24.11.2013 Aufrufe

çukurova üniversitesi sosyal bilimler enstitüsü alman dili eğitimi ...

çukurova üniversitesi sosyal bilimler enstitüsü alman dili eğitimi ...

çukurova üniversitesi sosyal bilimler enstitüsü alman dili eğitimi ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

21<br />

und der Zielsprache (L2) in einem linguistisch definierten Bereich Gleichheit<br />

besteht, dann spricht man von einem positiven Transfer. Diese Bereiche<br />

werden von den Lernern leichter gelernt und führen nicht zu Fehlern.<br />

Wenn auf der anderen Seite spezifische linguistische Unterschiede<br />

zwischen der L1 und der L2 bestehen, dann führt dies zum negativen<br />

Transfer. Unterschiede führen nach der Kontrastiven Analyse zu<br />

Lernschwierigkeiten und Fehlern. Fehler, die auf negativem Transfer<br />

zurückzuführen sind, heißen Interferenzfehler.<br />

Nach der Kontrastiven Analyse führen Kontraste zwischen L1 und<br />

L2 zu Lernschwierigkeiten. Daraus ergibt sich, dass Sprachen, die<br />

Ähnlichkeiten aufweisen, wie Italienisch und Spanisch, unproblematisch zu<br />

lernen sind und dem Lerner nicht so viele Schwierigkeiten bereiten. Man kann<br />

dagegen einwenden, dass gerade in Bereichen, in denen es zwischen<br />

den beiden Sprachen Ähnlichkeiten gibt, Fehler auftreten können. .Ein<br />

Kontrastmangel kann zu Fehlern führen, wenn zielsprachliche Phänomene und<br />

ihre Entsprechungen in der Grundsprache ähnlich, aber nicht identisch<br />

sind und zwar häufiger, als wenn L1 und L2 ganz unterschiedlich sind.<br />

(Edmonson/House, 1993, 210)<br />

Es kann sein, dass ähnlichen Sprachstrukturen keine besondere<br />

Aufmerksamkeit geschenkt wird, weil sie leichter zu lernen sind, so dass feinere<br />

Unterscheidungen vernachlässigt werden.<br />

2.4.2 Fehleranalyse<br />

Die Fehleranalyse beschäftigt sich mit Lernprozessen (Krainz, 1980, 85),<br />

die Erkenntnisse über das Interlanguage-System des jeweiligen Lerners geben,<br />

d.h. das Element der Fehleranalyse ist der Fehler selbst. Der Terminus<br />

Fehleranalyse weist nicht nur auf die Tatsache hin, daß eine Analyse von<br />

Fehlern stattfindet, sondern steht er auch für eine Art Methode (nach Kuhs,<br />

1987)<br />

Die Fehleranalyse nimmt einen wichtigen Platz im<br />

Fremdsprachenunterricht ein. Durch die Fehleranalyse werden die fehlerhaften

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!