44 Teil IV Verzeichnis der Sondertarife Tariffe speciali Für folgende Güter bestehen Sondertarife NHM-Position 0701 0703 0807 4403 Per le seguenti merci si applicano tariffe speciali Sondertarif Nr. Tariffa speciale n. 9500.01 9500.01 9500.01 9500.05 9500.00 01.07.2006
45 Sondertarif Nr. 9500.01 Tariffa speciale n. 9500.01 Kartoffeln, Gemüse und Früchte, frisch Patate, ortaggi e frutta, freschi Gültig ab 1.Januar 2002 Valevole dal 1.gennaio 2002 Güter, für die der Tarif gilt: Merci alle quali la tariffa è applicabile : NHM Bezeichnung der Güter Designazione delle merci 0701 Kartoffeln, frisch Patate, fresche 0703 Zwiebeln, Knoblauch,Lauch, frisch Cipolle, agli e porri, freschi 0807 Melonen, Papayafrüchte, frisch Meloni e papaie, freschi Verkehrsverbindungen, für die der Tarif gilt: Der Tarif gilt von den <strong>Trenitalia</strong>-Zonen dieses Tarifs nach den DB-Zonen dieses Tarifs Relazioni di traffico per le quali la tariffa é applicabile La tariffa é applicabile dalle zone <strong>Trenitalia</strong> previste da questa tariffa alle zone DB previste da questa tariffa Beförderungsart: Modo di inoltro: - Außeritalienische Strecken: Wagenladungen - sui percorsi non italiani: Spedizioni a carro - Italienische Strecken: - sul percorso italiano: Die Sendungen werden in gewöhnlichen Güterzügen L' inoltro da e per le stazioni non servite da treni derrate befördert. Die Verladung muss mindestens eine Stunde avviene con normali treni merci. Il carico deve essere vor Abfahrt des Zuges beendet sein. completato almeno un´ora prima della partenza del treno. Anwendungsbedingungen des Tarifs: Condizioni di applicazione della tariffa: 1. Der Tarif enthält feste, vom Gewicht des verladenen 1. La tariffa, indipendentemente dal peso della merce Gutes unabhängige Globalpreise für bestimmte caricata, prevede per spedizioni con determinate specie Wagengattungen in Euro je Wagen von bestimmten di carri l´applicazione di prezzi globali fissi in Euro per italienischen nach bestimmten deutschen Zonen. carro da determinate zone italiane a determinate zone germaniche. Die Zonen-Zugehörigkeit der italienischen Bahnhöfe Le zone di appartenenza delle stazioni italiane si ergibt sich aus den italienischen Zonen des DIUM rilevano dal DIUM (IT, colonna**); in ciascuna IT, Spalte **) im fett umrandeten Raster der tavola di prezzi - valida per i trasporti in provenienza dalla Preistafel, der die <strong>Trenitalia</strong>-Zone(n) lt. DIUM einer der zona o dalle zone indicate nell´apposita casella in grassetto, <strong>Trenitalia</strong>-Zonen des Sondertarifs Nr. 9500.01 zuordnet, riportata sulle tavole stesse - le zone italiane del DIUM und zwar ( <strong>Trenitalia</strong>-Zone 9500.01 in Klammern ). rimandano alla zona italiana della tariffa speciale 9500.01 i cui numeri sono indicati tra parentesi. 21 (13), 30 (18), 31 (18), 32 (19), 33 (20), 36 (23), 37 (23), 38 (23), 39 (18). Die Zonen-Zugehörigkeit der Bahnhöfe der DB und NE ist aus dem DIUM, Heft 2 DE, Spalte aus den ersten beiden Ziffern der dreistelligen Verkehrsbezirk-Nummern zu ersehen. L'appartenenza delle stazioni DB e NE alle zone si ricava dal Fascicolo 2 DE del DIUM,colonna in base alle prime due cifre del numero corrispondente al circondario di traffico. 9500.00 01.07.2006