18.12.2013 Aufrufe

HYDRAULIKPRESSE 1/2013 – PDF einseitig - Hansa Flex

HYDRAULIKPRESSE 1/2013 – PDF einseitig - Hansa Flex

HYDRAULIKPRESSE 1/2013 – PDF einseitig - Hansa Flex

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

kunden- und mItarbeItermaGaZIn der hanSa-FleX GruPPe • maGaZIne For CuStomerS and emPloyeeS oF the hanSa-FleX GrouP • 1 | <strong>2013</strong><br />

Erweiterung des<br />

HANSA-FLEX Produktstandards<br />

Evolution of the<br />

HANSA-FLEX product standard


Hydraulikpresse 1 | <strong>2013</strong> Inhalt | Content<br />

Titel Cover<br />

06 Qualität ist Standard <strong>–</strong> über die Erweiterung des HANSA-FLEX Produktstandards<br />

06 Quality is standard <strong>–</strong> on the expansion of the HANSA-FLEX product standard<br />

Praxis Practical<br />

10 Lieferantenauswahl bei Volvo. Qualität + Sicherheit + Umwelt = Volvo CE<br />

10 Supplier selection at Volvo. Quality + Safety + Environ mental care = Volvo CE<br />

Der HANSA-FLEX Produktstandard<br />

The HANSA-FLEX product standard06<br />

Lieferantenauswahl bei Volvo<br />

10<br />

Supplier selection at Volvo<br />

Zertifizierte Sonderschläuche<br />

14<br />

Certified special hoses<br />

Starkes Produkt: Routenzüge<br />

22<br />

Powerful product: Tugger trains<br />

Foto/Photo: Still GmbH<br />

Foto/Photo: G. Kassner<br />

22 Starkes Produkt, starker Partner <strong>–</strong> wie die innerbetriebliche Logistik revolutioniert wird<br />

22 Strong product, strong partner <strong>–</strong> how internal plant logistics is being revolutionised<br />

44 Gutes für Oben <strong>–</strong> so entstehen Dachkomponenten im Spritzgussverfahren<br />

44 Essential covering <strong>–</strong> manufacturing injection moulded roof components<br />

Aktuelles News<br />

14 Zertifiziert, geprüft, geliefert <strong>–</strong> wie HANSA-FLEX zertifizierte Schlauchleitungen produziert<br />

14 Certified, tested, delivered <strong>–</strong> how HANSA-FLEX certified hose lines are produced<br />

HANSA-FLEX weltweit HANSA-FLEX Worldwide<br />

18 Das Gold der Pharaonen <strong>–</strong> Einsatz von Hydraulik-Service-Containern in einer Goldmine<br />

18 The Pharaohs’ gold <strong>–</strong> hydraulic service containers deployed to a gold mine<br />

HANSA-FLEX Länder-Lexikon HANSA-FLEX Country lexicon<br />

26 Russland <strong>–</strong> Ein Land der Superlative<br />

26 Russia <strong>–</strong> A country of superlatives<br />

Hydraulik-Technik & Sicherheit Hydraulic Technics & SAFETY<br />

30 Kooperation in Kairo <strong>–</strong> über die Zusammenarbeit von IHA und der German University Kairo<br />

30 Cooperation in Cairo <strong>–</strong> on the cooperation between IHA and the German University in Cairo<br />

Menschen bei HANSA-FLEX People at HANSA-FLEX<br />

34 Ein Profi in vielen Bereichen: Petrus Stephanus (Fannie) de Villiers<br />

34 A true all-rounder: Petrus Stephanus (Fannie) de Villiers<br />

Arbeit & Leben Work & Life<br />

37 Organe spenden Leben <strong>–</strong> ein kurzer Überblick zum Thema Organspende<br />

37 Organs donate life <strong>–</strong> a short overview of organ donation<br />

Faszination Technik Fascination technology<br />

40 Stahlkoloss zum Anfassen <strong>–</strong> gigantische Tagebau-Förderbrücke wird zum Industriedenkmal<br />

40 Steel colossus, please touch <strong>–</strong> a huge conveyor bridge is transformed into an industrial monument<br />

Schon gewusst...? Did you know...?<br />

48 Wer hat an der Uhr gedreht ? Eine kleine Geschichte der Zeitrechnung<br />

48 How did the time go so fast ? A short history of time calculation<br />

Rubriken Rubrics<br />

03 Editorial<br />

03 Editorial<br />

04 HANSA-FLEX Neuigkeiten | Zahlen & Fakten<br />

04 HANSA-FLEX News | Facts & Figures<br />

50 Sudoku | Gewinnspiel | Vorschau | Karriere bei HANSA-FLEX | Impressum<br />

50 Sudoku | Quiz | Preview | Career at HANSA-FLEX | Imprint<br />

Industriedenkmal Förderbrücke<br />

40<br />

Conveyor bridge as monument<br />

02<br />

1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


edItorIal ediTOrial<br />

liebe leseriNNeN, liebe leser,<br />

in der ersten ausgabe dieses Jahres sei ein kleiner rückblick auf 2012 gestattet.<br />

ohne konkrete Zahlen zu nennen <strong>–</strong> diese werden wir in unserem Geschäftsbericht<br />

veröffentlichen <strong>–</strong> können wir sagen, dass hanSa-FleX sich weiterhin auf wachstumskurs<br />

befindet. ein trend, den wir auch im Jahr <strong>2013</strong> beibehalten wollen und<br />

werden. ende des Jahres 2012 waren wir mit 387 niederlassungen in 40 ländern<br />

vertreten. diese Präsenz werden wir in diesem Jahr weiter ausbauen.<br />

Im dezember reiste eine delegation aus der abteilung technik mehrere wochen<br />

nach asien, um im Zuge der erweiterung unseres hanSa-FleX Standards lieferanten<br />

vor ort zu qualifizieren. Genaueres über die entwicklung und die umsetzung<br />

des hanSa-FleX Standards für rohrverschraubungen lesen Sie in unserer<br />

titelgeschichte.<br />

Im Jahr 2012 war hanSa-FleX auf so vielen messen vertreten wie noch nie zuvor<br />

in unserer 50-jährigen Firmengeschichte. Insgesamt stellten wir auf 37 messen in<br />

16 ländern unsere Produkte und dienstleistungen aus. neben messeteilnahmen<br />

in europa war vor allem China ein Schwerpunkt. So nahmen wir zum wiederholten<br />

mal an der bauma China teil, die sich mittlerweile als größte und attraktivste<br />

messe in diesem Segment in asien etabliert hat.<br />

auch <strong>2013</strong> wird wieder ein messejahr für hanSa-FleX. mit der hannover messe<br />

Industrie und der bauma finden die beiden wichtigsten messen unserer branche<br />

im april statt. Selbstverständlich sind wir sowohl in hannover als auch in münchen<br />

vertreten. unseren 306 Quadratmeter großen messestand auf der hmI finden Sie<br />

in halle 21, Stand d30. auf der bauma stellen wir unsere Produkte und dienstleistungen<br />

auf insgesamt 510 Quadratmetern auf dem Freigelände F7, Stand 714/2<br />

aus.<br />

dear readers,<br />

In this first issue of the new year, we are taking the opportunity to cast a brief<br />

backward glance at 2012. without listing specific figures <strong>–</strong> these will be published<br />

in our annual report <strong>–</strong> we can say that hanSa-FleX continues its growth. this is a<br />

trend that we plan to continue in <strong>2013</strong>, and we will. at the end of 2012, we were<br />

represented by 387 branches in 40 countries. we will extend this presence further<br />

in <strong>2013</strong>.<br />

In december, a delegation from the engineering department spent several weeks<br />

in asia qualifying suppliers on site as part of the expansion of our hanSa-FleX<br />

standard. you can read more details about the development and implementation<br />

of the hanSa-FleX standard programme for pipe fittings in our title story.<br />

In 2012, hanSa-FleX was represented at more trade fairs than ever before in the<br />

50-year history of our company. In all, we exhibited our products and services at<br />

37 trade fairs in 16 countries. besides many such exhibitions in europe, we turned<br />

our attention particularly to China. For example, once again we participated in the<br />

bauma China, which has now emerged as the largest, most exciting trade fair for<br />

this industry segment in asia.<br />

<strong>2013</strong>, will once again be a trade fair year for hanSa-FleX. the two most important<br />

fairs for our industry, the hannover messe and bauma, will both be held in april.<br />

of course we will be represented both in hannover and munich. our 306 square<br />

metre display at the hmI trade fair will be in hall 21, Stand d30. at bauma, we<br />

will be presenting our products and services on 510 square metres in outdoor area<br />

F7, Stand 714/2.<br />

we look forward to your visit.<br />

wir freuen uns auf Ihren besuch.<br />

der VOrsTaNd | the manaGInG board<br />

Christian-Hans bültemeier<br />

Thomas armerding<br />

uwe buschmann<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong> 03


HANSA-FLEX Neuigkeiten HANSA-FLEX News<br />

Neuer Bereichsleiter Vertrieb/Marketing<br />

New Director for Sales/Marketing<br />

Zum 1. Dezember 2012 übernahm der bisherige<br />

Leiter des Key Account Managements, Matthias<br />

Henke, die Leitung des Vertriebs. In seiner neuen<br />

Position ist Herr Henke nach wie vor für das Key-<br />

Account- und Produkt-Management verantwortlich.<br />

Darüber hinaus übernimmt er die übergeordnete<br />

Leitung der Abteilungen Sales Support, Marketing,<br />

Serienfertigung sowie des Bereichs Mobile Services.<br />

Matthias Henke, formerly the head of Key Account<br />

Management, was appointed Director<br />

of Sales/Marketing with effect from 1<br />

December 2012. In his new position, Mr Henke will<br />

retain responsibility for key account and product<br />

management. Mr Henke’s new duties with this appointment<br />

will include overall management of the<br />

Sales Support, Marketing and Volume Production<br />

departments as well as our Mobile Services.<br />

Internationale Weihnachtsspende<br />

International donations at Christmas<br />

Traditionell spendet HANSA-FLEX zu Weihnachten<br />

100 Euro pro Land, in dem wir vertreten<br />

sind. Da HANSA-FLEX Niederlassungen in 40<br />

Ländern betreibt, kam so eine Spende in Höhe von<br />

4.000 Euro zusammen. Über den Betrag kann sich in<br />

diesem Jahr das Kinder Krebs Center in Beirut, Libanon,<br />

freuen. Die in der Region einmalige Institution<br />

behandelt krebskranke Kinder aus allen Ländern der<br />

Erde unentgeltlich. Der gespendete Betrag wird zu<br />

100 % in die wichtige Arbeit des Kinder Krebs Centers<br />

einfließen.<br />

It has become a Christmas tradition for HANSA-FLEX<br />

to make a donation of 100 euro for every country in<br />

which we are represented. Since HANSA-FLEX now<br />

operates branches in 40 countries, the amount for<br />

donation came to 4,000 euro. This year, this amount<br />

will go to the Children’s Cancer Centre of Lebanon in<br />

Beirut, Lebanon. This institution, the only one of its<br />

kind in the region, provides free treatment for children<br />

from all over the world who are suffering from<br />

cancer. The donation will be used in its entirety to<br />

support the important work of the Children’s Cancer<br />

Centre.<br />

Jubiläen Anniversaries<br />

HANSA-FLEX Frechen, Germany 03.1993 20 Jahre/years<br />

HANSA-FLEX Kaliningrad, Russian Federation 03.2003 10 Jahre/years<br />

HANSA-FLEX Rathenow, Germany 03.2003 10 Jahre/years<br />

HANSA-FLEX Engineering/Aggregatebau, Germany 03.2003 10 Jahre/years<br />

HANSA-FLEX Brno, Czech Republic 03.2003 10 Jahre/years<br />

HANSA-FLEX Šiauliai, Lithuania 03.2003 10 Jahre/years<br />

HANSA-FLEX Ittigen, Switzerland 05.1993 20 Jahre/years<br />

HANSA-FLEX Woippy, France 05.2003 10 Jahre/years<br />

HANSA-FLEX Sontra-Wichmannshausen, Germany 05.2003 10 Jahre/years<br />

Neueröffnungen New Branches<br />

HANSA FLEX Daugavpils novads, Latvia 01.<strong>2013</strong><br />

HANSA FLEX Liepāja, Latvia 01.<strong>2013</strong><br />

HANSA FLEX Ríga, Latvia 01.<strong>2013</strong><br />

HANSA FLEX Rīga, Latvia 01.<strong>2013</strong><br />

HANSA FLEX Ventspils, Latvia 01.<strong>2013</strong><br />

NiederlassungEN<br />

Branches<br />

FLEXXPRESS-Wagen<br />

FLEXXPRESS vehicles<br />

WELTWEIT<br />

Worldwide<br />

388<br />

Deutschland<br />

Germany<br />

209<br />

286 167<br />

04<br />

1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


hanSa-FleX newS HaNsa-FleX NeuiGkeiTeN<br />

haNsa-FleX erWeitert VorstaNd<br />

New appOiNTMeNT TO THe HaNsa-FleX MaNaGiNG bOard<br />

Christian-hans bültemeier ist seit dem 1. Januar<br />

<strong>2013</strong> kaufmännischer vorstand und CFo der<br />

hanSa-FleX aG. der international erfahrene,<br />

47-jährige manager füllt damit die seit april 2011<br />

unbesetzte Position aus. als kaufmännischer vorstand<br />

verantwortet herr bültemeier alle zentralen<br />

kaufmännischen Funktionen inkl. Personalwesen<br />

und It. Christian-hans bültemeier war in führenden<br />

Positionen multinationaler unternehmen, zuletzt bei<br />

thermo Fisher Scientific tätig und verfügt über langjährige<br />

erfahrung in familiengeführten mittelständischen<br />

unternehmen. der vorstand der hanSa-FleX<br />

aG besteht damit nun aus drei ordentlichen mitgliedern.<br />

vorstandsvorsitzender ist thomas armerding,<br />

uwe buschmann ist stellvertretender vorsitzender.<br />

käFeraktioN-BauNatal 21.12.2012<br />

bauNaTal “beeTle” COMpeTiTiON 21.12.2012<br />

Zum 50-jährigen Jubiläum der hanSa-FleX aG<br />

waren unsere auszubildenden aufgefordert,<br />

kreativ zu werden. Gestaltungsvorschläge für<br />

zwei vw-käfer-modelle im maßstab 1:2 wurden<br />

eingereicht. Gewonnen haben maximilian Seidel aus<br />

der niederlassung karlstadt und die auszubildenden<br />

des Geschäftsbereichs willmann, anne tolfes, tanja<br />

heckmann und vanessa Gottwald. die Gewinner erhielten<br />

amazon-Gutscheine im wert von je 50 euro.<br />

Christian-hans bültemeier took up his duties as<br />

Commercial director and CFo of hanSa-FleX aG<br />

on 1 January <strong>2013</strong>. the 47-year-old mr bültemeier,<br />

who has extensive international experience<br />

has thus filled a position that has been unoccupied<br />

since april 2011. as Commercial director, mr bültemeier<br />

assumes responsibility for all central commercial<br />

functions, including human resources and<br />

It. Christian-hans bültemeier has worked in senior<br />

management positions for several multinational<br />

organisations, most recently thermo Fisher Scientific,<br />

and has gained many years of experience with<br />

family-owned small and medium size enterprises.<br />

accordingly, the management board of hanSa-FleX<br />

aG now consists of three full members. the Chairman<br />

of the board is thomas armerding, uwe buschmann<br />

is deputy Chairman.<br />

to mark the 50th anniversary since the founding<br />

of hanSa-FleX aG, our trainees were challenged<br />

to get creative. design proposals for two<br />

1:2 scale vw “beetle” models were submitted. the<br />

winners were maximilian Seidel from the karlstadt<br />

branch and a team of trainees in the willmann division,<br />

anne tolfes, tanja heckmann and vanessa<br />

Gottwald. the winners each received amazon gift<br />

certificates to the value of 50 euro.<br />

40 Jahre Bei haNsa-FleX<br />

HaNsa-FleX eMplOyee FOr 40 years<br />

Sie ist länger bei hanSa-FleX als manch ein mitarbeiter<br />

auf der welt. am 1. november feierte<br />

brunhilde Pohl ihr 40-jähriges Firmenjubiläum.<br />

In den vergangenen 40 Jahren hat Frau Pohl mit<br />

ansehen können, was aus hanSa-FleX geworden<br />

ist: ein weltunternehmen, für dessen aufbau und<br />

entwicklung mitarbeiter wie brunhilde Pohl eine<br />

Grundvoraussetzung sind. Zu ihrem 40-jährigen<br />

Jubiläum möchten wir Frau Pohl ganz herzlich gratulieren.<br />

She has worked for hanSa-FleX since before no<br />

small number of her colleagues were born. on<br />

1 november, brunhilde Pohl celebrated 40 years<br />

of working with the company. In the course of those<br />

40 years, ms Pohl has been a first-hand witness to<br />

what hanSa-FleX has become: a global corporation,<br />

whose growth and development is built on the commitment<br />

of employees like brunhilde Pohl. we would<br />

like to offer ms Pohl our warmest congratulations on<br />

the occasion of her 40th anniversary.<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />

05


TiTel Cover<br />

Qualität<br />

ist staNdard<br />

QualiTy<br />

is sTaNdard<br />

06<br />

1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


Cover TiTel<br />

Seit den 1990er Jahren arbeitet HaNsa-FleX<br />

mit einem eigenen produktstandard für<br />

schlaucharmaturen, der in den vergangenen<br />

Jahren immer mehr erweitert wurde. welche<br />

Vorteile das für unsere kunden hat und wie<br />

dieser standard genau aussieht erläutert axel<br />

Tammen, leiter der Technik und produktion der<br />

HaNsa-FleX aG im interview.<br />

Herr Tammen, HaNsa-FleX hat sich in den letzten<br />

zehn Jahren erfolgreich als systemanbieter am<br />

Markt positioniert. seit einigen Jahren arbeitet<br />

HaNsa-FleX in der Materialbeschaffung mit einem<br />

eigenen standard. können sie kurz erläutern,<br />

was das bedeutet?<br />

wir versuchen für unsere kunden ein optimales<br />

Preis-leistungsverhältnis zu generieren, bei<br />

gleichzeitiger hoher verfügbarkeit. die Stärke von<br />

hanSa-FleX ist die schnelle belieferung der kunden<br />

mit allen für die hydraulik erforderlichen bauteilen,<br />

zu denen auch sogenannte langsamdreher<br />

gehören, also artikel mit kleiner Stückzahl pro Jahr.<br />

diesem anspruch können wir nur mit einer gesunden,<br />

international aufgestellten lieferantenbasis<br />

gerecht werden. um eine hohe Qualität und ein<br />

homogenes erscheinungsbild zu erreichen, geben<br />

wir unseren lieferanten mit dem hanSa-FleX<br />

Standard die Parameter vor, nach denen unsere Produkte<br />

zu fertigen sind. daher hat jeder artikel von<br />

hanSa-FleX, unabhängig vom Fertigungsstandort,<br />

ein identisches erscheinungsbild sowie eine gleichbleibend<br />

hohe Qualität. die dimensionen, der oberflächenschutz,<br />

die technischen Spezifikationen, die<br />

verarbeitungsvorschriften und alles weitere unterscheiden<br />

sich nicht. das hat viele vorteile, sowohl<br />

für hanSa-FleX als auch für unsere kunden. auf<br />

Grund der einheitlichkeit werden Fehlermöglichkeiten<br />

bei der Fertigung von hydraulischen maschinen<br />

und anlagen stark reduziert. außerdem konnten wir<br />

den Qualitätsstandard unserer Produkte verbessern.<br />

Nun sind wir einen weiteren schritt in der weiterentwicklung<br />

des HaNsa-FleX standards gegangen.<br />

wie sieht der genau aus?<br />

Seit einigen Jahren etabliert sich hanSa-FleX in größerem<br />

umfang als hersteller von komponenten für<br />

die hydraulik. mit den ersten Produktstandards für<br />

Schlaucharmaturen arbeiten wir schon seit den 90er<br />

Jahren. nun sind wir diesen Schritt auch im bereich<br />

der rohrverschraubungen gegangen. dabei haben<br />

wir es nicht nur bei der Festlegung der Parameter<br />

belassen, sondern wir haben neue rohrverschraubungen<br />

mit einem eigenen design entwickelt, um<br />

den gestiegenen kundenerwartungen gerecht zu<br />

werden. neben dem einheitlichen Qualitätsstandard<br />

erreichen wir so auch ein einheitliches optisches<br />

erscheinungsbild. wir haben also zukünftig unsere<br />

eigenen Produkte mit einem homogenen design,<br />

natürlich inklusive hanSa-FleX logo zur herstellerkennzeichnung.<br />

g<br />

einheitliche Qualität, einheitliches erscheinungsbild.<br />

so werden unsere rohrverschraubungen künftig an<br />

unsere kunden geliefert werden.<br />

uniform quality, uniform appearance. This is how<br />

our pipe fittings will be delivered to our customers in<br />

future.<br />

Since the 1990s, HaNsa-FleX has been working<br />

with its own product standard for hose<br />

fittings, which has been expanded more and<br />

more in the last few years. when we interviewed<br />

axel Tammen, director engineering and production<br />

for HaNsa-FleX, he explained what advantages<br />

this has for our customers and exactly what<br />

the standard looks like.<br />

Mr Tammen, over the last decade HaNsa-FleX<br />

has successfully positioned itself as a systems<br />

supplier. HaNsa-FleX has been working according<br />

to its own standard in material procurement<br />

for several years. would you please explain briefly<br />

what that means?<br />

we are trying to generate an optimum priceperformance<br />

ratio for our customers while continuing<br />

to ensure high availability. the strength of<br />

hanSa-FleX lies in its ability to supply its customers<br />

with all essential hydraulic components quickly.<br />

this includes “slow moving items”, the ones of<br />

which only a few are needed per year. we can only<br />

satisfy this requirement with a supplier base that is<br />

well-maintained and established internationally. In<br />

order to ensure high quality and a uniform appearance,<br />

with the hanSa-FleX standard we provide our<br />

suppliers with the parameters they must use when<br />

manufacturing our products. therefore, every item<br />

from hanSa-FleX has exactly the same appearance<br />

and consistently high quality regardless of where it<br />

is manufactured. the dimensions, the surface protection,<br />

the technical specifications, the workmanship<br />

requirements and all other factors do not vary. this<br />

has many advantages, both for hanSa-FleX and<br />

for our customers. this uniformity means that the<br />

likelihood of errors when manufacturing hydraulic<br />

machines and systems is reduced dramatically. we<br />

have also been able to improve the quality standard<br />

of our products.<br />

we have now taken another step in the continuing<br />

development of the HF standard. what does<br />

that look like exactly?<br />

hanSa-FleX has been establishing itself widely as a<br />

manufacturer of components for hydraulics over the<br />

course of the last few years. we have been working<br />

with the first product standards for hose fittings since<br />

the 1990s. now we have taken the same step with regard<br />

to pipe fittings. but we have not contented ourselves<br />

with just specifying the parameters, we have<br />

also developed pipe fittings with a special design to<br />

satisfy the higher expectations of our customers. besides<br />

a uniform quality standard, this also enables us<br />

to obtain a uniform visual appearance. So in the g<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong> 07


Titel Cover<br />

Axel Tammen, Bereichsleiter Technik und Produktion, zeichnet für die Entwicklung des<br />

HANSA-FLEX Standard verantwortlich.<br />

Axel Tammen, Director Engineeering and Production, has overall responsibility for the<br />

development of HANSA-FLEX standard.<br />

Über zwei Jahre Entwicklungszeit stecken im HANSA-FLEX Standard für Rohrverschraubungen.<br />

The HANSA-FLEX standard for pipe fittings represents two years<br />

of development work.<br />

Ein solches Projekt lässt sich sicherlich nicht ohne weiteres realisieren. Wie<br />

sah der Entwicklungsprozess aus?<br />

Über Nacht geht das sicherlich nicht, in den HANSA-FLEX Rohrverschraubungen stecken<br />

fast zwei Jahre Entwicklungsarbeit. Zunächst haben wir eine Marktbeobachtung<br />

und -Analyse durchgeführt, um in enger Zusammenarbeit mit unseren Lieferanten<br />

die Erkennungsmerkmale für unsere Produkte definieren zu können. Besonders bei<br />

der Gestaltung der Schmiedekörper war eine enge Absprache mit unseren Zulieferern<br />

notwendig, denn hier galt es darauf zu achten, dass wir etwas schaffen, das mit<br />

den technischen Möglichkeiten in den Produktionsstätten auch umgesetzt werden<br />

kann. Abschließend wurden Prüfmuster erstellt und umfangreiche Prüfungen in unserem<br />

Haus und bei externen Prüfungseinrichtungen durchgeführt.<br />

für die Zeit nach der Produktfreigabe sicher. Außerdem greift hier unterstützend<br />

der dynamisierte QS-Prozess zur Wareneingangskontrolle.<br />

Inwieweit ist die Qualität von Lieferanten aus Asien und Europa vergleichbar?<br />

Im Grunde greifen hier die vorhin angesprochenen Prozesse, die für alle Fertigungsstätten<br />

gelten. Durch die lückenlose Definition unseres Standards und die<br />

regelmäßigen Kontrollen wird die Qualität jedes Teils, unabhängig vom Fertigungsstandort,<br />

gleich hoch sein. Der Kunde kann also den Ursprung nicht feststellen,<br />

er hat ein standardisiertes Produkt von HANSA-FLEX erworben. Und natürlich<br />

werden alle diese Produkte mit der bewährten Zink-Nickel-Beschichtung ausgeliefert,<br />

die eine mehr als ausreichende Korrosionsfestigkeit bietet.<br />

Wie stellt HANSA-FLEX sicher, dass die verschiedenen Lieferanten einheitliche<br />

Qualität liefern?<br />

Ganz einfach, indem der HANSA-FLEX Standard lückenlos definiert wurde und Abweichungen<br />

nicht vorgesehen sind. Um sicher zu gehen, dass die Zulieferer unsere<br />

hohen Ansprüche erfüllen können, haben wir diese bei der Auswahl entsprechend<br />

qualifiziert und zertifiziert. Die Produkt- und Fertigungsfreigabe erfolgt erst, sobald<br />

alle Artikel unseren Freigabeprozess (PPAP) durchlaufen haben. Regelmäßige<br />

Lieferantenbewertungen und Audits vor Ort stellen die gleichbleibende Qualität<br />

Jeder Artikel von<br />

HANSA-FLEX hat dieselbe<br />

hohe Qualität<br />

Für welche Produkte gilt der HF-Standard bereits und welche werden noch<br />

hinzu kommen?<br />

Wie vorhin schon gesagt, gilt der Standard für Schlaucharmaturen und Rohrverschraubungen.<br />

Daneben sind einige Produkte des Bereichs Adapter bereits umgestellt<br />

und hier werden die übrigen Artikel folgen. Weitere Projekte darüber hinaus<br />

sind in der Planung und werden zu gegebener Zeit kommuniziert.<br />

Welchen Vorteil hat die Standardisierung für unsere Kunden?<br />

Besonders für unsere OEM-Kunden, die in Klein- und<br />

Großserien produzieren, ist es wichtig, dass wir ein<br />

einheitliches Design liefern und sämtliche Verarbeitungswerte<br />

für die hydraulischen Bauteile identisch<br />

sind, was nur durch die konsequente Umsetzung des<br />

HF-Standards realisiert werden kann. Aber die damit<br />

verbundene, höhere Prozesssicherheit erhöht unsere<br />

Produktqualität und Verfügbarkeit und dient letztendlich<br />

allen Kunden von HANSA-FLEX. •<br />

08<br />

1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


Cover TiTel<br />

future we will have our own products with a standardised<br />

design, which of course includes the hanSa-FleX<br />

logo to identify the manufacturer.<br />

a project like that must surely take considerable<br />

effort and planning. what happened during the<br />

development process?<br />

It certainly doesn’t happen overnight, the hanSa-FleX<br />

pipe fittings are the result of almost two years of development<br />

work. First we carried out a market observation and analysis step that<br />

would enable us to define the distinctive features for our products in close cooperation<br />

with our suppliers. we had to consult in detail with our suppliers, particularly<br />

regarding the design of the forged bodies, because it was essential to make<br />

sure that what we came up with could also be produced with the technical capabilities<br />

of the production workshops. Finally, test samples were made and these<br />

underwent extensive testing both here in-house and at external testing facilities.<br />

How does HaNsa-FleX ensure that the various suppliers deliver consistent<br />

quality?<br />

Quite simply by defining the hanSa-FleX standard to cover every eventuality and<br />

not allowing for any deviations. we have already qualified and certified our suppliers<br />

when selecting them in order to be quite sure that they are able to meet our<br />

high standards. Product and production approval is not issued until all items have<br />

successfully undergone our approval process (PPaP). regular supplier evaluations<br />

and on-site audits ensure that quality is maintained in the period after product<br />

approval. the accelerated Qa process for incoming goods inspection also serves as<br />

an effective support measure.<br />

To what extent is the quality from suppliers in asia and europe comparable?<br />

basically, the processes I described just now are applicable for all production facili-<br />

eVery iteM supplied<br />

By haNsa-FleX is oF the<br />

saMe high Quality<br />

ties. by defining our standard to apply for every eventuality and carrying out regular<br />

checks, we ensure that each part will be of the same high quality regardless of<br />

where it was made. So the customer will be unable to determine the origin of a<br />

given item, he has simply purchased a standardised product from hanSa-FleX.<br />

and of course all these products are shipped with the proven zinc-nickel coating,<br />

which provides more than adequate corrosion protection.<br />

For which products does the HaNsa-FleX standard already apply, which ones<br />

are going to be added?<br />

as I said before, the standard currently applies for hose fittings and pipe fittings.<br />

besides these, some products from the adapters range have already been converted<br />

and the other items will also follow from this range. additional projects beyond<br />

this are in the planning phase and will be announced at the appropriate time.<br />

what advantage does standardisation have for our customers?<br />

especially for our oem customers, who produce in small and large production runs,<br />

it is important that we provide a uniform design and that all processing values<br />

for the hydraulic parts are identical. this can only be achieved by consistent implementation<br />

of the hF standard. but this results in increased process reliability,<br />

which in turn raises our product quality and availability, and ultimately benefits<br />

all customers of hanSa-FleX. •<br />

Von der schmiedeform zum fertigen produkt. die rohrverschraubungen nach HaNsa-FleX standard bieten unter anderem ein einheitliches erscheinungsbild mit logo.<br />

From the cast body to the finished product. The advantages of pipe fittings produced according to the HaNsa-FleX standard include a uniform appearance, complete with logo.<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong> 09


praXis PraCtICal<br />

Qualität + sicherheit +<br />

uMWelt = VolVo ce<br />

QualiTy + saFeTy + eNVirON-<br />

MeNTal Care = VOlVO Ce<br />

10 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


PraCtICal praXis<br />

drei verschiedene Nutzfahrzeugtypen produziert VOlVO Ce<br />

im werk in konz. HaNsa-FleX ist als lieferant für sämtliche<br />

VOlVO-werke zugelassen.<br />

Volvo Ce produces three different commercial vehicle types<br />

at its factory in konz. HaNsa-FleX is an approved supplier to<br />

all Volvo factories.<br />

wer das wort schweden hört, denkt unter anderem an astrid lindgren,<br />

rote Holzhäuser mit weißen balken, elche, abba, billy-regale<br />

und nicht zuletzt an die Volvo-Gruppe. Mit einem Jahresumsatz von<br />

über 35 Milliarden euro und etwa 100.000 beschäftigten gehört die unternehmensgruppe<br />

weltweit zu den führenden Herstellern von Nutzfahrzeugen.<br />

die 100-prozentige Tochter Volvo Construction equipment (Volvo Ce)<br />

rangiert in den TOp 4 der größten produzenten von baumaschinen weltweit.<br />

seit Januar 2012 ist HaNsa-FleX lieferant im bereich rohrleitungen.<br />

volvo leitet sich vom lateinischen wort volvere ab und bedeutet „ich rolle“. bei<br />

dem schwedischen konzern rollt die Produktion seit 1926. die Geschichte von<br />

volvo Ce geht sogar noch ein ganzes Stück weiter zurück. bereits 1832 gründete<br />

Johan theofron munktell die munktells mekaniska verkstadt, die unter anderem<br />

Schwedens erste dampflokomotive baute. Im Jahr 1906 stieg das unternehmen<br />

mit einer dampfbetriebenen Straßenwalze ins baumaschinengeschäft ein. nach<br />

einer Fusion mit der Firma bolinder entstand im Jahr 1932 ab bolinder-munktell.<br />

als der Zweite weltkrieg endete, stieg die nachfrage nach maschinen für den<br />

bausektor und man begann eine kooperation mit volvo. einige Jahre später <strong>–</strong> genau<br />

1950 <strong>–</strong> übernahm volvo bolinder-munktell und firmierte schließlich in volvo<br />

bm um. aus diesem unternehmen, das 1966 erstmals einen knickgelenkten muldenkipper<br />

produzierte, entstand nach zahlreichen, strategisch klugen Übernahmen<br />

1995 die heutige volvo Ce.<br />

iNTerNaTiONale präseNZ<br />

Seit 1980 positioniert sich volvo Ce gezielt auf dem internationalen markt. mittlerweile<br />

produziert das unternehmen an 15 Standorten in zehn ländern 15<br />

kernprodukte. darunter verschiedene baggertypen, radlader, knickgelenkte<br />

muldenkipper und Straßenfertiger, um nur einen kleinen ausschnitt des Portfolios<br />

zu nennen. derzeit entsteht ein weiterer Produktionsstandort im russischen<br />

kaluga. „da wir global aufgestellt sind, gibt es viele teile, die wir global einkaufen<br />

oder in Zukunft einkaufen wollen. wer als lieferant global aufgestellt ist, ist bei<br />

volvo Ce klar im vorteil“, erklärt dirk koopmann, Commodity director hydraulics &<br />

Powertrain für die region europa, ein kriterium der lieferantenauswahl bei dem<br />

Premium hersteller. doch globale Präsenz alleine reicht nicht. bei unserem besuch<br />

am Standort konz macht herr koopmann dies deutlich. lieferantenentwicklung<br />

wird bei volvo Ce groß geschrieben. die anforderungen, welche volvo Ce an seine<br />

lieferanten stellt, sind exakt in sogenannten business requirements definiert und<br />

unter der abkürzung arQdCSt bei hanSa-FleX wohl bekannt.<br />

busiNess reQuireMeNTs<br />

Jeder dieser sieben buchstaben steht für eine anforderung, die ein unternehmen<br />

erfüllen muss, um als lieferant in Frage zu kommen. Im detail sind das:<br />

assurance of supply: der lieferant muss in der lage sein, bedarfsgerecht g<br />

the mere mention of sweden conjures up a widely diverse range of images,<br />

from astrid lindgren to red wooden houses with white beams, elk,<br />

abba, flatpack bookcases, and by no means least, the Volvo Group. with<br />

annual sales of over 35 billion euro and about 100,000 employees, the Volvo<br />

group of companies is one of the leading manufacturers of commercial vehicles<br />

in the world. a wholly owned subsidiary of the group, Volvo Construction<br />

equipment (Volvo Ce) is also ranked as one of the four largest producers of<br />

construction worldwide. HaNsa-FleX has been a supplier of pipelines to the<br />

company since January 2012.<br />

the name volvo is derived from the latin word volvere and means “I roll”. Production<br />

has been rolling at the Swedish corporation since 1926. but the history of volvo Ce<br />

can be traced back to a time a good while earlier than that. It was in 1832 that Johan<br />

theofron munktell founded munktells mekaniska verkstadt, which built, among<br />

other machines, Sweden’s first steam locomotive. In 1906, the company moved into<br />

the construction machinery business with a steam-powered road roller. after merging<br />

with bolinder, a new company was created in 1932, ab bolinder-munktell. with<br />

the end of the Second world war, demand for machines in the building sector increased<br />

and the company entered into a cooperation relationship with volvo. a few<br />

years later <strong>–</strong> in 1950 to be exact <strong>–</strong> volvo bought bolinder-munktell and ultimately<br />

began trading under the new name of volvo bm. It is from this enterprise, which<br />

produced the first articulated dump truck in the world, that the company we know<br />

as volvo Ce emerged in 1995, after many strategically astute acquisitions.<br />

iNTerNaTiONal preseNCe<br />

volvo Ce has positioned itself actively on the international market since 1980.<br />

these days, it manufactures 15 core products at 15 sites in 10 countries. these g<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />

11


Praxis practical<br />

Die Rohrleitungen von HANSA-FLEX werden als montagefertiges Set direkt an die Produktionslinie geliefert.<br />

The pipelines from HANSA-FLEX are delivered as an installation-ready set to the production line.<br />

Alle Lieferanten werden<br />

kontinuierlich geprüft<br />

und bewertet<br />

zu liefern. Nicht-Einhaltung von Lieferterminen sind absolut inakzeptabel.<br />

Regulatory Compliance and Safety: Die Arbeitsweise des Lieferanten muss mit<br />

den Gesetzen und Vorschriften übereinstimmen.
Quality: Die Qualität der Produkte<br />

der Lieferanten muss mit den hohen Anforderungen, die Volvo an seine eigenen<br />

Produkte stellt, übereinstimmen oder diese übertreffen.
Delivery: Volvo stellt an<br />

sich selbst den Anspruch der absoluten Liefertreue. Für die Lieferanten bedeutet<br />

das, dass Teile nicht zu früh oder zu spät geliefert werden dürfen.
Cost: Volvo gibt<br />

seinen Zulieferern eine Jahresplanung und fordert im Gegenzug Kostentransparenz.
Service:<br />

Die Aufgaben der Lieferanten gehen über die Anlieferung der Teile<br />

hinaus. Neben einem festen Ansprechpartner beim Zulieferer ist auch Mitdenken<br />

gefordert. Lieferanten sind dazu angehalten, eigenständig Vorschläge für Verbesserungen<br />

zu machen.
Technology and Innovation: Zulieferer dürfen in ihrer<br />

Entwicklung nicht stillstehen und müssen ein gewisses Maß an Innovationskraft<br />

mitbringen.
<br />

„Alle unsere Lieferanten werden von uns kontinuierlich auf diese Punkte geprüft<br />

und bewertet. Um dabei zu bleiben darf man als Lieferant bei Volvo nicht nachlassen.<br />

Im Allgemeinen ist es einfacher das Geschäft zu bekommen, als es über einen<br />

langen Zeitraum zu halten. Wer sich nicht stetig weiterentwickelt, hat auf Dauer<br />

schlechte Karten“, erklärt Dirk Koopmann. Besonders Innovation ist ein wichtiger<br />

Punkt bei Volvo. So entwickelt der Premium Hersteller zum Beispiel die Hydrauliksteuerung<br />

ihrer Maschinen selbst und ist durch stetige Weiterentwicklung der<br />

Marktführer in Sachen Energieeffizienz. „Es gibt keine Bagger auf dem Markt, die<br />

energieeffizienter arbeiten als unsere“, sagt Dirk Koopmann nicht ohne Stolz.<br />

Der Weg zum Lieferanten
<br />

Damit es überhaupt zu einer Geschäftsbeziehung<br />

zwischen HANSA-FLEX und Volvo CE kommen konnte,<br />

waren diverse Audits notwendig. „In einigen Punkten<br />

konnten wir von Anfang an überzeugen, bei anderen<br />

mussten wir unsere internen Prozesse optimieren, um<br />

die Anforderungen zu erfüllen“, berichtet Vertriebsleiter<br />

Matthias Henke. Daran waren von der Technik<br />

über die Qualitätssicherung und Organisation bis hin zum Rohrbiegezentrum in<br />

Schönebeck beinahe alle HANSA-FLEX Abteilungen involviert. „Durch die enge<br />

Zusammenarbeit der einzelnen Abteilungen und Geschäftsbereiche konnten wir<br />

diese Aufgabe zur allgemeinen Zufriedenheit umsetzen. Und dieser ganze Prozess<br />

kommt im Endeffekt dem gesamten Unternehmen und damit auch allen anderen<br />

Kunden zu Gute, denn heute arbeiten wir zum Beispiel in der Rohrleitungsfertigung<br />

viel effizienter als früher“, erklärt Matthias Henke und weist darauf hin, dass<br />

„wir heute einen großen OEM wie Volvo CE weltweit mit allen Rohrleitungen, die<br />

sie für ihre Produktion benötigen, beliefern können und dürfen, ist für uns ein<br />

großer Erfolg.“<br />

Core Values<br />

Neben den beschriebenen Business Requirements werden vor allem drei Core Values<br />

„Qualität, Sicherheit und Umwelt“ bei Volvo CE geatmet und gelebt. Dirk Koopmann<br />

geht darauf am Ende unseres Besuchs noch einmal näher ein: „Qualität steht<br />

im Zentrum unseres Handelns. Wir entwickeln Produkte und Dienstleistungen, die<br />

maximale Maschinenlaufzeiten und Kosteneffizienz garantieren. Sicherheit ist kein<br />

Zufall: Wir sehen uns als Branchenführer für sichere Anlagen und Betriebsverfahren.<br />

Es liegt an uns, die Umwelt zu schützen. Deshalb legen wir einen starken Fokus<br />

auf Energieeffizienz, sind eine Partnerschaft mit dem WWF eingegangen und haben<br />

uns dazu verpflichtet, unsere CO2-Emissionen bis 2014 um 15 Millionen Tonnen<br />

zu reduzieren.“ Nachhaltig in die Zukunft lautet das Motto <strong>–</strong> HANSA-FLEX stimmt<br />

dem voll zu. •<br />

12 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


include various types of excavator, wheeled loaders,<br />

articulated dump trucks and road pavers to mention<br />

just a small selection from its extensive portfolio. another<br />

production facility is currently under construction<br />

in kaluga, russia. “Since were aligned for global<br />

operations, there are many parts that we purchase or<br />

plan to purchase in the future from all over the world.<br />

any company that operates as a supplier on a global<br />

scale is clearly favoured by volvo Ce”, dirk koopmann,<br />

european region Commodity director for hydraulics & Powertrain, explains one<br />

of the criteria the premium manufacturer applies when selecting its suppliers. but<br />

just having a global presence is not enough. the requirements volvo Ce imposes<br />

on its suppliers are defined very precisely in the company’s business requirements<br />

and are well known by the abbreviation arQdCSt at hanSa-FleX.<br />

busiNess reQuireMeNTs<br />

each of these seven letters stands for a requirement that an organisation must<br />

satisfy before it is even considered as a possible supplier. Specifically, the letters<br />

stand for:<br />

assurance of supply: the supplier must be capable of assuring delivery according<br />

to the customer’s needs. Failure to meet delivery deadlines is absolutely unacceptable.<br />

regulatory Compliance and safety: the supplier’s work methodology<br />

must be compliant with all applicable laws and regulations. Quality: the<br />

quality of the supplier’s products must meet or exceed the same high standards<br />

that volvo applies to its own products. delivery: volvo expects absolute deadline<br />

reliability of itself as a company. For the supplier, this means that parts must not<br />

be delivered either too late or too early. Cost: volvo provides its suppliers with<br />

a schedule for the year, and expects transparency of costs in return. service: the<br />

tasks of the supplier go far beyond simply delivering parts. besides providing a<br />

dedicated contact person, the supplier is also required to present its own ideas<br />

in the interests of the customer. Suppliers are required to make suggestions for<br />

improvements on their own initiative. Technology and innovation: Suppliers<br />

are not permitted to cease development efforts and must contribute a certain<br />

degree of creative power.<br />

PraCtICal praXis<br />

all suppliers<br />

are coNtiNually tested<br />

aNd eValuated<br />

but all of our other customers as well, because today, in the pipeline production<br />

department for example we are working much more efficiently than before”,<br />

says matthias henke, and adds: “the fact that today we are capable of supplying<br />

a major oem such as volvo Ce with all the pipelines it needs for its production<br />

worldwide, and that we have earned their business in this regard, is an outstanding<br />

success for us.”<br />

COre Values<br />

In addition to the business requirements outlined above, three main core values<br />

are also lived and breathed at volvo Ce: “Quality, Safety, Care for the environment”.<br />

as our visit is ending, dirk koopmann returns to these concepts in a little<br />

more detail: “Quality is at the heart of our business. we develop products and<br />

services that guarantee the longest possible service life and cost efficiency of<br />

our machines. Safety is no accident: we consider ourselves to be industry leaders<br />

in the field of safe systems and operating procedures. It is our duty to protect<br />

the environment. this is why we attach enormous importance to energy efficiency;<br />

we have entered into a partnership with the wwF, and have undertaken<br />

to reduce our Co2 emissions by 15 million tons by 2014.” the watchword here is<br />

“the sustainable future awaits” <strong>–</strong> hanSa-FleX is in full agreement. •<br />

“all of our suppliers are continually tested and evaluated with reference to these<br />

points by us. So even qualified suppliers cannot relax their efforts if they wish<br />

to continue as such. In general, it is easier to get our business than it is to keep<br />

it for a long period. any company that is not constantly evolving will ultimately<br />

fail”, says dirk koopmann. Innovation is a particularly important issue for volvo.<br />

For example, the premium brand manufacturer is currently developing a hydraulic<br />

control for its machines itself, and has become the market leader in terms of<br />

energy efficiency though its own development work. “there are no excavators on<br />

the market that are more energy-efficient than ours”, says dirk koopmann, with<br />

a certain pride.<br />

HOw TO beCOMe a supplier<br />

hanSa-FleX had to undergo a battery of audits before it could even begin a<br />

business relationship with volvo Ce. “In a few areas, we received high marks<br />

from the very beginning, in others we had to optimise our internal processes in<br />

order to satisfy the customer’s requirements”, recounts Sales director matthias<br />

henke. this involved practically every department of the hanSa-FleX organisation,<br />

from engineering to Quality assurance, even the Pipebending Centre in<br />

Schönebeck. “through close cooperation between the individual departments<br />

and divisions, we were able to implement these changes to everyone’s satisfaction.<br />

and this entire process ultimately benefits not only the whole company<br />

Gebogene Rohre<br />

Bent pipes<br />

Gerade da, wo im Maschinenbau komplexe Technik auf wenig Platz<br />

untergebracht werden muss, sind sie unverzichtbar. HANSA-FLEX hat<br />

deshalb ein Rohrbiegezentrum aufgebaut, auf das die Kunden über<br />

alle Niederlassungen des Unternehmens jederzeit zugreifen können.<br />

They are essential especially where complex engineering needs to be<br />

housed in tight spaces. In view of that fact, HANSA-FLEX has established<br />

a dedicated pipe bending centre which customers can call upon through<br />

any of the company’s branches.<br />

Weiterführende Informationen finden Sie unter:<br />

For more detailed information, please visit:<br />

www.hansa-flex.com/solutions/gebogene_rohre.html<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />

13


akTuelles newS<br />

zertiFiziert, geprüFt,<br />

gelieFert<br />

CerTiFied, TesTed,<br />

deliVered<br />

14 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


newS akTuelles<br />

in der neu geschaffenen sonderschlauchfertigung in<br />

Hamburg produzieren unsere Mitarbeiter zertifizierte<br />

schlauchleitungen für sensible einsatzgebiete.<br />

in the recently established special hose production facility<br />

in Hamburg, our employees produce certified hose lines for<br />

sensitive application areas.<br />

als systempartner bietet HaNsa-FleX lösungen für alle hydraulischen<br />

einsatzgebiete. besonders anspruchsvolle anwendungen der Fluidtechnik,<br />

zu denen unter anderem die wehrtechnik, die schifffahrt und<br />

der bergbau zählen, fordern den einsatz zertifizierter schlauchleitungen.<br />

Mit seinen zahlreichen Zertifizierungen und extrem hoher liefertreue hat<br />

sich HaNsa-FleX als vertrauensvoller partner bei führenden unternehmen<br />

dieser branchen etabliert. um die vermehrten anfragen und die hohen<br />

anforderungen in diesem bereich mit der gewohnten Qualität zu erfüllen,<br />

wurde im Jahr 2012 eine eigene produktionsstätte für zertifizierte schlauchleitungen<br />

in Hamburg aufgebaut.<br />

Zertifizierungen gewährleisten, dass die gestellten anforderungen an Produkte<br />

und deren herstellung eingehalten werden. erste Zertifizierungen für Schlauchleitungen,<br />

die in der Schifffahrt eingesetzt werden, erlangte die hanSa-FleX<br />

niederlassung in hamburg-Stellingen bereits vor fast 20 Jahren durch den Germanischen<br />

lloyd. einen meilenstein auf dem weg zum Spezialbetrieb stellte aber das<br />

Jahr 1999 dar, als die Zulassung durch die bundeswehr erfolgte. Seitdem liefert<br />

die niederlassung zertifizierte Schlauchleitungen direkt an die bundeswehr und<br />

an deren Zulieferer. durch abnahme zahlreicher weiterer Zertifizierer wie zum beispiel<br />

dnv, SeebG, Classnk oder bureau veritas <strong>–</strong> um nur einige wenige zu nennen<br />

<strong>–</strong> wuchs die anzahl der aufträge kontinuierlich an. Im Jahr 2007 folgte der erste<br />

vertrag mit einem der namhaftesten oem im bereich der maritimen wehrtechnik.<br />

iNdiViduelle präGuNG<br />

neben der neu aufgebauten Produktionsstätte für zertifizierte Schlauchleitungen in<br />

hamburg (im laufe des artikels GvZ genannt), verfügen auch andere hanSa-FleX<br />

niederlassungen über entsprechende Zertifizierungen. was GvZ aber auszeichnet,<br />

ist die ständige bevorratung der Sonderarmaturen und eine ganz besondere abwicklung.<br />

So werden an den hülsen der Schlauchleitungen sämtliche Informationen<br />

eingeprägt, die der kunde wünscht. dabei kann es sich um einbauhilfen für die mechaniker<br />

des kunden, wie zum beispiel einbaulage oder druck, handeln. ebenso sind<br />

logistische daten wie versorgungs- oder bauteilenummern möglich. „wir richten<br />

uns da ganz individuell nach den kundenwünschen“, erklärt regionalleiter wilfried<br />

krampitz die möglichkeiten. damit die daten auch im verbauten Zustand zugänglich<br />

sind, werden sie zusätzlich seewasserfest auf den Schlauch geschrumpft. g<br />

as a system partner, HaNsa-FleX offers solutions for all areas where<br />

hydraulics is used. extremely demanding fluid technology applications,<br />

which include military technology, shipping and mining among<br />

others, require the use of hose lines that have been certified. with its many<br />

certification programmes and outstanding delivery reliability, HaNsa-FleX<br />

has established itself as a trusted partner to leading corporations in these industries.<br />

in order to satisfy the growing demand and stringent requirements<br />

in this field while maintaining the quality customers have come to expect,<br />

in 2012 a workshop dedicated to manufacturing certified hose lines was set<br />

up in Hamburg.<br />

Certifications guarantee that the products and the processes by which they are<br />

manufactured are in compliance with the specifications to which they are subject.<br />

the first certifications for hose lines that are used in shipping applications<br />

were issued to the hanSa-FleX branch in hamburg-Stellingen by Germanischer<br />

lloyd 20 years ago. but 1999 represented a milestone on the road to special operation.<br />

that was the year in which certification was awarded by the German armed<br />

Forces. Since then, the branch has supplied hose lines to the German military and<br />

its subcontractors. through acceptance by many other certifying agencies including<br />

for example dnv, SeebG, Classnk or bureau veritas <strong>–</strong> to name just a few <strong>–</strong> the<br />

number of orders rose steadily. the first contract with one of the most highly respected<br />

oems in the field of naval technology was received in 2007.<br />

iNdiVidual eMbOssiNG<br />

besides the newly built manufacturing workshop for certified hose lines in hamburg<br />

(referred to as the GvZ in this article), other hanSa-FleX branches also possess<br />

corresponding certifications. but the GvZ is unique because it maintains a constant<br />

inventory of special fittings and handles orders in a very special way. For example,<br />

the sleeves of the hose lines are embossed with all of the information the customer<br />

requires. this information may be the installation instructions for the customer’s<br />

mechanic, such as the installation orientation or pressure. logistical data such<br />

as supply or part numbers are also possible. “we carry out the specific wishes of<br />

each individual customer”, regional manager wilfried krampitz explains the possibilities.<br />

In order to ensure that the data remains accessible when the hose lines<br />

are installed, it is also shrunk onto the hose and rendered seawater-resistant. g<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />

15


Aktuelles News<br />

Jede einzelne Schlauchleitung durchläuft eine 100%ige Prüfung bevor sie an unsere Kunden ausgeliefert wird.<br />

Each individual hose line undergoes a 100% testing procedure before it is shipped to our customers.<br />

100 %ige Prüfungen<br />

Bevor die so gekennzeichneten Schlauchleitungen an die Kunden ausgeliefert werden,<br />

durchläuft jede einzelne eine 100%ige Prüfung an insgesamt drei Prüfbänken.<br />

Nach speziellen Vorgaben führen die Mitarbeiter unter anderem höchst präzise<br />

Druckprüfungen durch. Jede Prüfung wird ohne Ausnahme dokumentiert und jede<br />

Schlauchleitung verlässt GVZ mit einem Zertifikat und einem Arbeitsblatt. Werden<br />

Sonderarmaturen verbaut, durchlaufen sie eine gesonderte Prüfung. Die hohe Verfügbarkeit<br />

der Sonderarmaturen und die schnellen Lösungen bei innovativen Fragestellungen<br />

sind entscheidende Argumente für unsere Kunden. „Das alles lässt sich<br />

nur durch die gute Zusammenarbeit mit unseren Geschäftsbereichen umsetzen“,<br />

berichtet Wilfried Krampitz. „Gemeinsam mit den Kollegen in Dresden- weixdorf erarbeiten<br />

wir Sonderarmaturen, die dort in höchster Qualität hergestellt und schnell<br />

an uns geliefert werden. Ob in CuNiFe, also Sondermaterialien oder in VA-Stahl.<br />

Gleiches gilt für unser Rohrbiegezentrum in Schönebeck, den Metallschläuchen in<br />

Boffzen und unsere anderen Geschäftsbereiche“, lobt Krampitz weiter.<br />

Tatsächlich werden die meisten Schlauchleitungen, die in den Bereich der Klassifizierungen<br />

geliefert werden, mit Sonderarmaturen aus CuNiFe oder Stahl verbaut.<br />

Hauptabnehmer sind neben der Bundeswehr auch Reedereien, Schiffshersteller,<br />

Werften und deren Zulieferbetriebe. So werden zu Beispiel namhafte Hersteller von<br />

Abnehmer sind neben<br />

der Bundeswehr auch<br />

Reedereien und Werften<br />

Schiffsmotoren mit großen, zertifizierten Industrie- und Klimaschlauchleitungen<br />

für Kühlwasser und Schweröl beliefert, die ebenfalls in GVZ produziert werden. Ein<br />

sehr vertrauensvolles Verhältnis pflegen die Spezialisten für zertifizierte Schlauchleitungen<br />

aus Hamburg aber zur Bundeswehr, wo sie bereits bei der Auslegung der<br />

Schlauchleitungen während der Prototypenplanung involviert werden.<br />

Vertrauen und Kontrolle<br />

Dass bei der Produktion von zertifizierten Schlauchleitungen nichts dem Zufall überlassen<br />

wird, zeigt die Tatsache, dass sich sämtliche Klassifizierer beinahe täglich in<br />

der Niederlassung GVZ die Klinke in die Hand geben. „Wir haben tatsächlich häufig<br />

mehrere Zertifizierer im Haus, zu denen wir ein ausgesprochen gutes Verhältnis pflegen“,<br />

berichtet Wilfried Krampitz. Durch diese enge Art der Kommunikation, können<br />

schnell und unkompliziert neue Projekte und Anforderungen besprochen und Lösungen<br />

erarbeitet werden. Darüber hinaus ist HANSA-FLEX autorisierter Prüfer für den<br />

Germanischen Lloyd, die SeeBG und den DNV. Die Eignung dazu wird regelmäßig<br />

überprüft. Ebenso erfolgen von der Bundeswehr im Laufe eines Jahres mehrere<br />

unangemeldete Kontrollen. Allein die Tatsache, dass HANSA-FLEX seit mehr als 13<br />

Jahren ununterbrochen zertifiziert ist, zeigt, dass wir stets die Auflagen erfüllen.<br />

Thomas Clausen, Leiter der Sonderschlauchfertigung GVZ und sein 21-köpfiges<br />

Team erfüllen mit ihrem umfassenden Know-how<br />

nicht nur jeden Kundenwunsch, sondern stehen auch<br />

anderen HANSA-FLEX Niederlassungen jederzeit mit<br />

Rat und Tat zur Seite, um Aufträge im Bereich zertifizierte<br />

Schlauchleitungen zu bearbeiten. Mit ihrem<br />

gebündelten Wissen gewinnen die Spezialisten über<br />

eine Plattform sehr viele Ausschreibungen, die dann<br />

an die Regionen weitergeleitet werden. Ein Vorgang,<br />

von dem letztlich alle profitieren. •<br />

16 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


newS akTuelles<br />

100 % TesTiNG<br />

after they have been marked in this way, but before<br />

they are shipped to the customers, all hose lines must<br />

still undergo 100% testing on three test benches. the<br />

employees at the GvZ conduct the most exacting pressure<br />

investigations and other tests according to special<br />

instructions. each test is documented without exception<br />

and each hose line leaves the GvZ with a certificate<br />

and a worksheet. If special fittings are installed, they undergo a separate test. the<br />

high availability of the special fittings and rapid solutions to problems that require<br />

innovation and creativity are decisive factors for our customers. “but all this would<br />

be impossible without good relations with our business partners”, reports wilfried<br />

krampitz. “together with our colleagues in dresden-weixdorf, we develop special<br />

fittings, and they are produced to the highest quality specifications there and<br />

delivered to us. In CuniFe, that is to say special materials, or in va steel. the same<br />

applies for our pipe bending centre in Schönebeck, our metal hoses in boffzen and<br />

our other divisions”, krampitz adds enthusiastically.<br />

In fact, most of the hose lines that are delivered to classifications area are<br />

installed with special fittings made from CuniFe or steel. after the German<br />

armed Forces, the main customers also include shipping lines, shipbuilders,<br />

dockyards and their suppliers. For example, well-known ship’s engine manufacturers<br />

are supplied with large, certified industrial and air conditioning hose<br />

lines for coolant water and heavy oil, and these are also manufactured in the<br />

GvZ. the hamburg-based experts in certified hose lines are maintaining an<br />

extremely close working relationship with the German military, and in these<br />

projects that are involved in the routing of hose lines right from the prototype<br />

planning stage.<br />

Besides the gerMaN<br />

arMed Forces, MaJor custoMers<br />

are shippiNg liNes<br />

TrusT aNd iNspeCTiON<br />

It can be confidently stated that in the realm of manufacturing certified hose<br />

lines, nothing is left to chance. this is borne out by the fact that all of the classifiers<br />

drop in on the GvZ branch practically every day. “often, we really do have<br />

several classifiers on the premises at the same time, and we maintain excellent<br />

relationships with them”, reports wilfried krampitz. this close form of communication<br />

makes it possible to discuss new projects and requirements and to work out<br />

solutions quickly and without fuss. hanSa-FleX is also an authorised inspection<br />

centre for Germanischer lloyd, SeebG and dnv. the company’s eligibility to hold<br />

this position is reviewed regularly. the German military also carries out several unannounced<br />

inspections per year. the mere fact that hanSa-FleX has retained its<br />

certification for over 13 years is telling evidence that we are permanently equal to<br />

these requirements. thomas Clausen, head of special hose production at the GvZ,<br />

and his team of 21 not only apply their comprehensive expertise to every single<br />

customer desire, they also stand ready to support other hanSa-FleX branches<br />

with assistance and advice at any time, in order to fill orders that involve dealing<br />

with certified hose lines. with this store of concentrated knowledge, the experts<br />

are gaining access to a large number of calls for tender, which are then forwarded<br />

to the regions. a process that ultimately benefits everyone. •<br />

Zertifizierte Schlauchleitungen<br />

Certified hoses<br />

HANSA-FLEX zertifizierte Schlauchleitungen für sensible Einsatzbereiche<br />

überzeugen durch hohe Resistenz, Vielfalt und Qualität <strong>–</strong> robuste<br />

Produkte, die auch für extremste Bedingungen ausgelegt sind und<br />

die notwendige Sicherheit für Mensch und Umwelt gewährleisten.<br />

HANSA-FLEX certified hoses for sensitive applications offer excellent material<br />

resistance, a wide product range, and quality <strong>–</strong> robust products<br />

that are designed to withstand the most extreme conditions and guarantee<br />

the necessary safety for people and the environment.<br />

das 21-köpfige Team der sonderschlauchfertigung in Hamburg freut sich auf ihre anfragen.<br />

The 21-strong special hose production team in Hamburg will be glad to receive your<br />

enquiries.<br />

Weiterführende Informationen finden Sie unter:<br />

For more detailed information, please visit:<br />

www.hansa-flex.com/solutions/offshore_schlaeuche.html<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />

17


HANSA-FLEX Weltweit HANSA-FLEX worldwide<br />

Foto/Photo: iStockphoto<br />

Das Gold der Pharaonen<br />

The Pharaohs’ gold<br />

Es sieht aus wie zu Stein gewordene Sonnenstrahlen und stellte bereits<br />

bei den ältesten Hochkulturen einen besonderen Wert dar. Auch<br />

bei den ägyptischen Pharaonen galt Gold als das Metall der Götter. In<br />

einer der ältesten Abbaustellen wird in der Alsukari Goldmine im Südosten<br />

Ägyptens auch heute noch <strong>–</strong> fast 1.700 Jahre nach dem Abdanken des<br />

letzten Pharaos <strong>–</strong> Gold gefördert. Wo früher die Muskelkraft von tausenden<br />

Arbeitern notwendig war, ist heute ein riesiger Fuhrpark moderner Maschinen<br />

in Betrieb. Seit Januar <strong>2013</strong> wird die Versorgung mit hydraulischen<br />

Ersatzteilen über einen Hydraulik Service Container (HSC) aus dem Hause<br />

HANSA-FLEX gewährleistet.<br />

Mitten in der Arabischen Wüste ungefähr 30 Kilometer südlich von Marsa Alam<br />

entfernt liegt die Sukari Hill Goldmine. Dieser Mine ist bereits auf einer der ältesten<br />

ägyptischen Karten vermerkt. Das zeigt, dass schon vor 4.000 Jahren in<br />

dieser Region Gold gefördert wurde. Seit dem Jahr 2006 wurde Sukari Hill zur<br />

ersten modernen Goldmine Ägyptens ausgebaut. Eine 30 Kilometer lange Pipeline<br />

fördert heute das für die Arbeiten wichtige Wasser vom Roten Meer in die<br />

Abbaustätte. Wohnquartiere für die Arbeiter wurden errichtet und unzählige<br />

Maschinen wie Bagger und Radlader angeschafft. Mehrere Bergbau-Großbagger<br />

mit bis zu 400 Tonnen Einsatzgewicht sind in der ägyptischen Goldmine im<br />

Einsatz. Die Mine ist eine kleine Stadt für sich. Doch durch die abgelegene Lage<br />

ist die stetige und bedarfsgerechte Versorgung mit Ersatzteilen eine logistische<br />

Herausforderung.<br />

Besondere Anlage für besondere Aufgaben
<br />

Im November 2011 wurde HANSA-FLEX erstmals von einem renommierten Baumaschinenproduzenten<br />

angesprochen. Ziel war es, vor Ort eine Schlauchproduktion<br />

zu schaffen, in der sämtliche Schlauchleitungen bis DN 50 / R15 mit Interlock<br />

Armaturen und Hochdruckleitungen bis DN63 verarbeitet werden können. Oberste<br />

Priorität hat die sofortige Verfügbarkeit von Ersatzteilen. Die von HANSA-FLEX<br />

standardisierten 20 ’’-Hydraulik-Service-Container (HSC20) waren für diese Anforderung<br />

unterdimensioniert. Die großen Wickeldurchmesser der Schlauchware<br />

HD732TI bis HD750TI machen das Handling im begrenzten Raum dieser Container<br />

unmöglich. Hinzu kam, dass die Maschinenausstattung nicht für die Verarbeitung<br />

derart großer Leitungen ausgelegt ist.<br />

g<br />

18 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


hanSa-FleX worldwIde HaNsa-FleX welTweiT<br />

It looks like fossilised sunlight and was highly prized by the most ancient<br />

civilisations. Gold was even considered the metal of the gods by the egyptians.<br />

in fact, gold is still being mined today in one of the oldest mining<br />

sites in the world, the alsukari gold mine in southeastern egypt - almost<br />

1700 years after the last pharaoh’s reign came to an end. but where in times<br />

past the muscle power of thousands of workers was needed, today a huge<br />

fleet of modern machines is at work. since January <strong>2013</strong>, this site has been<br />

supplied with replacement hydraulic parts via a hydraulic service container<br />

(HsC) from HaNsa-FleX.<br />

the Sukari gold mine stands in the middle of the arabian desert, about 30 kilometres<br />

south of marsa alam. this mine is already marked on one of the oldest<br />

maps of egypt in existence. It proves that men were recovering gold in this region<br />

4,000 years ago. Since 2006, Sukari hikk has been developed as egypt’s first modern<br />

gold mine. today, a 30-kilometre long pipeline transports vital water to the<br />

mining site from the red Sea. living quarters have been built for the workers and<br />

countless machines such as excavators and wheeled loaders have been brought<br />

here. Several large mining excavators with an operating weight of up to 400 tons<br />

are in use at the egyptian gold mine. the mine is a small town in its own right. but<br />

its remote location means that it supplying it continuously with the replacement<br />

parts needed is a considerable logistical challenge.<br />

a speCial sysTeM FOr speCial Tasks<br />

hanSa-FleX was initially approached by a well-known construction machinery<br />

manufacturer in november 2011. the objective was to establish an on-site hose<br />

manufacturing facility that would be capable of processing all hose lines up to<br />

dn 50 / r15 with Interlock fittings and high pressure lines up to dn 63. the first<br />

order of the day was to ensure the immediate availability of replacement parts.<br />

the standardised 20’’ hydraulic service containers (hSC20) from hanSa-FleX were<br />

too small for this requirement. the large coil diameters of hose types hd732tI<br />

to hd750tI mean that it is impossible to handle them in the limited confines of<br />

these containers. moreover, the machinery is not designed for working lines of<br />

such large sizes.<br />

hanSa-FleX developed the solution for this extraordinary project by using two<br />

40’’ containers with open sidewalls that were connected to one another. In total,<br />

this system provides 60 square metres of working area, enough room for working<br />

with even the largest hoses. even during the planning phase, all of the customer’s<br />

requirements, such as hose cleaning, a nipple assembly machine and a hydraulic<br />

press with a pressing force of 350 tons, were addressed. the fully equipped container<br />

workshop was shipped to egypt late in the autumn of 2012.<br />

ON-siTe TraiNiNG<br />

In January <strong>2013</strong>, key account manager Christian Falkner travelled to egypt. his<br />

job was to train the site maintenance personnel so thoroughly that by the time<br />

he was finished the hoses could be assembled and immediately sent to the customer<br />

without further assistance. a significant advantage of the hanSa-FleX<br />

system was already evident at the site: with the machines chosen for the job, it<br />

was possible to work with the hoses for any mine vehicle. Since the fleet at the<br />

mine includes vehicles from several different manufacturers, it is important for<br />

the operator to have a degree of independence in terms of production. an existing<br />

hose manufacturing installation was completely integrated in the hydraulic service<br />

container. the other used machines can now be used as the basis for another<br />

redistribution centre for the machinery dealer in another region.<br />

Mit praxisnahen schulungen wurden die Mitarbeiter des kunden im umgang mit den Maschinen<br />

und in der konfektionierung der schlauchleitungen direkt am einsatzort unterrichtet.<br />

The customer’s employees received practically oriented, on-site instruction in working with<br />

the machines and assembling hose lines.<br />

over the course of eight training days, participants received comprehensive<br />

instruction in the rules and safety considerations for working with hoses, g<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />

19


HaNsa-FleX welTweiT hanSa-FleX worldwIde<br />

um die benötigte werkstattgröße zu erreichen, wurden zwei Container an der längsseite miteinander verbunden.<br />

in order to obtain the required size, two containers were joined together lengthwise.<br />

das FleXiBle systeM lässt sich<br />

geNau auF die aNForderuNgeN des<br />

kuNdeN aNpasseN<br />

durch den einsatz zweier 40 ’’-Container mit offenen Seitenwänden, die miteinander<br />

verbunden wurden, entwickelte hanSa-FleX die lösung für dieses<br />

außergewöhnliche Projekt. Insgesamt bietet die anlage mit 60 Quadratmeter<br />

arbeitsfläche genügend Platz, um auch die größten Schläuche zu verarbeiten.<br />

Schon während der Planungsphase wurden alle anforderungen des kunden, wie<br />

Schlauchreinigung, nippelmontage-maschine und hydraulikpresse mit 350 tonnen<br />

Presskraft berücksichtigt. Im Spätherbst 2012 wurde die voll ausgestattete<br />

Container-werkstatt nach Ägypten verschifft.<br />

sCHuluNG VOr OrT<br />

Im Januar <strong>2013</strong> machte sich key account manager Christian Falkner auf den weg<br />

nach Ägypten. Seine aufgabe war es, das Instandhaltungs-Personal vor ort so intensiv<br />

zu schulen, dass die Schläuche zukünftig eigenständig konfektioniert und<br />

sofort an den kunden geliefert werden können. ein großer vorteil des hanSa-FleX<br />

Systems wurde vor ort deutlich: durch die ausgewählten maschinen lassen sich<br />

Schläuche für jedes bergbaufahrzeug verarbeiten. da der Fuhrpark in der mine aus<br />

Fahrzeugen verschiedener hersteller besteht, ist es für den betreiber wichtig, eine<br />

gewisse unabhängigkeit in der Produktion zu erreichen. eine bereits bestehende<br />

Schlauchfertigung wurde vollständig in den hydraulik-Service-Container integriert.<br />

die übrigen, alten maschinen können nun für den aufbau eines weiteren<br />

Stützpunktes des maschinenhändlers in einer anderen region verwendet werden.<br />

an acht Schulungstagen wurden die teilnehmer umfassend über die regeln und<br />

Sicherheit in der Schlauchverarbeitung sowie über den umgang und die einstellungen<br />

der maschinen unterrichtet. dabei wurden die Schulungsinhalte umgehend<br />

in die Praxis umgesetzt und neue Schlauchleitungen an den vorhandenen<br />

maschinen verpresst und verarbeitet. „learning by doing“ war der Slogan des trainings,<br />

so konnten vom betreiber der Goldmine bestellte höchstdruck-Schlauchleitungen<br />

schon nach vier tagen training im Service-Container angefertigt und<br />

direkt an den Großbagger geliefert und eingebaut werden. der minenbetreiber<br />

war von diesem Service begeistert und lobte das erfolgreiche training sowie den<br />

Sofortservice deutlich. „es war eine intensive woche, die sich gelohnt hat. der<br />

kunde kann jetzt direkt vor ort die benötigten ersatzschlauchleitungen fertigen<br />

und somit maschinenstillstände so kurz wie möglich halten“, berichtet Christian<br />

Falkner.<br />

lösuNG FÜr JedeN eiNsaTZ<br />

dieses außergewöhnliche Projekt zeigt, welches Potential in den hydraulik-<br />

Service-Containern von hanSa-FleX steckt. das flexible System lässt sich<br />

genau auf die anforderungen des kunden und die begebenheiten vor ort anpassen.<br />

das gilt sowohl für die Größe der anlage als auch für die maschinenausstattung.<br />

und auch den klimatischen bedingungen können die hydraulik-<br />

Service-Container angepasst werden. So wurde die doppelcontaineranlage für<br />

Ägypten mit einer 15 kw-klimaanlage ausgestattet, die für die wintermonate<br />

auch für heizbetrieb geeignet ist. In den Schweizer alpen sind Service-Container<br />

im einsatz, die gegen die winterkälte isoliert und beheizbar sind. Sind die<br />

Container dem Salzwasser ausgesetzt, wie es auf bohrinseln der Fall ist, werden<br />

sie nach dnv-Zertifizierung mit zusätzlichem korrosionsschutz versehen. auch<br />

in entlegenen regionen ist so die Fertigung von Schlauchleitungen aller art<br />

möglich. •<br />

20 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


hanSa-FleX worldwIde HaNsa-FleX welTweiT<br />

ein blick in den innenraum: 60 Quadratmeter bieten genügend raum für sämtliche Maschinen und ersatzteile.<br />

a look inside: 60 square metres provide ample room for all machines and replacement parts.<br />

this FleXiBle systeM caN Be<br />

adapted perFectly to the custoMer’s<br />

reQuireMeNts<br />

and in how to operate and make settings on the machines. the content of their<br />

training courses was put into practice immediately, and new hose lines were<br />

pressed and finished on the machines there. the slogan of the training course<br />

was “learning by doing”, and the ultrahigh pressure hose lines ordered by the<br />

gold mine operator were made, then immediately delivered and fitted on the<br />

giant excavator after just four days of training in the service container. the mine<br />

operator was very pleased with this service and praised not only the successful<br />

training programme but also the rapid service. “It was a busy week, but it<br />

was worth it. the customer can now produce the replacement hose lines they<br />

need directly on site and so keep machine downtimes to a minimum”, reports<br />

Christian Falkner.<br />

a sOluTiON FOr aNy Task<br />

this remarkable project illustrates the possibilities for use of the hydraulic service<br />

containers from hanSa-FleX. this flexible system can be adapted perfectly to<br />

the customer’s requirements and the local conditions. this applies to the size of<br />

the system as well as the machinery it includes. the hydraulic service container<br />

can even be adapted to the climate conditions. thus for example the double container<br />

system for egypt was equipped with a 15 kw air conditioning system that<br />

can also be switched to heating mode for the winter months. Service containers<br />

that are insulated and heatable are in used in the Swiss alps even now, If the<br />

containers are going to be exposed to salt water, as they are on drilling rigs, they<br />

receive an additional corrosion protection treatment according to dnv certification.<br />

So hose lines of all kinds can still be produced no matter how remote the<br />

location. •<br />

Hydraulik Service Container<br />

Hydraulic service container<br />

Groß- und Tunnelbaustellen liegen häufig an Orten mit schwacher Infrastruktur,<br />

nicht selten fernab der Zivilisation. Bis hier eine Ersatzschlauchleitung<br />

ankommt, ist wertvolle Zeit verstrichen. Ein HANSA-FLEX Hydraulik<br />

Service Container steigert die schnelle Verfügbarkeit.<br />

Major construction and tunnel building sites are frequently in locations with<br />

a poor infrastructure, in many cases some distance away from civilisation. A<br />

lot of valuable time can be wasted waiting for a replacement hose line to arrive.<br />

A HANSA-FLEX hydraulic service container promotes rapid availability.<br />

Weiterführende Informationen finden Sie unter:<br />

For more detailed information, please visit:<br />

www.hansa-flex.com/solutions/hydraulikworkshop.html<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />

21


Praxis practical<br />

Foto/Photo: Still GmbH<br />

Starkes Produkt,<br />

starker Partner<br />

Strong product,<br />

strong partner<br />

Mit der richtigen Idee zum richtigen Zeitpunkt ein Produkt zu schaffen,<br />

welches die Bedürfnisse des Markts erfüllt, ist der Traum vieler<br />

Unternehmer. Genau das gelang den Geschäftsführern der M.W.B.<br />

GmbH, Fritz Merk, Bernd Wagner und Fritz Berghammer im Jahr 2008 als ein<br />

großer deutscher Automobilbauer einen Wettbewerb ausschrieb. Seitdem<br />

befindet sich das Unternehmen auf einem vorher nicht für möglich gehaltenen<br />

Erfolgskurs. Als Hydraulikpartner steht HANSA-FLEX dem jungen Unternehmen<br />

seit der ersten Stunde zur Seite.<br />

Ziel des Wettbewerbs war es, einen neuen, effizienteren Routenzug zu entwickeln,<br />

mit dem Materialien vom Lager zur Produktionslinie gebracht werden konnten.<br />

Mit dem eigens für diese Ausschreibung entwickelten Routenzug Liftrunner und<br />

dem E-Rahmen bekam M.W.B im Jahr 2008 den Zuschlag. Noch im selben Jahr<br />

verkaufte das Unternehmen 97 dieser Rahmen. Als die Nachfrage im darauf folgenden<br />

Jahr weiter stieg und auch die neu entwickelte, robustere Variante, der<br />

C-Rahmen, voll einschlug, kam das kleine Unternehmen an seine Grenzen. „Wir<br />

konnten und wollten gar nicht so schnell wachsen, wie es erforderlich gewesen<br />

wäre. Deshalb suchten wir eine Möglichkeit, die es uns erlaubte, uns auf unsere<br />

Kernkompetenz zu fokussieren und dennoch einen professionellen Vertrieb<br />

zu gewährleisten“, berichtet Fritz Berghammer. Als erster Schritt wurde die<br />

LR Intralogistik GmbH gegründet, die sich fortan auf die Konstruktion und die<br />

Weiterentwicklung der E- und C-Rahmen konzentrierte. Kurz darauf brachte eine<br />

Kooperation mit der STILL GmbH die Lösung. Seit Februar 2009 vertreibt der 1920<br />

in Hamburg gegründete Marktführer für innerbetriebliche Logistik die Produkte<br />

der LR Intralogistik GmbH und managt das komplette After Sales Geschäft auf nationaler<br />

und internationaler Ebene.„STILL ist der perfekte Partner für uns und die<br />

Basis unseres Erfolgs. Das muss man ganz klar so sagen“, erklärt Fritz Berghammer<br />

während des Rundgangs durch die Fertigungshalle in Wörth an der Isar.<br />

Ein Produkt, viele Vorteile
<br />

Gegenüber herkömmlichen Lösungen bietet das System von LR Intralogistik diverse<br />

Vorteile. Ganz voran steht die Wendigkeit. Durch die außergewöhnlichen Nachlaufeigenschaften<br />

der E- und C-Rahmen kann auch ein langer Routenzug nahezu punktgenau<br />

gesteuert werden. Außerdem sind die Rahmen so aufgebaut, dass sie beliebig<br />

miteinander kombiniert werden können. So lassen sich in einem Routenzug g<br />

22 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


PraCtICal praXis<br />

Foto/Photo: Still Gmbh<br />

die routenzüge von lr intralogistik überzeugen unter anderem durch Modularität und außergewöhnliche Nachlaufeigenschaften.<br />

The particularly notable features of tugger trains from lr intralogistik are their modular design and outstanding follow-on tracking properties.<br />

to take the right idea at the right time and make a product that satisfies<br />

the needs of the market is the dream of many an entrepreneur.<br />

and that is precisely what Fritz Merk, bernd wagner and Fritz berghammer,<br />

the management team at M.w.b. GmbH, succeeded in doing<br />

in 2008 in response to a competitive call for tenders by a large German<br />

car manufacturer. since then, the company has embarked on an upward<br />

course that would not have been thought possible before. as their partner<br />

for hydraulics, HaNsa-FleX has assisted the young business since the<br />

beginning.<br />

the objective of the competition was to develop a new, more efficient tugger train<br />

that could be used to bring materials from the warehouse to the production line. In<br />

2008, m.w.b. won this order with the tugger vehicle and e-Frame developed especially<br />

for this call for tenders. the company went on to sell 97 of the frames within<br />

the year. when demand continued to rise the following year and the newly developed<br />

variant, the more rugged C-Frame took off, the small business reached its limits.<br />

“we couldn’t grow as fast as would have been necessary, and we didn’t want to.<br />

So we looked for a solution that would enable us to focus on our core competence<br />

yet still guarantee a professional sales service“, recounts Fritz berghammer. their<br />

first step was to establish lr Intralogistik Gmbh, which from then on concentrated<br />

on design engineering and further development of the e- and C-Frames. not long<br />

afterwards, the solution came in the form of a cooperation with StIll Gmbh. StIll<br />

was founded in hamburg in 1920 and is a market leader for internal plant logistics.<br />

Since 2009 it has marketed the products from lr Intralogistik Gmbh and manages<br />

all of their domestic and overseas after sales business. “StIll is the perfect partner<br />

for us and is the basis of our success. I want there to be no doubt about that”, says<br />

Fritz berghammer during a tour of the production hall at wörth an der Isar.<br />

ONe prOduCT, MaNy adVaNTaGes<br />

Compared with conventional solutions, the system from lr Intralogistik has a<br />

number of advantages. the biggest one being manoeuvrability. the extraordinary<br />

follow-on tracking properties of the e- and C-Frames allow even long tugger trains<br />

to be controlled with almost pinpoint precision. In addition, the frames are constructed<br />

in such a way that they can be connected to each other in any combination.<br />

So the tugger train can be used to transport small parts and bulkier loads at<br />

the same time. this principle of modularity increases efficiency immensely. “Customers<br />

can transport all the materials they need in one tugger train. that means<br />

less labour, time, and money of course”, Christian mosch, the plant, purchasing<br />

and logistics manager for lr Intralogistik Gmbh, explains one of the system’s<br />

many advantages. It can also be illustrated in figures: one tugger train does the<br />

work of 2.3 forklift trucks. another aim of the makers of the liftrunner is to keep<br />

its design as simple as possible. Solutions of this kind, called “poka yoke” solutions,<br />

help to minimise mistakes by operators during operation. “For instance, it is g<br />

Sichere Verbindungen. Jederzeit verfügbar.<br />

Safe connections. Available at all times.<br />

Ob Erstausrüstung oder Ersatzteilbeschaffung: Ein großes Netz an<br />

Niederlassungen sorgt für Kundennähe und schnelle Verfügbarkeit<br />

von Schlauchleitungen in vielfältigen Spezifikationen und Abmessungen<br />

<strong>–</strong> ausgerüstet mit Standard- oder Sonderarmaturen.<br />

Whether as original equipment or replacement parts, an extensive<br />

branch network ensures close attention to customers‘ needs and fast<br />

availability of hoses in a wide variety of specifications and dimensions <strong>–</strong><br />

featuring standard or special fittings.<br />

Weiterführende Informationen finden Sie unter:<br />

For more detailed information, please visit:<br />

www.hansa-flex.com/solutions/hydraulikschlaeuche.html<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />

23


praXis PraCtICal<br />

sowohl kleinteile als auch schwere lasten transportieren.<br />

dieses Prinzip der modularität steigert die effizienz<br />

enorm. „der kunde kann in einem routenzug<br />

sämtliche benötigte materialien transportieren. das<br />

spart arbeitskraft, Zeit und natürlich auch Geld ein“,<br />

erläutert Christian mosch <strong>–</strong> werks-, einkaufs- und logistikleiter<br />

der lr Intralogistik Gmbh <strong>–</strong> einen der vielen<br />

vorteile des Systems. das lässt sich auch in Zahlen<br />

abbilden: ein routenzug ersetzt ca. 2,3 Gabelstapler.<br />

ein weiteres Ziel der konstrukteure des liftrunners ist<br />

es, die Prozesse so einfach wie möglich zu gestalten.<br />

durch sogenannte Poka yoke-lösungen werden Fehler<br />

durch das bedienpersonal während des betriebs<br />

auf ein minimum reduziert. „es ist zum beispiel nicht<br />

möglich, die einzelnen hydraulikverbindungen falsch<br />

aneinander zu koppeln“, verrät Fritz berghammer.<br />

eiNFaCHe bedieNuNG<br />

neben den rahmen produziert lr Intralogistik auch<br />

sämtliche routenzugkomponenten wie Gestelle,<br />

trolleys und anderes Zubehör. Im betrieb werden die<br />

teile, welche an die Produktionslinie gebracht werden<br />

sollen, auf die trolleys geladen. diese werden in<br />

den rahmen geschoben, der sich automatisch verriegelt,<br />

sobald sich der trolley in der richtigen Position<br />

befindet. besteigt der Fahrer des routenzugs die<br />

Zugmaschine, heben sich alle angekoppelten rahmen<br />

hydraulisch in die höhe. So haben die trolleys<br />

keinen bodenkontakt mehr. Sämtliche last ruht auf<br />

den rahmen. hat der Fahrer die gewünschte Position<br />

erreicht und verlässt die Zugmaschine, senken sich<br />

die rahmen wieder ab. durch einen tritt auf einen<br />

metallbügel wird die verriegelung gelöst, und der<br />

trolley bekommt einen anfangsimpuls. dadurch<br />

wird es dem bedienpersonal erleichtert, den trolley<br />

zu bewegen. In einem Selbstversuch war es unserem<br />

redakteur so möglich, eine last von fast 500 kilogramm<br />

mit zwei Fingern zu bewegen. So klein diese<br />

vorrichtung auf den ersten blick erscheinen mag, so<br />

hilfreich erweist sie sich für den bediener, der jeden<br />

tag acht Stunden damit arbeitet. „ergonomie ist ein<br />

weiterer wichtiger Punkt, den wir mit unseren Produkten<br />

erfüllen. durch den Impuls muss der mitarbeiter<br />

die last nicht aus dem Stillstand heraus bewegen.<br />

So unscheinbar das klingen mag, Schulter- und<br />

rückenmuskeln werden so extrem entlastet“, erklärt<br />

Fritz berghammer den nutzen dieser Idee.<br />

iNNOVaTiVe<br />

HydrauliklösuNGeN<br />

und Ideen hat der Geschäftsführer viele. Insgesamt<br />

zwölf Patente und Gebrauchsmuster hat er alleine<br />

für den liftrunner zu anmeldung gebracht. wer so<br />

innovativ ist, braucht einen dienstleister, der bei<br />

den ständigen neuentwicklungen mithalten kann.<br />

Im bereich hydraulik hat lr Intralogistik diesen mit<br />

hanSa-FleX gefunden. Seit den ersten anfängen<br />

betreut der hanSa-FleX außendienstmitarbeiter<br />

klaus Johannson aus der niederlassung in landshut<br />

den kunden. auf die Frage, was für den Systempartner<br />

für hydraulik als lieferanten spricht, hat Fritz<br />

berghammer gleich mehrere antworten parat: „wir<br />

entwickeln unsere Produkte stets weiter und brauchen<br />

daher auch häufig neue losungen, was die hydraulik<br />

betrifft. In der lösungsfindung ist hanSa-FleX<br />

ein sehr guter Partner, denn bei fast jedem besuch<br />

kommen neue Ideen von herrn Johannson. außerdem<br />

hat hanSa-FleX uns ernst genommen, als wir<br />

noch ein kleines unternehmen waren. Jetzt, wo wir<br />

groß sind, werden wir genauso professionell beraten<br />

wir früher. darüber hinaus ist es unser anspruch, den<br />

besten lieferanten zu haben. und da ist Preis nicht<br />

alles. hanSa-FleX ist vielleicht nicht der günstigste<br />

anbieter, aber dafür der beste“. ein weiteres argument<br />

ist für den Geschäftsführer die breite Produktpalette.<br />

So liefert die niederlassung in landshut<br />

neben Schläuchen auch rohre, verschraubungen,<br />

kupplungen und vieles mehr. mit diesem Gesamtpaket<br />

sind wir auch auf die nächste, bahnbrechende<br />

Idee aus wörth an der Isar vorbereitet. •<br />

24 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


PraCtICal praXis<br />

bei der auslegung seiner hydraulischen systeme setzt die lr intralogistik GmbH voll und ganz auf Verbindungstechnik<br />

von HaNsa-FleX.<br />

lr intralogistik GmbH relies entirely on the connection equipment from HaNsa-FleX when designing its hydraulic<br />

systems.<br />

not possible to couple the individual hydraulic connectors<br />

incorrectly”, confides Fritz berghammer.<br />

siMple OperaTiON<br />

besides the frames, lr Intralogistik also makes all of<br />

the components of the tugger train, such as racks,<br />

trolleys and other accessories. during operation, the<br />

parts to be transported to the production line are<br />

loaded on the trolleys. the trolleys are slid into the<br />

frame, which is locked automatically as soon as the<br />

trolley is positioned correctly. when the tugger train<br />

operator climbs into the tractor vehicle, all of the<br />

coupled frames are raised hydraulically. this means<br />

that the trolleys are no longer in contact with the<br />

ground. the frames support the entire load. when<br />

the operator reaches his destination and gets out of<br />

the tractor vehicle, the frames are lowered again. the<br />

locking mechanism is released by actuating a metal<br />

yoke with the foot, and the trolley is briefly propelled<br />

forwards. this makes it easier for the operator to<br />

start the trolley moving. when our editor tried the<br />

system, he was able to move a load weighing almost<br />

500 kilograms with just two fingers. while this device<br />

may seem trivial at first, it is immensely useful<br />

to operators who are working with it for eight hours<br />

a day. “ergonomics is another important consideration<br />

we address in all of our products. this slight jolt<br />

means that the employee does not have to start the<br />

load moving from a dead standstill. as improbable as<br />

this sounds, the shoulder and back muscles are relieved<br />

of a very substantial load”, Fritz berghammer<br />

explains the benefit of this idea.<br />

iNNOVaTiVe HydrauliC<br />

sOluTiONs<br />

and the company boss has a lot of ideas. he has submitted<br />

applications for no less than twelve patents<br />

and utility models for the liftrunner alone. Such<br />

creativity demands a service provider with the ability<br />

to keep pace with new developments. as far as<br />

hydraulics is concerned, lr Intralogistik has found<br />

that partner in hanSa-FleX. Field service technician<br />

klaus Johannson from the landshut branch has<br />

supported this customer from the very beginning.<br />

when asked to describe the advantages of this system<br />

partner as his supplier for hydraulics, Fritz berghammer<br />

can think of several answers immediately:<br />

“we are continually developing our products, so we<br />

often need new solutions for our hydraulic systems<br />

as well. hanSa-FleX is an excellent partner for helping<br />

to find solutions, because mr Johannson comes<br />

up with new ideas almost every time he visits us.<br />

hanSa-FleX also took us seriously when we were<br />

still a small business. now we are big, we receive the<br />

same highly professional advice as before. we owe it<br />

to ourselves to have the best supplier possible. and<br />

that does not just mean price. hanSa-FleX may<br />

not be the cheapest provider, but they are the best”.<br />

another convincing factor for the managing director<br />

is the extensive product range. besides hoses, the<br />

branch in landshut also supplies pipes, threaded<br />

connectors, couplings and much more. with this<br />

comprehensive offering, we too are well prepared for<br />

the next groundbreaking idea to come out of wörth<br />

an der Isar. •<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />

25


HaNsa-FleX läNder-leXikON hanSa-FleX Country leXICon<br />

rusland<br />

russia<br />

Foto/Photo: iStockphoto<br />

eiN laNd der superlatiVe<br />

Text: André Tucic<br />

a COuNTry OF superlaTiVes<br />

russland, partnerland der diesjährigen Hannover Messe, ist in dieser<br />

ausgabe Thema des HaNsa-FleX länderlexikons.<br />

GeOGrapHie<br />

russland ist mit 17.075.300 Quadratkilometern das größte land der erde. es hat<br />

einen europäischen und einen asiatischen landesteil, 14 nachbarstaaten und erstreckt<br />

sich über elf Zeitzonen. die natürliche Grenze zwischen europa und asien<br />

bildet das über 2.000 kilometer lange uralgebirge. westlich des ural, im europäischen<br />

teil des landes, befindet sich der höchste berg russlands: der elbrus im<br />

kaukasus hat eine höhe von 5.642 meter. der längste Fluss ist die durch Sibirien<br />

fließende lena mit einer länge von 4.313 kilometer. der ladogasee nordöstlich<br />

von Sankt Petersburg ist mit einer Fläche von 18.400 Quadratkilometer der größte<br />

See europas. der baikalsee ist der älteste und mit bis zu 1.673 meter tiefste Süßwassersee<br />

der erde.<br />

FlOra uNd FauNa<br />

aufgrund seiner immensen Größe gibt es in russland verschiedene vegetationsformen:<br />

arktische Inselgruppen sind vereist, den sibirische norden bildet die<br />

tundra, auf der nur Zwergsträucher, heidekräuter, verschiedene moosarten und<br />

Flechten wachsen. weiter südlich befindet sich die taiga, ein riesiges nadelwaldgebiet.<br />

weite Gebiete des europäischen landesteils bestehen aus laubwäldern,<br />

der asiatische teil aus mischwald, wiesen- und waldsteppen. Im äußersten Südosten<br />

des landes gibt es sogar halbwüsten und wüsten. So vielfältig wie die<br />

Flora, ist auch die Fauna des landes. Über ganz russland fliegen adler, Falken<br />

und kraniche. an der Polarküste leben bären und Seevögel, in der tundra biber,<br />

rentiere, Schnee-eulen und lemminge. In den vielen wäldern gibt es unter anderem<br />

eichhörnchen, Zobel, marder, Füchse, elche, bären, wölfe und hirsche.<br />

auch die Gewässer sind artenreich, zum beispiel leben dort robben, walrosse,<br />

Störe, lachse und makrelen.<br />

kliMa<br />

der größte teil russlands gehört zur gemäßigten klimazone und ist von kontinentalen<br />

einflüssen geprägt: es herrschen vorwiegend kalte bis sehr kalte winter- und<br />

warme bis heiße Sommermonate. es gibt jedoch ausnahmen: Im südlichen teil<br />

von ost-russland kann es zu monsunregen kommen, in nordsibirien herrscht arktisches<br />

und rund um die Schwarzmeerküste subtropisches klima.<br />

GesCHiCHTe<br />

Im 9. Jahrhundert wurde der zusammenhängende Staat „kiewskaja rus“ mit kiew<br />

als hauptstadt gegründet. das land zerfiel im 12. Jahrhundert in einzelreiche und<br />

Fürstentümer, es dauerte bis mitte des 16. Jahrhunderts, bis russland vereinigt<br />

war. 1547 wurde Iwan der Schreckliche zum ersten Zaren gekrönt. bis ins g<br />

26 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


hanSa-FleX Country leXICon HaNsa-FleX läNder-leXikON<br />

russia, the partner country for the upcoming Hannover Messe, is the subject<br />

of the HaNsa-FleX country lexicon in this issue.<br />

GeOGrapHy<br />

with a surface area of 17,075,300 square kilometres, russia is the largest nation<br />

on earth. one half of the country is considered a part of continental europe, the<br />

other is part of asia. It shares borders with 14 other countries and spans eleven<br />

time zones. the natural border between europe and asia is formed by the 2,000<br />

kilometre-long range of the ural mountains. to the west of the urals, in the<br />

european part of the country, the highest mountain in russia, mount elbrus<br />

in the Caucasus rises to a height of 5,642 metres. the longest river in russia<br />

is the lena, which flows for 4,313 kilometres through Siberia. with a surface<br />

area of 18,400 square kilometres and located northeast of Saint Petersburg,<br />

lake ladoga is the largest lake in europe. reaching a depth of 1,673 metres,<br />

lake baikal is the deepest freshwater lake on the planet. It is also the oldest<br />

of all lakes.<br />

FlOra aNd FauNa<br />

because of its immense size, russia is home to an enormous range of plant life:<br />

arctic archipelagos are permanently frozen, the Siberian north consists of tundra<br />

on which only dwarf shrubs, heathers and various species of moss and lichens<br />

grow. Farther south, the tundra gives way to the taiga, a huge region of coniferous<br />

forest. vast tracts of deciduous forests cover much of the european part of<br />

the country, while mixed woodland and meadow and forest steppes are found<br />

on the asian side. the far Southeast of the country is semi-arid, and even desert.<br />

the fauna of russia is just as diverse as its vegetation. eagles, falcons and cranes<br />

soar in the skies over the entire country. the arctic coast is home to bears and seabirds,<br />

while beavers, reindeer, snowy owls and lemmings inhabit the tundra. the<br />

enormous forests are home to squirrel, sable, martens, foxes, elk, bears, wolves<br />

and deer. even the waterways teem with animal life, including sea lions, walruses,<br />

sturgeon, salmon and mackerel.<br />

CliMaTe<br />

most of russia is located in the temperate climatic zone and is characterised by<br />

continental influences: winters are usually cold to very cold, and the summer<br />

months are warm to hot. however, there are exceptions: the southern portion of<br />

eastern russia can experience monsoons, the climate in northern Siberia is arctic,<br />

and the area around the black Sea coast enjoys subtropical conditions.<br />

HisTOry<br />

In the 9th century, the state of “kievan rus’” was founded with kiev as its capital.<br />

In the 12th century, the state disintegrated into a number of isolated fiefdoms<br />

and duchies, russia would not be united again until the middle of the 16th century.<br />

In 1547 Ivan the terrible became the first czar. russia continued to expand<br />

its borders into the 19th century. In 1917, the desperate political, economic and<br />

social conditions prevailing in the country led to the February revolution, after<br />

which the monarchical system was abolished and czarist rule ended. vladimir<br />

Ilyich lenin stepped into the power vacuum that followed and established the<br />

union of Soviet Socialist republics (uSSr), whose members included russia, the<br />

ukraine, byelorussia and the transcaucasian Federation.<br />

In the Second world war, after being attacked by the German armed Forces on<br />

22 June 1941, the Soviet union took up arms against the axis powers led by nazi<br />

Germany. with the Germans’ unconditional surrender on 8 may 1945, the Soviet<br />

union emerged from this cataclysmic war as one of four conquering powers. the<br />

1950s and 60s were marked by the nuclear arms race, which reached its climax in<br />

the Cold war and the Cuban missile Crisis.<br />

In 1985, the election of mikhail Gorbachev as General Secretary of the Communist<br />

Party marked a sea change in the country’s political history. he introduced<br />

the notions of “glasnost” (openness, freedom of speech, freedom of information)<br />

and “perestrojka” (reorganisation, restructuring) to national politics. even so, the<br />

warsaw Pact was dissolved in 1991 and russia joined with a small number of<br />

former republics of the Soviet union to form the Community of Independent g<br />

Foto/Photo: iStockphoto<br />

Foto/Photo: iStockphoto<br />

so groß das land, so abwechslungsreich ist auch die Flora und Fauna.<br />

The abundant variety of flora and fauna reflects the enormous size of this country.<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />

27


HANSA-FLEX Länder-Lexikon HANSA-FLEX country lexicon<br />

Die Transsibirische Eisenbahn ist eine der längsten durchgehenden Eisenbahnverbindungen der Welt. 144 Stunden braucht sie, um die 9.288 Kilometer von Moskau nach Wladiwostok zu bewältigen.<br />

The Trans-Siberian Railway is one of the longest continuous stretches of railroad in the world. Trains take 144 hours to cover the 9,288 kilometres from Moscow to Vladivostok.<br />

die Route der XWORLD<br />

führte einmal quer<br />

durchs ganze Land<br />

19. Jahrhundert dehnte das russische Reich sein Staatsgebiet aus. Durch die politisch,<br />

wirtschaftlich und gesellschaftlich erschütterten Verhältnisse im Land kam<br />

es 1917 zur sogenannten Februarrevolution, in der das monarchistische System<br />

abgelöst und die Zarenherrschaft beendet wurde. Aus dem entstandenen Machtvakuum<br />

heraus gründete Wladimir Iljitsch Lenin die Union der Sozialistischen<br />

Sowjet republiken (UdSSR), der neben Russland, die Ukraine, Weissrussland und<br />

die Transkaukasische Föderation angehörte.<br />

Tourismus
<br />

Zwar umfasst Russland ein Achtel der Erdmasse, zählt<br />

aber relativ wenig Touristen. Dabei gibt es Sehenswürdigkeiten<br />

zuhauf. Alleine die Hauptstadt Moskau und<br />

die Zarenstadt St. Petersburg sind atemberaubend.<br />

Viele Rafter, Climber und Wanderer reisen ins mittelasiatische<br />

Hochgebirge Altai. Wer es körperlich weniger<br />

anstrengend mag, findet entlang der Küste am<br />

Schwarzen Meer diverse Badeorte wie Tuapse oder Anapa. Sehr beliebt sind Flusskreuzfahrten<br />

auf Wolga, Ob, Lena oder Jenissei sowie eine Fahrt mit der Transsibirischen<br />

Eisenbahn. Die Teilnehmer der ersten HANSA-FLEX XWORLD konnten<br />

vielfältige Eindrücke des riesigen Landes gewinnen, denn die Route der XWORLD<br />

2008/2009 führte von Wladiwostok bis St. Petersburg einmal quer durchs Land.<br />

Wirtschaft
<br />

Nach dem Angriff der deutschen Wehrmacht am 22. Juni 1941 stand die Sowjetunion<br />

im Zweiten Weltkrieg den von Nazi-Deutschland geführten Achsenmächten<br />

gegenüber. Mit der bedingungslosen Kapitulation Deutschlands am 8. Mai 1945<br />

ging die Sowjetunion aus diesem verheerenden Krieg als eine von vier Siegermächten<br />

hervor. Die 50er und 60er Jahren standen im Zeichen der atomaren Aufrüstung,<br />

die im Kalten Krieg und der Kuba-Krise gipfelte. Eine Zeitenwende leitete<br />

1985 die Ernennung von Michail Gorbatschow zum Generalsekretär ein. Er prägte<br />

die Politik von „Glasnost“ (Offenheit, Redefreiheit, Informationsfreiheit) und „Perestroika“<br />

(Umgestaltung, Umstrukturierung). 1991 zerfiel jedoch die Sowjetunion<br />

und der Warschauer Pakt und Russland gründete mit einigen ehemaligen<br />

Republiken die Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (GUS). Seit 1999 wird Russland<br />

von Wladimir Putin zunächst als Präsident, dann als Ministerpräsident und<br />

nun wieder als Präsident regiert.<br />

Die Russische Föderation ist ständiges Mitglied des Weltsicherheitsrates. Nach<br />

der partiellen Erholung von der postkommunistischen Transformationskrise der<br />

1990er Jahre gilt Russland heute als sechstgrößte Volkswirtschaft der Welt nach<br />

Kaufkraftparität. Wegen seines Reichtums an natürlichen Ressourcen ist das Land<br />

eine der wichtigsten Industrienationen und Mitglied der G8. Im August 2012 trat<br />

Russland der Welthandelsorganisation (WTO) bei. Die führenden Industriebranchen<br />

sind Maschinenbau sowie die Eisen- und Nichteisenmetallverarbeitung. Gut<br />

entwickelt sind auch die chemische und petrochemische Industrie sowie die Holz-,<br />

Leicht- und Nahrungsmittelindustrie. Der Wert des russischen Bruttoinlandsprodukts<br />

betrug 2011 ca. 1.884 Mrd. US-Dollar. Seit 1998 betreibt HANSA-FLEX in<br />

Russland drei Niederlassungen, in denen insgesamt 47 Mitarbeiter tätig sind. Sie<br />

kümmern sich um die Belange der Kunden, die hauptsächlich aus den Branchen<br />

Bau, Landwirtschaft und Maschinenbau kommen. •<br />

28 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


V o<br />

U<br />

s<br />

h<br />

k<br />

O le n e<br />

R<br />

o w<br />

Wrangel I.<br />

a<br />

States (CIS). Since 1999, russia has been governed by<br />

vladimir Putin, first as President, then as Prime minister,<br />

and now as President again.<br />

TOurisM<br />

although russia constitutes one eighth of the world’s<br />

land mass, it attracts relatively few tourists. at the<br />

same time, there is no shortage of amazing attractions.<br />

the capital city moscow and the city of the czars St. Petersburg are breathtaking<br />

on their own merits. many rafters, climbers and hikers travel to the high mountain<br />

region of altai in central asia. those who take pleasure in less strenuous pursuits<br />

would enjoy the resort towns along the black Sea coast such as tuapse or anapa.<br />

river cruises on the volga, ob, lena or yenisei rivers are very popular, as is a journey<br />

on the legendary trans-Siberian railway. Participants in the first hanSa-FleX<br />

Xworld tour were able to take home their own impressions of this enormous<br />

country, because the route of Xworld 2008/2009 took the travellers from one<br />

side to the other, from vladivostok to St. Petersburg.<br />

eCONOMy<br />

hanSa-FleX Country leXICon HaNsa-FleX läNder-leXikON<br />

the route oF XWorld<br />

took the traVellers FroM<br />

oNe side to the other<br />

curity Council. having recovered somewhat from the post-communist transformation<br />

crisis of the 1990s, today russia is considered to be the sixth-largest national<br />

economy in the world after applying purchasing power parity. because of its abundant<br />

natural resources, russia is one of the most important industrialised nations,<br />

and is a G8 member. In august 2012, russia became a member of the world trade<br />

organisation (wto).<br />

the most important industrial sectors in the country are machine building and<br />

ferric and non-ferric metalworking. the chemical and petrochemical industries,<br />

timber, light and food industries are also well developed. In 2011, the russian<br />

gross domestic product was valued at approximately 1,884 billion uS dollars.<br />

hanSa-FleX has operated three branches in russia, with 47 employees, since<br />

1998. they service the needs of customers mainly from the construction, agriculture<br />

and machinebuilding industries. •<br />

Gdansk<br />

Kaliningrad<br />

POLEN<br />

POLAND<br />

LITAUEN<br />

LITHUANIA<br />

Vilnius<br />

Riga<br />

LETTLAND<br />

LATVIA<br />

Tampere<br />

HELSINKI<br />

today, the russian Federation is a permanent member of the united nations Se-<br />

Tallinn<br />

ESTLAND<br />

Sosnovyy-<br />

ESTONIA<br />

Kingisepp Bor<br />

Gatchina<br />

Pskov<br />

Velikiy Novgorod<br />

Vyborg<br />

St Petersburg<br />

Volkhov<br />

Tikhvin<br />

Petrozavosk<br />

Kem<br />

Severodvinsk<br />

Vyshniy-Volochek<br />

Omsk<br />

Tomsk Krasnoyarsk<br />

Sapporo<br />

MINSK<br />

Novosibirsk<br />

Astrakhan'<br />

Ozero<br />

Lake<br />

Cherepovets<br />

Barnaul<br />

Jiamusi<br />

Khanka<br />

ASTANA<br />

Irkutsk Baykal Qiqihar<br />

Vladivostok<br />

Torzhok<br />

SEA Honshù<br />

Hövsgöl<br />

WEISSRUSSLAND<br />

KAZAKHSTAN<br />

Harbin<br />

Nuur<br />

Smolensk<br />

OF<br />

Aral<br />

JAPAN<br />

BELARUS<br />

AZER.<br />

Rzhev<br />

ULAANBAATAR<br />

Tver<br />

Vologda<br />

BAKI<br />

Sea<br />

Changchun<br />

BAKU<br />

ULAN BATOR<br />

JAPAN<br />

Yartsevo<br />

Rybinsk<br />

Tabrìz<br />

Shenyang<br />

NORTH Nagoya<br />

CASPIAN<br />

Ozero<br />

Vyaz'ma<br />

SEA<br />

Balkhash<br />

Dandong<br />

KOREA<br />

MONGOLIA<br />

Òsaka<br />

UZBEK.<br />

Roslavl'<br />

Klin<br />

Almaty<br />

PYONGYANG SOUL SEOUL<br />

TEHRÀN<br />

TURKMEN.<br />

Yaroslavl'<br />

Alma-Ata<br />

TEHRAN<br />

Homyel'<br />

ASHGABAT<br />

TASHKENT<br />

Shihezi<br />

BEIJING PEKING<br />

SOUTH<br />

Tianjin<br />

Sergiyev<br />

Qom<br />

ASHKHABAD<br />

BISHKEK<br />

Ürümqi<br />

Tientsin<br />

KOREA<br />

IRAN<br />

KYRG.<br />

YELLOW<br />

Posad<br />

Kostroma<br />

Mashhad<br />

Dongying<br />

SEA<br />

Kyùshù<br />

DUSHANBE<br />

Klinsty<br />

Noginsk<br />

Eçfahàn<br />

Lop Nur<br />

Taiyuan Qingdao<br />

TAJ.<br />

Kaluga<br />

Podol'sk<br />

Ivanovo<br />

KIEV<br />

Bryansk<br />

Serpukhov Moscow<br />

Isfahan<br />

C H I N A<br />

AFGHANISTAN<br />

Jinan<br />

EAST CHINA SEA<br />

Orekhovo-Zuyevo<br />

Vladimir Kineshma<br />

Stupino<br />

Orel Tula<br />

Kolomna<br />

Kovrovo<br />

Dzerzhinsk<br />

Zheleznogorsk<br />

Novomoskovsk Ryazan'<br />

Murom Nizhniy Novgorod<br />

Yefremov<br />

Kursk<br />

Arzamas<br />

Yelets<br />

Yoshkar-Ola<br />

Belgorod<br />

Staryy<br />

Michurinsk<br />

Kharkiv<br />

Lipetsk<br />

Cheboksary<br />

Oskol<br />

Morshanka<br />

Kanash<br />

Tambov<br />

Voronezh<br />

Saransk Zelenodol'sk<br />

Dnepropetrovsk<br />

Liski<br />

Kazan'<br />

Penza<br />

Chistopol'<br />

Borisoglebsk<br />

Simbirsk<br />

Rossosh'<br />

UKRAINE<br />

Balashov<br />

Kuznetsk<br />

Naberezhnyye Chelny<br />

Dimitrovgrad<br />

Donets'k<br />

Syzran'<br />

Tol'yatti<br />

Saratov Vol'sk<br />

Kamensk-Shakhtinskiy<br />

Mikhaylovka<br />

Chapayevsk<br />

Samara<br />

Taganrog<br />

Engel's<br />

Shakhty<br />

Balakovo<br />

Buguruslan<br />

Yeysk<br />

Novocherkassk<br />

Kamyshin<br />

Buzuluk<br />

Rostov-na-Donu<br />

Novorossiysk<br />

Volgograd<br />

0 100<br />

Tikhoretsk 200 300 Sal'sk km<br />

Krasnodar<br />

Ural'sk<br />

Armavir<br />

Maykop<br />

Stavropol' Elista<br />

Sochi<br />

Nevinnomyssk<br />

Mit drei Niederlassungen ist HaNsa-FleX im größten land der welt vertreten. die route der XwOlrd 2008/2009 führte einmal quer durchs land.<br />

HaNsa-FleX is represented by three branches in the largest country on earth. The route of the XwOrld tour 2008/2009 passed from one side to the other of the country.<br />

TURKEY BLACK SEA<br />

POL.<br />

NORWEGIAN<br />

SEA<br />

G<br />

D o n<br />

o<br />

u lf<br />

f<br />

lg a<br />

B o th n ia<br />

r a l<br />

A m u d a r 'y a<br />

K<br />

S<br />

a m a<br />

y<br />

r d a<br />

r 'y<br />

a<br />

BARENTS<br />

SEA<br />

P e c h o r a<br />

T o b o<br />

l<br />

Svalbard<br />

NORWAY<br />

OSLO<br />

North<br />

Cape<br />

SWEDEN<br />

Novaya<br />

STOCKHOLM<br />

Zemlya<br />

FINLAND<br />

BALTIC<br />

SEA TALLINN<br />

HELSINKI<br />

Kaliningrad EST.<br />

Ladozhskoye<br />

RIGA<br />

Ozero<br />

LITH. LAT.<br />

St Petersburg<br />

VILNIUS<br />

MINSK<br />

BELARUS<br />

Yaroslavl'<br />

MOSKVA<br />

MOSCOW<br />

Tula<br />

KYIV<br />

Nizhniy Novgorod<br />

KIEV<br />

Ryazan'<br />

Kazan'<br />

Voronezh<br />

Perm'<br />

Penza<br />

UKRAINE<br />

Saratov<br />

Yekaterinburg<br />

Rostov-na-Donu Samara<br />

Ufa<br />

Chelyabinsk<br />

Volgograd<br />

Krasnodar<br />

Orenburg<br />

GEORGIA<br />

ARMENIA<br />

0 km 360 720 1080 km<br />

A r c tic C ir c le<br />

Is h im<br />

NORWAY<br />

O b '<br />

Ir<br />

ty<br />

KARA SEA<br />

Zemlya Frantsa-Iosifa<br />

Franz Josef Land<br />

ARCTIC OCEAN<br />

O b '<br />

Y e n<br />

is<br />

e y<br />

Ozero<br />

Taymyr<br />

Ozero Pyasino<br />

N iz<br />

Y<br />

h<br />

e<br />

n<br />

y a<br />

n<br />

Severnaya<br />

Zemlya<br />

y a<br />

is e<br />

T u n g u s k a<br />

y<br />

Ostrov Kotel'nyy<br />

LAPTEV SEA<br />

Vilyuyskoye<br />

Vodokhranilishche<br />

iv<br />

Y e ll<br />

e<br />

V itim<br />

r<br />

Ostrov Vrangelya<br />

EAST SIBERIAN SEA<br />

Ostrov<br />

Novaya Sibir'<br />

R U S S I A N F E D E R A T I O N<br />

Lena<br />

In d ig ir k a<br />

A ld a n<br />

A m<br />

K o ly m a<br />

u r<br />

Chukchi<br />

Sea<br />

A r c tic C ir c le<br />

Khabarovsk<br />

B e r<br />

in g<br />

SEA OF OKHOTSK<br />

S tr a<br />

it<br />

U.S.A.<br />

Sakhalin<br />

BERING<br />

SEA<br />

K a m c h a tk a<br />

Hokkaidò<br />

K u r i l<br />

' s k i y e<br />

O s t r o v<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />

29


Hydraulik-Technik & Sicherheit Hydraulic technics & safety<br />

Kooperation in Kairo<br />

Cooperation in Cairo<br />

30 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong><br />

Foto/Photo: iStockphoto


hydraulIC teChnICS & SaFety Hydraulik-TeCHNik & siCHerHeiT<br />

die German university in kairo (GuC) wurde 2002 als privat betriebene<br />

universität unter der initiative des Chemikers und physikers professor<br />

ashraf Mansour gegründet. derzeit ist die GuC das größte von deutschland<br />

unterstützte auslandsprojekt im bildungsbereich. HaNsa-FleX sowie<br />

die internationale Hydraulik akademie (iHa) sind im vergangenen Jahr eine<br />

kooperation mit der GuC eingegangen, die bereits erste Früchte trägt.<br />

am 11. oktober 2012 wurde ein hydraulik-trainingscenter an der German university<br />

in kairo von Prof. dr. mansour (direktor der GuC) und thomas armerding<br />

(vorstand der hanSa-FleX aG) feierlich eröffnet. die Iha konzipierte und lieferte<br />

für diese neue einrichtung zwei Schulungsstände an die GuC. durch ihren einsatz<br />

soll eine praxisgerechte und industrienahe ausbildung in der hydraulik ermöglicht<br />

werden, was schon seit längerem ein wunsch von univ.-Prof. dr.-Ing. heldhuser<br />

und Prof. dr. mansour war. dieser wunsch ist nun in erfüllung gegangen.<br />

Prof. dr. mansour bedankte sich bei allen an der umsetzung beteiligten Personen,<br />

insbesondere bei hanSa-FleX und der Iha. er betonte die notwendigkeit einer<br />

praxisnahen ausbildung für die ägyptische Industrie. mangelnde kenntnisse in<br />

der hydraulik führen immer wieder zu längeren Stillständen wichtiger Produktionsanlagen.<br />

während die elektrotechnische ausbildung in der automatisierungstechnik<br />

schon relativ gut ausgebaut ist, besteht für die hydraulik noch einiger<br />

nachholbedarf. die vorhandenen hydraulik-lehraggregate bildeten die realität<br />

der industriellen anlagen nicht ab. mit den neuen Iha-Schulungsständen ist nun<br />

eine möglichkeit vorhanden, dies zu verbessern.<br />

die hydraulik der Iha-Schulungsstände wird von verstellpumpen mit druck- und<br />

Förderstromreglern angetrieben. alle einstellungen der Pumpen können im Seminar<br />

am Iha-Schulungsstand durchgeführt werden. die ventiltechnik besteht<br />

aus realen Industriekomponenten, mit denen Schaltungen nach vorgabe des<br />

trainers von den Studenten selbstständig aufgebaut werden. bei elektrohydraulischen<br />

Schaltungen kommt eine Speicherprogrammierbare Steuerung g<br />

Feierliche eröffnung des Hydraulik-Trainingscenter an der German university in kairo.<br />

Ceremonial opening of the hydraulics training centre at the Germany university in Cairo.<br />

the German university in Cairo (GuC) was founded in 2002 as a privately<br />

run university, inspired and led by chemist and physicist professor<br />

ashraf Mansour. The GuC is currently the largest overseas education<br />

project supported by Germany. last year, HaNsa-FleX and the internationale<br />

Hydraulik akademie (iHa) entered into a cooperation agreement with the<br />

GuC, which is already beginning to bear fruit.<br />

on 11 october 2012 a hydraulics training Centre at the German university in Cairo<br />

was opened ceremonially by Prof dr mansour (director of the GuC) and thomas<br />

armerding (Ceo of hanSa-FleX aG). the Iha designed and delivered two training<br />

stands to the GuC for this new facility. the purpose of this expression of active<br />

support is to enable training in hydraulics to be carried out under conditions that<br />

reflect practical applications and industrial reality as closely as possible, which<br />

has been a long-held dream of both Prof heldhuser and Prof mansour. this dream<br />

has now been realised. Prof mansour thanked all of those involved in the successful<br />

completion of this project, particularly hanSa-FleX and the Iha. he stressed<br />

the need for training that simulates practical situations in egyptian industry.<br />

Inadequate knowledge of hydraulics is constantly causing extended machinery<br />

downtimes at important production facilities. although training in electrical engineering<br />

and automation engineering is relatively well advanced, there is a need to<br />

make up a certain amount of ground in hydraulics. the existing hydraulic teaching<br />

units do not reflect the reality of industrial systems. the training stands supplied<br />

by the Iha represent an opportunity to improve this state of affairs.<br />

the hydraulics in the Iha training stands is driven by displacement pumps with pressure<br />

and flow rate regulators. all pump settings can be made on the Iha training stand<br />

in the seminar. the valve equipment consists of real industrial components, with g<br />

Schulungen <strong>–</strong> das Wissen des Spezialisten<br />

Training <strong>–</strong> the knowledge of the specialist<br />

HANSA-FLEX ist technischer und praktischer Kooperationspartner<br />

der Internationalen Hydraulik Akademie (IHA) in Dresden-Weixdorf.<br />

Wir nutzen das Schulungsangebot der IHA sowohl für die interne Weiterbildung<br />

als auch die Schulungen unserer Kunden.<br />

HANSA-FLEX is a technical and practical cooperation partner to the<br />

International Hydraulics Academy (IHA) in Weixdorf near Dresden.<br />

HANSA-FLEX uses the training facilities of the IHA to train its own staff<br />

and provide training to HANSA-FLEX customers.<br />

Weiterführende Informationen finden Sie unter:<br />

For more detailed information, please visit:<br />

www.hansa-flex.com/solutions/schulungen.html<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />

31


Hydraulik-Technik & Sicherheit Hydraulic technics & safety<br />

Die von der IHA konzipierten Trainingsstände ermöglichen eine praxisnahe Ausbildung.<br />

The training stands designed by the IHA enable simulated real-life training.<br />

Die neuen IHA-Schulungsstände<br />

verbessern die<br />

hydraulische Ausbildung<br />

(SPS) zum Einsatz, so dass die Konzentration ganz bei der Hydraulik liegt und<br />

nicht erst Relaisschaltungen mit hohem Zeitaufwand gesteckt werden müssen.<br />

Um die Realität der Hydraulik besser erfahren zu können, sind die IHA-Schulungsstände<br />

mit Belastungseinheiten ausgerüstet. Denn einen unbelasteten<br />

Zylinder oder Motor zu bewegen, bildet den Einsatz von Hydraulik in der Realität<br />

nicht ab. Hydraulik zeichnet sich dadurch aus, dass Massen dynamisch bewegt<br />

und kontrolliert werden können. Die IHA-Belastungseinheiten sind mit Massen,<br />

die an einem Zylinder oder einer Winde hängen, ausgestattet. Damit lassen sich<br />

viele Effekte hydraulischer Systeme darstellen, die besonders beim Senken der<br />

Lasten auftreten. Um den Effekt von Luftauslösung durch Unterdruck sichtbar zu<br />

machen, ist ein Schau glas in einer Rohrleitung eingebaut.<br />

Die Trainingsausrüstung wurde vom HANSA-FLEX<br />

Aggregatebau (EAB) in Dresden gefertigt. Nach der<br />

Abnahme aller Komponenten durch Vertreter der<br />

GUC wurde die Ausrüstung nach Kairo versendet. Die<br />

Montage und Inbetriebnahme in Kairo fand unter<br />

Leitung von Dierk Peitsmeyer (Leiter Forschung und<br />

Entwicklung der IHA) statt. Die ägyptischen Trainer wurden im Februar 2012 in<br />

Kairo ausgewählt und nach Dresden in die IHA eingeladen. In einer vierwöchigen<br />

Ausbildungszeit im Mai 2012 wurden fünf ägyptische wissenschaftliche Assistenten<br />

von Herrn Peitsmeyer im Umgang mit dem IHA-Trainingsmaterial und den<br />

IHA-Trainingsständen unterwiesen.<br />

Von den Besuchern wurden die Qualität und Funktionalität der Schulungsstände<br />

positiv bewertet. Univ.-Prof. Dr.-Ing. Heldhuser betonte, dass mit diesen Schulungsständen<br />

eine wirklich praxisgerechte Ausbildung möglich ist. •<br />

32 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


hydraulIC teChnICS & SaFety Hydraulik-TeCHNik & siCHerHeiT<br />

which circuits can be created by the students independently<br />

according to the trainer’s specifications. For electrohydraulic<br />

circuits, a programmable logic controller (PlC)<br />

is provided so that concentration is determined entirely<br />

by the hydraulics and there is no need to lose much valuable<br />

time by first installing relay circuits. In order to provide<br />

a more vivid experience of the reality of hydraulics,<br />

the Iha training stands are equipped with load units. because<br />

setting a cylinder or motor in motion under no load<br />

does not reflect the way hydraulics works in reality. one of the characterising features<br />

of hydraulics is that it enables masses to be moved and controlled dynamically. the<br />

Iha load units are equipped with masses attached to a cylinder or winch. In this way,<br />

it is possible to simulate many effects of hydraulic systems, particularly those that occur<br />

as loads are reduced. to enable students to see the effect of air triggering through<br />

underpressure, an inspection window has been built into a pipeline.<br />

the training equipment was made in dresden by hanSa-FleX aggregatebau<br />

(eab). after all components had been accepted by representatives of the GuC, the<br />

the NeW iha traiNiNg<br />

staNds iMproVe<br />

traiNiNg iN hydraulics<br />

equipment was shipped to Cairo. the stands were installed and commissioned in<br />

Cairo under the direction of dierk Peitsmeyer (head of research and development,<br />

Iha). the egyptian trainers were selected in Cairo in February 2012 and invited to<br />

visit the Iha in dresden. In a four-week training course in may 2012, 5 egyptian<br />

scientific assistants received instruction in how to use the Iha training material<br />

and the Iha training stands from mr Peitsmeyer. the visitors declared the quality<br />

and functionality of the training stands to be highly satisfactory. Prof heldhuser<br />

stressed that with these training stands it is now possible to conduct a truly practically<br />

orientated training programme. •<br />

anzeige/advertisement<br />

internationale Hydraulik akademie GmbH<br />

am Promigberg 26 | 01108 dresden-weixdorf | Germany<br />

tel. +49 351 658780-0 | Fax +49 351 658780-24<br />

info@hydraulik-akademie.de<br />

www.hydraulik-akademie.de<br />

Schulungstermine märz <strong>–</strong> mai<br />

05.03.<strong>2013</strong> Grundlagen der leitungstechnik oldenburg<br />

04.03. <strong>–</strong> 08.03.<strong>2013</strong> mobilhydraulik-loadsensing dresden<br />

04.03. <strong>–</strong> 08.03.<strong>2013</strong> wartung hydraulischer anlagen dresden<br />

13.03. <strong>–</strong> 14.03.<strong>2013</strong> befähigte Person leitungstechnik dresden<br />

11.03. <strong>–</strong> 15.03.<strong>2013</strong> elektrofachkraft für festgelegte tätigkeiten teil 2 dresden<br />

11.03. <strong>–</strong> 15.03.<strong>2013</strong> Grundlagen der Proportionalhydraulik dresden<br />

14.03. <strong>–</strong> 15.03.<strong>2013</strong> Instandhaltungs- & Servicetagung duisburg<br />

19.03.<strong>2013</strong> Grundlagen der leitungstechnik hennigsdorf<br />

20.03.<strong>2013</strong> Grundlagen der leitungstechnik bielefeld<br />

18.03. <strong>–</strong> 21.03.<strong>2013</strong> Grundlagen der Fluidtechnik teil 1 linz<br />

21.03. <strong>–</strong> 22.03.<strong>2013</strong> befähigte Person leitungstechnik bielefeld<br />

18.03. <strong>–</strong> 22.03.<strong>2013</strong> Grundlagen der Fluidtechnik teil 2 dresden<br />

08.04. <strong>–</strong> 10.04.<strong>2013</strong> Pneumatik in theorie und Praxis dresden<br />

08.04. <strong>–</strong> 11.04.<strong>2013</strong> Grundlagen der Fluidtechnik teil 2 linz<br />

15.04. <strong>–</strong> 18.04.<strong>2013</strong> messen und analysieren hydraulischer Systeme dresden<br />

23.04. <strong>–</strong> 24.04.<strong>2013</strong> befähigte Person leitungstechnik weiterstadt<br />

25.04.<strong>2013</strong> Grundlagen hydraulik-kupplungen weiterstadt<br />

22.04. <strong>–</strong> 26.04.<strong>2013</strong> Grundlagen der Fluidtechnik teil 1 dresden<br />

07.05.<strong>2013</strong> Grundlagen der dichtungstechnik dresden<br />

14.05.<strong>2013</strong> Grundlagen der leitungstechnik bremen<br />

15.05. <strong>–</strong> 16.05.<strong>2013</strong> befähigte Person leitungstechnik boffzen/höxter<br />

13.05. <strong>–</strong> 16.05.<strong>2013</strong> Grundlagen der Fluidtechnik teil 1 linz<br />

22.05.<strong>2013</strong> Grundlagen hydraulik-kupplungen bielefeld<br />

27.05. <strong>–</strong> 31.05.<strong>2013</strong> Grundlagen der Fluidtechnik teil 2 dresden<br />

27.05. <strong>–</strong> 31.05.<strong>2013</strong> wartung hydraulischer anlagen dresden<br />

03.06. <strong>–</strong> 04.06.<strong>2013</strong> energieeffizienz von hydrauliksystemen dresden<br />

Für weitere informationen wenden sie sich bitte an Frau alpermann oder Frau schubert<br />

unter der Tel.: +49 351 65 87 80-0 | info@hydraulik-akademie.de<br />

Training seminar schedule march <strong>–</strong> may<br />

05.03.<strong>2013</strong> Principles of line equipment oldenburg<br />

04.03. <strong>–</strong> 08.03.<strong>2013</strong> mobil hydraulics loadsensing dresden<br />

04.03. <strong>–</strong> 08.03.<strong>2013</strong> maintaining hydraulic systems dresden<br />

13.03. <strong>–</strong> 14.03.<strong>2013</strong> authorised Person, line equipment dresden<br />

11.03. <strong>–</strong> 15.03.<strong>2013</strong> Specialist electrician training for defined activities part 2 dresden<br />

11.03. <strong>–</strong> 15.03.<strong>2013</strong> Principles of proportional hydraulics dresden<br />

14.03. <strong>–</strong> 15.03.<strong>2013</strong> Service and maintenance conference duisburg<br />

19.03.<strong>2013</strong> Principles of line equipment hennigsdorf<br />

20.03.<strong>2013</strong> Principles of line equipment bielefeld<br />

18.03. <strong>–</strong> 21.03.<strong>2013</strong> Principles of fluid technology part 1 linz<br />

21.03. <strong>–</strong> 22.03.<strong>2013</strong> authorised Person, line equipment bielefeld<br />

18.03. <strong>–</strong> 22.03.<strong>2013</strong> Principles of fluid technology part 2 dresden<br />

08.04. <strong>–</strong> 10.04.<strong>2013</strong> Pneumatics in theory and practice dresden<br />

08.04. <strong>–</strong> 11.04.<strong>2013</strong> Principles of fluid technology part 2 linz<br />

15.04. <strong>–</strong> 18.04.<strong>2013</strong> measuring and analysing hydraulic systems dresden<br />

23.04. <strong>–</strong> 24.04.<strong>2013</strong> authorised Person, line equipment weiterstadt<br />

25.04.<strong>2013</strong> Principles of hydraulic couplings weiterstadt<br />

22.04. <strong>–</strong> 26.04.<strong>2013</strong> Principles of fluid technology part 1 dresden<br />

07.05.<strong>2013</strong> Principles of sealing technology dresden<br />

14.05.<strong>2013</strong> Principles of line equipment bremen<br />

15.05. <strong>–</strong> 16.05.<strong>2013</strong> authorised Person, line equipment boffzen/höxter<br />

13.05. <strong>–</strong> 16.05.<strong>2013</strong> Principles of fluid technology part 1 linz<br />

22.05.<strong>2013</strong> Principles of hydraulic couplings bielefeld<br />

27.05. <strong>–</strong> 31.05.<strong>2013</strong> Principles of fluid technology part 2 dresden<br />

27.05. <strong>–</strong> 31.05.<strong>2013</strong> maintaining hydraulic systems dresden<br />

03.06. <strong>–</strong> 04.06.<strong>2013</strong> energy efficiency of hydraulic systems dresden<br />

For more information, please contact Ms. alpermann or Ms. schubert on<br />

tel.: +49 351 65 87 80-0 | info@hydraulik-akademie.de


Menschen bei HANSA-FLEX People at HANSA-FLEX<br />

Ein Profi<br />

in vielen<br />

Bereichen<br />

A true<br />

all-rounder<br />

Foto/Photo: Fanie de Villiers<br />

Bereits vor 15 Jahren beendete er seine Karriere. Doch auch heute noch<br />

ist Petrus Stephanus de Villiers, den alle nur Fanie nennen, einer der<br />

bekanntesten Cricket-Spieler Südafrikas. Für Kenner des Cricket-Sports<br />

bleibt seine Rolle beim historischen Sieg gegen Australien im Jahr 1994 unvergessen.<br />

Seit über zehn Jahren ist de Villiers als Kontakter für HANSA-FLEX<br />

tätig. Als <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> ihn für diesen Artikel interviewen will, erwischt<br />

ihn unser Redakteur zum denkbar falschen Zeitpunkt.<br />

Eigentlich hat Fanie de Villiers keine Zeit, dennoch geht er ans Telefon. Nachdem<br />

die üblichen Begrüßungsfloskeln ausgetauscht sind, erklärt der 49-jährige, dass<br />

er in drei Minuten live auf Sendung geht. Für das südafrikanische Fernsehen<br />

kommentiert er ein Cricket-Spiel. „Das mit dem Interview ist gerade ein bisschen<br />

ungünstig. Kannst du mich in 40 Minuten nochmals anrufen“, fragt der ehemalige<br />

Cricket-Profi überraschend entspannt. Ich hingegen bin sprachlos ob der Coolness<br />

dieses Mannes und wende mich meiner Recherche zu.<br />

AuSSergewöhnliche Karriere
<br />

Petrus Stephanus de Villiers wurde am 13. Oktober 1964 in Vereeniging, Transvaal,<br />

Südafrika geboren und lebt heute mit seiner Frau und seinen Kindern in Pretoria.<br />

Sein Debüt im sogenannten first-class cricket feierte er in der Saison 1985/86 für<br />

das Team Northern Transvaal B. Ebenso spielte er 1990 eine Saison im englischen<br />

Kent. In seiner internationalen Karriere spielte er in 18 Test und 83 One Day Internationals<br />

für Südafrika. Zum Verständnis: Ein Test-Match ist die höchste Form des<br />

Cricket und dauert bis zu fünf Tage.<br />

Die 40 Minuten sind vorbei. Ich wähle wieder seine Nummer und Fanie de Villiers<br />

geht sofort ran. Dieses Mal erwische ich ihn in der Pause zwischen zwei Fernsehübertragungen.<br />

Wir haben 25 Minuten Zeit. Und so fängt „Vinnige Fanie“, wie ihn<br />

seine Afrikaans sprechenden Fans nennen, auch gleich an zu erzählen. Er wuchs<br />

auf einer Farm in der Provinz „Free State“ in einer sportbegeisterten Familie auf.<br />

„Generell hat Sport in Südafrika einen sehr hohen Stellenwert. Wir spielen viel<br />

Rugby, Tennis, Fußball, Cricket und so weiter. Jede Schule hat eigene Teams, die<br />

regelmäßig gegeneinander spielen“, berichtet de Villiers, der schließlich während<br />

eines Turniers zwischen Universitätsmannschaften entdeckt wurde. Ab 1985 spielte<br />

er auf nationaler Ebene. Internationale Spiele waren Südafrika zu dieser Zeit<br />

verwehrt. Aufgrund der damals vorherrschenden Apartheid war der südafrikanische<br />

Verband mehr als 20 Jahre lang von Länderspielen ausgeschlossen.<br />

Ein süSSer Moment
<br />

Das änderte sich 1992 und de Villiers wurde zwei Jahre später für eine Test-Tour<br />

gegen Australien ins südafrikanische Team berufen. Im zweiten Test in Sydney<br />

vollbrachte er dann etwas, was ihn quasi über Nacht zu einem der bekanntesten<br />

Cricketspieler seines Landes machte. Australien brauchte vor dem letzten Inning<br />

nur noch 117 sogenannte Runs, um das Spiel zu gewinnen, was nicht sehr viel<br />

34 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong><br />

Foto/Photo: iStockphoto


PeoPle at hanSa-FleX MeNsCHeN bei HaNsa-FleX<br />

his career ended a full 15 years ago. yet petrus stephanus de Villiers,<br />

known simply as Fanie by everyone, is still one of the most famous<br />

cricketers ever to play for south africa. For fans of the game, his role in<br />

the historic victory over australia in 1994 remains unforgettable. Mr de Villiers<br />

has also been a spokesperson for HaNsa-FleX for more than ten years.<br />

when Hydraulikpresse wishes to interview him for this article, our editor<br />

catches him at the worst possible moment.<br />

Foto/Photo: Fanie de villiers<br />

aufgrund der<br />

Geschwindigkeit, die<br />

seine geworfenen bälle<br />

erreichten, nannten ihn<br />

seine Fans „Vinnige Fanie“<br />

(zu deutsch: schneller<br />

Fanie).<br />

Fanie doesn’t really have time at the moment, but he still picks the phone up.<br />

when we have exchanged the usual greetings, the 49-year-old legend explains<br />

that he is due to begin a live broadcast in three minutes. he is providing live commentary<br />

on a cricket match for South african television. “It’s not really a good time<br />

to do the interview right now. Can you call me back in about 40 minutes?”, the<br />

cricket star is astonishingly unflustered. I, on the other hand, am speechless at<br />

man’s sheer coolness, and go back to my research.<br />

His fans called him<br />

“Vinnige Fanie” (Fast Fanie)<br />

because of the pace of his<br />

bowling.<br />

eXTraOrdiNary Career<br />

Petrus Stephanus de villiers was born on 13 october 1964 in vereeniging, transvaal,<br />

South africa, and he now lives with his wife and children in Pretoria. he made<br />

his debut in first-class cricket in the 1985/86 season, playing for northern transvaal<br />

b. In 1990 he also played in england for a season, with kent. his international<br />

career spanned 18 test matches and 83 one-day internationals for South africa. an<br />

explanatory note for the uninitiated: a test match is the ultimate form of cricket<br />

and can last up to five days.<br />

the 40 minutes have passed. I dial his number again and Fanie de villiers answers<br />

immediately. this time I catch him in a break between two television broadcasts.<br />

we have 25 minutes. So “vinnige Fanie” (Fast Fanie), as he is known by his afrikaans-speaking<br />

fans, starts talking immediately. he grew upon in a family of<br />

sports fans on a farm in the “Free State” province. “Sports in general are very popular<br />

in South africa. we play a lot of rugby, tennis, football, cricket and so on. every<br />

school has its own teams, and they play each other regularly”, says de villiers, who<br />

was himself discovered during an intervarsity competition. he began playing at<br />

the national level in 1985. at that time, South africa was not permitted to play<br />

against other countries. the apartheid political system that prevailed at the time<br />

meant that the South african team was excluded from international competition<br />

for over 20 years.<br />

a sweeT MOMeNT<br />

all that changed in 1992, and two years later de villiers was selected to play for<br />

the South african team in a test tour of australia. then, in the second test match<br />

in Sydney, he achieved something that turned him almost overnight into one of<br />

the most celebrated cricketers in the country. at the start of<br />

their last innings, australia needed just 117<br />

runs to win the match. this should<br />

have been easy. the bbC<br />

commentator who was<br />

reporting on the<br />

match at the<br />

time judges South africa’s chances of winning to be worse than 100:1. but then de<br />

villiers came in to bowl in the final innings taking six australian wickets for a mere<br />

43 runs. with overall statistics of 10 for 123 (ultimately, he took ten wickets for 123<br />

runs), he was named man of the match.<br />

For those who are not familiar with the game, Fanie de villiers explains what made<br />

this so remarkable: “a bowler taking ten opposing wickets in a test match happens<br />

maybe once every 150 to 200 tests. I was lucky enough to be that player on that<br />

occasion.” after 20 years of sporting isolation, this was “a very sweet moment for<br />

all of South africa”. after such a long time, we played against the best team in<br />

the world at the time, and beat them”, says Fanie de villiers, and I can hear his<br />

smile over the phone. overall, the 1994/95 was the most successful of his career.<br />

Fanie de villiers was not only named South african Cricketer of the year, but was<br />

also voted the best in the world. today, Fanie de villiers is still a very busy man.<br />

besides his commentating activities, he has been moderator of the most popular<br />

cricket programme on South african television for almost 15 years. he is also<br />

deeply committed to charitable initiatives: he cycled from the northern end to<br />

the southern tip of South africa in aid of a foundation for the deaf,<br />

collecting 800,000 South african rand (about 65,000 euro).<br />

this charity is particularly close to his heart, because<br />

de villiers has a brother and a daughter who are<br />

deaf.<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />

35


Menschen bei HANSA-FLEX People at HANSA-FLEX<br />

Foto/Photo: Fanie de Villiers<br />

Fanie de Villiers blickt<br />

auf eine erfolgreiche<br />

Karriere zurück. 1995 war<br />

er der beste Cricket-Spieler<br />

der Welt.<br />

Fanie de Villiers can look<br />

back on a successful career.<br />

In 1995 he was the best<br />

cricketer in the world.<br />

ment durch das Telefon hören kann. Insgesamt war die Saison 1994/95 die erfolgreichste<br />

in seiner Karriere. Fanie de Villiers wurde nicht nur zum Cricket-Spieler des<br />

Jahres in Südafrika, sondern zum Besten der Welt gewählt.
Auch heute ist Fanie<br />

de Villiers ein viel beschäftigter Mann. Neben seiner Tätigkeit als Kommentator ist<br />

er seit fast 15 Jahren Gastgeber der beliebtesten Cricket-Sendung im südafrikanischen<br />

Fernsehen. Außerdem engagiert er sich für wohltätige Zwecke: Zugunsten<br />

einer Stiftung für Gehörlose durchquerte er Südafrika von Norden nach Süden mit<br />

einem Fahrrad und sammelte so 800.000 südafrikanische Rand (ca. 65.000 Euro).<br />

Dieses Thema liegt ihm besonders am Herzen, denn sowohl de Villiers Bruder als<br />

auch eine seiner Töchter sind gehörlos.<br />

Bodenständigkeit zählt
<br />

The relationship between HANSA-FLEX and the cricketer began over ten years ago,<br />

when “Vinnige Fanie” appeared as a speaker at a company event and made a lasting<br />

impression on the organisers. Since then, he has supported HANSA-FLEX in<br />

Key Accounting on a freelance basis. He himself characterises his role as that of<br />

an opener of doors. “It is often difficult to make that first contact with potential<br />

customers. Although it may sound immodest, a phone call from me is often all<br />

it takes to set up that first meeting”, is how de Villiers describes what he does for<br />

our company. In answer to the question regarding the requirements a company<br />

must satisfy before he will consider working with them, he replies without hesitaist.<br />

Der damalige BBC-Reporter bezeichnete Südafrikas Chancen auf einen Sieg<br />

mit unter 100:1. Doch de Villiers nahm als Bowler, also Werfer, seines Teams im<br />

letzten Inning sechs gegnerische Spieler aus dem Spiel und lies nur 43 Punkte der<br />

Australier zu. Mit einer Gesamtstatistik von 10 zu 123 (er warf zehn Spieler raus,<br />

123 Punkte wurden gegen ihn erzielt) wurde er zum Spieler des Spiels ernannt.<br />

Für alle, die sich mit Cricket nicht auskennen, erklärt Fanie de Villiers das Besondere<br />

an diesem Wert: „Dass ein Bowler zehn gegnerische Spieler in einem Test raus<br />

wirft kommt vielleicht alle 150 bis 200 Tests vor. Ich hatte damals das Glück, dieser<br />

Spieler zu sein.“ Nach 20 Jahren der Isolation war das ein „sehr süßer Moment für<br />

ganz Südafrika. Wir haben nach so langer Zeit gegen das damals beste Team der<br />

Welt gewonnen“, erinnert sich der 49-jährige, dessen Lächeln man in diesem Mo-<br />

Der Kontakt zu HANSA-FLEX entstand vor über zehn Jahren, als „Vinnige Fanie“ als<br />

Redner auf einer Firmenveranstaltung auftrat und dort bei den Verantwortlichen<br />

einen bleibenden Eindruck hinterließ. Seitdem unterstützt er HANSA-FLEX als freier<br />

Mitarbeiter im Key Accounting. Er selbst bezeichnet seine Tätigkeit als Türöffner.<br />

„Oftmals ist es schwierig, den ersten Kontakt zu potentiellen Kunden zu knüpfen.<br />

Für mich <strong>–</strong> und das soll nicht arrogant klingen <strong>–</strong> ist es häufig nur ein Anruf, der zu<br />

einem Termin führt“, beschreibt de Villiers seine Tätigkeit für unser Unternehmen.<br />

Auf die Frage, welche Anforderungen ein Unternehmen erfüllen muss, damit er<br />

eine Zusammenarbeit in Erwägung ziehen kann, antwortet er ohne zu zögern: „Es<br />

muss bodenständig sein. Ich bin auf einer Farm aufgewachsen und habe immer<br />

viel mit meinen Händen gearbeitet. Deshalb fühle ich mich mit Unternehmen, die<br />

etwas produzieren, eher verbunden. Außerdem muss das, was das Unternehmen<br />

macht, gut für Südafrika sein, denn ich liebe dieses Land. Und die Leistungen von<br />

HANSA-FLEX sind besonders wichtig für den Bergbau, der bei uns einer der wichtigsten<br />

Wirtschaftszweige ist“, erläutert der ehemalige Nationalspieler sein Engagement.<br />

Dann sind die 25 Minuten vorbei und Fanie de Villiers geht wieder live<br />

auf Sendung. Doch bevor er das Telefonat beendet, versichert er mir noch, dass ich<br />

ihn jederzeit anrufen kann. „Mein Telefon ist immer an. Du hast meine Nummer.<br />

Wenn du noch Fragen hast, bin ich erreichbar“, sagt Fanie de Villiers, ein Star der<br />

Cricket-Szene und doch so nahbar wie jeder andere Kollege bei HANSA-FLEX. •<br />

Simplicity is important
<br />

tion: “The company must be unpretentious. I grew up on a farm and have always<br />

worked with my hands. So I feel that I have more in common with companies that<br />

actually make things. The things the company makes must also be good for South<br />

Africa, because I love this country. And the things HANSA-FLEX does are especially<br />

important for mining, which is one of the most important branches of our national<br />

economy”, the former national cricketer explains his commitment. Suddenly, the<br />

25 minutes are over, and Fanie de Villiers returns to his live broadcast. But before<br />

ending the call, he assures me again that I can call him any time. “I can always be<br />

reached by phone. You have my number. If you have any more questions at all, you<br />

can get in touch with me”, says Fanie de Villiers, the cricketing superstar who is as<br />

approachable as any other colleague at HANSA-FLEX. •<br />

36 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong><br />

Foto/Photo: iStockphoto


work & lIFe arbeiT & lebeN<br />

orgaNe speNdeN leBeN<br />

Text: André Tucic<br />

OrGaNs dONaTe liFe<br />

transplantationen sind medizinisch seit etwa 50 Jahren möglich, doch<br />

weltweit fehlt es an spendern.<br />

Jeden tag werden in deutschland elf organtransplantationen durchgeführt.<br />

wer auf eine transplantation angewiesen ist, muss sich registrieren und in eine<br />

warteliste eintragen lassen. dann heißt es hoffen, dass rasch ein passendes organ<br />

gefunden wird. derzeit benötigen alleine in deutschland 12.000 menschen<br />

ein Spenderorgan. das Finden ist die größte hürde bei der transplantation, weniger<br />

der medizinische eingriff: Schon seit vielen Jahren können organe wie<br />

niere, leber, herz, lunge, Pankreas und dünndarm transplantiert werden. des<br />

weiteren lässt sich Gewebe, wie hornhaut oder knochen verpflanzen.<br />

GeseTZliCHe reGeluNG<br />

dieser eingriff ist in deutschland im transplantationsgesetz (tPG) geregelt.<br />

das tPG ist seit 1997 in kraft und soll sicherstellen, dass die postmortale g<br />

organ transplants have been medically possible for about 50 years,<br />

but there is a global shortage of donors.<br />

every day in Germany, eleven organ transplants are performed. People who<br />

need to receive an organ transplant must register and have their names entered<br />

on a waiting list. then, all they can do is wait, and hope that a suitable organ<br />

is found quickly. today, 12,000 people are in need of a donor organ in Germany<br />

alone. the greatest obstacle to a transplant is not so much the surgical procedure<br />

as finding the organ in the first place: transplants of the kidney, liver,<br />

heart, lung, pancreas and small intestine have been possible for many years.<br />

tissue, such as corneas, or bones can also be implanted in a new host.<br />

sTaTuTOry reGulaTiON<br />

this type of surgery is regulated in Germany by the transplantationsgesetz (tPG<br />

- organ transplantation act). the tPG was enacted in 1997 to guarantee g<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />

37


Arbeit & Leben work & life<br />

weltweit gibt es zu<br />

wenig Spender um anderen<br />

das Leben zu ermöglichen<br />

Spende auf freiwilliger Basis und mit geringem medizinischen Risiko erfolgt,<br />

es soll Missbrauch ausschließen und Rechtssicherheit für alle Beteiligten schaffen.<br />

Ebenso soll es für Chancengleichheit sorgen, da die Verteilung der Organe<br />

nach einheitlichen Richtlinien erfolgt. Weiterhin ist festgeschrieben, dass auch<br />

zu Lebzeiten eine der beiden Nieren oder ein Teil der Leber gespendet werden<br />

kann, dies jedoch nur unter persönlich eng verbundenen Personen. Das TPG<br />

wurde zum 1. November 2012 modifiziert: Die Krankenkassen stellen seither<br />

den Versicherten alle zwei Jahre einen Organspendeausweis zur Verfügung.<br />

Denn die Bundesbürger sollen sich mit ihrer Bereitschaft zur Organ- und Gewebespende<br />

auseinandersetzen und sie schriftlich festhalten. Trotz der Änderung<br />

des TPG gibt es Gesetzeslücken: Ärzte können beispielsweise Blut- oder andere<br />

Messwerte fälschen, um Patienten kränker und bedürftiger erscheinen zu<br />

lassen. Dies ist im vergangenen Jahr in Kliniken in Göttingen und Regensburg<br />

geschehen. Seither ist die Spendebereitschaft in Deutschland rapide gesunken.<br />

Weltweiter Mangel<br />

schriftlich festgehalten.<br />

Laut TPG müssen zur Organspende zwei Kriterien erfüllt werden: Vom Versterbenden<br />

muss eine Zustimmung vorliegen und<br />

der Hirntod vor dem Herzstillstand festgestellt worden<br />

sein. Das betrifft jedoch nur ein Prozent der in<br />

Deutschland jährlich 400.000 Menschen, die in Krankenhäusern<br />

sterben. Auch daher sind zu wenig passende<br />

Organe verfügbar. Erschwerend kommt hinzu,<br />

dass in rund 90 Prozent der Fälle die Angehörigen<br />

eines Verstorbenen entscheiden, was mit den Organen<br />

geschieht. Denn in der Regel wurde dies nicht<br />

Auch weltweit gibt es zu wenig Spender. Die Verzweiflung der Betroffenen<br />

kann mitunter sehr groß sein. Daher blüht der illegale Handel, besonders in den<br />

ärmsten Regionen der Welt. Damit in Europa länderübergreifend ein passendes<br />

Organ gefunden werden kann, gibt es die Vermittlungsstelle Eurotransplant<br />

(ET). Beteiligt sind Niederlande, Belgien, Luxemburg, Österreich, Slowenien,<br />

Kroatien, Ungarn und Deutschland.<br />

Spitzenreiter Spanien<br />

Spanien belegt im internationalen Vergleich die Spitzenposition. 2010 gab es<br />

dort pro einer Million Einwohner 32 Menschen, die postmortal Organe spendeten.<br />

Knapp dahinter befinden sich Portugal und Kroatien. In diesen drei Ländern<br />

gilt automatisch jeder als Spender, solange er keine andere Erklärung abgegeben<br />

hat. Deutschland hingegen liegt im Mittelfeld des Rankings. Nach wie vor<br />

gilt mehr denn je: Es braucht mehr Menschen, die sich zu Lebzeiten bereit erklären<br />

ihre Organe zu spenden, um anderen das Leben zu ermöglichen. •<br />

Dieser Ausweis kann Leben retten. Fragen zum Organspendeausweis<br />

beantwortet Ihre Krankenkasse.<br />

This card can save lives. Your health insurance company<br />

will gladly answer enquiries about organ donor cards.<br />

38 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


that post mortem organ donations are made on a<br />

voluntary basis and with low medical risk, thereby<br />

preventing abuse and ensuring legal certainty for<br />

all parties involved. It is also intended to maintain<br />

equality of opportunity, as the distribution of organs<br />

takes place according to standardised principles. It<br />

also stipulates that one of two kidneys or a part of<br />

the liver may be donated while the donor is still living,<br />

but only if such donors are very closely related to<br />

the recipient.<br />

the tPG was amended on 1 november 2012: Since that time, the health insurance<br />

companies provide the insured with an organ donor card every two years.<br />

their purpose is to convince German citizens to consider their willingness to<br />

donate organs and tissue, and to commit to such a decision in writing. despite<br />

this amendment to the tPG, loopholes still exist: For example, doctors can falsify<br />

blood or other measurement values to make patients appear more<br />

sick and more in need of urgent assistance. this happened last<br />

year in hospitals in Göttingen and regensburg. Since then,<br />

willingness to become a donor has fallen in Germany.<br />

wOrldwide sHOrTaGe<br />

leadiNG NaTiON spaiN<br />

work & lIFe arbeiT & lebeN<br />

there are too FeW<br />

doNors WorldWide so that<br />

others May liVe<br />

the leading nation according to an international comparison in this field is<br />

Spain. In 2010, 32 patients per million inhabitants donated organs post mortem.<br />

Spain is followed closely by Portugal and Croatia. In these three countries,<br />

a person is automatically considered to be a donor unless he or she has made a<br />

statement to the contrary. Germany is at about midway in the table.<br />

today, it is more true than ever: the programme needs more people<br />

who declare during their lifetime that they are prepared to<br />

donate their organs so that others may live. •<br />

according to the tPG, two criteria must be fulfilled<br />

before an organ donation can be considered: a consent<br />

form signed by the dying donor must exist, and<br />

brain death must have been established before heart<br />

stoppage. however, this only applies to one percent<br />

of the 400,000 people who die in German hospitals<br />

every year. this is another reason why there are<br />

too few suitable organs available. the situation<br />

is further complicated by the fact that<br />

in about 90 percent of cases, it is the<br />

family members of the deceased who<br />

decide what is done with the organs.<br />

because as a rule this has not been<br />

recorded in writing.<br />

damit in europa länderübergreifend ein passendes Organ<br />

gefunden werden kann, gibt es die Vermittlungsstelle<br />

eurotransplant (eT).<br />

in order to improve the chances of finding a suitable match<br />

in other european countries, the mediator organisation<br />

eurotransplant (eT) has been created<br />

moreover, there are too<br />

few donors worldwide.<br />

those who are waiting<br />

can sometimes<br />

become very desperate.<br />

as a result,<br />

an illegal trade in<br />

organs has sprung up,<br />

particularly in the poorest<br />

regions of the world.<br />

In order to improve the<br />

chances of finding a<br />

suitable match in other<br />

european countries, the<br />

mediator organisation<br />

eurotransplant (et) has<br />

been created. Participant<br />

countries are the netherlands,<br />

belgium, luxembourg,<br />

austria, Slovenia,<br />

Croatia, hungary and Germany.<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />

39


FasZiNaTiON TeCHNik FaSCInatIon teChnoloGy<br />

stahlkoloss zuM aNFasseN<br />

sTeel COlOssus, please TOuCH<br />

Foto/Photo: d. Seidel<br />

Von der F60 aus können besucher das ehemalige Tagebaugebiet überblicken.<br />

The top of the F60 offers visitors the perfect vantage point for viewing the former strip mine.<br />

Jahrzehnte lang haben sie ihre arbeit verrichtet. irgendwann wurden<br />

sie außer dienst gestellt. Manche wurden durch modernere Versionen<br />

ersetzt, andere wurden nutzlos, weil der industriezweig, für den sie<br />

gebaut wurden, seinen Niedergang erlebte. doch statt sie verfallen zu<br />

lassen, werden sie auch heute noch in schuss gehalten und dienen als besuchs-<br />

oder erlebnisstätten. die rede ist von industriedenkmälern. ihnen<br />

widmet sich die rubrik Faszination Technik in den vier ausgaben im Jahr<br />

<strong>2013</strong>.<br />

Seit mehr als 100 Jahren wird in der lausitz braunkohle abgebaut. Über die renaturierung<br />

ehemaliger tagebaue in dieser region berichteten wir bereits ausführlich<br />

in der ausgabe 3/2012 der hydraulIkPreSSe. ein paar kilometer vom<br />

entstehenden lausitzer Seenland entfernt, in der ortschaft lichterfeld in brandenburg,<br />

steht mit der F60 ein gigantischer Zeitzeuge des tagebaus. Im Frühjahr<br />

2002 wurde die über 500 meter lange Förderbrücke, die auch der liegende eifelturm<br />

der lausitz genannt wird, als besucherbergwerk eröffnet.<br />

man braucht kein navigationsgerät, um das besucherbergwerk F60 zu finden. 80<br />

meter ragt die Förderbrücke in die höhe. mit einer breite von über 200 und einer<br />

länge von mehr als 500 metern ist sie die größte bewegliche technische arbeitsmaschine<br />

der welt und bereits von der Ferne aus zu sehen. wer die F60 im Ganzen<br />

fotografieren will, packt besser sein weitwinkelobjektiv ein <strong>–</strong> ohne ist das vorhaben<br />

aussichtslos.<br />

TeCHNisCHe deTails<br />

die F60 besitzt zwei Fahrwerke, die auf auf mehreren Gleisen verlaufen. von<br />

den insgesamt 760 Fahrwerksrädern werden 380 angetrieben. So erreicht sie<br />

eine maximale Geschwindigkeit von 15 m/min und eine arbeitsgeschwindigkeit<br />

von 9 m/min. Zwei vorgelagerte bagger dienen den sich in betrieb befindlichen<br />

Förderbrücken jeweils am östlichen und westlichen Querförderer als<br />

„Zuarbeiter“. auf der brücke laufen neun verschiedene abraumförderbänder<br />

mit einer Geschwindigkeit von bis zu 9 m/s. Zusammen mit den beiden baggern<br />

beträgt die anschlussleistung der F60 27.000 kw. das hauptförderband<br />

befördert den abraum von der Gewinnungs- zur verkippungsseite. Pro Stunde<br />

können so 29.000 kubikmeter erde bewegt werden. die abtragsmächtig- g<br />

40 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


FaSCInatIon teChnoloGy FasZiNaTiON TeCHNik<br />

Foto/Photo: G. kassner<br />

Foto/Photo: d. Seidel<br />

besucher können auch die äußerste spitze der F60 begehen. wenn sie sich trauen.<br />

More daring visitors can even walk out to the extreme tip of the F60.<br />

they performed their function faithfully for decades. at a certain point,<br />

they were taken out of service. some were replaced with more up-todate<br />

versions, others fell into disuse because the branch of industry for<br />

which they were built was in decline. but instead of falling into rack and<br />

ruin, today they are actually being given a fresh lease of life as sightseeing<br />

attractions and leisure destinations. we are talking about industrial monuments.<br />

For the four issues of <strong>2013</strong>, the Fascination Technology section will be<br />

dedicated to these manmade reminders of times past.<br />

brown coal has been mined in lausitz for over a century. we wrote in detail about<br />

projects to renaturise former open cast mines in this region in issue 3/2012 of<br />

hydraulIkPreSSe. Just few kilometres from the ongoing lusatian lakeland<br />

development, in the community of lichterfeld in brandenburg, stands the F60,<br />

a gargantuan witness to the age of open cast mining. with a length of over 500<br />

metres, this conveyor bridge is also called the lying eiffel tower of lausitz. In early<br />

2000 it was opened to the public as a “visitors’ mine”.<br />

you don’t need a navigation device to find the F60 visitors’ mine. the conveyor<br />

bridge stands 80 metres high. over 200 metres wide and more than 500<br />

metres long, the largest movable industrial machine in the world is visible<br />

from a great distance. If you want to take a photograph of the whole structure,<br />

you had better have a wide angle lens with you. otherwise, your attempts will<br />

be futile.<br />

TeCHNiCal deTails<br />

the F60 is has two bogies, each of which runs on two rails. of the 760 wheels on<br />

the bogies, 380 are powered. they give the conveyor bridge a top speed of 15 m/<br />

min and an operating speed of 9 m/min. two leading excavators, one each on the<br />

eastern and western crosswise conveyors carry out “preparatory work” for the conveyor<br />

bridges during operation. on the bridge, nine different overburden conveyor<br />

belts run at speeds up to 9 m/s. together with the excavators, the connected load<br />

of the F60 is 27,000 kw. the main conveyor belt transports the overburden from<br />

the excavation to the dumping side. they enable 29,000 cubic metres of earth to<br />

be moved per hour. the total cutting depth of the two excavators in high and deep<br />

cut is 60 metres, hence the name F60.<br />

g<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />

41


Faszination Technik fascination technology<br />

Foto/Photo: Förderverein Besucherbergwerk F60 e.V.<br />

Stillleben mit Industriedenkmal. Die F60 ist nicht nur ein Symbol für die Industriegeschichte der Region, sondern auch ein Zeichen des Strukturwandels.<br />

Still life with industrial monument. The F60 is not only a symbol of the region’s industrial history, but also a sign of structural transformation.<br />

keit der beiden Bagger im Hoch- und Tiefschnitt beträgt insgesamt 60 Meter,<br />

daher der Name F60.<br />

Vom Abrissobjekt zur Attraktion
<br />

Gebaut und in Dienst genommen wurde der Koloss als letzte von fünf identischen<br />

Förderbrücken im Jahr 1991. Ihre vier Schwestern sind heute noch in Betrieb<br />

und fördern Abraum in den Tagebauen Welzow-Süd, Nochten, Jänschwalde und<br />

Reichwalde. Dieses Schicksal war der F60 in Lichterfeld nicht vergönnt. Nach nur<br />

15 Monaten Dienstzeit und 27 Millionen Kubikmeter geförderten Abraums wurde<br />

der Tagebau Klettwitz-Nord stillgelegt. Das Ende des 13.500 Tonnen schweren<br />

Stahlgiganten schien gekommen. Es liefen Vorbereitungen an, die F60 zu sprengen.<br />

Dieses Vorhaben wurde durch eine Gruppe Enthusiasten, die das Potential<br />

des Objekts erkannten, abgewendet. Heute steht die Förderbrücke nicht nur als<br />

Symbol für die Industriegeschichte der Region, sondern auch als Zeichen des<br />

Strukturwandels.<br />

Pro Stunde konnten<br />

29.000 Kubikmeter Erde<br />

bewegt werden<br />

Im Jahr 2000 setzt sich das Konzept des Besucherbergwerks endgültig durch. Von<br />

mehr als 4.000 Schaulustigen begleitet, wird die F60 aus dem Tagebau heraus<br />

an ihren heutigen Standort gefahren. Zu Ostern des selben Jahres wird das Areal<br />

rund um die F60 erstmals für Besucher geöffnet. Doch bis zur Eröffnung der<br />

ehemaligen Abraumförderbrücke als Besucherbergwerk F60 vergehen nochmals<br />

zwei Jahre. Ab dem 4. Mai 2002 können Besucher die Brücke betreten und auf<br />

ihr einen 1,3 Kilometer langen Rundgang machen. Eigens montierte Aussichtsplattformen<br />

geben dabei den Blick auf die Region frei, die sich auch heute noch<br />

im Wandel befindet.<br />

Vielfältiges Angebot
<br />

Neben Rundgängen und Führungen bieten die Betreiber der F60 ihren Besuchern<br />

auch Romantik, Abenteuer und Unterhaltung. So kann die in 60 Metern Höhe<br />

angebrachte Aussichtsplattform für ein exklusives und stimmungsvolles Dinner<br />

mit Familie, Freunden oder in trauter Zweisamkeit gebucht werden. Mutige Gäste<br />

können sich aus schwindelerregenden Höhen abseilen. Außerdem dient die<br />

F60 als Ziel für so manchen Firmenausflug, als Tagungsstätte oder für Seminare<br />

in einer einzigartigen Kulisse. Ebenso wird der Stahlgigant als Veranstaltungsort<br />

für Konzerte und andere Darbietungen genutzt. HANSA-FLEX hat diese Angebote<br />

bereits mit großer Begeisterung in Anspruch genommen.<br />

Es gibt also viel zu sehen und zu erleben im Besucherbergwerk F60, und das Angebot<br />

erfreut sich einer guten Nachfrage. Bereits 2009<br />

konnte der 500.000ste Besucher begrüßt werden. Im<br />

Jahr <strong>2013</strong> beherbergt die F60 unter anderem das European<br />

Celtic Music Festival und das US Car & Custom<br />

Bike Meeting. Ein Höhepunkt sind die Nachtlichtführungen,<br />

bei denen die F60 zur Licht- und Klangskulptur<br />

wird. Ob man es romantisch, abenteuerlich oder<br />

einfach informativ mag, einen Besuch ist die Förderbrücke<br />

in Lichterfeld auf jeden Fall wert. •<br />

42 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


FaSCInatIon teChnoloGy FasZiNaTiON TeCHNik<br />

FrOM deMOliTiON CaNdidaTe TO<br />

VisiTOr aTTraCTiON<br />

the colossus was built and commissioned in 1991,<br />

the last of five identical conveyor bridges. Its four sisters<br />

are still operating and remove overburden at the<br />

opencast mines at welzow-Süd, nochten, Jänschwalde<br />

and reichwalde. Fate had other plans for<br />

this F60. after a service period of just 15 months, in<br />

which it removed 27 million cubic metres of overburden,<br />

the klettwitz-nord opencast mine was closed.<br />

It seemed that the end was nigh for the 13,500 ton<br />

steel behemoth. Plans were already being made to<br />

blow the F60 up. but these plans were cancelled<br />

thanks to a group of enthusiasts who recognised its<br />

potential. today, the conveyor bridge stands not only<br />

as a symbol of the industrial history of the region, but<br />

also as a sign of structural change.<br />

In 2000, the concept of a visitors’ mine was definitively<br />

adopted. accompanied by over 4,000 interested<br />

spectators, the F60 was moved from the mine<br />

to its current location. the area around the F60 was<br />

opened to visitors for the first time at easter of the<br />

same year. but it would be another two years before<br />

the former F60 overburden conveyor bridge opened<br />

earth Was MoVed<br />

at a rate oF 29,000 cuBic<br />

Metres eVery hour<br />

as a visitors’ mine. on 4 may 2002, the first visitors<br />

were able to climb onto the bridge and walk the<br />

1.3 kilometres from one end to the other and back.<br />

Specially built viewing platforms provide a vast view<br />

over the region, which is still undergoing extraordinary<br />

changes.<br />

Varied prOGraMMe<br />

besides walks on the bridge and guided tours, the<br />

operators of the F60 also offer their visitors adventure,<br />

entertainment, even romance. For example,<br />

the viewing platform at a height of 60 metres can<br />

be booked for exclusive, atmospheric family dinners<br />

or intimate suppers for two. daring guests can abseil<br />

from the dizzying heights. the F60 is also a popular<br />

destination for works outings, as a meeting centre,<br />

or it may serve as a one-of-a-kind backdrop for seminars.<br />

the steel giant also serves as a venue for concerts<br />

and other entertainment events. hanSa-FleX<br />

has taken advantage of these offerings in the past,<br />

with great enjoyment.<br />

So there is much to see and experience at the F60 visitors’<br />

mine, and the varied agenda is well supported.<br />

the 100,000th visitor was welcomed back in 2009.<br />

In <strong>2013</strong>, the F60 will host the european Celtic music<br />

Festival and the uS Car & Custom bike meeting, as<br />

well as many other events. the night presentations,<br />

in which the F60 is transformed into a sculpture of<br />

light and sound, are spectacular highlights. whether<br />

the purpose of your visit is for romance, adventure,<br />

or simply curiosity, the conveyor bridge in lichterfeld<br />

will not disappoint. •<br />

Foto/Photo: Förderverein besucherbergwerk F60 e.v.<br />

die F60 dient auch als einzigartige kulisse für kulturelle Veranstaltungen.<br />

The F60 also serves as a unique backdrop for cultural events.<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />

43


Praxis Practical<br />

Gutes für Oben<br />

Essential covering<br />

44 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


PraCtICal praXis<br />

an einer komplexen spritzgussmaschine sind eine Vielzahl von schlauchleitungen verbaut. regelmäßige wartung dieser anlagen liegt in der Verantwortung der Maschinenbetreiber.<br />

Many hose lines are installed in a complex injection moulding machine. The machine operator is responsible for ensuring that they are serviced regularly.<br />

ein dach über dem kopf zu haben, ist eines der Grundbedürfnisse des<br />

Menschen. es hält uns warm und trocken, schützt vor der witterung<br />

und sieht im besten Fall auch noch gut aus. das dach ist die krone eines<br />

Hauses und trägt maßgeblich zur ästhetik unseres Heims bei. doch ein dach<br />

kann noch viel mehr. belüftungssysteme sorgen für ein gesundes raumklima,<br />

photovoltaikanlagen wandeln sonnenenergie in elektrischen strom<br />

um, und solarthermische anlagen versorgen die bewohner mit heißem wasser.<br />

einer der weltweit führenden anbieter von dachbaustoffen und schornsteinsystemen<br />

ist die Monier Gruppe. sie bietet von der dachpfanne bis<br />

zur solaranlage alles aus einer Hand. im Jahr 2011 erwirtschafteten 9.350<br />

Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter an 130 standorten in 40 ländern einen<br />

umsatz von rund 1,4 Milliarden euro.<br />

daCHkOMpONeNTeN iM spriTZGussVerFaHreN<br />

am Produktionsstandort in oestrich-winkel stellt der Geschäftsbereich roofing<br />

Components von monier unter anderem dachdurchführungen, -fenster, -kehlen<br />

sowie abfluss- und ventilationssysteme im Spritzgussverfahren her. mit diesem<br />

verfahren werden direkt verwendbare Formteile hergestellt. dazu wird kunststoffgranulat<br />

in einer Spritzgießeinheit plastifiziert und in ein Spritzgießwerkzeug<br />

eingespritzt. dieses werkzeug besteht aus einem hohlraum, welcher die<br />

Form und die oberflächenstruktur des zu fertigenden teils bestimmt. In oestrichwinkel<br />

sind insgesamt 28 Spritzgussmaschinen im einsatz. die maschinen verfügen<br />

über ein komplexes hydraulisches System <strong>–</strong> in jeder einzelnen maschine sind<br />

zwischen 60 und 90 Schlauchleitungen verbaut. diese hohe anzahl erfordert ein<br />

professionelles Schlauchmanagement, denn laut der bGr 237 sollten hydraulische<br />

Schlauchleitungen alle sechs Jahre ausgetauscht werden. eine aufgabe, die 2012<br />

von hanSa-FleX übernommen wurde.<br />

reibuNGslOse iNsTaNdHalTuNG<br />

having a roof over one’s head is one of the basic needs of people everywhere.<br />

a roof keeps us warm and dry, it protects us from the weather,<br />

and in the best cases it looks good too. The roof is the crown of a house,<br />

and is a major feature in the appearance of our home. but it also does much<br />

more. Ventilation systems provide a healthy climate indoors, photovoltaic<br />

systems convert solar energy into electricity, and solar thermal systems<br />

provide the occupants with a steady supply of hot water. One of the world’s<br />

foremost suppliers of roofing materials and chimney systems is the Monier<br />

Group. The company is a single source supplier for everything from roofing<br />

tiles to solar systems. in 2011, the 9,350 employees at Monier’s 130 locations<br />

in 40 countries generated sales in the order of 1.4 billion euro.<br />

iNJeCTiON MOulded rOOF COMpONeNTs<br />

at its production site in oestrich-winkel, the roofing Components division of<br />

monier employs an injection moulding process to manufacture roof outlets, dormer<br />

„wir nehmen unsere verantwortung als maschinenbetreiber und damit die wartungsintervalle<br />

sehr ernst“, berichtet winfried henrich, leiter der Instandhaltung<br />

bei der monier roofing Components Gmbh. und da die hanSa-FleX nieder-<br />

g<br />

windows, roof valleys as well as drainage and ventilation systems and much more.<br />

with this process, it is possible to make moulded parts that are usable immediately.<br />

the plastic granules are plasticised in an injection moulding unit and then injected<br />

into an injection moulding tool. the tool consists of a cavity that defines the shape<br />

and surface structure of the manufactured part. In all, there are 28 injection moulding<br />

machines in operation at oestrich-winkel. all of these machines are equipped<br />

with a complex hydraulic system <strong>–</strong> between 60 and 90 hose lines are installed in<br />

every single machine. the sheer number of hose lines demands a professional hose<br />

management programme, the more so since bGr 237 stipulates that hydraulic hose<br />

lines should be replaced every six years. hanSa-FleX took over this duty in 2012.<br />

prObleM-Free MaiNTeNaNCe<br />

“we take our responsibility as machine operators very seriously, and this includes<br />

observing the maintenance intervals”, says winfried henrich, maintenance manager<br />

at monier roofing Components Gmbh. and since the hanSa-FleX branch in g<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />

45


Praxis Practical<br />

Der X-CODE erleichtert<br />

nicht nur das Nachbestellen<br />

von Schlauchleitungen,<br />

sondern ermöglicht auch<br />

ein aktives Schlauchmanagement.<br />

X-CODE not only makes<br />

it easier to re-order hose<br />

lines, it also facilitates active<br />

hose management.<br />

in jeder Maschine<br />

sind bis zu 90 Schlauchleitungen<br />

verbaut<br />

lassung in Wiesbaden bereits seit Jahren Partner im Ersatzteilgeschäft ist, lag es<br />

nahe, auch den HANSA-FLEX Industrieservice in Anspruch zu nehmen. „Wenn ein<br />

Schlauch ausfällt, braucht es einen verlässlichen Partner. Als wir erkannten, dass wir<br />

das aufwändige Austauschen der Schlauchleitungen im vorgegebenen Intervall mit<br />

unserem unternehmensinternen Team nicht mehr leisten konnten, HANSA-FLEX<br />

unser erster Ansprechpartner“, erklärt der Instandhaltungsleiter weiter.<br />

Eine Einigung wurde schnell getroffen, und so machte sich schon wenige Wochen<br />

später ein Team des Industrieservice auf den Weg nach Oestrich-Winkel, um die<br />

up to 90 hose lines<br />

are installed in every<br />

single machine<br />

Wiesbaden has already been our partner for replacement parts for a number of years,<br />

it was a logical step to engage the services of HANSA-FLEX Industrial Service for this<br />

task. “When a hose fails, we need a partner we can rely on. Replacing hose lines is<br />

a long, complicated process, and when we realised that we could no longer afford<br />

to have this task carried out at all of the scheduled intervals by our in-house team,<br />

HANSA-FLEX was the first company we contacted”, adds the maintenance manager.<br />

ersten fünf Maschinen komplett mit neuen Schlauchleitungen<br />

auszustatten. Pro Jahr sollen auch künftig<br />

fünf Spritzgussmaschinen neu verschlaucht werden.<br />

Eine Maßnahme, von der sich die Monier Roofing Components<br />

GmbH gleich mehrere Vorteile verspricht: Geringe<br />

Ausfallzeiten und damit eine höhere Sicherheit in<br />

der Produktionsplanung.<br />

Außer dem stattete der Industrieservice jede verbaute<br />

Schlauchleitung mit dem HANSA-FLEX eigenen X-CODE aus, was die Nachbestellung<br />

für den Kunden enorm vereinfacht. „Der X-CODE ist eine echte Erleichterung.<br />

Wenn doch einmal eine Schlauchleitung im Betrieb ausfällt, müssen wir sie nicht<br />

mehr mühsam ausmessen, sondern geben einfach den Zahlencode per Telefon an<br />

HANSA-FLEX. Die fertigen dann den benötigten Schlauch exakt nach“, berichtet<br />

Winfried Henrich. Und weil die Niederlassung in Wiesbaden nur wenige Kilometer<br />

entfernt liegt, ist Außendienstmitarbeiter Christoph Güntner innerhalb kürzester<br />

Zeit mit der Ersatzschlauchleitung vor Ort. So werden außerplanmäßige Maschinenstillstände<br />

minimal gehalten und die Produktion kann weiter laufen. •<br />

An agreement was reached quickly, and so it was that just a few weeks later a<br />

team from Industrial Service set off for Oestrich-Winkel to fit the first five machines<br />

with brand new sets of hose lines. It is planned<br />

to replace the hoses on five injection moulding machines<br />

every year from now on as well. Monier Roofing<br />

Components GmbH expects to benefit from this<br />

arrangement in several ways: Minimal downtimes,<br />

which also means greater certainty in production<br />

planning.<br />

The Industrial Service team also furnished every last<br />

installed hose with the proprietary X-CODE from HANSA-FLEX, which makes<br />

re-ordering so much easier for the customer. “X-CODE is a tremendous help. If a<br />

hose line does fail during operation, we no longer have to spend so much time<br />

and effort taking its dimensions, we simply call HANSA-FLEX on the phone and<br />

give them the code. They then make an exact copy of the hose we need”, reports<br />

Winfried Henrich. And since the branch in Wiesbaden is only a few kilometres<br />

away, field technician Christoph Güntner arrives with the replacement hose line<br />

in very short order. So unscheduled machinery downtimes are kept to a minimum<br />

and production can continue. •<br />

46 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


PraCtICal praXis<br />

Hydraulik Industrieservice und Montage<br />

Hydraulics industrial service and fitting<br />

HANSA-FLEX Niederlassungen im In- und Ausland bieten die Möglichkeit,<br />

Inspektion, Wartung und Instandhaltung bis hin zur Optimierung<br />

der Anlage oder auch einen kompletten Umbau von den<br />

Hydraulikspezialisten der HANSA-FLEX Gruppe ausführen zu lassen.<br />

das Team des HaNsa-FleX industrieservice übernimmt die regelmäßigen revisionen im<br />

Maschinenpark der Monier roofing Components GmbH <strong>–</strong> darüber freut sich winfried Henrich,<br />

leiter der dortigen instandhaltung (rechts).<br />

The HaNsa-FleX team conducts regular inspections of the machine fleet for Monier<br />

roofing Components GmbH - this makes Maintenance manager winfried Heinrich (at right)<br />

very happy<br />

HANSA-FLEX branches in Germany and in other countries provide a full<br />

range of services from inspection, maintenance and servicing through to<br />

system optimisation or the HANSA-FLEX Group’s hydraulic specialists can<br />

even perform a complete reconstruction.<br />

Weiterführende Informationen finden Sie unter:<br />

For more detailed information, please visit:<br />

www.hansa-flex.com/solutions/industrieservice.html<br />

WisseN zu geWiNNeN <strong>–</strong> Bei ihNeN Vor ort<br />

kNOwledGe TO be wON <strong>–</strong> aT yOur lOCaTiON<br />

machen Sie mit und gewinnen Sie für Ihr unternehmen<br />

einen Schulungstag für bis zu<br />

zwölf Personen im hanSa-FleX eventmobil.<br />

das mobile klassenzimmer ist speziell für Schulungen<br />

vor ort mit einem Schulungsstand ausgerüstet.<br />

ein hoch qualifizierter trainer unseres kooperationsenter<br />

for a chance to win a training day for up<br />

to twelve employees of your company in the<br />

hanSa-FleX eventmobile. the mobile classroom<br />

is specially equipped with a training bench for onsite<br />

training sessions. the training will be led by a<br />

highly qualified trainer from our cooperation partner,<br />

the Internationale hydraulik akademie (Iha). and as<br />

a special gift, we invite you to a barbecue party after<br />

the seminar.<br />

Please submit your entry at ma@hansa-flex.com and<br />

include the following information: your name, company,<br />

customer number and the major theme for the<br />

desired training course. the judges’ decision is final.<br />

the prize cannot be exchanged for cash. entries must<br />

be received by 31 august <strong>2013</strong>. Good luck!<br />

partners, der Internationalen hydraulik akademie<br />

(Iha), wird die Schulung leiten. und als besonderes<br />

Zusatzgeschenk laden wir Sie nach dem Seminar zu<br />

einem kleinen Grillfest ein.<br />

bitte bewerben Sie sich unter ma@hansa-flex.com<br />

mit folgenden angaben: name, Firma, kundennummer<br />

und Schwerpunkt der gewünschten weiterbildung.<br />

der rechtsweg ist ausgeschlossen. eine<br />

auszahlung des Gewinns ist nicht möglich. einsendeschluss<br />

ist der 31. august <strong>2013</strong>. viel Glück!<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />

47


sCHON GewussT...? dId you know...?<br />

Wer hat aN der uhr gedreht ?<br />

Text: André Tucic<br />

HOw did THe TiMe GO sO FasT ?<br />

48 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong><br />

Foto/Photo: iStockphoto


dId you know...? sCHON GewussT...?<br />

the history of time measurement began about 3000 years before the Common<br />

era. at that time, the Sumerians and egyptians used a shadow stick, which later<br />

became the sundial for the romans and the egyptians. both approaches were<br />

based on the same principle: time was measured with the aid of sunlight. but<br />

the Sun could not be relied upon to provide an indication of time at night or if the<br />

sky was cloudy. So this method was replaced by a new device, the water clock: a<br />

defined quantity of water flowed through a hole, and the falling level of remainein<br />

blick auf die armbanduhr oder das Mobiltelefon reicht aus und man<br />

weiß, wie spät es ist. doch bis dahin war es für die Menschheit ein weiter<br />

weg.<br />

Zahlreiche Philosophen und wissenschaftler haben sich bereits mit der Zeit befasst.<br />

eine der wichtigsten erkenntnisse lieferte albert einstein mit seiner relativitätstheorie.<br />

Sie beschreibt, dass die Zeit keine konstante ist und unter anderem<br />

von der Schwerkraft beeinflusst wird. die Grundthese lautet: Zeit vergeht mit steigender<br />

Geschwindigkeit langsamer. dies hat zum beispiel der Philosoph und Science<br />

Fiction-autor Stanislaw lem in seinem roman „transfer“ thematisiert: dort<br />

kehrt ein astronaut nach einer weltraummission auf die erde zurück. während<br />

für ihn im weltall nur zehn Jahre vergangen sind, sind es auf der erde 127 Jahre<br />

gewesen. doch bevor die menschheit sich so abstrakt mit dem vergehen der Zeit<br />

auseinander setzen konnte, musste sie erst messbar werden.<br />

VOM sCHaTTeNsTab Zur räderuHr<br />

die Geschichte der Zeitmessung begann etwa 3.000 Jahre vor unserer Zeitrechnung.<br />

damals benutzen die Sumerer und Ägypter einen Schattenstab, später die<br />

römer und Ägypter die Sonnenuhr. beide versuche machten sich dasselbe Prinzip<br />

zunutze: die Zeit wurde mithilfe der Sonnenstrahlen gemessen. die Sonne konnte<br />

jedoch bei bedecktem himmel oder in der nacht keine auskunft über die uhrzeit<br />

geben. also setzte sich eine neue technik durch, die wasseruhr: eine bestimmte<br />

wassermenge lief durch ein loch, wobei das Sinken des wasserspiegels aufschluss<br />

über die verronnene Zeit gab. weitere versuche wurden mit kerzenuhren<br />

unternommen, indem die dauer, die eine kerze zum abbrennen benötigte, als<br />

Zeitmesser diente. dasselbe Prinzip wurde auch mit Sanduhren versucht. die erste<br />

mechanische variante der Zeitmessung war die räderuhr, die um 1300 auf kirchtürmen<br />

und rathäusern eingesetzt und durch Gewichte angetrieben wurde. Sie<br />

bestand vorwiegend aus Zahnrädern, lief jedoch sehr ungenau und musste jeden<br />

tag nachgestellt werden. die älteste taschenuhr stammt aus dem Jahr 1430 und<br />

basiert auf dem Federantrieb.<br />

Foto/Photo: iStockphoto<br />

eine der ältesten arten, die uhrzeit zu messen, ist die sonnenuhr. klarer Nachteil: bei<br />

schlechtem wetter und in der Nacht ist sie nutzlos.<br />

One of the most ancient methods of measuring time is the sundial. unfortunately, it is<br />

no help in poor weather and at night.<br />

eNTwiCkluNG der QuarZ- uNd aTOMuHr<br />

vor allem durch die Industrialisierung wurde es immer wichtiger, die Zeit genau<br />

messen zu können. denn es galt zum beispiel arbeits-, Produktions- und lieferzeiten<br />

zu erfassen. Fortan machte die Zeitmessung eine rasende entwicklung. wurde<br />

1919 die noch heute sehr verbreitete Quarzuhr entwickelt, folgte am 6. dezember<br />

1946 ein weiterer bedeutender Schritt: william Frank libby präsentierte die atomuhr.<br />

Ihre Funktion beruht auf den eigenschwingungen von atomen, von denen<br />

man glaubt, dass ihre dauer extrem konstant ist. doch die derzeit genaueste Form<br />

der Zeitmessung ist die Quantenuhr, die 100.000 mal genauer ist als eine atomuhr.<br />

entwickelt wurde sie 2009 vom Institut für Standards und technik in den uSa.<br />

es bleibt abzuwarten, ob es der menschheit gelingt, in Zukunft eine noch exaktere<br />

Form der Zeitmessung zu finden. •<br />

a<br />

glance at your wristwatch or your mobile phone is enough, and you<br />

know what the time is. but it took us humans a long time to get to<br />

this point.<br />

many philosophers and scientists have considered the question of time. one of the<br />

most important discoveries was made by albert einstein with his theory of relativity.<br />

this states that time is not a constant, and it is influenced by gravity as well<br />

as other factors. according to the basic thesis, time passes more slowly as speed<br />

increases. this concept was explored for example by philosopher and science fiction<br />

writer Stanislaw lem in his novel “transfer”: In this book, an astronaut returns<br />

to earth after a space mission. but whereas only ten years have passed for him in<br />

space, on earth 127 years have gone by. but before mankind could tackle something<br />

as abstract as the passing of time, a way had to be found to render it measurable.<br />

FrOM THe sHadOw sTiCk TO THe MeCHaNiCal ClOCk<br />

ing water provided an indication of the time that had passed. other experiments<br />

were conducted with candle clocks. the time a candle took to burn down served as<br />

a measurement of time. the same principle was also tried with sandglasses. the<br />

first mechanical device for measuring time was the mechanical clock, which was<br />

used in church towers and city halls about 1300 Ce, and was driven by weights. It<br />

consisted mainly of gearwheels, but was very inaccurate and had to be adjusted<br />

every day. the oldest pocket watch dates back to the year 1430 and is based on a<br />

spring-driven mechanism.<br />

deVelOpMeNT OF QuarTZ aNd aTOMiC ClOCks<br />

with the rise of industrialisation, it became more and more important to be able<br />

to measure time accurately. It was essential to be able to record working, production<br />

and delivery times, for example. From then on, time measurement advanced<br />

at breakneck pace. the quartz clock was developed in 1919, and is still widely<br />

used today, but it was followed quite soon by the next major step, on 6 december<br />

1946: It was on that date that william Frank libby unveiled the atomic clock. the<br />

working of the atomic clock is based on the natural vibrations of atoms, which<br />

are believed to be of highly constant duration. but even these are not the most<br />

accurate method of measuring time. the quantum clock is 100,000 times more accurate<br />

than an atomic clock. this was developed in the uSa in 2009 by the national<br />

Institute of Standards and technology. It remains to be seen whether mankind<br />

succeeds in finding an even more accurate way to measure time. •<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />

49


sudOku GewInnSPIel | QuIZ<br />

geWiNNeN sie Media Markt gutscheiNe<br />

wiN a Media MarkT VOuCHer<br />

In dieser ausgabe verlosen wir drei media markt<br />

Gutscheine im wert von jeweils 200 euro. einzulösen<br />

sind diese bei media markt, dem großen<br />

elektro fachmarkt (www.mediamarkt.de).<br />

Senden Sie uns Ihre antwort bitte per e-mail an<br />

ma@hansa-flex.com oder per Post. vergessen Sie<br />

nicht Ihren namen sowie Ihre adresse. einsendeschluss<br />

ist der 30. april <strong>2013</strong>. Pro teilnehmer wird<br />

nur eine einsendung berücksichtigt. der rechtsweg<br />

ist ausgeschlossen, ebenso jegliche haftung, soweit<br />

rechtlich zulässig. eine barauszahlung des Gewinns<br />

ist nicht möglich. viel Glück!<br />

In this issue we are holding a draw for three<br />

media markt vouchers with a value of 200 euro.<br />

these can be redeemed at media markt,<br />

the specialist dealer for electronic equipment<br />

(www.mediamarkt.de). Please send your response<br />

by e-mail to ma@hansa-flex.com or by post. don’t<br />

forget to include your name and address. entries<br />

must be received by 30 april <strong>2013</strong>. only one entry<br />

per person will be considered. the judge’s decision is<br />

final and we accept no liability other than that which<br />

is legally permitted. no cash equivalent is available.<br />

Good luck!<br />

GewiNNFraGe: wer wurde zum 1. Januar<br />

<strong>2013</strong> zum kaufmännischen vorstand und CFo<br />

der hanSa-FleX aG berufen?<br />

a: thomas armerding<br />

b: uwe buschmann<br />

C: Christian-hans bültemeier<br />

auFlösuNG riGHT aNswer: ISSue 4|2012<br />

C: 2001<br />

GewiNNer wiNNer: 200 € doorout-GutSCheIn<br />

T. Funke, limbach-Oberfrohna, Germany<br />

s. kunz, München, Germany<br />

p. licht, elmshorn, Germany<br />

priZe QuesTiON: who was appointed Commercial<br />

director and CFo of hanSa-FleX aG<br />

on 1 January <strong>2013</strong>?<br />

a: thomas armerding<br />

b: uwe buschmann<br />

C: Christian-hans bültemeier<br />

sudoku<br />

8 6<br />

7 9<br />

8 5 7<br />

6 3 4 2<br />

8 3<br />

9 1 8 6 4 5<br />

4 2 7<br />

9 3 5<br />

5 2<br />

50 1|<strong>2013</strong> <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong>


Career | Preview | imprint Karriere | Vorschau | Impressum<br />

Karriere Career<br />

• Außendienstmitarbeiter (m/w) für unseren Geschäftsbereich Metallschläuche<br />

in 37691 Boffzen<br />

• Servicetechniker (m/w) für unseren Hydraulik-Sofortservice FLEXXPRESS<br />

für den Großraum Saarpfalz-Kreis<br />

• Servicetechniker (m/w) für unseren Hydraulik-Sofortservice FLEXXPRESS<br />

für die Großräume Bremen, Heilbronn und Manching<br />

• Werkstattmitarbeiter (m/w) für unsere Niederlassungen in 14772 Brandenburg,<br />

74564 Crailsheim, 27472 Cuxhaven, 29410 Salzwedel<br />

• Monteure für Industriemontage (m/w) für die Großräume 58636<br />

Iserlohn, 99087 Erfurt, 70771 Leinfelden-Echterdingen<br />

• Kaufmännischer Innendienstmitarbeiter (m/w) in der Region Stuttgart<br />

• Kaufmännischen Innendienstmitarbeiter (m/w) in Hamburg-Wilhelmsburg<br />

• Shopleiter (m/w) in 49401 Damme<br />

• Techniker/Diplom-Ingenieur (m/w) mit der Fachrichtung Maschinenbau<br />

in 01108 Dresden-Weixdorf<br />

• Monteur für die Industriemontage (m/w) in 85077 Manching und 85748<br />

Garching<br />

• CNC-Rohrbieger (m/w) in 01108 Dresden-Weixdorf<br />

Weitere Stellen sowie ausführliche Informationen unter www.hansa-flex.com<br />

• Field sales technicians (m/f) for our Metal hoses division in 37691 Boffzen<br />

• Service technicians (m/f) for our FLEXXPRESS rapid response hydraulic<br />

service in the Saarpfalz district metropolitan area<br />

• Service technicians (m/f) for our FLEXXPRESS rapid response hydraulic<br />

service in the Bremen, Heilbronn and Manching metropolitan areas<br />

• Workshop employees (m/f) for our branches in 14772 Brandenburg,<br />

74564 Crailsheim, 27472 Cuxhaven, 29410 Salzwedel<br />

• Fitters for industrial assembly (m/f) for the urban areas of 58636 Iserlohn,<br />

99087 Erfurt, 70771 Leinfelden-Echterdingen<br />

• Internal sales administrator (m/f) in the Stuttgart region<br />

• Internal sales administrator (m/f) in the Hamburg-Wilhelmsburg region<br />

• Shop manager (m/f) in 49401 Damme<br />

• Technician/Graduate engineer (m/f) specialising in machinebuilding in<br />

01108 Dresden-Weixdorf<br />

• Fitters for industrial assembly (m/f) in 85077 Manching and 85748<br />

Garching<br />

• CNC pipe benders (m/f) in 01108 Dresden-Weixdorf<br />

More vacancies and detailed information available at www.hansa-flex.com<br />

Vorschau Preview 2|<strong>2013</strong><br />

Titel<br />

Praxis<br />

Aktuelles<br />

Länder-Lexikon<br />

Arbeit & Leben<br />

Faszination Technik<br />

werk-in-Werk-Produktion in Brasilien<br />

Produktion von Fahrzeugteilen bei Brose<br />

Hanse Yachts in Greifswald<br />

Rumänien<br />

Zollbestimmungen im Reiseverkehr<br />

Cablecar-Schleuse <strong>–</strong> Industriedenkmal in Polen<br />

COVER<br />

PRACTICAL<br />

News<br />

Country Lexicon<br />

Work & Life<br />

FASCINATION TECHNOLOGY<br />

Plant-in-plant production in Brazil<br />

vehicle parts production at Brose<br />

Hanse Yachts in Greifswald<br />

Romania<br />

Customs regulations for tourist travel<br />

Cablecar port <strong>–</strong> Industrial monument in Poland<br />

Herausgeber | Verlag Editor | Publisher<br />

HANSA‐FLEX AG<br />

Zum Panrepel 44 • 28307 Bremen • Germany<br />

Tel.: +49 - 421 - 4 89 07 - 0<br />

Fax: +49 - 421 - 4 89 07 - 48<br />

E-Mail: info@hansa-flex.com<br />

www.hansa-flex.com<br />

Redaktion Compilation Enrico Kieschnick, Dirk Brunne,<br />

Jan-Christoph Fritz, Julia Ahlers<br />

Texte Articles<br />

Dirk Brunne<br />

Fotos Photos<br />

HANSA-FLEX, Julia Ahlers<br />

Gestaltung Layout Jan-Christoph Fritz<br />

Titel Cover<br />

nadine Beneke<br />

Druck Print<br />

berlinDruck • www.berlindruck.de<br />

Verantwortlich für den Inhalt<br />

Responsible for content Enrico Kieschnick<br />

Erscheinungsweise viermal jährlich<br />

Frequency<br />

four times a year<br />

Auflage Print run 30.000<br />

Ein kostenloser Abo-Service der <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> steht<br />

Ihnen auf unserer Internetseite zur Verfügung unter:<br />

www.hansa-flex.com/kommunikation/<br />

hydraulik presse/abo_service.html<br />

Abbestellen des Abos per E-Mail an: ma@hansa-flex.com<br />

Subscribe to the <strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> for free on our website:<br />

www.hansa-flex.com/en/communication/<br />

hydraulikpresse/subscription.html<br />

To cancel your subscription, send an e-mail to: ma@hansa-flex.com<br />

<strong>HYDRAULIKPRESSE</strong> 1|<strong>2013</strong><br />

Ausgabe März <strong>2013</strong> <strong>–</strong> 19. Jahrgang Issue march <strong>2013</strong> <strong>–</strong> 19 th year<br />

51


esuchen sie uns auf der HMi und der bauma<br />

Visit us at HMI and bauma<br />

eine aktuelle Übersicht sämtlicher messen, auf denen hanSa-FleX vertreten sein wird, sowie weiterführende Informationen<br />

finden Sie unter: www.hansa-flex.com/kommunikation/messen.html<br />

For the latest overview of all trade fairs and which HANSA-FLEX will be represented, and for more information, please<br />

visit: www.hansa-flex.com/en/communication/fairs.html<br />

08. - 12.04.<strong>2013</strong> <strong>–</strong> hannover, Germany<br />

halle 21, Stand d30 <strong>–</strong> hall 21, stand d30<br />

15. - 21.04.<strong>2013</strong> <strong>–</strong> münchen, Germany<br />

Freigelände F7, Stand 714/2 <strong>–</strong> outdoor area F7, stand 714/2

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!