24.11.2013 Aufrufe

Markéta Vyternová - Západočeská univerzita v Plzni

Markéta Vyternová - Západočeská univerzita v Plzni

Markéta Vyternová - Západočeská univerzita v Plzni

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

3. PRAKTISCHER TEIL<br />

Das Ziel dieser Arbeit ist es, sich mit den Motiven und Stoffen praktisch zu beschäftigen.<br />

D.h. die Motive herauszusuchen, die den Märchentext der Autoren Němcová und<br />

Grimm bilden und eine kurze Beschreibung zu ihnen auszuarbeiten. Wie wir in dem theoretischen<br />

Teil erfahren haben, gibt es viele unterschiedliche Motive. Einige wiederholen sich,<br />

einige beschreiben dem Leser die Umgebung und Eigenschaften der Personen. Die Aufgabe<br />

des praktischen Teiles ist auch zu untersuchen, welcher Autor detaillierter die Umgebung<br />

und Personen in den Geschichten beschreibt. In konkreten Beispielen, die in der Arbeit eingeführt<br />

sind, befinden sich ähnliche oder ganz gleiche Motive. Es gibt Unterschiede zwischen<br />

benutzten Motiven und in dem praktischen Teil der Arbeit werden diese Unterschiede<br />

aufgehoben. Für bessere und leichtere Übersicht ist eine Tabelle in dem Anhang der Arbeit<br />

verfügbar. Die Tabelle umfasst ausgewählte Motive und man findet zu jedem ein Beispiel<br />

des Märchentitels, wo es vorkommt.<br />

Auf den folgenden Seiten werden die ausgewählten Motive allgemein nach der Autorin<br />

beschrieben. Diese Definitionen sind durch die Forschung der Märchen entstanden. Die<br />

Motive kommen in den Märchen öfter vor.<br />

Klassifikation und Auswahl der Motive geht von folgenden Büchern hervor: NĚM-<br />

COVÁ, Boţena. Národní báchorky a pověsti. Band 1. Hrsg. Zdeňka Havránková a Rudolf<br />

Havel. 2. Auflage. Praha: SNKLHU, 1956.<br />

NĚMCOVÁ, Boţena. Národní báchorky a pověsti. Band 2. Hrsg. Zdeňka Havránková<br />

a Rudolf Havel. 2. Auflage. Praha: SNKLHU, 1956.<br />

GRIMMOVÉ, Jakob a Wilhelm. Pohádky. Aus dem deutschen Original Kinder- und<br />

Hausmärchen (Aufbau-Verlag, Berlin und Weimar, 1980. Übersetzte Jitka Fučíková, Nachwort<br />

schrieb Jiří Stromšík, Praha: Odeon, 1988.<br />

34

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!