool consists of a cavity that defines the shape<br />
and surface structure of the manufactured part. In all, there are 28 injection moulding<br />
machines in operation at oestrich-winkel. all of these machines are equipped<br />
with a complex hydraulic system <strong>–</strong> between 60 and 90 hose lines are installed in<br />
every single machine. the sheer number of hose lines demands a professional hose<br />
management programme, the more so since bGr 237 stipulates that hydraulic hose<br />
lines should be replaced every six years. hanSa-FleX took over this duty in 2012.<br />
prObleM-Free MaiNTeNaNCe<br />
“we take our responsibility as machine operators very seriously, and this includes<br />
observing the maintenance intervals”, says winfried henrich, maintenance manager<br />
at monier roofing Components Gmbh. and since the hanSa-FleX branch in g<br />
<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />
45
Praxis Practical<br />
Der X-CODE erleichtert<br />
nicht nur das Nachbestellen<br />
von Schlauchleitungen,<br />
sondern ermöglicht auch<br />
ein aktives Schlauchmanagement.<br />
X-CODE not only makes<br />
it easier to re-order hose<br />
lines, it also facilitates active<br />
hose management.<br />
in jeder Maschine<br />
sind bis zu 90 Schlauchleitungen<br />
verbaut<br />
lassung in Wiesbaden bereits seit Jahren Partner im Ersatzteilgeschäft ist, lag es<br />
nahe, auch den HANSA-FLEX Industrieservice in Anspruch zu nehmen. „Wenn ein<br />
Schlauch ausfällt, braucht es einen verlässlichen Partner. Als wir erkannten, dass wir<br />
das aufwändige Austauschen der Schlauchleitungen im vorgegebenen Intervall mit<br />
unserem unternehmensinternen Team nicht mehr leisten konnten, HANSA-FLEX<br />
unser erster Ansprechpartner“, erklärt der Instandhaltungsleiter weiter.<br />
Eine Einigung wurde schnell getroffen, und so machte sich schon wenige Wochen<br />
später ein Team des Industrieservice auf den Weg nach Oestrich-Winkel, um die<br />
up to 90 hose lines<br />
are installed in every<br />
single machine<br />
Wiesbaden has already been our partner for replacement parts for a number of years,<br />
it was a logical step to engage the services of HANSA-FLEX Industrial Service for this<br />
task. “When a hose fails, we need a partner we can rely on. Replacing hose lines is<br />
a long, complicated process, and when we realised that we could no longer afford<br />
to have this task carried out at all of the scheduled intervals by our in-house team,<br />
HANSA-FLEX was the first company we contacted”, adds the maintenance manager.<br />
ersten fünf Maschinen komplett mit neuen Schlauchleitungen<br />
auszustatten. Pro Jahr sollen auch künftig<br />
fünf Spritzgussmaschinen neu verschlaucht werden.<br />
Eine Maßnahme, von der sich die Monier Roofing Components<br />
GmbH gleich mehrere Vorteile verspricht: Geringe<br />
Ausfallzeiten und damit eine höhere Sicherheit in<br />
der Produktionsplanung.<br />
Außer dem stattete der Industrieservice jede verbaute<br />
Schlauchleitung mit dem HANSA-FLEX eigenen X-CODE aus, was die Nachbestellung<br />
für den Kunden enorm vereinfacht. „Der X-CODE ist eine echte Erleichterung.<br />
Wenn doch einmal eine Schlauchleitung im Betrieb ausfällt, müssen wir sie nicht<br />
mehr mühsam ausmessen, sondern geben einfach den Zahlencode per Telefon an<br />
HANSA-FLEX. Die fertigen dann den benötigten Schlauch exakt nach“, berichtet<br />
Winfried Henrich. Und weil die Niederlassung in Wiesbaden nur wenige Kilometer<br />
entfernt liegt, ist Außendienstmitarbeiter Christoph Güntner innerhalb kürzester<br />
Zeit mit der Ersatzschlauchleitung vor Ort. So werden außerplanmäßige Maschinenstillstände<br />
minimal gehalten und die Produktion kann weiter laufen. •<br />
An agreement was reached quickly, and so it was that just a few weeks later a<br />
team from Industrial Service set off for Oestrich-Winkel to fit the first five machines<br />
with brand new sets of hose lines. It is planned<br />
to replace the hoses on five injection moulding machines<br />
every year from now on as well. Monier Roofing<br />
Components GmbH expects to benefit from this<br />
arrangement in several ways: Minimal downtimes,<br />
which also means greater certainty in production<br />
planning.<br />
The Industrial Service team also furnished every last<br />
installed hose with the proprietary X-CODE from HANSA-FLEX, which makes<br />
re-ordering so much easier for the customer. “X-CODE is a tremendous help. If a<br />
hose line does fail during operation, we no longer have to spend so much time<br />
and effort taking its dimensions, we simply call HANSA-FLEX on the phone and<br />
give them the code. They then make an exact copy of the hose we need”, reports<br />
Winfried Henrich. And since the branch in Wiesbaden is only a few kilometres<br />
away, field technician Christoph Güntner arrives with the replacement hose line<br />
in very short order. So unscheduled machinery downtimes are kept to a minimum<br />
and production can continue. •<br />
46 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>
PraCtICal praXis<br />
Hydraulik Industrieservice und Montage<br />
Hydraulics industrial service and fitting<br />
HANSA-FLEX Niederlassungen im In- und Ausland bieten die Möglichkeit,<br />
Inspektion, Wartung und Instandhaltung bis hin zur Optimierung<br />
der Anlage oder auch einen kompletten Umbau von den<br />
Hydraulikspezialisten der HANSA-FLEX Gruppe ausführen zu lassen.<br />
das Team des HaNsa-FleX industrieservice übernimmt die regelmäßigen revisionen im<br />
Maschinenpark der Monier roofing Components GmbH <strong>–</strong> darüber freut sich winfried Henrich,<br />
leiter der dortigen instandhaltung (rechts).<br />
The HaNsa-FleX team conducts regular inspections of the machine fleet for Monier<br />
roofing Components GmbH - this makes Maintenance manager winfried Heinrich (at right)<br />
very happy<br />
HANSA-FLEX branches in Germany and in other countries provide a full<br />
range of services from inspection, maintenance and servicing through to<br />
system optimisation or the HANSA-FLEX Group’s hydraulic specialists can<br />
even perform a complete reconstruction.<br />
Weiterführende Informationen finden Sie unter:<br />
For more detailed information, please visit:<br />
www.hansa-flex.com/solutions/industrieservice.html<br />
WisseN zu geWiNNeN <strong>–</strong> Bei ihNeN Vor ort<br />
kNOwledGe TO be wON <strong>–</strong> aT yOur lOCaTiON<br />
machen Sie mit und gewinnen Sie für Ihr unternehmen<br />
einen Schulungstag für bis zu<br />
zwölf Personen im hanSa-FleX eventmobil.<br />
das mobile klassenzimmer ist speziell für Schulungen<br />
vor ort mit einem Schulungsstand ausgerüstet.<br />
ein hoch qualifizierter trainer unseres kooperationsenter<br />
for a chance to win a training day for up<br />
to twelve employees of your company in the<br />
hanSa-FleX eventmobile. the mobile classroom<br />
is specially equipped with a training bench for onsite<br />
training sessions. the training will be led by a<br />
highly qualified trainer from our cooperation partner,<br />
the Internationale hydraulik akademie (Iha). and as<br />
a special gift, we invite you to a barbecue party after<br />
the seminar.<br />
Please submit your entry at ma@hansa-flex.com and<br />
include the following information: your name, company,<br />
customer number and the major theme for the<br />
desired training course. the judges’ decision is final.<br />
the prize cannot be exchanged for cash. entries must<br />
be received by 31 august <strong>2013</strong>. Good luck!<br />
partners, der Internationalen hydraulik akademie<br />
(Iha), wird die Schulung leiten. und als besonderes<br />
Zusatzgeschenk laden wir Sie nach dem Seminar zu<br />
einem kleinen Grillfest ein.<br />
bitte bewerben Sie sich unter ma@hansa-flex.com<br />
mit folgenden angaben: name, Firma, kundennummer<br />
und Schwerpunkt der gewünschten weiterbildung.<br />
der rechtsweg ist ausgeschlossen. eine<br />
auszahlung des Gewinns ist nicht möglich. einsendeschluss<br />
ist der 31. august <strong>2013</strong>. viel Glück!<br />
<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />
47
sCHON GewussT...? dId you know...?<br />
Wer hat aN der uhr gedreht ?<br />
Text: André Tucic<br />
HOw did THe TiMe GO sO FasT ?<br />
48 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong><br />
Foto/Photo: iStockphoto
dId you know...? sCHON GewussT...?<br />
the history of time measurement began about 3000 years before the Common<br />
era. at that time, the Sumerians and egyptians used a shadow stick, which later<br />
became the sundial for the romans and the egyptians. both approaches were<br />
based on the same principle: time was measured with the aid of sunlight. but<br />
the Sun could not be relied upon to provide an indication of time at night or if the<br />
sky was cloudy. So this method was replaced by a new device, the water clock: a<br />
defined quantity of water flowed through a hole, and the falling level of remainein<br />
blick auf die armbanduhr oder das Mobiltelefon reicht aus und man<br />
weiß, wie spät es ist. doch bis dahin war es für die Menschheit ein weiter<br />
weg.<br />
Zahlreiche Philosophen und wissenschaftler haben sich bereits mit der Zeit befasst.<br />
eine der wichtigsten erkenntnisse lieferte albert einstein mit seiner relativitätstheorie.<br />
Sie beschreibt, dass die Zeit keine konstante ist und unter anderem<br />
von der Schwerkraft beeinflusst wird. die Grundthese lautet: Zeit vergeht mit steigender<br />
Geschwindigkeit langsamer. dies hat zum beispiel der Philosoph und Science<br />
Fiction-autor Stanislaw lem in seinem roman „transfer“ thematisiert: dort<br />
kehrt ein astronaut nach einer weltraummission auf die erde zurück. während<br />
für ihn im weltall nur zehn Jahre vergangen sind, sind es auf der erde 127 Jahre<br />
gewesen. doch bevor die menschheit sich so abstrakt mit dem vergehen der Zeit<br />
auseinander setzen konnte, musste sie erst messbar werden.<br />
VOM sCHaTTeNsTab Zur räderuHr<br />
die Geschichte der Zeitmessung begann etwa 3.000 Jahre vor unserer Zeitrechnung.<br />
damals benutzen die Sumerer und Ägypter einen Schattenstab, später die<br />
römer und Ägypter die Sonnenuhr. beide versuche machten sich dasselbe Prinzip<br />
zunutze: die Zeit wurde mithilfe der Sonnenstrahlen gemessen. die Sonne konnte<br />
jedoch bei bedecktem himmel oder in der nacht keine auskunft über die uhrzeit<br />
geben. also setzte sich eine neue technik durch, die wasseruhr: eine bestimmte<br />
wassermenge lief durch ein loch, wobei das Sinken des wasserspiegels aufschluss<br />
über die verronnene Zeit gab. weitere versuche wurden mit kerzenuhren<br />
unternommen, indem die dauer, die eine kerze zum abbrennen benötigte, als<br />
Zeitmesser diente. dasselbe Prinzip wurde auch mit Sanduhren versucht. die erste<br />
mechanische variante der Zeitmessung war die räderuhr, die um 1300 auf kirchtürmen<br />
und rathäusern eingesetzt und durch Gewichte angetrieben wurde. Sie<br />
bestand vorwiegend aus Zahnrädern, lief jedoch sehr ungenau und musste jeden<br />
tag nachgestellt werden. die älteste taschenuhr stammt aus dem Jahr 1430 und<br />
basiert auf dem Federantrieb.<br />
Foto/Photo: iStockphoto<br />
eine der ältesten arten, die uhrzeit zu messen, ist die sonnenuhr. klarer Nachteil: bei<br />
schlechtem wetter und in der Nacht ist sie nutzlos.<br />
One of the most ancient methods of measuring time is the sundial. unfortunately, it is<br />
no help in poor weather and at night.<br />
eNTwiCkluNG der QuarZ- uNd aTOMuHr<br />
vor allem durch die Industrialisierung wurde es immer wichtiger, die Zeit genau<br />
messen zu können. denn es galt zum beispiel arbeits-, Produktions- und lieferzeiten<br />
zu erfassen. Fortan machte die Zeitmessung eine rasende entwicklung. wurde<br />
1919 die noch heute sehr verbreitete Quarzuhr entwickelt, folgte am 6. dezember<br />
1946 ein weiterer bedeutender Schritt: william Frank libby präsentierte die atomuhr.<br />
Ihre Funktion beruht auf den eigenschwingungen von atomen, von denen<br />
man glaubt, dass ihre dauer extrem konstant ist. doch die derzeit genaueste Form<br />
der Zeitmessung ist die Quantenuhr, die 100.000 mal genauer ist als eine atomuhr.<br />
entwickelt wurde sie 2009 vom Institut für Standards und technik in den uSa.<br />
es bleibt abzuwarten, ob es der menschheit gelingt, in Zukunft eine noch exaktere<br />
Form der Zeitmessung zu finden. •<br />
a<br />
glance at your wristwatch or your mobile phone is enough, and you<br />
know what the time is. but it took us humans a long time to get to<br />
this point.<br />
many philosophers and scientists have considered the question of time. one of the<br />
most important discoveries was made by albert einstein with his theory of relativity.<br />
this states that time is not a constant, and it is influenced by gravity as well<br />
as other factors. according to the basic thesis, time passes more slowly as speed<br />
increases. this concept was explored for example by philosopher and science fiction<br />
writer Stanislaw lem in his novel “transfer”: In this book, an astronaut returns<br />
to earth after a space mission. but whereas only ten years have passed for him in<br />
space, on earth 127 years have gone by. but before mankind could tackle something<br />
as abstract as the passing of time, a way had to be found to render it measurable.<br />
FrOM THe sHadOw sTiCk TO THe MeCHaNiCal ClOCk<br />
ing water provided an indication of the time that had passed. other experiments<br />
were conducted with candle clocks. the time a candle took to burn down served as<br />
a measurement of time. the same principle was also tried with sandglasses. the<br />
first mechanical device for measuring time was the mechanical clock, which was<br />
used in church towers and city halls about 1300 Ce, and was driven by weights. It<br />
consisted mainly of gearwheels, but was very inaccurate and had to be adjusted<br />
every day. the oldest pocket watch dates back to the year 1430 and is based on a<br />
spring-driven mechanism.<br />
deVelOpMeNT OF QuarTZ aNd aTOMiC ClOCks<br />
with the rise of industrialisation, it became more and more important to be able<br />
to measure time accurately. It was essential to be able to record working, production<br />
and delivery times, for example. From then on, time measurement advanced<br />
at breakneck pace. the quartz clock was developed in 1919, and is still widely<br />
used today, but it was followed quite soon by the next major step, on 6 december<br />
1946: It was on that date that william Frank libby unveiled the atomic clock. the<br />
working of the atomic clock is based on the natural vibrations of atoms, which<br />
are believed to be of highly constant duration. but even these are not the most<br />
accurate method of measuring time. the quantum clock is 100,000 times more accurate<br />
than an atomic clock. this was developed in the uSa in 2009 by the national<br />
Institute of Standards and technology. It remains to be seen whether mankind<br />
succeeds in finding an even more accurate way to measure time. •<br />
<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />
49
sudOku GewInnSPIel | QuIZ<br />
geWiNNeN sie Media Markt gutscheiNe<br />
wiN a Media MarkT VOuCHer<br />
In dieser ausgabe verlosen wir drei media markt<br />
Gutscheine im wert von jeweils 200 euro. einzulösen<br />
sind diese bei media markt, dem großen<br />
elektro fachmarkt (www.mediamarkt.de).<br />
Senden Sie uns Ihre antwort bitte per e-mail an<br />
ma@hansa-flex.com oder per Post. vergessen Sie<br />
nicht Ihren namen sowie Ihre adresse. einsendeschluss<br />
ist der 30. april <strong>2013</strong>. Pro teilnehmer wird<br />
nur eine einsendung berücksichtigt. der rechtsweg<br />
ist ausgeschlossen, ebenso jegliche haftung, soweit<br />
rechtlich zulässig. eine barauszahlung des Gewinns<br />
ist nicht möglich. viel Glück!<br />
In this issue we are holding a draw for three<br />
media markt vouchers with a value of 200 euro.<br />
these can be redeemed at media markt,<br />
the specialist dealer for electronic equipment<br />
(www.mediamarkt.de). Please send your response<br />
by e-mail to ma@hansa-flex.com or by post. don’t<br />
forget to include your name and address. entries<br />
must be received by 30 april <strong>2013</strong>. only one entry<br />
per person will be considered. the judge’s decision is<br />
final and we accept no liability other than that which<br />
is legally permitted. no cash equivalent is available.<br />
Good luck!<br />
GewiNNFraGe: wer wurde zum 1. Januar<br />
<strong>2013</strong> zum kaufmännischen vorstand und CFo<br />
der hanSa-FleX aG berufen?<br />
a: thomas armerding<br />
b: uwe buschmann<br />
C: Christian-hans bültemeier<br />
auFlösuNG riGHT aNswer: ISSue 4|2012<br />
C: 2001<br />
GewiNNer wiNNer: 200 € doorout-GutSCheIn<br />
T. Funke, limbach-Oberfrohna, Germany<br />
s. kunz, München, Germany<br />
p. licht, elmshorn, Germany<br />
priZe QuesTiON: who was appointed Commercial<br />
director and CFo of hanSa-FleX aG<br />
on 1 January <strong>2013</strong>?<br />
a: thomas armerding<br />
b: uwe buschmann<br />
C: Christian-hans bültemeier<br />
sudoku<br />
8 6<br />
7 9<br />
8 5 7<br />
6 3 4 2<br />
8 3<br />
9 1 8 6 4 5<br />
4 2 7<br />
9 3 5<br />
5 2<br />
50 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>
Career | Preview | imprint Karriere | Vorschau | Impressum<br />
Karriere Career<br />
• Außendienstmitarbeiter (m/w) für unseren Geschäftsbereich Metallschläuche<br />
in 37691 Boffzen<br />
• Servicetechniker (m/w) für unseren Hydraulik-Sofortservice FLEXXPRESS<br />
für den Großraum Saarpfalz-Kreis<br />
• Servicetechniker (m/w) für unseren Hydraulik-Sofortservice FLEXXPRESS<br />
für die Großräume Bremen, Heilbronn und Manching<br />
• Werkstattmitarbeiter (m/w) für unsere Niederlassungen in 14772 Brandenburg,<br />
74564 Crailsheim, 27472 Cuxhaven, 29410 Salzwedel<br />
• Monteure für Industriemontage (m/w) für die Großräume 58636<br />
Iserlohn, 99087 Erfurt, 70771 Leinfelden-Echterdingen<br />
• Kaufmännischer Innendienstmitarbeiter (m/w) in der Region Stuttgart<br />
• Kaufmännischen Innendienstmitarbeiter (m/w) in Hamburg-Wilhelmsburg<br />
• Shopleiter (m/w) in 49401 Damme<br />
• Techniker/Diplom-Ingenieur (m/w) mit der Fachrichtung Maschinenbau<br />
in 01108 Dresden-Weixdorf<br />
• Monteur für die Industriemontage (m/w) in 85077 Manching und 85748<br />
Garching<br />
• CNC-Rohrbieger (m/w) in 01108 Dresden-Weixdorf<br />
Weitere Stellen sowie ausführliche Informationen unter www.hansa-flex.com<br />
• Field sales technicians (m/f) for our Metal hoses division in 37691 Boffzen<br />
• Service technicians (m/f) for our FLEXXPRESS rapid response hydraulic<br />
service in the Saarpfalz district metropolitan area<br />
• Service technicians (m/f) for our FLEXXPRESS rapid response hydraulic<br />
service in the Bremen, Heilbronn and Manching metropolitan areas<br />
• Workshop employees (m/f) for our branches in 14772 Brandenburg,<br />
74564 Crailsheim, 27472 Cuxhaven, 29410 Salzwedel<br />
• Fitters for industrial assembly (m/f) for the urban areas of 58636 Iserlohn,<br />
99087 Erfurt, 70771 Leinfelden-Echterdingen<br />
• Internal sales administrator (m/f) in the Stuttgart region<br />
• Internal sales administrator (m/f) in the Hamburg-Wilhelmsburg region<br />
• Shop manager (m/f) in 49401 Damme<br />
• Technician/Graduate engineer (m/f) specialising in machinebuilding in<br />
01108 Dresden-Weixdorf<br />
• Fitters for industrial assembly (m/f) in 85077 Manching and 85748<br />
Garching<br />
• CNC pipe benders (m/f) in 01108 Dresden-Weixdorf<br />
More vacancies and detailed information available at www.hansa-flex.com<br />
Vorschau Preview 2|<strong>2013</strong><br />
Titel<br />
Praxis<br />
Aktuelles<br />
Länder-Lexikon<br />
Arbeit & Leben<br />
Faszination Technik<br />
werk-in-Werk-Produktion in Brasilien<br />
Produktion von Fahrzeugteilen bei Brose<br />
Hanse Yachts in Greifswald<br />
Rumänien<br />
Zollbestimmungen im Reiseverkehr<br />
Cablecar-Schleuse <strong>–</strong> Industriedenkmal in Polen<br />
COVER<br />
PRACTICAL<br />
News<br />
Country Lexicon<br />
Work & Life<br />
FASCINATION TECHNOLOGY<br />
Plant-in-plant production in Brazil<br />
vehicle parts production at Brose<br />
Hanse Yachts in Greifswald<br />
Romania<br />
Customs regulations for tourist travel<br />
Cablecar port <strong>–</strong> Industrial monument in Poland<br />
Herausgeber | Verlag Editor | Publisher<br />
HANSA‐FLEX AG<br />
Zum Panrepel 44 • 28307 Bremen • Germany<br />
Tel.: +49 - 421 - 4 89 07 - 0<br />
Fax: +49 - 421 - 4 89 07 - 48<br />
E-Mail: info@hansa-flex.com<br />
www.hansa-flex.com<br />
Redaktion Compilation Enrico Kieschnick, Dirk Brunne,<br />
Jan-Christoph Fritz, Julia Ahlers<br />
Texte Articles<br />
Dirk Brunne<br />
Fotos Photos<br />
HANSA-FLEX, Julia Ahlers<br />
Gestaltung Layout Jan-Christoph Fritz<br />
Titel Cover<br />
nadine Beneke<br />
Druck Print<br />
berlinDruck • www.berlindruck.de<br />
Verantwortlich für den Inhalt<br />
Responsible for content Enrico Kieschnick<br />
Erscheinungsweise viermal jährlich<br />
Frequency<br />
four times a year<br />
Auflage Print run 30.000<br />
Ein kostenloser Abo-Service der <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> steht<br />
Ihnen auf unserer Internetseite zur Verfügung unter:<br />
www.hansa-flex.com/kommunikation/<br />
hydraulik presse/abo_service.html<br />
Abbestellen des Abos per E-Mail an: ma@hansa-flex.com<br />
Subscribe to the <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> for free on our website:<br />
www.hansa-flex.com/en/communication/<br />
hydraulikpresse/subscription.html<br />
To cancel your subscription, send an e-mail to: ma@hansa-flex.com<br />
<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />
Ausgabe März <strong>2013</strong> <strong>–</strong> 19. Jahrgang Issue march <strong>2013</strong> <strong>–</strong> 19 th year<br />
51
esuchen sie uns auf der HMi und der bauma<br />
Visit us at HMI and bauma<br />
eine aktuelle Übersicht sämtlicher messen, auf denen hanSa-FleX vertreten sein wird, sowie weiterführende Informationen<br />
finden Sie unter: www.hansa-flex.com/kommunikation/messen.html<br />
For the latest overview of all trade fairs and which HANSA-FLEX will be represented, and for more information, please<br />
visit: www.hansa-flex.com/en/communication/fairs.html<br />
08. - 12.04.<strong>2013</strong> <strong>–</strong> hannover, Germany<br />
halle 21, Stand d30 <strong>–</strong> hall 21, stand d30<br />
15. - 21.04.<strong>2013</strong> <strong>–</strong> münchen, Germany<br />
Freigelände F7, Stand 714/2 <strong>–</strong> outdoor area F7, stand 714/2