23.11.2013 Aufrufe

Besondere Beförderungsbedingungen mit ... - Cargo - Trenitalia

Besondere Beförderungsbedingungen mit ... - Cargo - Trenitalia

Besondere Beförderungsbedingungen mit ... - Cargo - Trenitalia

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

INTERNATIONALER TARIF NR. 9500.00<br />

1<br />

<strong>Besondere</strong> <strong>Beförderungsbedingungen</strong><br />

<strong>mit</strong> Preisen und Konditionen für den<br />

Deutsch/Niederländisch-Italienischen<br />

Eisenbahngüterverkehr für Wagenladungen<br />

Deutsch/Niederländisch-Italienischer-Eisenbahn-Gütertarif<br />

über Österreich<br />

(DNIWT)<br />

Gültig ab 01.07.2006<br />

TARIFFA INTERNAZIONALE N. 9500.00<br />

TARIFFA DIRETTA A CARRO<br />

ITALO - GERMANICA /PAESI BASSI<br />

via Austria<br />

(DNIWT)<br />

per il trasporto di merci<br />

fra<br />

la Germania / i Paesi Bassi<br />

e l'italia<br />

In vigore dal 01.07.2006<br />

Durch diesen Tarif wird der Deutsch/Niederländisch-Italienische Wagenladungstarif<br />

vom 01. Januar 2002 ersetzt.<br />

9500.00 01.07.2006


Einteilung des Tarifs<br />

2<br />

Teil I<br />

Vorwort<br />

Abschnitt 1 - <strong>Besondere</strong> <strong>Beförderungsbedingungen</strong> CIM<br />

Abschnitt 2 - Allgemeine Tarifbestimmungen<br />

Abschnitt 3 - <strong>Besondere</strong> Tarifbestimmungen<br />

Teil II<br />

Gütereinteilung<br />

Teil III<br />

Abschnitt 1 - Beförderungswege<br />

Abschnitt 2 - Entfernungen der Transitbahnen<br />

Abschnitt 3 - Tarife und Preise<br />

Abschnitt 4 - ABB CIM des CIT<br />

Abschnitt 5 - Übersicht der nationalen Bedingungen der beteiligten Beförderer<br />

Teil IV<br />

Sondertarife<br />

Parte I<br />

Contenuto della Tariffa<br />

Prefazione<br />

Sez. 1-Disposizioni complementari speciali alla CIM (DCS)<br />

Sez.2 - Disposizioni generali di tariffa<br />

Sez.3 - Disposizioni speciali di tariffa<br />

Parte II<br />

Nomenclatura delle merci<br />

Parte III<br />

Sez.1 - Istradamenti<br />

Sez.2 – Distanze di transito<br />

Sez.3 - Tariffe e prezzi<br />

Sez.4 – ABB CIM del CIT<br />

Sez 5. – Condizioni nazionali dei trasportatori partecipanti<br />

Parte IV<br />

Tariffe speciali<br />

9500.00 01.07.2006


3<br />

Übersicht der Änderungen und Ergänzungen<br />

Bek<br />

Nr.<br />

TVA - Nr Nachtrag Gültig ab<br />

Nr.<br />

1 199/2006 Neuaus- 01.07.2006<br />

gabe<br />

2 278/2006 04.09.2006<br />

Bek<br />

Nr.<br />

TVA - Nr Nachtrag<br />

Nr.<br />

Gültig ab<br />

3 /2006 01.01.2007<br />

9500.00 01.07.2006


Prospetto delle aggiunte e modifiche<br />

4<br />

Bolletino<br />

Commerciale N.<br />

Supple-mento<br />

N.<br />

Nuova<br />

edizione<br />

In vigore<br />

dal<br />

01.07.2006<br />

Bolletino<br />

Commerciale<br />

N.<br />

Supple-mento<br />

N.<br />

In vigore<br />

dal<br />

9500.00 01.07.2006


5<br />

Inhaltsverzeichnis<br />

ÜBERSICHT DER ÄNDERUNGEN UND ERGÄNZUNGEN...................................................................................3<br />

Teil I ...........................................................................................................................................................6<br />

VORWORT................................................................................................................................................6<br />

ABSCHNITT 1 - BESONDERE BEFÖRDERUNGSBEDINGUNGEN CIM................................................................8<br />

ABSCHNITT 2 - ALLGEMEINE TARIFBESTIMMUNGEN...................................................................................11<br />

§ 1 - Geltungsbereich des Tarifs .....................................................................................................11<br />

§ 2 - Beförderungswege und Entfernungen ....................................................................................13<br />

§ 3 - Tarifwährung............................................................................................................................13<br />

§ 4 - Grundsätze für die Berechnung der Frachten und Nebengebühren.......................................13<br />

ABSCHNITT 3 - BESONDERE TARIFBESTIMMUNGEN...................................................................................16<br />

§ 5 - Güterwagen besonderer Bauart..............................................................................................16<br />

§ 6 - Frachtberechnung, wenn der Kunden den Wagen für die Beförderung beistellt ....................16<br />

§ 7 – Beförderungsentgelt für leere Wagen als Beförderungs<strong>mit</strong>tel nach CUV..............................16<br />

Teil II ........................................................................................................................................................18<br />

GÜTEREINTEILUNG .................................................................................................................................18<br />

Teil III .......................................................................................................................................................19<br />

ABSCHNITT 1 - TAFEL DER BEFÖRDERUNGSWEGE....................................................................................19<br />

ABSCHNITT 2 - TAFEL DER ENTFERNUNGEN DER TRANSITBAHNEN.............................................................22<br />

ABSCHNITT 3 - PREISE............................................................................................................................23<br />

1. Übergangsfrachten bzw. Zuschlagfrachten für bestimmte deutsche Bahnhöfe..........................24<br />

2. Zuschlagfrachten für bestimmte Bahnhöfe italienischer Neben- und Privatbahnen ...................25<br />

Parte I.......................................................................................................................................................26<br />

PREMESSA.............................................................................................................................................26<br />

SEZIONE 1 – DISPOSIZIONI DI TRASPORTO SPECIALI CIM ..........................................................................27<br />

SEZIONE 2 – DISPOSIZIONI GENERALI DI TARIFFA......................................................................................30<br />

§ 1 – Campo di applicazione della tariffa.........................................................................................30<br />

§ 2 - Vie di istradamento e distanze ..............................................................................................32<br />

§ 3 – Valuta della tariffa...................................................................................................................32<br />

§ 4 - Principi per il calcolo dei prezzi di trasporto e delle tasse accessorie ....................................32<br />

SEZIONE 3 – DISPOSIZIONI SPECIALI DELLA TARIFFA .................................................................................35<br />

§ 5 – Carri merci speciali. ................................................................................................................35<br />

Parte II......................................................................................................................................................37<br />

CLASSIFICAZIONE DELLE MERCI ...............................................................................................................37<br />

Parte III.....................................................................................................................................................38<br />

SEZIONE 1 – TABELLA DEGLI ISTRADAMENTI.............................................................................................38<br />

Elenco dei numeri degli istradamenti...............................................................................................39<br />

SEZIONE 3 – TARIFFA E PREZZI................................................................................................................41<br />

1. Tasse di transito e soprattasse per determinate stazioni tedesche ............................................42<br />

2. Soprattasse per determinate stazioni di ferrovie secondarie e private italiane..........................43<br />

Teil IV .......................................................................................................................................................44<br />

VERZEICHNIS DER SONDERTARIFE...........................................................................................................44<br />

TARIFFE SPECIALI ...................................................................................................................................44<br />

ABSCHNITT 4 - ABB CIM DES CIT...........................................................................................................55<br />

SEZIONE 4 - ABB CIM DELLA CIT.........................................................................................................55<br />

ABSCHNITT 5: ÜBERSICHT DER NATIONALEN BEDINGUNGEN DER BETEILIGTEN BEFÖRDERER......................57<br />

SEZIONE 5: PROSPETTO DELLE DISPOSIZIONI NAZIONALI DEI TRASPORTATORI ADERENTI..........................57<br />

9500.00 01.07.2006


Vorwort<br />

Teil I<br />

6<br />

Zum 01.07.2006 ändern sich die Bestimmungen des Übereinkommens über den<br />

internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) und unter anderem auch die „Einheitlichen<br />

Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Gütern<br />

(CIM)“. Mit den „Einheitlichen Rechtsvorschriften für Verträge über die Verwendung von<br />

Wagen im internationalen Eisenbahnverkehr (CUV)“ wird ein neues Wagenrecht begründet<br />

Aus diesem Grunde wird dieser Tarif neu herausgegeben. Er enthält die erforderlichen<br />

Änderungen, um eine Kontinuität in den Vertragsbeziehungen bei geänderten rechtlichen<br />

Umfeldbedingungen zu erhalten.<br />

Die einheitlichen Zusatzbedingungen zur CIM (DCU) werden ersetzt durch die „Allgemeine<br />

<strong>Beförderungsbedingungen</strong> für den internationalen Eisenbahngüterverkehr (ABB CIM)“, die der<br />

Neuausgabe des Tarifs beigefügt sind. Erläuterungen zum neuen CIM-Frachtbrief enthält das<br />

„Handbuch für den CIM-Frachtbrief (GLV CIM)“ und Erläuterungen zum CUV-Wagenbrief das<br />

„Handbuch für den CUV-Wagenbrief (GLW-CUV), die beide auf der Webseite des<br />

„Internationalen Eisenbahntransportko<strong>mit</strong>ees (CIT)“ www.cit-rail.org eingesehen werden<br />

können. Der bisher in diesem Tarif enthaltene Abschnitt „<strong>Besondere</strong> Zusatzbedingungen zur<br />

CIM (DCS)“ wird ersetzt durch den Abschnitt „<strong>Besondere</strong> <strong>Beförderungsbedingungen</strong>“.<br />

In Vertragsbeziehungen auf Grundlage der CIM 1999 wird der Begriff „Sonderabmachung“<br />

durch „Kundenabkommen“ ersetzt. Unter CIM 1980 vereinbarte Sonderabmachungen werden<br />

<strong>mit</strong> Kundenabkommen gleichgestellt.<br />

Mit diesem Tarif stellen die beteiligten Eisenbahnverkehrsunternehmen sicher, dass im<br />

Geltungsbereich dieses Tarifes die nach Abschluss von grenzüberschreitenden<br />

Beförderungsverträgen die Sendungen durch aufeinanderfolgende Beförderer übernommen<br />

und aufgrund des Frachtbriefes nach den Bedingungen dieses Tarifes weiterbefördert werden.<br />

1. An diesem Tarif sind folgende Eisenbahnverkehrsunternehmen als Beförderer beteiligt:<br />

Railion Deutschland AG (Railion DE)<br />

Railion Nederland N.V. (Railion NL)<br />

<strong>Trenitalia</strong> SpA (FS)<br />

bestimmte italienische Neben- und Privatbahnen<br />

Rail <strong>Cargo</strong> Austria AG (RCA AG)<br />

2. „Beförderer“ im Sinne dieses Tarifes ist der vertragliche Beförderer und der<br />

aufeinanderfolgende Beförderer.<br />

3. Veröffentlichungen zu den Tarifen werden von jedem Beförderer nach den in den<br />

jeweiligen Ländern gültigen Bestimmungen durchgeführt.<br />

4. Die Veröffentlichungen zu diesem Tarif erfolgen:<br />

- in Deutschland im „Tarif- und Verkehrsanzeiger (TVA) für den Personen-, Gepäck- und<br />

Güterverkehr der Eisenbahnen des Öffentlichen Verkehrs im Gebiet der<br />

Bundesrepublik Deutschland“<br />

- in Italien im „Notizie di Servizio“ zu finden auf der Internetseite www.cargo.trenitalia.it<br />

- in den Niederlanden in den "Officiele Tariefberichten" (OT) van Railion Nederland<br />

5. Der Tarif wird in deutscher und italienischer Sprache herausgegeben.<br />

Bei etwaigen Abweichungen ist der deutsche Wortlaut maßgebend.<br />

9500.00 01.07.2006


7<br />

6. Der Tarif kann bezogen werden:<br />

- in Deutschland<br />

un<strong>mit</strong>telbar von DB Services Technische Dienst GmbH, Druck- und Informationslogistik<br />

– Logistikcenter – Kriegsstraße 1, 76131 Karlsruhe erhältlich<br />

auch unter www.stinnes-freight-logistics.de;<br />

- in Italien<br />

auf der Internetseite www.cargo.trenitalia.it.<br />

9500.00 01.07.2006


8<br />

Abschnitt 1 - <strong>Besondere</strong> <strong>Beförderungsbedingungen</strong> CIM<br />

Vertragsgrundlagen, Aufeinanderfolgende Frachtführerschaft<br />

1. Vertragsgrundlagen für den einzelnen Beförderungsvertrag sind die „Einheitlichen<br />

Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von<br />

Gütern (CIM) (Anhang B zum Übereinkommen über den Internationalen Eisenbahnverkehr<br />

(COTIF)), sowie die Bestimmungen dieses Tarifs.<br />

2. Ergänzend gelten die „Allgemeine <strong>Beförderungsbedingungen</strong> für den internationalen<br />

Eisenbahngüterverkehr – ABB CIM“ (Teil III Abschnitt 4 dieses Tarifes).<br />

3. Sofern die in Ziffer 1 und 2 genannten Bedingungen keine Regelungen enthalten oder<br />

wenn sie auf die Bedingungen oder Vorschriften des Beförderers verweisen, gelten die für<br />

den Inlandsverkehr gültigen Geschäftsbedingungen/Tarife/Preislisten des Beförderers, der<br />

nach dem Beförderungsvertrag für den jeweiligen Streckenabschnitt zuständig ist.<br />

Die Bedingungen/Tarife/Preislisten der an diesem Tarif beteiligten Beförderer sind in der<br />

Übersicht im Teil III Abschnitt 5 des Tarifs aufgeführt.<br />

4. Für die Beförderung leerer Güterwagen, die nicht als “Schienenfahrzeuge als<br />

Beförderungsgut auf eigenen Rädern” aufgeliefert werden, gelten die „Einheitlichen<br />

Rechtvorschriften für Verträge über die Verwendung von Wagen im internationalen<br />

Eisenbahnverkehr (CUV) – Anhang D zum COTIF“ sofern keine abweichenden<br />

vertraglichen Vereinbarungen (insbesondere der „Allgemeine Verwendungsvertrag für<br />

Güterwagen – AVV“) anzuwenden sind. Es gelten die Bestimmungen dieses Tarifs, die<br />

sich auf die Beförderung von Güterwagen als Beförderungs<strong>mit</strong>tel und den CUV-<br />

Wagenbrief beziehen sowie der Verweis in Ziffer 3 entsprechend.<br />

5. Abweichende und ergänzende Vereinbarungen zu diesem Tarif und den in Ziff. 1 bis 4<br />

genannten Bedingungen können für die Güterbeförderung und für die Beförderung von<br />

Güterwagen als Beförderungs<strong>mit</strong>tel insbesondere in den Kundenabkommen bzw.<br />

Sonderabmachungen getroffen werden.<br />

6. Leere Güterwagen, die als Beförderungs<strong>mit</strong>tel befördert werden sollen, sind <strong>mit</strong> einem<br />

CUV-Wagenbrief nach Muster der Anlage 3 a des „Handbuch zum CUV-Wagenbrief<br />

(GLW-CUV)“ aufzuliefern. Für das Ausfüllen des CUV-Wagenbriefs <strong>mit</strong> den gemäß<br />

Vereinbarung einzutragenden Daten gelten die Bestimmungen der Anlage 1 des GLW-<br />

CUV). Für seine Eintragungen haftet der Kunde entsprechend Art. 8 CIM.<br />

7. Für das Ausfüllen des CIM-Frachtbriefes <strong>mit</strong> den gemäß Vereinbarung einzutragenden<br />

Daten gelten die Bestimmungen der Anlage 2 des Handbuchs zum CIM-Frachtbrief (GLV-<br />

CIM).<br />

8. Die Beförderung der Güter und leeren Güterwagen erfolgt in aufeinanderfolgender<br />

Frachtführerschaft (gemeinsame Beförderung). Vertraglicher Beförderer im Sinne des Art.<br />

3 CIM ist der erste Beförderer, sofern im Kundenabkommen nichts anderes geregelt ist.<br />

Der Ort der Übernahme durch die jeweiligen aufeinanderfolgenden Beförderer ergibt sich<br />

aus den Angaben zum jeweils vereinbarten Beförderungsweg (siehe Teil III Abschnitt 1<br />

des Tarifs).<br />

9. Für die Rückgabe ungereinigter leerer Umschließungs<strong>mit</strong>tel, wie insbesondere<br />

Kesselwagen und Tankcontainer, die Rückstände gefährlicher Güter enthalten, sind die<br />

Bestimmungen gemäß Abschnitt 15 GLV CIM zu beachten.<br />

9500.00 01.07.2006


Sprachenregelung (zu Ziff. 4, 10, 12 ABB CIM, zu Ziff. 15, Anl. 2 Ziff. 1 GLV CIM)<br />

9<br />

10. Frachtbriefeintragungen des Absenders sind in deutscher Sprache und – wenn vereinbart<br />

oder für das Versandland vorgeschrieben - zusätzlich in einer der amtlichen<br />

Landessprachen des ersten Beförderers abzufassen. Zu Nachträglichen Verfügungen und<br />

Weisungen bei Ablieferungs-/ Beförderungshindernissen ist außerdem eine Übersetzung<br />

in einer der amtlichen Landessprachen des Beförderers beizugeben, der die<br />

Verfügung/Weisung ausführen soll.<br />

Es sind lateinische Schriftzeichen zu verwenden<br />

Nachnahme, Wertangaben, Interesse an der Lieferung (zu Ziff 4 ABB CIM)<br />

11. Die Angabe einer Nachnahme im CIM-Frachtbrief bzw. CUV-Wagenbrief ist nicht zulässig.<br />

12. Die Wertangabe für das Gut (Art. 34 CIM) oder die Angabe des Interesses an der<br />

Lieferung im CIM-Frachtbrief bzw. CUV-Wagenbrief sind nicht zugelassen.<br />

Verladerichtlinien (zu Ziff. 6.3 ABB CIM)<br />

13. Für die Beladung und Sicherung gelten die Verladerichtlinien des Beförderers,<br />

insbesondere die UIC-Verladerichtlinien.<br />

Kosten, Zahlungsvermerke (zu Ziff. 8 ABB CIM, zu Ziff 5.2 GLV-CIM)<br />

14. Wenn im Kundenabkommen keine andere Vereinbarung besteht, zählen zur Fracht<br />

nur Kosten der direkt <strong>mit</strong> der Beförderung im Zusammenhang stehenden<br />

Leistungen, die im Teil A des „Verzeichnis der Kosten“ aufgeführt sind (siehe Anlage<br />

3 des GLV-CIM für den CIM-Beförderungsvertrag bzw. Anlage 2 des GLW-CUV für<br />

die Beförderung eines leeren Güterwagens als Beförderungs<strong>mit</strong>tel).<br />

15. Für die vom Absender zu zahlenden Kosten, sind von den in der Ziffer 5.2 des GLV-<br />

CIM genannten Zahlungsvermerken in diesem Tarif die folgenden zugelassen:<br />

a) „Franko Fracht", wenn der Absender nur die Fracht übernehmen will.<br />

b) „Franko Fracht einschließlich ...", wenn der Absender außer der Fracht noch<br />

bestimmte andere Kosten übernehmen will.<br />

c) „Franko Fracht bis X" (namentliche Bezeichnung des Übergangspunktes von<br />

nicht in diesen Tarif einbezogenen deutschen oder italienischen Privatbahnen)<br />

d) „Franko Fracht einschließlich ... bis X" (namentliche Bezeichnung des<br />

Übergangspunktes von nicht in diesen Tarif einbezogenen deutschen oder<br />

italienischen Privatbahnen), wenn er außer der Fracht bis X noch weitere Kosten<br />

übernimmt, unter Ausschluss aller Kosten, die sich auf die anschließenden nicht<br />

in diesen Tarif einbezogenen Privatbahnen beziehen.<br />

e) „Franko aller Kosten" oder „DDP“, wenn der Absender alle Kosten bis zu dem<br />

im Frachtbrief eingetragenen Ablieferort übernimmt (Fracht, Nebengebühren,<br />

Zölle und sonstige Kosten)<br />

Für die Leerwagenbeförderung nach CUV gelten die Bestimmungen des GLW-<br />

CUV.<br />

16. Frachtüberweisung („EXW“ oder „unfrei“ im CIM-Frachtbrief bzw. CUV-Wagenbrief)<br />

ist nur zulässig, wenn dies im Kundenabkommen vereinbart wird.<br />

17. Das Fehlen eines Zahlungsvermerkes im Feld 20 des CIM-Frachtbriefes bzw. CUV-<br />

Wagenbriefes bedeutet, dass die Kosten vom Absender getragen werden<br />

(Zahlungsvermerk DDP/Franko aller Kosten).<br />

9500.00 01.07.2006


10<br />

Lieferfrist, Zuschlagfristen (Zu Ziff . 9.1 und 9.2 ABB CIM)<br />

18. Für die Güterbeförderung bzw. für die Beförderung von Güterwagen als<br />

Beförderungs<strong>mit</strong>tel gelten folgende Lieferfristregelungen:<br />

Die Lieferfrist beträgt 12 Stunden Abfertigungsfrist zuzüglich einer Beförderungsfrist von 24<br />

Stunden je angefangene 400 km gemäß dem Einheitlichen Entfernungszeiger für den<br />

internationalen Güterverkehr DIUM“ der UIC (Tfv. Nr. 8700).<br />

Die Lieferfrist beginnt <strong>mit</strong> der Annahme des Gutes. Sie verlängert sich um die Dauer des<br />

Aufenthaltes, der ohne Verschulden des Beförderers verursacht wird. Sie ruht an Samstagen,<br />

Sonntagen und gesetzlichen Feiertagen.<br />

Würde die Lieferfrist zu einem Zeitpunkt außerhalb der für die Ablieferstelle geltenden<br />

Bedienzeiten des Bestimmungsbahnhofes enden, so endet sie <strong>mit</strong> der vereinbarten bzw.<br />

für die Ablieferstelle geltenden nächstfolgenden Bedienung.<br />

Die Zuschlagfristen sind in den Binnentarifen der beteiligten Beförderer enthalten.<br />

Diese Lieferfristregelung wird im CIM-Frachtbrief bzw. im CUV-Wagenbrief<br />

dokumentiert durch Angabe der Nummer dieses Tarifes bzw. der Angabe des<br />

Kundenabkommens, das sich auf diesen Tarif bezieht.<br />

Übernahme und Ablieferung (zu Ziffer 11.1 und 11.2 ABB CIM)<br />

19. Wenn entsprechend Ziffer 11.1 bzw. 11.2 der ABB CIM keine andere Vereinbarung<br />

besteht bzw. keine andere Vorschrift greift, werden Sendungen und Leerwagen am<br />

allgemeinen Ladegleis des Versandbahnhofs übernommen und am allgemeinen<br />

Ladegleis des Empfangsbahnhofs abgeliefert.<br />

Sonstiges<br />

20. Inhalt des Frachtbriefes:<br />

Bei Sendungen nach Bahnhöfen italienischer Neben- oder Privatbahnen, die der CIM nicht<br />

angehören, ist im Frachtbrief im Feld 10 der Übergangsbahnhof zur Neben- oder<br />

Privatbahn anzugeben, außerdem die Weiterbeförderung <strong>mit</strong> der Neben- oder Privatbahn<br />

wie folgt vorzuschreiben:<br />

„Mit Neben-(Privat-)bahn weiter nach.....“ („Da inoltrarsi con la ferrovia secondaria per....“)<br />

9500.00 01.07.2006


Abschnitt 2 - Allgemeine Tarifbestimmungen<br />

11<br />

§ 1 - Geltungsbereich des Tarifs<br />

1. Abgesehen von den Ausnahmen in nachstehender Ziffer 2 gilt dieser Tarif<br />

- für Sendungen von Gütern, aufgeführt im „Harmonisierten Güterverzeichnis (NHM) der<br />

UIC“,<br />

- die in den internationalen Verbindungen zwischen in Deutschland/Niederlande und in Italien<br />

gelegenen Bahnhöfen, enthalten in den Ausgaben DE, IT, NL ausgenommen Axel<br />

(Aansluiting), Axel (Axel Vlakte), Sas van Gent, Sluiskil und Terneuzen des „Einheitlichen<br />

Entfernungszeiger für den internationalen Güterverkehr DIUM“ der UIC (Tvz. Nr.<br />

8700),<br />

- als Wagenladung aufgeliefert werden und<br />

- für welche die ausschließliche Verwendung eines Güterwagens vom Absender beantragt<br />

worden oder nach den für den Versandbahnhof geltenden Gesetzen oder Vorschriften<br />

vorgeschrieben ist.<br />

2. Darüber hinaus gilt dieser Tarif auch für die Beförderung von leeren Güterwagen als<br />

Beförderungs<strong>mit</strong>tel gemäss den einheitlichen Rechtsvorschriften CUV (Anhang D der COTIF).<br />

3. Der Tarif gilt nicht<br />

a) für Güter der NHM - Positionen:<br />

0101 - 0106, 0301 Lebende Tiere<br />

0504 Därme, Blasen, Magen, von Tieren<br />

0505 Federn, Vogelteile <strong>mit</strong> Federn, roh<br />

0506 Knochen, roh; Knochenmehl<br />

0507 Elfenbein, Hörner, Hufe; roh<br />

2301 Mehl von Fleisch, Fischen, Krebstieren, Weichtieren, ungenießbar<br />

2402 Zigarren, Zigarillos, Zigaretten<br />

2601 Eisenerze<br />

2602 Manganerze<br />

2619 Schlacken, Abfälle, der Eisenherstellung, der Stahlherstellung, sng<br />

2701 Steinkohle<br />

2702 Braunkohle<br />

2704 Koks, sng; Retortenkohle<br />

2708 Pech, mineralisch, Pechkoks<br />

2812 Phosgen NHM 2812.90 UN 1076<br />

2844 Chemische Elemente, Isotope, Rückstände, radioaktiv<br />

2909 Ether, rein<br />

2920 Ester der Mineralsäuren, rein, sng<br />

2921 Verbindungen <strong>mit</strong> Aminofunktion, rein<br />

3601 - 3606 Pulver und Sprengstoffe; pyrotechnische Artikel; Zündhölzer;<br />

Zündmetalllegierungen; leicht entzündliche Stoffe<br />

4403 Rohholz: nur gültig nach Sondertarif 9500.05<br />

4907 Marken, Banknoten, Wertpapiere<br />

6812 Asbestfasern, bearbeitete Asbestwaren<br />

6813 Reibungsbeläge auf der Grundlage von mineralischen Stoffen,<br />

für Bremsen, für Kupplungen<br />

7101 – 7118 Perlen, Zuchtperlen, Edelmetalle, Münzen etc.<br />

7201 - 7229<br />

7301 - 7306 Eisen und Stahlerzeugnisse, Schrott etc.<br />

7314<br />

8601 - 8606, 8609 Schienenfahrzeuge etc.<br />

8710 Panzerkampfwagen<br />

9301 - 9307 Waffen, Munition<br />

9508 Schaustellereinrichtungen<br />

9601 Schnitzstoffe, tierisch und bearbeitet etc.<br />

9500.00 01.07.2006


9701 - 9706 Kunstgegenstände<br />

9911 Leichen<br />

9931 - 9949 Großcontainer, Wechselbehälter, Sattelauflieger, Straßenfahrzeuge<br />

der "Rollenden Landstraße", intermodale Ladeeinheiten etc.<br />

12<br />

b) für Stoffe und Gegenstände, die in der Anlage zur RID (Anhang C der COTIF) enthalten sind<br />

und zu folgenden Klassen gehören:<br />

1. Explosive Stoffe und Gegenstände <strong>mit</strong> Explosivstoff<br />

6.2 Ansteckungsgefährliche und ekelerregende Stoffe<br />

7. Radioaktive Stoffe;<br />

c) für Gegenstände, deren Beförderung wegen ihres Umfanges, ihrer Masse oder ihrer<br />

Beschaffenheit (z.B. wegen Überschreitung des Lademaßes oder der Achslast/Lastgrenze) <strong>mit</strong><br />

Rücksicht auf die Anlagen oder Betriebs<strong>mit</strong>tel auch nur einer der beteiligten Eisenbahnen<br />

besondere Schwierigkeiten bereitet;<br />

d) für Gegenstände, deren Beförderung die Verwendung von Schutzwagen, Tiefladewagen oder<br />

Taschenwagen erfordert oder die wegen ihrer Länge die Verwendung mehrerer Wagen<br />

erfordern;<br />

f) für Stoffe und Gegenstände, deren Wert 30 EURO je kg überschreitet;<br />

g) bei Zusammenladung von Gütern, die in diesem Tarif enthalten sind <strong>mit</strong> solchen, die nicht in<br />

diesem Tarif enthalten sind;<br />

h) für übel riechende Güter und Güter, die die Wagen beschmutzen oder durch Sickern<br />

verunreinigen können;<br />

i) für Sendungen von und nach Drittländern in der direkten oder gebrochenen Durchfuhr durch<br />

Deutschland;<br />

j) für Sendungen von Straßenfahrzeugen der NHM-Positionen 8702 bis 8704 und 8706 auf<br />

Beförderungs<strong>mit</strong>teln nach CUV und von leeren Beförderungs<strong>mit</strong>teln nach CUV in<br />

Doppelstockwagen (NHM-Position 9921 und 9922), die zur Beförderung der oben genannten<br />

Güter dienen bzw. gedient haben;<br />

k) für Sendungen in Containern, ausgenommen des multimodalen Behältertransportsystems;<br />

l) für Sendungen, die nicht im Bestimmungsland verbleiben, sondern <strong>mit</strong> der Bahn oder <strong>mit</strong><br />

anderen Beförderungs<strong>mit</strong>teln nach Österreich zurückgeleitet werden;<br />

m) für Sendungen <strong>mit</strong> Wagen von mehr als 4 Achsen;<br />

n) für Sendungen <strong>mit</strong> Gegenständen <strong>mit</strong> einer Einzelmasse von 30 t und mehr<br />

o) Neuaufgaben (Reexpedition) von Sendungen<br />

4. Der Tarif kann speziell in Kundenabkommen <strong>mit</strong> den beteiligten Beförderern vereinbart werden für:<br />

a) Sendungen in geschlossenen Zügen<br />

9500.00 01.07.2006


13<br />

§ 2 - Beförderungswege und Entfernungen<br />

1. Der Absender kann im Frachtbrief einen der im Teil llI „Tafel der Beförderungswege“<br />

zugelassenen Beförderungswege vorschreiben.<br />

Vorschriften über die Verzollung oder die Bestimmungen der Ziffer 2. dürfen dem nicht<br />

entgegenstehen.<br />

Wird<br />

- der Beförderungsweg vom Absender nicht angegeben oder<br />

- ein in diesem Tarif nicht vorgesehener Beförderungsweg vorgeschrieben,<br />

so wählt der Versandbahnhof jenen Beförderungsweg, der ihm für den Versender am<br />

vorteilhaftesten erscheint.<br />

2. Die Gesamtentfernung vom Versand- bis zum Bestimmungsbahnhof wird gemäß DIUM über<br />

den im Frachtbrief eingetragenen Beförderungsweg er<strong>mit</strong>telt.<br />

Die Entfernungen der Transitbahnen sind im Teil III, „Tafel der Entfernungen der Transitbahnen“,<br />

ersichtlich.<br />

Die Sondertarife des Teils IV können Abweichungen vorsehen.<br />

§ 3 - Tarifwährung<br />

Die in diesem Tarif vorgesehenen Preise und Nebengebühren sind in EURO ausgedrückt.<br />

§ 4 - Grundsätze für die Berechnung der Frachten und Nebengebühren<br />

1. Die <strong>mit</strong> einem Frachtbrief aufgelieferten Güter bilden eine Sendung.<br />

2. Der Preis wird je Wagenladung er<strong>mit</strong>telt und für jeden Wagen gesondert berechnet.<br />

3. Die Preisberechnung ist abhängig von<br />

- der Art des Gutes<br />

- der Masse der Sendung<br />

- der Gattung des Wagens<br />

- der Tarifentfernung für die Gesamtstrecke.<br />

Die Sondertarife des Teils IV können Abweichungen vorsehen.<br />

4. Für bestimmte Güter bestehen Sondertarife (siehe Teil IV)<br />

9500.00 01.07.2006


14<br />

5. Die Preise sind den Preistafeln der Teile III und IV zu entnehmen.<br />

Für die Preisberechnung nach der Regelklasse – siehe Teil III – gilt die Preistafel <strong>mit</strong><br />

folgenden Koeffizienten:<br />

Wagen Auslastung Koeffizient<br />

bis 16,499 t 0,8<br />

- Achsenwagen <strong>mit</strong> 2 Achsen<br />

ausgenommen Wagen der Gattungen U und Z<br />

- Achsenwagen <strong>mit</strong> 2 Achsen der Gattungen U<br />

und Z<br />

- Achsenwagen <strong>mit</strong> 3 oder mehr Achsen,<br />

- Achsenwageneinheiten und Drehgestellwagen<br />

ausgenommen Wagen der Gattungen Ua, Uai<br />

und Za<br />

von 16,500 t bis 20,499 t 0,9<br />

ab 20,500 t 1,0<br />

jede 1,3<br />

bis 32,499 t 1,5<br />

von 32,500 t bis 43,499 t 1,7<br />

ab 43,500 t 2,0<br />

- Achsenwageneinheiten und<br />

- Drehgestellwagen der Gattungen Ua und Za<br />

ausgenommen Wagen der Gattung Uai<br />

jede 2,3<br />

Die sich nach den vorstehenden Regelungen ergebenden Preise werden auf zwei Stellen nach dem<br />

Komma (Cent) kaufmännisch gerundet.<br />

6. Im Verkehr von oder nach deutschen Bahnhöfen, die im DIUM DE in Spalte 2 <strong>mit</strong> der Verweisung<br />

„m“ gekennzeichnet sind und deren Bahnhofsnummern <strong>mit</strong> den Kennziffern 4 oder 5 beginnenn<br />

bzw. von oder nach italienischen Bahnhöfen, die im DIUM IT, <strong>mit</strong> den besonderen<br />

Verweisungszeichen q 3) , q 4) , q 5) , q 8) , q 11) , q 12) oder q 13) gekennzeichnet sind, werden besondere<br />

Übergangsfrachten bzw. Zuschlagfrachten berechnet. Diese Übergangsfrachten bzw.<br />

Zuschlagfrachten sind in der Preistafel des Teils III und in den Preisen der Sondertarife des Teils IV<br />

nicht enthalten. Sie sind den Tafeln der Übergangsfrachten bzw. Zuschlagfrachten im Teil III<br />

(Abschnitt 3) zu entnehmen.<br />

7. Bahnhöfe im DIUM IT <strong>mit</strong> dem Vermerk „u“ gekennzeichnet:<br />

Für direkte Transporte nach den italienischen Hafenanlagen, deren Bahnhöfe im DIUM <strong>mit</strong> dem<br />

Vermerk „u“ gekennzeichnet sind, wird eine von <strong>Trenitalia</strong> SpA festgesetzte Zusatzgebühr verlangt<br />

und im Fracht im Feld 33 <strong>mit</strong> dem Code 37 für den Export von Italien und <strong>mit</strong> dem Code 38 für den<br />

Import nach Italien eingetragen. Dies gilt sowohl für beladene Wagen, die vom Beförderer gestellt<br />

werden als auch für beladene und leere Wagen, die vom Kunden zur Beförderung beigestellt<br />

werden.Soweit nichts anderes bestimmt ist, umfasst die Masse einer Sendung alles, was zur<br />

Beförderung aufgeliefert wird (wirkliche Masse).<br />

8. Rundungsbestimmungen für Preise und Nebengebühren<br />

Der insgesamt zu erhebende Betrag (Preis, Nebengebühren und sonstige nicht im Tarif enthaltene<br />

Kosten) ist auf zwei Stellen nach dem Komma (Cent) kaufmännisch zu runden.<br />

9500.00 01.07.2006


15<br />

9. Im Verkehr <strong>mit</strong> Bahnhöfen italienischer Neben- oder Privatbahnen, deren Strecken der CIM<br />

unterstellt und nicht in diesem Tarif, Teil III - Abschnitt 3 - Zuschlagfrachten für bestimmte Bahnhöfe<br />

italienischer Neben- und Privatbahnen - aufgenommen sind, wird der Tarif von oder nach dem<br />

Übergangsbahnhof von <strong>Trenitalia</strong> angewendet, wenn der Absender die Beförderung über den<br />

betreffenden Übergangsbahnhof im Frachtbrief vorschreibt.<br />

In diesem Fall werden auf den Strecken der italienischen Neben- oder Privatbahnen deren Tarife<br />

und Bedingungen zugrunde gelegt.<br />

Die Sondertarife des Teils IV können Abweichungen vorsehen.<br />

10. Nebengebühren<br />

Die Nebengebühren werden nach dem Tarif für Nebengebühren (Teil III) erhoben.<br />

Für Sendungen von/nach Nicht-EU-Ländern in der gebrochenen oder direkten Durchfuhr durch<br />

Italien sind die Entgelte für die Erfüllung der niederländischen, deutschen, österreichischen und<br />

italienischen Zollvorschriften (Grenzgebühren-Codenr. 40) <strong>mit</strong> den Preisen abgegolten und werden<br />

nicht zusätzlich erhoben.<br />

Wenn Zollvorschriften zu erfüllen sind, werden für sonstige Leistungen der Beförderer (z. B.<br />

Mitwirken, Vorführen, Zählen usw.) zusätzliche Entgelte nach den nationalen Bestimmungen der<br />

beteiligten Beförderer berechnet.<br />

11. Mehrwertsteuer<br />

Die in diesem Tarif enthaltenen Preise und Nebengebühren enthalten keine Mehrwertsteuer und<br />

sonstigen Steuern, die gegebenenfalls in den einzelnen Ländern noch anfallen. Die Mehrwertsteuer<br />

wird für den mehrwertsteuerpflichtigen Gesamtbetrag berechnet.<br />

9500.00 01.07.2006


16<br />

Abschnitt 3 - <strong>Besondere</strong> Tarifbestimmungen<br />

Es gelten die Allgemeinen Bestimmungen des Tarifs einschließlich der <strong>Besondere</strong>n<br />

<strong>Beförderungsbedingungen</strong> CIM.<br />

§ 5 - Güterwagen besonderer Bauart<br />

Diese Bestimmungen gelten für Sendungen in Wageneinheiten <strong>mit</strong> einer Ladelänge von mehr als<br />

27 m. Bei Wageneinheiten gelten je angefangene 27 m als eine Wageneinheit.<br />

Für jede dieser Wageneinheiten werden Preise und Nebengebühren gesondert berechnet.<br />

Die Preisberechnung erfolgt nach den Bestimmungen des § 4.<br />

§ 6 - Frachtberechnung, wenn der Kunden den Wagen für die Beförderung beistellt<br />

1. Diese Bestimmungen gelten für vom Kunden beigestellte Wagen, die nach den geltenden<br />

Vorschriften für den internationalen Verkehr zugelassen sind.<br />

2. Für beladene Wagen, die vom Kunden beigestellt werden, wird der Preis wie bei Beförderung <strong>mit</strong><br />

vom Beförderer gestellten Wagen (Abschnitt 2, § 4) berechnet. Anschließend wird ein Abschlag in<br />

Höhe von 15% gegeben. Der Abschlag wird auf zwei Stellen nach dem Komma (Cent)<br />

kaufmännisch gerundet und vom Preis abgezogen.<br />

3. Bei Sendungen in vom Kunden beigestellten Wagen <strong>mit</strong> Wärme-Isolierung hat der Absender im Feld<br />

31 des Frachtbriefs die Ladefläche des verwendeten Wagens anzugeben.<br />

§ 7 – Beförderungsentgelt für leere Wagen als Beförderungs<strong>mit</strong>tel nach CUV<br />

1. Diese Bestimmungen gelten für Güterwagen die nach den geltenden Vorschriften für den<br />

internationalen Verkehr zugelassen sind.<br />

2. Für die Beförderung von leeren Güterwagen ist eine der folgenden NHM-Positionen, je nach<br />

zutreffender Transportart, im CUV-Wagenbrief bzw. im CIM-Frachtbrief einzutragen:<br />

9921.00 Eisenbahnwagen als Beförderungs<strong>mit</strong>tel <strong>mit</strong> 2 Achsen, leer, sng<br />

9921.10 Eisenbahnwagen als Beförderungs<strong>mit</strong>tel <strong>mit</strong> 2 Achsen, leer, sng zur/nach Revision<br />

9921.20 Eisenbahnwagen als Beförderungs<strong>mit</strong>tel <strong>mit</strong> 2 Achsen, leer, sng zur/nach Reparatur<br />

9921.30 Eisenbahnwagen als Beförderungs<strong>mit</strong>tel <strong>mit</strong> 2 Achsen, leer, sng zur/nach Reinigung<br />

9921.40 Eisenbahnwagen als Beförderungs<strong>mit</strong>tel <strong>mit</strong> 2 Achsen, leer, sng zur Beförderung vor<br />

oder nach Vermietung (Reisecharter)<br />

9922.00 Eisenbahnwagen als Beförderungs<strong>mit</strong>tel <strong>mit</strong> 4 Achsen, leer, sng<br />

9922.10 Eisenbahnwagen als Beförderungs<strong>mit</strong>tel <strong>mit</strong> 4 Achsen, leer, sng zur/nach Revision<br />

9922.20 Eisenbahnwagen als Beförderungs<strong>mit</strong>tel <strong>mit</strong> 4 Achsen, leer, sng zur/nach Reparatur<br />

9922.30 Eisenbahnwagen als Beförderungs<strong>mit</strong>tel <strong>mit</strong> 4 Achsen, leer, sng zur/nach Reinigung<br />

9922.40 Eisenbahnwagen als Beförderungs<strong>mit</strong>tel <strong>mit</strong> 4 Achsen, leer, sng zur Beförderung vor<br />

oder nach Vermietung (Reisecharter)<br />

9500.00 01.07.2006


3. Leere Güterwagen <strong>mit</strong> den NHM-Codenummern 9921.00-9921.40 (2-achsige Wagen) bzw.<br />

9922.00-9922.40 (4-achsige Wagen), welche vor oder nach einem un<strong>mit</strong>telbaren Lastlauf nach<br />

diesem Tarif von denselben Beförderern durchgeführt werden, die auch am Lastlauf beteiligt<br />

waren, werden gegen ermäßigte Preise befördert.<br />

Der ermäßigte Preis beträgt:<br />

a) für Achsenwagen <strong>mit</strong> 2 Achsen (NHM-Code 9921.00-9921.40) 10 % des Preises der Preistafel,<br />

Koeffizient 1,0;<br />

b) für Achsenwagen <strong>mit</strong> 3 oder mehr Achsen, Achsenwageneinheiten und Drehgestellwagen<br />

(NHM-Code 9922.00-9922.40) 15 % des Preises der Preistafel, Koeffizient 1,0.<br />

Bei Wageneinheiten <strong>mit</strong> einer Ladelänge von mehr als 27 m gelten je angefangene 27 m als<br />

eine Wageneinheit. Für jede dieser Wageneinheiten wird der ermäßigte Preis gesondert<br />

berechnet.<br />

Der ermäßigte Preis wird auf zwei Stellen nach dem Komma (Cent) kaufmännisch gerundet.<br />

Im Frachtbrief ist die Tarif-Nr. 9500.31-5 einzutragen.<br />

4. Ladungsrückstände, die ausschließlich darauf beruhen, dass eine völlige Entladung des Wagens<br />

technisch nicht möglich ist.<br />

Wenn die Masse der Ladungsrückstände nicht höher ist<br />

- als 1500 kg bei Achsenwagen <strong>mit</strong> 2 Achsen<br />

- als 2500 kg bei Achsenwagen <strong>mit</strong> 3 Achsen oder mehr Achsen, Achsenwageneinheiten und<br />

Drehgestellwagen,<br />

werden die ermäßigte Preise gemäß 5. berechnet.<br />

In allen anderen Fällen erfolgt die Preisberechnung nach den Bestimmungen des § 4.<br />

Der Absender des leeren Wagens hat in Feld 21 des Frachtbriefes folgenden Vermerk einzutragen:<br />

„Ladungsrückstände von ....................... kg".<br />

17<br />

9500.00 01.07.2006


18<br />

Teil II<br />

Gütereinteilung<br />

Güter, die nach den Bestimmungen dieses Tarifs zur Beförderung angenommen werden<br />

(Ausnahmen siehe Teil I, Abschnitt 2, § 1, Ziff.2) sind im „Harmonisierten Güterverzeichnis<br />

(NHM) der UIC“ aufgeführt und im Feld 21des internationalen Frachtbriefs entsprechend<br />

einzutragen.<br />

9500.00 01.07.2006


Teil III<br />

19<br />

Abschnitt 1 - Tafel der Beförderungswege<br />

Zugelassene Beförderungswege über Österreich<br />

1. Verkehr von bzw. nach niederländischen Bahnhöfen laut DIUM NL, ausgenommen<br />

Axel (Aansluiting), Axel (Axelse Vlakte), Sas van Gent, Sluiskil und Terneuzen<br />

1.1 Venlo / Kaldenkirchen – Kufstein – Brenner / Brennero<br />

1.2 Venlo / Kaldenkirchen – Salzburg – Tarvisio<br />

1.3 Coevorden / Laarwald – Kufstein – Brenner / Brennero<br />

1.4 Coevorden / Laarwald – Salzburg – Tarvisio<br />

2. Verkehr von bzw. nach deutschen Bahnhöfen laut DIUM DE<br />

2.1 Kufstein – Brennero / Brenner<br />

2.2 Salzburg – Tarvisio<br />

2.3 Lindau – Brennero / Brenner<br />

9500.00 01.07.2006


20<br />

Verzeichnis<br />

der Beförderungswegnummern sowie der Grenzübergänge <strong>mit</strong> Kennzahlen (Code)<br />

Richtung Nord - Süd<br />

Richtung Süd - Nord<br />

Beförderungswegnummern<br />

Grenzübergänge Kennzahlen Grenzübergänge Kennzahlen<br />

55<br />

65<br />

76<br />

Lindau-Reutin 80467<br />

81467<br />

Brennero / Brenner 81332<br />

83332<br />

Kufstein 80463<br />

81463<br />

Brennero / Brenner 81332<br />

83332<br />

Salzburg Hbf 80462<br />

81462<br />

Tarvisio Centrale 81330<br />

83330<br />

Brennero / Brenner 83332<br />

81332<br />

Lindau-Reutin 81467<br />

80467<br />

Brennero / Brenner 83332<br />

81332<br />

Kufstein 81463<br />

80463<br />

Tarvisio Centrale 83330<br />

81330<br />

Salzburg Hbf 81462<br />

80462<br />

9500.00 01.07.2006


21<br />

Verzeichnis<br />

der Beförderungswegnummern sowie der Grenzübergänge <strong>mit</strong> Kennzahlen (Code)<br />

Beförderungswegnummern<br />

Richtung Nord - Süd<br />

Richtung Süd - Nord<br />

Grenzübergänge Kennzahlen Grenzübergänge Kennzahlen<br />

165<br />

176<br />

265<br />

276<br />

Venlo / Kaldenkirchen<br />

84418<br />

80418<br />

Kufstein<br />

80463<br />

81463<br />

Brennero / Brenner<br />

81332<br />

83332<br />

Venlo / Kaldenkirchen<br />

84418<br />

80418<br />

Salzburg Hbf<br />

80462<br />

81462<br />

Tarvisio Centrale<br />

81330<br />

83330<br />

Coevorden / Laarwald 84411<br />

80411<br />

Kufstein<br />

80463<br />

81463<br />

Brennero / Brenner<br />

81332<br />

83332<br />

Coevorden / Laarwald 84411<br />

80411<br />

Salzburg Hbf<br />

80462<br />

81462<br />

Tarvisio Centrale<br />

81330<br />

83330<br />

Brennero / Brenner<br />

83332<br />

81332<br />

Kufstein<br />

81463<br />

80463<br />

Kaldenkirchen / Venlo<br />

80418<br />

84418<br />

Tarvisio Centrale<br />

83330<br />

81330<br />

Salzburg<br />

81462<br />

80462<br />

Kaldenkirchen / Venlo<br />

80418<br />

84418<br />

Brennero / Brenner<br />

83332<br />

81332<br />

Kufstein<br />

81463<br />

80463<br />

Coevorden / Laarwald 80411<br />

84411<br />

Tarvisio Centrale<br />

83330<br />

81330<br />

Salzburg<br />

81462<br />

80462<br />

Coevorden / Laarwald 80411<br />

84411<br />

9500.00 01.07.2006


Abschnitt 2 - Tafel der Entfernungen der Transitbahnen<br />

22<br />

Von / nach Brennero / Brenner Tarvisio<br />

Lindau-Reutin 239 km −<br />

Kufstein 110 km −<br />

Salzburg Hbf − 212 km<br />

Von / nach Kufstein Salzburg Hbf<br />

Venlo / Kaldenkirchen<br />

762 km<br />

818 km<br />

Coevorden / Laarwald<br />

862 km<br />

888 km<br />

9500.00 01.07.2006


Abschnitt 3 - Preise<br />

23<br />

Preistafel – Wagenladungspreise (Koeffizient 1,0) *)<br />

Gesamt -<br />

Entfernungen km<br />

Preise in<br />

EURO/ Wagen<br />

Gesamt -<br />

Entfernungen km<br />

Preise in<br />

EURO/ Wagen<br />

1 - 350 930,55 1951 - 2000 2619,75<br />

351 - 400 974,75 2001 - 2050 2666,00<br />

401 - 450 1048.50 2051 - 2100 2712,25<br />

451 - 500 1122,25 2101 - 2150 2758,50<br />

501 - 550 1196,00 2151 - 2200 2804,75<br />

551 - 600 1269,75 2201 - 2250 2851,00<br />

601 - 650 1343,50 2251 - 2300 2897,25<br />

651 - 700 1417,25 2301 - 2350 2943,50<br />

701 - 750 1463,50 2351 - 2400 2989,75<br />

751 - 800 1509,75 2401 - 2450 3036,00<br />

801 - 850 1556,00 2451 - 2500 3082,25<br />

851 - 900 1602,25 2501 - 2550 3128,50<br />

901 - 950 1648,50 2551 - 2600 3174,75<br />

951 – 1000 1694,75 2601 - 2650 3221,00<br />

1001- 1050 1741,00 2651 - 2700 3267,25<br />

1051 – 1100 1787,25 2701 - 2750 3313,50<br />

1101 – 1150 1833,50 2751 - 2800 3359,75<br />

1151 – 1200 1879,75 2801 - 2850 3406,00<br />

1201 – 1250 1926,00 2851 - 2900 3452,25<br />

1251 – 1300 1972,25 2901 - 2950 3498,50<br />

1301 – 1350 2018,50 2951 - 3000 3544,75<br />

1351 – 1400 2064,75 3001 - 3050 3591,00<br />

1401 - 1450 2111,00 3051 - 3100 3637,25<br />

1451 - 1500 2157,25 3101 - 3150 3683,50<br />

1501 - 1550 2203,50 3151 - 3200 3729,75<br />

1551 - 1600 2249,75 3201 - 3250 3776,00<br />

1601 - 1650 2296,00 3251 - 3300 3822,25<br />

1651 - 1700 2342,25 3301 - 3350 3868,50<br />

1701 - 1750 2388,50 3351 - 3400 3914,75<br />

1751 - 1800 2434,75 3401 - 3450 3961,00<br />

1801 - 1850 2481,00 3451 - 3500 4007,25<br />

1851 - 1900 2527,25 3501 - 3550 4053,50<br />

1901 - 1950 2573,50 3551 - 3600 4099,75<br />

*) Koeffizienten gemäß § 4 Ziffer 5:<br />

Wagen<br />

Sendungen <strong>mit</strong> einem<br />

wirklichen Gewicht<br />

Wagengattungs-/<br />

Gewichtskoeffizienten<br />

auf die Preistafel<br />

Achsenwagen <strong>mit</strong> 2 Achsen<br />

ausgenommen Wagen der<br />

Gattungen U und Z<br />

bis 16,499 t<br />

von 16,500 t bis 20,499 t<br />

ab 20,500 t<br />

0,8<br />

0,9<br />

1,0<br />

Achsenwagen <strong>mit</strong> 2 Achsen<br />

alle Gewichte 1,3<br />

der Gattungen U und Z<br />

Achsenwagen <strong>mit</strong> 3 oder mehr Achsen,<br />

Achsenwageneinheiten und Drehgestellwagen,<br />

ausgenommen Wagen der<br />

bis 32,499 t<br />

von 32,500 t bis 43,499 t<br />

ab 43,500 t<br />

1,5<br />

1,7<br />

2,0<br />

Gattungen Ua, Uai und Za<br />

Achsenwagen <strong>mit</strong> 3 oder mehr Achsen,<br />

Achsenwageneinheiten und Drehgestellwagen<br />

der Gattungen Ua und Za,<br />

ausgenommen Wagen der Gattung Uai<br />

alle Gewichte 2,3<br />

9500.00 01.07.2006


24<br />

Übergangsfrachten/Zuschlagfrachten<br />

1. Übergangsfrachten bzw. Zuschlagfrachten für bestimmte deutsche Bahnhöfe<br />

Vorbemerkungen<br />

Bei Sendungen nach oder von bestimmten Bahnhöfen der nichtbundeseigenen Eisenbahnen<br />

(NE)<br />

– Abschnitt A – und bestimmten deutschen Bahnhöfen – Abschnitt B – ist eine Übergangsfracht<br />

bzw. Zuschlagfracht zu erheben (siehe auch Teil I, Abschnitt 1, zu Artikel 15 und Abschnitt 2,<br />

§ 4 [Grundsätze für die Preisberechnung] Ziffer 6).<br />

Abschnitt A<br />

1. Für Sendungen von und nach deutschen NE-Bahnhöfen, die im DIUM Ausgabe DE <strong>mit</strong> den<br />

Bahnhofscodenummern 4 und 5 beginnen und dem Verweisungszeichen „m“ in Spalte 2, ist<br />

eine Übergangsfracht zu erheben (siehe auch Teil I, Abschnitt 1, zu Artikel 15 und Abschnitt<br />

2, § 4 [Grundsätze für die Preisberechnung] Ziffer 6):<br />

a) bei Verwendung von Wagen <strong>mit</strong> 2 Achsen EURO 25,56 je Wagen<br />

b) bei Verwendung von Wagen <strong>mit</strong> 3 oder mehr Achsen EURO 51,13 je Wagen.<br />

Sie werden im Frachtbrief als Nebenentgelt <strong>mit</strong> der Kennzahl 981 eingetragen.<br />

2. Die Übergangsfracht wird nicht um den Abschlag des vom Kunden beigestellten Wagens<br />

gekürzt.<br />

3. Für Wagen als Beförderungs<strong>mit</strong>tel nach CUV wird keine Übergangsfracht erhoben.<br />

Abschnitt B<br />

Sendungen nach und von deutschen Bahnhöfen<br />

1. Die Zuschlagfrachten werden der nachstehenden Tafel entnommen und dem Preis<br />

hinzugerechnet.<br />

2. Die Zuschlagfracht wird nicht um den Abschlag des vom Kunden beigestellten Wagens<br />

gekürzt.<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

Zuschlagfrachten für Wagenladungen<br />

a) bei Verwendung von Wagen <strong>mit</strong> 2 Achsen<br />

<strong>mit</strong> einem wirklichen Gewicht<br />

Bahnhof <strong>mit</strong><br />

Allgemeiner Verweisungszahl<br />

2<br />

DIUM DE<br />

bis 10 t bis 15 t bis 20 t bis 25 t über 25 t<br />

b) bei Verwendung von Wagen <strong>mit</strong> 3 oder mehr Achsen<br />

<strong>mit</strong> einem wirklichen Gewicht<br />

bis 20 t bis 30 t bis 40 t bis 50 t über 50t<br />

Zuschlag -<br />

frachten<br />

für Waegn<br />

als<br />

Beförderun<br />

gs<strong>mit</strong>tel<br />

nach CUV<br />

EUR/Wagen EUR/Wagen EUR/Wagen EUR/Wagen EUR/Wagen EUR/Wagen<br />

Frankfurt (M) Osthafen<br />

11085 8<br />

a)<br />

b)<br />

61,36<br />

97,15<br />

74,14<br />

129,87<br />

86,92<br />

159,52<br />

97,15<br />

199,40<br />

109,93<br />

219,34<br />

12,78<br />

12,78<br />

Frankfurt (M) Westhafen<br />

11079 1<br />

Mainz Hafen<br />

19053 8<br />

22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 -<br />

9500.00 01.07.2006


25<br />

2. Zuschlagfrachten für bestimmte Bahnhöfe italienischer Neben- und Privatbahnen<br />

Vorbemerkungen<br />

Bei Sendungen nach oder von bestimmten Bahnhöfen italienischer Neben- und Privatbahnen<br />

(im DIUM, Ausgabe IT, <strong>mit</strong> den besonderen Verweisungszeichen q 3 ), q 4 ), q 5 ), q 8 ), q 11 ), q 12 ) oder<br />

q 13 ) gekennzeichnet), ist eine Zuschlagfracht zu erheben (siehe auch Teil I, Abschnitt 1, Zu<br />

Artikel 15 und Abschnitt 2, § 4 [Grundsätze für die Preisberechnung] Ziffer 6.).<br />

Bahnhöfe <strong>mit</strong> Verweisungszeichen<br />

1. Die Zuschlagfrachten betragen q 3 ), q 4 ), q 5 ),q 8 ), q 12) q 13 ) q 11 )<br />

a) bei Verwendung von Wagen <strong>mit</strong> 2 Achsen 64,55 EURO 68,51 EURO<br />

b) bei Verwendung von Wagen <strong>mit</strong> 3 oder<br />

mehr Achsen 96,83 EURO 104,91 EURO<br />

und werden den Preisen hinzugerechnet.<br />

2. Die Zuschlagfracht wird nicht um den Abschlag des vom Kunden beigestellten Wagens<br />

gekürzt.<br />

3. Für Wagen als Beförderungs<strong>mit</strong>tel nach CUV wird keine Zuschlagfracht erhoben.<br />

9500.00 01.07.2006


26<br />

Parte I<br />

Premessa<br />

In data 01.07.2006 entrerà in vigore la modifica delle disposizioni contenute nella Convenzione<br />

relativa ai trasporti internazionali per ferrovia (COTIF 1999) e tra l’altro anche le „Regole uniformi<br />

concernenti il contratto di trasporto internazionale per ferrovia delle merci (CIM)“. Con le “Regole<br />

uniformi per i contratti concernenti l´uso dei carri nel traffico internazionale ferroviario (CUV)” si fonda<br />

un nuovo diritto per i carri. Per questo motivo della presente tariffa è stata fatta una nuova edizione.<br />

Essa contiene tutti i requisiti necessari al fine di mantenere la continuità dei rapporti contrattuali su di<br />

uno sfondo normativo modificato.<br />

Le Disposizioni complementari uniformi alla CIM (DCU) saranno sostituite dalle „Condizioni generali di<br />

trasporto per il traffico merci ferroviario internazionale (ABB CIM)“ allegate alla nuova edizione della<br />

tariffa. Spiegazioni e chiarimenti sulla nuova lettera di vettura CIM sono contenute nel “Manuale per la<br />

lettera di vettura CIM (GLV CIM)” e quelle sulla lettera carro CUV nella “Guida alla lettera carro CUV<br />

(GLW-CUV), entrambi i manuali visibili sulla pagina web www.cit-rail.org del „Co<strong>mit</strong>ato Internazionale<br />

dei Trasporti Ferroviari (CIT)“. La Sezione „Disposizioni complementari speciali alla CIM (DCS)“, finora<br />

contenuta nella tariffa, sarà sostituita dalla Sezione 1 della tariffa„Disposizioni di trasporto speciali<br />

CIM“.<br />

Con la presente tariffa, le imprese ferroviarie aderenti assicurano che, nel campo di applicazione della<br />

tariffa stessa, vi siano le basi tecniche e gestionali adeguate affinché, in seguito alla stipula di contratti<br />

di trasporto internazionali le spedizioni passino da un trasportatore all’altro e vengano da questi<br />

inoltrati in base alla lettera di vettura e secondo le condizioni contenute nella presente tariffa<br />

1. Alla presente tariffa aderiscono le seguenti imprese ferroviarie in qualità di trasportatori:<br />

Railion Deutschland AG (Railion DE)<br />

Railion Nederland N.V. (Railion NL)<br />

<strong>Trenitalia</strong> SpA (FS)<br />

alcune ferrovie secondarie e private italiane<br />

Rail <strong>Cargo</strong> Austria AG (RCA)<br />

2. “Trasportatori“ ai sensi della presente tariffa sono il trasportatore contrattuale con cui il cliente<br />

ha stipulato il contratto e tutti i trasportatori che prendono in consegna ed inoltrano la<br />

spedizione successivamente.<br />

3. Ogni trasportatore provvede alla pubblicazione delle tariffe in base alle disposizioni di legge in<br />

vigore nei rispettivi paesi.<br />

4. Le pubblicazioni relative alla presente tariffa si effettuano:<br />

- in Germania nella „Gazzetta delle tariffe e del traffico per il trasporto di persone, bagagli e<br />

merci delle Ferrovie del trasporto pubblico sul territorio della Repubblica Federale Tedesca“<br />

(Tarif- und Verkehrsanzeiger (TVA) für den Personen-, Gepäck- und Güterverkehr der<br />

Eisenbahnen des Öffentlichen Verkehrs im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland);<br />

- in Italia nelle “Notizie di Servizio” di <strong>Trenitalia</strong> SpA – sul sito Internet www.cargo.trenitalia.it;<br />

- nei Paesi Bassi nei “Rapporti Ufficiali sulle Tariffe“ (Officiele Tariefberichten, OT) della NS <strong>Cargo</strong>.<br />

5. La tariffa è pubblicata in lingua tedesca ed italiana. In caso di divergenze fa fede la versione<br />

tedesca.<br />

6. La tariffa è disponibile:<br />

in Germania<br />

presso DB Services Technische Dienste GmbH, Druck- und Informationslogistik,<br />

Logistikcenter, Kriegstraße 1, D - 76131 Karlsruhe;<br />

- in Italia sul sito Internet di <strong>Trenitalia</strong> www.cargo.trenitalia.it;<br />

9500.00 01.07.2006


Sezione 1 – Disposizioni di trasporto speciali CIM<br />

27<br />

Basi contrattuali, successione di vettori diversi<br />

1. Le basi contrattuali per il singolo contratto di trasporto sono costituite dalle „Regole uniformi<br />

concernenti il contratto di trasporto internazionale delle merci per ferrovia“ (CIM) (l’appendice B<br />

alla Convenzione relativa ai trasporti internazionali per ferrovia (COTIF)) nonché dalle disposizioni<br />

contenute nella presente tariffa.<br />

2. A titolo di integrazione si applicano le „Condizioni generali di trasporto concernenti il trasporto<br />

internazionale delle merci per ferrovia – ABB CIM“ (Parte III Sezione 4 della presente tariffa).<br />

3. Nell’ipotesi in cui le disposizioni sopra riportate sotto i punti 1 e 2, non contengano alcun<br />

provvedimento o facciano espresso riferimento alle disposizioni o prescrizioni del trasportatore, si<br />

applicano le condizioni generali/tariffe/ valide per il trasporto nazionale dei singoli trasportatori<br />

rispettivamente responsabili delle diverse tratte percorse.<br />

Le condizioni/tariffe/prezzi dei trasportatori aderenti alla presente tariffa sono riportati nel<br />

prospetto contenuto nella Parte III, Sezione 5.<br />

4. Per il trasporto di carri, utilizzati come mezzi di trasporto,vuoti immatricolati, non spediti con la<br />

classifica „veicoli su rotaia in qualità di merce da trasportare sulle proprie ruote “, si applicano le<br />

Regole uniformi per i contratti concernenti l´uso dei carri nel traffico ferroviario internazionale<br />

(CUV) – Appendice D alla COTIF, a meno che non siano applicabili accordi contrattuali diversi (in<br />

particolare il “Contratto generale per l´uso dei carri merci – CUU”). Valgono le condizioni della<br />

presente tariffa, che si riferiscono all’inoltro di carri merci come mezzi di trasporto, e in modo<br />

corrispondente il rinvio di cui alla sezione 3.<br />

5. Vi è comunque la possibilità, per l´inoltro delle merci e dei carri come mezzi di trasporto, di<br />

adottare accordi in deroga ed integrativi alla presente tariffa ed alle condizioni indicate dal punto 1<br />

al punto 4, specie negli accordi con i clienti o negli accordi particolari.<br />

6. Carri vuoti, da inoltrarsi come mezzi di trasporto, devono essere scortati da una lettera carro CUV<br />

come quella riportata all´Allegato 3a del “Manuale della lettera carro CUV (GLW-CUV). La<br />

compilazione di essa, con i dati da iscrivere secondo accordo, valgono le norme dell´Allegato 1<br />

del GLW-CUV. Il cliente risponde dei dati ivi registrati secondo CIM, Art. 8..<br />

7. Per la compilazione della lettera di vettura CIM, con i dati ivi registrati secondo accordo, valgono<br />

le norme dell´Allegato 2 del Manuale della lettera di vettura CIM (GLW-CIM).<br />

8. Il trasporto delle merci e dei carri vuoti si esegue attraverso la successione di diversi vettori<br />

(trasporto in cooperazione) . Il trasportatore contrattuale nel senso dell´Art 3 CIM è il primo, a<br />

meno che non sia previsto altro nell´accordo al cliente. Il luogo in cui la merce dovrà essere<br />

consegnata ai trasportatori successivi si evince dalle indicazioni relative al percorso stabilito (vedi<br />

Parte III Sezione 1 della tariffa).<br />

9. Per la restituzione degli imballaggi vuoti contenenti resti di sostanze pericolose o nocive, come<br />

nel caso di carri serbatoio e container serbatoio, devono essere rispettate le norme del Cap. 15<br />

GLV CIM.<br />

Accordo sulla lingua (riguardo ai punti 4, 10, 12 ABB CIM, e al Punto 15, All. 2 Punto 4.1 GLV<br />

CIM)<br />

10. La compilazione della lettera di vettura a cura del <strong>mit</strong>tente dovrà essere eseguita in lingua tedesca<br />

e – se concordato o prescritto nel paese <strong>mit</strong>tente- in aggiunta anche in una delle lingue ufficiali del<br />

primo trasportatore . Nel caso di disposizioni o indicazioni successive in conseguenza di<br />

impedimenti al trasporto o alla riconsegna, si dovrà inoltre aggiungere una traduzione in una delle<br />

lingue ufficiali del trasportatore che dovrà eseguire tali disposizioni o indicazioni. E’ inoltre<br />

obbligatorio l’utilizzo di caratteri latini.<br />

9500.00 01.07.2006


28<br />

Assegno, indicazione di valore, interesse alla riconsegna (di cui al punto 4, ABB CIM)<br />

11. Non è ammessa l’indicazione di assegno nella lettera di vettura e nella lettera carro.<br />

12. Non sono ammesse l’indicazione del valore della merce (art. 34 CIM) o l’indicazione dell’interesse<br />

alla riconsegna nella lettera di vettura e nella lettera carro.<br />

Direttive per le operazioni di carico (punto 6.3 ABB CIM)<br />

13. Per le operazioni di carico e relativa sicurezza si applicano le relative direttive del trasportatore,<br />

con particolare riguardo delle direttive UIC.<br />

Spese, indicazioni di pagamento (Punto 8, ABB CIM, Punto 5.2 GLV-CIM)<br />

14. Se la convenzione con il cliente o l’accordo particolare non prevede altre pattuizioni, il nolo<br />

comprende solo le spese direttamente riconducibili al trasporto, riportate nella Parte A<br />

dell´Elenco delle spese ( vedi Allegato 3 del GLV-CIM per il contratto di trasporto CIM e<br />

l´Allegato 2 del GLW-CUV per il trasporto di un carro vuoto come mezzo di trasporto).<br />

15. Per le spese a carico del <strong>mit</strong>tente sono ammesse, tra le altre, le indicazioni di pagamento<br />

indicate al punto 5.2 delle GLV-CIM:<br />

f) „franco di porto“ se il <strong>mit</strong>tente vuole assumersi solo il costo del nolo;<br />

g) „franco di porto incluso...“ quando il <strong>mit</strong>tente intende assumersi determinati altri costi, oltre<br />

al nolo;<br />

h) „franco di porto fino ad X“ (indicazione nominativa del punto di passaggio ad altre ferrovie<br />

private, tedesche o italiane, non aderenti alla presente tariffa);<br />

i) „franco di porto incluso... fino ad X“ (indicazione nominativa del punto di passaggio ad altre<br />

ferrovie private, tedesche o italiane, non aderenti alla presente tariffa), se oltre al nolo fino ad<br />

X vengono assunti anche altri costi, ad esclusione di tutti quei costi che si riferiscono alle<br />

ferrovie private che succedono nella funzione di trasportatore, ma non aderiscono alla<br />

presente tariffa;<br />

j) „franco tutti i costi“ oppure „DDP“ quando il <strong>mit</strong>tente si assume tutti i costi fino al luogo di<br />

consegna specificato nella lettera di vettura (nolo, competenze accessorie, dazi ed altri costi).<br />

Per l´inoltro dei carri vuoti secondo CUV valgono le norme del GLV-CUV.<br />

16. Pagamento in assegnato (“EXW o “non affrancato”, “assegnato” in lettera di vettura CIM o<br />

in lettera carro CUV) è ammesso soltanto se lo prevede l´accordo al cliente.<br />

17. La mancanza della indicazione di pagamento nella casella 20 della lettera di vettura CIM o<br />

della lettera carro CUV sta a significare che i costi sono a carico del <strong>mit</strong>tente (nota di<br />

pagamento „DDP“/franco di tutte le spese).<br />

Termine di resa, termini di resa addizionali (di cui ai punti 9.1 e 9.2 ABB CIM)<br />

18. Per il trasporto delle merci e dei carri come mezzi di trasporto valgono le seguenti regole di<br />

resa. Il termine di resa si compone di un periodo di 12 ore per le operazioni di spedizione<br />

più un periodo di 24 ore per ogni altri 400 km indivisibili computati secondo il “Prontuario<br />

unificato delle distanze per il traffico merci internazionale DIUM” della UIC ((N° 8700).<br />

Tale termine di resa inizia con l’accettazione al trasporto della merce o del carro vuoto;<br />

viene prolungato per la durata di ogni sosta resasi necessaria senza che ci sia<br />

responsabilità del trasportatore.<br />

Esso si interrompe di sabato, di domenica e negli altri giorni festivi stabiliti dalla legge.<br />

Nel caso che esso dovesse cessare in un momento al di fuori dell´orario di lavoro stabilito<br />

nell´ambito della stazione destinataria, la sua cessazione viene spostata al momento della<br />

ripresa dell´orario di servizio oppure ad altro momento concordato.<br />

Il termine di resa addizionale per………. ammonta a …………..ciascuno ed quelli rimanenti<br />

sono contenuti nelle tariffe interne dei trasportatori partecipanti.<br />

Dette regole vengono attestate in lettera di vettura CIM ed in lettera carro CUV mediante<br />

l´indicazione del numero della presente tariffa e rispettivamente dal numero di accordo al<br />

cliente che basa sulla presente tariffa.<br />

9500.00 01.07.2006


29<br />

Accettazione e consegna (di cui all’ Art. 11.1 e 11.2 ABB CIM)<br />

19. Se in base a punto 11.1 o 11.2 delle ABB CIM non vi è altro accordo o non risulta<br />

applicabile nessun’ altra prescrizione, le spedizioni delle merci ed i carri vuoti vengono<br />

accettati sul binario di carico della stazione di spedizione e vengono successivamente<br />

riconsegnate sul binario di carico della stazione di destinazione.<br />

Varie<br />

20. Contenuto della lettera di vettura:<br />

In caso di spedizioni verso stazioni gestite da ferrovie secondarie o private italiane, non aderenti<br />

alla CIM, nella lettera di vettura bisognerà indicare alla casella 10 la stazione di transito alla<br />

ferrovia secondaria o privata, prescrivendo inoltre la continuazione del trasporto con la ferrovia<br />

secondaria o privata come segue:<br />

„Da inoltrarsi con la ferrovia secondaria per....“<br />

9500.00 01.07.2006


30<br />

Sezione 2 – Disposizioni generali di tariffa<br />

§ 1 – Campo di applicazione della tariffa<br />

1. A prescindere dalle eccezioni indicate al successivo punto 2, la presente tariffa si applica per:<br />

- la spedizione di merci elencate dalla „Nomenclatura armonizzata delle merci (NHM)<br />

dell’UIC;<br />

- le stazioni situate sui collegamenti internazionali tra Germania/Paesi Bassi ed Italia,<br />

contenute nei fascicoli DE, IT, NL, ad eccezione di Axel (Aansluiting), Axel (Axel Vlakte),<br />

Sas van Gent, Sluiskil e Terneuzen, annotate nel „Prontuario Unificato delle distanze<br />

per il traffico merci internazionale“ dell’UIC ( n° 8700),<br />

- le merci che vengono spedite sotto forma di carico per carri,<br />

- le merci per le quali è stata richiesto l’utilizzo esclusivo di un carro dal <strong>mit</strong>tente o quando<br />

l’utilizzo esclusivo è prescritto dalle leggi o normative in vigore sul luogo della stazione di<br />

partenza.<br />

4. Inoltre la presente tariffa vale anche per il trasporto di carri vuoti come mezzi di trasporto secondo<br />

le Norme giuridiche uniformi CUV (Allegato D della COTIF).<br />

5. La tariffa non è applicabile per:<br />

a) le merci elencate nel NHM – alle posizioni:<br />

0101 - 0106, 0301 animali vivi<br />

0504 budella, vesciche e stomaci di animali<br />

0505 piume, parti di uccelli rivestite delle loro piume, gregge<br />

0506 ossa gregge, polvere di ossa<br />

0507 avorio, corna e zoccoli, greggi<br />

2301 farina di carni, pesci, crostacei o molluschi, non commestibile<br />

2402 Sigari, sigaretti e sigarette<br />

2601 minerale di ferro<br />

2602 minerale di manganese<br />

2619 scorie e cascami provenienti dalla fabbricazione del ferro o dell’acciaio, nna<br />

2701 carbone fossile<br />

2702 lignite<br />

2704 coke, nna, carbone di storta,<br />

2708 pece e coke di pece<br />

2812 Phosgen NHM 2812.90 - UN 1076<br />

2844 elementi chimici e isotopi, radioattivi, e loro residui<br />

2909 eteri puri<br />

2920 esteri degli acidi inorganici, puri, nna<br />

2921 composti a funzione ammina, puri<br />

3601 - 3606 polveri ed esplosivi, articoli pirotecnici, fiammiferi, leghe piroforiche,<br />

articoli di materie infiammabili<br />

4403 legno greggio: valido solo in base alla tariffa speciale 9500.05<br />

4907 francobolli, biglietti di banca, carte valori<br />

6812 amianto lavorati, lavori di amianto<br />

6813 guarnizioni di frizione, a base di materie minerali, per freni o per innesti -<br />

meccanici;<br />

7101 – 7118 perle fini o coltivate, metalli preziosi, monete, ecc.;<br />

7201 – 7229<br />

7301 - 7306 prodotti di ferro ed acciaio, rottami ecc.;<br />

7314<br />

8601 - 8606, 8609 veicoli per strade ferrate ecc.<br />

8710 carri ed autoblindo da combattimento<br />

9301 - 9307 armi, munizioni<br />

9508 attrazioni da fiera, circhi<br />

9601 materie animali da intaglio, lavorate ecc.;<br />

9500.00 01.07.2006


9701 - 9706 oggetti d’arte<br />

9911 spoglie mortali<br />

9931 - 9949 grandi contenitori, casse mobili, semirimorchi, veicoli stradali della „strada<br />

viaggiante“, unità di trasporto intermodale (UTI) ecc.<br />

b) per sostanze ed oggetti contenuti nell’Allegato al RID (Allegato C del COTIF) ed<br />

appartenenti alle seguenti categorie:<br />

1. sostanze esplosive ed oggetti contenenti esplosivo<br />

6.2 sostanze potenzialmente infettanti e nauseabonde<br />

7. sostanze radioattive<br />

e) per oggetti il cui trasporto risulta particolarmente difficile a causa delle loro dimensioni, del loro<br />

peso e della loro natura (ad esempio se vengono superati le sagome li<strong>mit</strong>e, il li<strong>mit</strong>e di carico o<br />

il li<strong>mit</strong>e di peso assiale), per gl impianti e l’esercizio, anche solo di una delle ferrovie coinvolte;<br />

f) per oggetti il cui trasporto richiede l’impiego di carri scudo di protezione agli urti, carri a piano<br />

di carico ribassato, carri canguro o che richiedono l’utilizzo di più carri insieme a causa della<br />

loro lunghezza;<br />

g) per sostanze ed oggetti il cui valore eccede i 30 Euro per kg;<br />

h) alle spedizioni con il con carico di merci riprese in questa tariffa, con altre non riprese;<br />

i) per merci maleodoranti e merci che sporcano i carri o che possono sporcare tra<strong>mit</strong>e<br />

infiltrazioni;<br />

j) per spedizioni da e verso paesi terzi in transito attraverso la Germania;<br />

k) per la spedizione di veicoli stradali appartenenti alle posizioni da 8702 a 8704 e 8706 della<br />

NHM caricati su mezzi di trasporto secondo CUV, e di carri forniti dal cliente a due piani, vuoti<br />

(posizioni NHM 9921 e 9922), che sono stati utIlizzati o che siano da utilizzare per il trasporto<br />

di suddette merci;<br />

l) per spedizioni in container, ad eccezione del sistema multimodale di trasporto con contenitori<br />

(es. sistema ACTS);<br />

m) per spedizioni che non restano nel paese di destinazione, ma che vengono rinviate per<br />

ferrovia o con altri mezzi di trasporto in Austria;<br />

p) per spedizioni con carri a più di 4 assi;<br />

q) per spedizioni di masse indivisibili con peso unitario di 30 t e più;<br />

r) per rispedizioni.<br />

31<br />

6. La tariffa può essere concordata specificatamente negli accordi con il cliente oppure in accordi<br />

speciali con i trasportatori coinvolti, per:<br />

a) spedizioni in treni completi<br />

9500.00 01.07.2006


32<br />

§ 2 - Vie di istradamento e distanze<br />

1. Il <strong>mit</strong>tente deve indicare, nella lettera di vettura, uno degli istradamenti previsti nella Parte III dalla<br />

“Tabella dei percorsi di trasporto“, per il quale deve essere inoltrata la spedizione. Le prescrizioni<br />

circa operazioni doganali o le disposizioni contenute al punto 2 non devono essere in contrasto<br />

con tale indicazione.<br />

Qualora<br />

- l’istradamento non sia stato indicato dal <strong>mit</strong>tente o<br />

- egli prescriva un istradamento non previsto dalla presente tariffa, allora<br />

la stazione che effettua la spedizione sceglie l’istradamento che risulti più conveniente per il<br />

<strong>mit</strong>tente.<br />

2. La distanza complessiva tra stazione di partenza e stazione di destinazione viene calcolata in<br />

base al DIUM in relazione all’istradamento indicato nella lettera di vettura. Le distanze percorse<br />

presso le ferrovie di transito sono rilevabili nella Parte III “Tavola delle distanze delle ferrovie di<br />

transito“.<br />

Le tariffe speciali contenute nella Parte IV possono prevedere delle divergenze.<br />

§ 3 – Valuta della tariffa<br />

I prezzi e le tasse accessorie previste dalla presente tariffa sono espressi in EURO.<br />

§ 4 - Principi per il calcolo dei prezzi di trasporto e delle tasse accessorie<br />

1. Le merci fornite con una sola lettera di vettura costituiscono una spedizione.<br />

2. Il prezzo si calcola per ogni carro caricato e si calcola separatamente per ogni vagone.<br />

3. Il calcolo del prezzo dipende:<br />

- dalla natura della merce,<br />

- dalla massa della spedizione,<br />

- dal tipo di carro utilizzato,<br />

- dalla distanza tassabile per l’intero percorso.<br />

Le tariffe speciali contenute nella Parte IV possono prevedere delle divergenze.<br />

4. Per alcuni tipi di merci si applicano tariffe speciali (vedi Parte IV).<br />

9500.00 01.07.2006


33<br />

5. I prezzi sono rilevabili dalle tabelle contenute nelle Parti III e IV.<br />

Per il calcolo dei prezzi in base alla categoria regolare – vedi Parte III – si applica la<br />

tabella con i seguenti coefficienti:<br />

vagone utilizzo coefficiente<br />

- carri a 2 assi<br />

ad eccezione delle serie U e Z<br />

fino a 16,499 t 0,8<br />

da 16,500 t a 20,499 t 0,9<br />

a partire da 20,500 t 1,0<br />

– carri a 2 assi della serie U e Z qualsiasi 1,3<br />

- carri a 3 o più assi,<br />

- carri unificati ad assi e -carri a carrelli<br />

ad eccezione delle serie Ua, Uai e Za<br />

fino a 32,499 t 1,5<br />

da 32,500 t a 43,499 t 1,7<br />

a partire da 43,500 t 2,0<br />

- carri unificati ad assi e carri a carrelli delle serie<br />

Ua e Za<br />

ad eccezione della serie Uai<br />

qualsiasi 2,3<br />

I prezzi calcolati in base al sopra esposto regolamento vengono arrotondati a due decimali dopo la<br />

virgola (cent), secondo l’uso nel commercio.<br />

6. Nel traffico da e verso le stazioni tedesche, contrassegnate con la nota „m“ nel DIUM, Fascicolo<br />

2 DE alla colonna 2, ed i cui numeri di codice iniziano con 4 o 5, e nel traffico da e verso le<br />

stazioni italiane contrassegnate con le note q3), q4), q5), q8), q11), q12), q13) nel DIUM,<br />

Fascicolo 3 IT, si applicano particolari tasse di transito e soprattasse. Queste tasse di transito e<br />

soprattasse non sono contemplati né dalla tabella dei prezzi della Parte III né nelle tariffe speciali<br />

della Parte IV, dovranno invece essere rilevati dalla specifica tabella delle tasse di transito e/o<br />

soprattasse contenuta nella Parte III (Sezione 3).<br />

7. Per le stazioni contrassegnate con la nota „U“ nel DIUM – Fascicolo 3 IT – è dovuta una tassa<br />

accessoria, fissata contrattualmente da <strong>Trenitalia</strong>, da esporsi nella casella 79 della lettera di<br />

vettura con il codice 37 per l’esportazione dall’ Italia e con il codice 38 per l’importazione verso<br />

l’Italia. Tale importo è da richiedersi a <strong>Trenitalia</strong> e va applicato ai carri rete nonché ai carri privati<br />

carichi e vuoti.<br />

8. Salvo prescrizioni diverse, la massa di una spedizione comprende tutto ciò che viene fornito per il<br />

trasporto (quantità effettiva).<br />

9. Disposizioni per l’arrotondamento per prezzi e tasse accessorie. L’importo dovuto complessivo<br />

(prezzo, tasse accessorie ed altri costi non contenuti nella tariffa) dovrà essere arrotondato a due<br />

decimali dopo la virgola (cent), secondo l’uso nel commercio.<br />

10. Nel traffico con stazioni di ferrovie secondarie o private italiane le cui tratte non aderiscono alla<br />

CIM, e che non sono contemplate nella presente tariffa, Parte III, Sezione 3 (Soprattasse per<br />

determinate stazioni di ferrovie secondarie e private italiane) si applica la tariffa da o verso la<br />

9500.00 01.07.2006


34<br />

stazione di scambio con <strong>Trenitalia</strong>, nel caso in cui il <strong>mit</strong>tente prescriva nella lettera di vettura il<br />

trasporto attraverso le stazioni di scambio in questione.<br />

In questo caso sulle tratte delle ferrovie secondarie o private italiane, il prezzo si basa sulle loro<br />

tariffe e condizioni.<br />

Le tariffe speciali contenute nella Parte IV possono prevedere delle divergenze.<br />

11. Tasse accessorie<br />

Le Tasse accessorie sono applicate secondo la Tariffa per competenze accessorie (Parte III).<br />

Per la spedizione da/per paesi extracomunitari in transito attraverso l’Italia, le tasse accessorie<br />

per l’adempimento delle normative doganali olandesi, tedesche, svizzere ed italiane (competenze<br />

doganali n° di codice 40) sono comprese nei prezzi .<br />

Quando è necessario adempiere alle normative doganali, per le prestazioni accessorie delle<br />

ferrovie (ad es. cooperazione, presentazione, pesatura, conteggi ecc.) vengono riscosse le tasse<br />

accessorie aggiuntive in base alle disposizioni nazionali dei singoli trasportatori in questione.<br />

12. Imposta sul valore aggiunto<br />

I prezzi e le tasse accessorie contenute nella presente tariffa non contengono né l’IVA né altre<br />

imposte eventualmente dovute per i singoli paesi. L’IVA verrà calcolata sull’importo complessivo<br />

soggetto ad IVA.<br />

9500.00 01.07.2006


Sezione 3 – Disposizioni speciali della tariffa<br />

35<br />

Si applicano le Disposizioni generali della tariffa incluse le Condizioni di trasporto speciali CIM.<br />

§ 5 – Carri merci speciali.<br />

Queste disposizioni valgono per le spedizioni che utilizzano carri merci unificati con una<br />

lunghezza di carico maggiore di 27 metri. Tali carri sono considerati come un carro ad assi per<br />

ogni 27 metri o frazione ulteriore di tale lunghezza.. Per ognuno di questi carri tipo vengono<br />

calcolate a parte le tasse di porto e le tasse accessorie.<br />

Il calcolo dei prezzi avviene in base alle disposizioni contenute nel § 4.<br />

§ 6 – Tassazione qualora il cliente fornisca il carro.<br />

1. Le presenti regole valgono nel caso in cui il cliente fornisca per le spedizioni i carri, i quali<br />

vengono immatricolati presso la Ferrovia alle condizioni fissate da questa.<br />

2. Le tasse di porto delle spedizioni per le quali il cliente fornisce i carri vengono calcolate come<br />

per i carri della Ferrovia. Alla fine del calcolo viene applicata una riduzione del 15 % : la<br />

riduzione viene arrotondata aritmeticamente per difetto o per eccesso alla seconda cifra<br />

decimale (Cent) e quindi detratta dal prezzo prima calcolato.<br />

3. Nel caso di spedizioni in carri isolati termicamente forniti dal cliente il <strong>mit</strong>tente deve indicare in<br />

casella 31 della lettera di vettura la superficie di carico dei carri impiegati.<br />

§ 7 – Compenso per l´inoltro dei carri vuoti come mezzi di trasporto in base al CUV.<br />

1. Queste disposizioni si applicano per carri come mezzi di trasporto, ammessi al traffico<br />

internazionale secondo le regole vigenti.<br />

2. Per il trasporto di carri vuoti come mezzi di trasporto bisogna riportare nella lettera carro CUV o,<br />

rispettivamente, nella lettera di vettura CIM , a seconda del tipo di trasporto, una delle seguenti<br />

posizioni NHM:<br />

9921.00 Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a 2 assi, vuoti, nna<br />

9921.10 Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a 2 assi, vuoti per o di ritorno dalla revisione<br />

9921.20 Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a 2 assi, vuoti, per o di ritorno da riparazione<br />

9921.30 Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a 2 assi, vuoti, per o di ritorno da pulizia<br />

9921.40 Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a 2 assi, vuoti, trasportati prima e dopo<br />

noleggio<br />

9922.00 Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a più di 2 assi, vuoti, nna<br />

9922.10 Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a più di 2 assi, vuoti, per o di ritorno da<br />

revisione<br />

9922.20 Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a più di 2 assi, vuoti, per o di ritorno da<br />

riparazione<br />

9922.30 Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a più di 2 assi, vuoti, per o di ritorno da<br />

pulizia<br />

9922.40 Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a più di 2 assi, vuoti, trasportati prima e dopo<br />

noleggio<br />

9500.00 01.07.2006


36<br />

3. Carri vuoti forniti dal cliente appartenenti ai codici di nHM 9921 e 9922, quando precedono o<br />

seguono un trasporto a carico effettuato alle condizioni di questa tariffa, vengono trasportati a<br />

prezzi ridotti.<br />

Il prezzo ridotto si ricava come segue :<br />

a) per carri a due assi (NHM 9921) diminuendo del 10 % il prezzo della tabella con<br />

coefficiente 1,0;<br />

b) per carri con 3 o più assi, carri unificati e carri a carrelli (NHM 9922) diminuendo del 15 %<br />

il prezzo della tabella con coefficiente 1,0.<br />

Per carri unificati con una lunghezza superiore a 27 metri ogni lunghezza di 27 metri o<br />

frazione ulteriore va considerata come un carro a se stante. Per ognuno di questi carri il<br />

prezzo ridotto va calcolato a parte.<br />

Il prezzo ridotto va arrotondato aritmeticamente per eccesso o per difetto alla seconda cifra<br />

decimale (Cent).<br />

In lettera di vettura deve essere indicata la tariffa N. 9500.31-5.<br />

4. I prezzi ridotti di cui al punto precedente vengono applicati anche in presenza di resti di merce<br />

caricata, dovuti esclusivamente all´impossibilità tecnica di uno scarico totale, se la massa di tali<br />

resti non supera<br />

- 1500 kg. per carri a due assi<br />

- 2500 kg. per carri a tre o più assi, carri unificati e carri a carrelli.<br />

In tutti gli altri casi la tassazione segue le norme del § 4.<br />

Il <strong>mit</strong>tente del carro vuoto deve apporre nella casella 21 della lettera di vettura la seguente<br />

indicazione:<br />

“ resti di merce caricata : …………..kg. “<br />

9500.00 01.07.2006


37<br />

Parte II<br />

Classificazione delle merci<br />

Le merci che possono essere accettate per il trasporto in base alle disposizioni della presente<br />

tariffa (per le eccezioni vedi Parte I, Sezione 2, § 1, punto 2) sono elencate nella<br />

Nomenclatura armonizzata delle merci (NHM) dell’UIC“ ed, in base a ciò, dovranno essere<br />

indicate nella casella 21 della lettera di vettura internazionale.<br />

9500.00 01.07.2006


38<br />

Parte III<br />

Sezione 1 – Tabella degli istradamenti<br />

I percorsi di trasporto validi attraverso l’ Austria .<br />

Nel traffico da o verso le stazioni olandesi secondo DIUM, edizione NL, ad eccezione di Axel<br />

(Aansluiting), Axel (Axelse Vlakte), Sas van Gent, Sluiskil e Terneuzen<br />

1.1 Venlo / Kaldenkirchen – Kufstein – Brenner / Brennero<br />

1.2 Venlo / Kaldenkirchen – Salzburg – Tarvisio<br />

1.3 Coevorden / Laarwald – Kufstein – Brenner / Brennero<br />

1.4 Coevorden / Laarwald – Salzburg – Tarvisio<br />

2. Traffico da e per per stazioni tedesche riprese nel DIUM DE<br />

2.1 Kufstein – Brennero / Brenner<br />

2.2 Salzburg – Tarvisio<br />

2.3 Lindau – Brennero / Brenner<br />

9500.00 01.07.2006


39<br />

Elenco dei numeri degli istradamenti<br />

nonché dei punti di confine con codici<br />

Direzione Nord - Süd<br />

Direzione Süd - Nord<br />

N°<br />

istradamento Transito Numero codice Transito Numero codice<br />

55<br />

65<br />

76<br />

Lindau-Reutin 80467<br />

81467<br />

Brennero / Brenner 81332<br />

83332<br />

Kufstein 80463<br />

81463<br />

Brennero / Brenner 81332<br />

83332<br />

Salzburg Hbf 80462<br />

81462<br />

Tarvisio Centrale 81330<br />

83330<br />

Brennero / Brenner 83332<br />

81332<br />

Lindau-Reutin 81467<br />

80467<br />

Brennero / Brenner 83332<br />

81332<br />

Kufstein 81463<br />

80463<br />

Tarvisio Centrale 83330<br />

81330<br />

Salzburg Hbf 81462<br />

80462<br />

N°<br />

istradamento<br />

Direzione Nord - Süd<br />

Direzione Süd - Nord<br />

Transito Numero codice Transito Numero codice<br />

165<br />

176<br />

265<br />

276<br />

Venlo / Kaldenkirchen<br />

84418<br />

80418<br />

Kufstein<br />

80463<br />

81463<br />

Brennero / Brenner<br />

81332<br />

83332<br />

Venlo / Kaldenkirchen<br />

84418<br />

80418<br />

Salzburg Hbf<br />

80462<br />

81462<br />

Tarvisio Centrale<br />

81330<br />

83330<br />

Coevorden / Laarwald 84411<br />

80411<br />

Kufstein<br />

80463<br />

81463<br />

Brennero / Brenner<br />

81332<br />

83332<br />

Coevorden / Laarwald 84411<br />

80411<br />

Salzburg Hbf<br />

80462<br />

81462<br />

Tarvisio Centrale<br />

81330<br />

83330<br />

Brennero / Brenner<br />

83332<br />

81332<br />

Kufstein<br />

81463<br />

80463<br />

Kaldenkirchen / Venlo<br />

80418<br />

84418<br />

Tarvisio Centrale<br />

83330<br />

81330<br />

Salzburg<br />

81462<br />

80462<br />

Kaldenkirchen / Venlo<br />

80418<br />

84418<br />

Brennero / Brenner<br />

83332<br />

81332<br />

Kufstein<br />

81463<br />

80463<br />

Coevorden / Laarwald 80411<br />

84411<br />

Tarvisio Centrale<br />

83330<br />

81330<br />

Salzburg<br />

81462<br />

80462<br />

Coevorden / Laarwald 80411<br />

84411<br />

9500.00 01.07.2006


40<br />

Sezione 2 – Tabella delle distanze delle ferrovie di transito<br />

Da / a Brennero / Brenner Tarvisio<br />

Lindau-Reutin 239 km −<br />

Kufstein 110 km −<br />

Salzburg Hbf − 212 km<br />

Da / a Kufstein Salzburg Hbf<br />

Venlo / Kaldenkirchen<br />

762 km<br />

818 km<br />

Coevorden / Laarwald<br />

862 km<br />

888 km<br />

9500.00 01.07.2006


41<br />

Sezione 3 – Tariffa e prezzi<br />

Tabella dei prezzi – prezzi per carro (coefficiente 1,0)*)<br />

Distanze<br />

complessive km<br />

Prezzi in<br />

EURO/carro<br />

Distanze<br />

complessive in km<br />

Prezzi in<br />

EURO/carro<br />

1 - 350 930,55 1951 - 2000 2619,75<br />

351 - 400 974,75 2001 - 2050 2666,00<br />

401 - 450 1048.50 2051 - 2100 2712,25<br />

451 - 500 1122,25 2101 - 2150 2758,50<br />

501 - 550 1196,00 2151 - 2200 2804,75<br />

551 - 600 1269,75 2201 - 2250 2851,00<br />

601 - 650 1343,50 2251 - 2300 2897,25<br />

651 - 700 1417,25 2301 - 2350 2943,50<br />

701 - 750 1463,50 2351 - 2400 2989,75<br />

751 - 800 1509,75 2401 - 2450 3036,00<br />

801 - 850 1556,00 2451 - 2500 3082,25<br />

851 - 900 1602,25 2501 - 2550 3128,50<br />

901 - 950 1648,50 2551 - 2600 3174,75<br />

951 – 1000 1694,75 2601 - 2650 3221,00<br />

1001- 1050 1741,00 2651 - 2700 3267,25<br />

1051 – 1100 1787,25 2701 - 2750 3313,50<br />

1101 – 1150 1833,50 2751 - 2800 3359,75<br />

1151 – 1200 1879,75 2801 - 2850 3406,00<br />

1201 – 1250 1926,00 2851 - 2900 3452,25<br />

1251 – 1300 1972,25 2901 - 2950 3498,50<br />

1301 – 1350 2018,50 2951 - 3000 3544,75<br />

1351 – 1400 2064,75 3001 - 3050 3591,00<br />

1401 - 1450 2111,00 3051 - 3100 3637,25<br />

1451 - 1500 2157,25 3101 - 3150 3683,50<br />

1501 - 1550 2203,50 3151 - 3200 3729,75<br />

1551 - 1600 2249,75 3201 - 3250 3776,00<br />

1601 - 1650 2296,00 3251 - 3300 3822,25<br />

1651 - 1700 2342,25 3301 - 3350 3868,50<br />

1701 - 1750 2388,50 3351 - 3400 3914,75<br />

1751 - 1800 2434,75 3401 - 3450 3961,00<br />

1801 - 1850 2481,00 3451 - 3500 4007,25<br />

1851 - 1900 2527,25 3501 - 3550 4053,50<br />

1901 - 1950 2573,50 3551 - 3600 4099,75<br />

Carro<br />

carro a 2 assi<br />

eccetto carri della serie U e Z<br />

*) coefficienti secondo §4 punto 5:<br />

Spedizioni con peso vero<br />

fino a 16,499 t<br />

da 16,500 t a 20,499 t<br />

a partire da 20,500 t<br />

Coefficienti per tipologia<br />

carro/peso da applicare<br />

alla tavola dei prezzi<br />

0,8<br />

0,9<br />

1,0<br />

carro a 2 assi della serie U e Z Qualsiasi peso 1,3<br />

carri a 3 o più assi<br />

carri unificati ad assi e carri a carrelli<br />

eccetto i carri della serie Ua, Uai e Za<br />

fino a 32,499 t<br />

da 32,500 t a 43,499 t<br />

a partire da 43,500 t<br />

1,5<br />

1,7<br />

2,0<br />

carri unificati ad assi, carri a carrelli delle serie Ua e<br />

Za eccetto i carri della serie Uai Qualsiasi peso 2,3<br />

9500.00 01.07.2006


42<br />

Tasse di transito/Soprattasse<br />

1. Tasse di transito e soprattasse per determinate stazioni tedesche<br />

Avvertenza<br />

In caso di spedizioni da e per alcune stazioni di società ferroviarie non appartenenti allo stato<br />

federale – Sezione A – e alcune altre stazioni tedesche – Sezione B – si applica una tassa di<br />

transito/soprattassa (vedi anche Parte I, Sezione 1, articolo 15 e Sezione 2, § 4 [Principi per il<br />

calcolo dei prezzi] punto 6).<br />

Capitolo A<br />

1. Per la spedizione da e per le stazioni tedesche, non federali, che nel DIUM, Fascicolo 2<br />

DE sono contrassegnate da codici che iniziano con 4 e 5 nonché dalla nota „m“ nella<br />

colonna 2, gli importi ,da aggiungere al prezzo di trasporto, sono (vedi anche Parte I,<br />

Sezione 1, articolo 15 e Sezione 2, § 4 [Principi per il calcolo dei prezzi] punto 6).<br />

c) in caso di utilizzo di carri con 2 assi EURO 25,56 per ogni carro.<br />

d) in caso di utilizzo di carri con 3 o più assi EURO 51,13 per ogni carro.<br />

Nella lettera di vettura saranno indicate come tariffe accessorie con il codice 981.<br />

2. La riduzione prevista per carri del clente carichi non si applica alla tassa di transito.<br />

3. Per carri del cliente vuoti non si applica alcuna tassa di transito.<br />

Capitolo B<br />

Spedizioni da e per stazioni tedesche<br />

1. Le soprattasse sono da rilevare dalla tabella seguente e da aggiungere al prezzo.<br />

2. Alle soprattasse non viene applicata la riduzione concessa alle spedizioni effettuate con<br />

carri del cliente.<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

Soprattasse a carro<br />

Stazione con riferimento<br />

generico 2<br />

DIUM, Fascicolo 2 D<br />

Soprattasse<br />

a) per utilizzo di carri con 2 assi con un peso reale<br />

per<br />

fino a 10 t fino a 15 t fino a 20 t fino a 25 t oltre 25 t trasporto a<br />

vuoto dei<br />

b) per utilizzo di carri con 3 o più assi con un peso reale carri del<br />

fino a 20 t fino a 30 t fino a 40 t fino a 50 t oltre 50t<br />

cliente<br />

EUR/carro EUR/carro EUR/carro EUR/carro EUR/carro EUR/carro<br />

Frankfurt (M) Osthafen<br />

11085 8<br />

a)<br />

b)<br />

61,36<br />

97,15<br />

74,14<br />

129,87<br />

86,92<br />

159,52<br />

97,15<br />

199,40<br />

109,93<br />

219,34<br />

12,78<br />

12,78<br />

Frankfurt (M) Westhafen<br />

11079 1<br />

Mainz Hafen<br />

19053 8<br />

22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 -<br />

9500.00 01.07.2006


43<br />

2. Soprattasse per determinate stazioni di ferrovie secondarie e private italiane<br />

Avvertenze<br />

Per spedizioni da e per alcune stazioni appartenenti a ferrovie secondarie e private italiane<br />

(contrassegnate nel DIUM, Fascicolo 3 IT con i riferimenti particolari q 3 ), q 4 ), q 5 ), q 8 ), q 11 ), q 12 )<br />

q 13 )) deve essere riscossa una soprattassa (vedi anche Parte I, Sezione 1, articolo 15 e<br />

Sezione 2, § 4 [Principi per il calcolo dei prezzi] punto 6).<br />

Stazioni con riferimento<br />

1. Gli importi delle soprattasse da aggiungere<br />

al prezzo di trasporto sono: q 3 ), q 4 ), q 5 ),q 8 ), q 12) q 13 ) q 11 )<br />

a) in caso di utilizzo di carri a 2 assi 64,55 EURO 68,51 EURO<br />

b) in caso di utilizzo di carri con 3 o più assi 96,83 EURO 104,91 EURO<br />

da aggiungere rispettivamente ai prezzi.<br />

2. La riduzione prevista per i carri del cliente carichi non si applica alla soprattassa.<br />

3. La soprattassa non deve essere riscossa per i carri del cliente vuoti.<br />

9500.00 01.07.2006


44<br />

Teil IV<br />

Verzeichnis der Sondertarife<br />

Tariffe speciali<br />

Für folgende Güter bestehen Sondertarife<br />

NHM-Position<br />

0701<br />

0703<br />

0807<br />

4403<br />

Per le seguenti merci si applicano tariffe speciali<br />

Sondertarif Nr.<br />

Tariffa speciale n.<br />

9500.01<br />

9500.01<br />

9500.01<br />

9500.05<br />

9500.00 01.07.2006


45<br />

Sondertarif Nr. 9500.01 Tariffa speciale n. 9500.01<br />

Kartoffeln, Gemüse und Früchte, frisch<br />

Patate, ortaggi e frutta, freschi<br />

Gültig ab 1.Januar 2002 Valevole dal 1.gennaio 2002<br />

Güter, für die der Tarif gilt: Merci alle quali la tariffa è applicabile :<br />

NHM Bezeichnung der Güter Designazione delle merci<br />

0701 Kartoffeln, frisch Patate, fresche<br />

0703 Zwiebeln, Knoblauch,Lauch, frisch Cipolle, agli e porri, freschi<br />

0807 Melonen, Papayafrüchte, frisch Meloni e papaie, freschi<br />

Verkehrsverbindungen, für die der Tarif gilt:<br />

Der Tarif gilt<br />

von den <strong>Trenitalia</strong>-Zonen dieses Tarifs<br />

nach den DB-Zonen dieses Tarifs<br />

Relazioni di traffico per le quali la tariffa é applicabile<br />

La tariffa é applicabile<br />

dalle zone <strong>Trenitalia</strong> previste da questa tariffa<br />

alle zone DB previste da questa tariffa<br />

Beförderungsart:<br />

Modo di inoltro:<br />

- Außeritalienische Strecken: Wagenladungen - sui percorsi non italiani: Spedizioni a carro<br />

- Italienische Strecken: - sul percorso italiano:<br />

Die Sendungen werden in gewöhnlichen Güterzügen L' inoltro da e per le stazioni non servite da treni derrate<br />

befördert. Die Verladung muss mindestens eine Stunde avviene con normali treni merci. Il carico deve essere<br />

vor Abfahrt des Zuges beendet sein. completato almeno un´ora prima della partenza del treno.<br />

Anwendungsbedingungen des Tarifs:<br />

Condizioni di applicazione della tariffa:<br />

1. Der Tarif enthält feste, vom Gewicht des verladenen 1. La tariffa, indipendentemente dal peso della merce<br />

Gutes unabhängige Globalpreise für bestimmte caricata, prevede per spedizioni con determinate specie<br />

Wagengattungen in Euro je Wagen von bestimmten di carri l´applicazione di prezzi globali fissi in Euro per<br />

italienischen nach bestimmten deutschen Zonen. carro da determinate zone italiane a determinate zone<br />

germaniche.<br />

Die Zonen-Zugehörigkeit der italienischen Bahnhöfe Le zone di appartenenza delle stazioni italiane si<br />

ergibt sich aus den italienischen Zonen des DIUM rilevano dal DIUM (IT, colonna**); in ciascuna<br />

IT, Spalte **) im fett umrandeten Raster der<br />

tavola di prezzi - valida per i trasporti in provenienza dalla<br />

Preistafel, der die <strong>Trenitalia</strong>-Zone(n) lt. DIUM einer der zona o dalle zone indicate nell´apposita casella in grassetto,<br />

<strong>Trenitalia</strong>-Zonen des Sondertarifs Nr. 9500.01 zuordnet, riportata sulle tavole stesse - le zone italiane del DIUM<br />

und zwar ( <strong>Trenitalia</strong>-Zone 9500.01 in Klammern ). rimandano alla zona italiana della tariffa speciale 9500.01<br />

i cui numeri sono indicati tra parentesi.<br />

21 (13), 30 (18), 31 (18), 32 (19), 33 (20), 36 (23), 37 (23), 38 (23), 39 (18).<br />

Die Zonen-Zugehörigkeit der Bahnhöfe der DB und NE<br />

ist aus dem DIUM, Heft 2 DE, Spalte<br />

aus den ersten beiden Ziffern der dreistelligen<br />

Verkehrsbezirk-Nummern zu ersehen.<br />

L'appartenenza delle stazioni DB e NE alle zone si<br />

ricava dal Fascicolo 2 DE del DIUM,colonna<br />

in base alle prime due cifre del numero corrispondente<br />

al circondario di traffico.<br />

9500.00 01.07.2006


46<br />

noch Sondertarif Nr. 9500.01 segue Tariffa speciale n. 9500.01<br />

2. Der Tarif gilt für Sendungen in 2-achsigen und mehr als 2. La tariffa è applicabile su carri di proprietá della rete e<br />

2-achsigen bahneigenen und Drehgestellwagen und privati a due o più assi e carri privati.<br />

Privatwagen. Bei Verwendung von Privatwagen wird<br />

ein Abschlag von 15 % gewährt. Die Preise werden<br />

auf zwei Stellen hinter dem Komma (Cent) kaufmännisch<br />

gerundet.<br />

3. Die Bestimmungen des Teils I § 4 (Grundsätze für 3. Le disposizioni della Parte I § 4 (Norme per il calcolo<br />

die Preisberechnung) Ziffern 3, 5 und 8 sind nicht die prezzi di trasporto), punti 3, 5 e 8 non sono<br />

anwendbar. applicabili.<br />

Sendungen von Trieste (alle Bahnhöfe) werden<br />

ausschließlich über Tarvisio - Salzburg geleitet.<br />

Bei allen übrigen erfolgt die Beförderung nur über<br />

den Leitungsweg Brenner - Kufstein<br />

L'istradamento delle spedizioni da Trieste (tutte le<br />

stazioni) avviene esclusivamente via Tarvisio -<br />

Salisburgo. Tutti gli altri trasporti sono istradati<br />

solo via Brennero - Kufstein.<br />

4. Neuaufgabe (Reexpedition) 4. Rispedizioni<br />

Die Neuaufgabe (Reexpedition) ist nicht zugelassen. La rispedizione non è ammessa.<br />

5. Verfügung des Empfängers 5. Disposizioni del destinario<br />

Für Sendungen dieses Tarifs, die aufgrund einer Per spdizioni sulla base di questa tariffa, che a<br />

Verfügung des Empfängers (Artikel 31 CIM) nach seguito di una disposizione del destinatario (art. 31<br />

einer anderen DB-Zone dieses Tarifs weitergeleitet della CIM) vengono fatte proseguire per un' altra stazione<br />

werden, wird zusätzlich ein Entgelt 1) von 24,54 Euro DB prevista da questa tariffa, in agguinta alle tasse dovute<br />

je Wagen erhoben. dovrà essere riscossa una tassa accessoria 1) die<br />

24,54 Euro per carro.<br />

9500.00 01.07.2006


47<br />

noch Sondertarif Nr. 9500.01 9103.01<br />

von Trieste (alle Bahnhöfe)<br />

-<br />

da Trieste (tutte le stazioni)<br />

segue Tariffa speciale n. 9103.01 9500.01<br />

Preistafel:<br />

Prezzi di trasporto:<br />

nach<br />

DB-Zonen<br />

-<br />

alle Zone DB<br />

Von Trieste (allen<br />

Bahnhöfe)<br />

-<br />

da Trieste<br />

(tutte le<br />

stazioni)<br />

Preise in EURO je Wagen<br />

bei Verwendung Frachten von in EURO Wagen je Wagen der Gattungenbei<br />

Verwendung Prezzi in von EURO Wagen per der carro Gattungen<br />

per spedizioni con - carri delle serie<br />

Prezzi in EURO per carro<br />

per spedizioni con carri delle serie<br />

Bahneigene und private Achsenwagen<br />

<strong>mit</strong> 2 Achsen 1)<br />

Bahneig. u. private Achsenwagen<br />

<strong>mit</strong> mehr als 2 Achsen und<br />

Drehgestellwagen 1)<br />

01 1292,55 2326,38<br />

02 1292,55 2326,38<br />

03 1136,09 2045,17<br />

04 1136,09 2045,17<br />

05 1136,09 2045,17<br />

06 1292,55 2326,38<br />

07 1136,09 2045,17<br />

08 937,71 1688,29<br />

09 937,71 1688,29<br />

10 1136,09 2045,17<br />

12 885,05 1593,19<br />

13 885,05 1593,19<br />

14 885,05 1593,19<br />

15 885,05 1593,19<br />

16 799,15 1438,78<br />

18 799,15 1438,78<br />

19 762,85 1373,33<br />

21 885,05 1593,19<br />

22 1022,58 1840,65<br />

24 1022,58 1840,65<br />

25 937,71 1688,29<br />

27 885,05 1593,19<br />

München (alle Bfe) 726,55 1307,88<br />

1) Bei Verwendung von Privatgüterwagen wird ein Abschlag von 15% gewährt. Die<br />

Preise werden auf 2 Stellen hinter dem Komma (Cent) kaufmännisch gerundet.<br />

9500.00 01.07.2006


48<br />

noch Sondertarif Nr. 9103.01 9500.01<br />

21<br />

<strong>Trenitalia</strong>-Zone(n) von DIUM Trieste (alle Bahnhöfe)<br />

-<br />

-<br />

Zona(e) <strong>Trenitalia</strong> da Trieste - DIUM(tutte le stazioni)<br />

segue Tariffa speciale n. 9103.01 9500.01<br />

Preistafel:<br />

Prezzi di trasporto:<br />

Von <strong>Trenitalia</strong>-Zone<br />

-<br />

Dalla Zona <strong>Trenitalia</strong><br />

13<br />

nach<br />

DB-Zonen<br />

-<br />

alle Zone DB<br />

Preise in EURO je Wagen<br />

bei Verwendung Frachten von in EURO Wagen je Wagen der Gattungenbei<br />

Verwendung Prezzi in von EURO Wagen per der carro Gattungen<br />

per spedizioni con - carri delle serie<br />

Prezzi in EURO per carro<br />

per spedizioni con carri delle serie<br />

Bahneigene und private Achsenwagen<br />

<strong>mit</strong> 2 Achsen 1)<br />

Bahneig. u. private Achsenwagen<br />

<strong>mit</strong> mehr als 2 Achsen und<br />

Drehgestellwagen 1)<br />

01 1332,43 2398,98<br />

02 1332,43 2398,98<br />

03 1179,04 2122,88<br />

04 1179,04 2122,88<br />

05 1179,04 2122,88<br />

06 1332,43 2398,98<br />

07 1179,04 2122,88<br />

08 990,88 1783,39<br />

09 990,88 1783,39<br />

10 1179,04 2122,88<br />

12 937,71 1688,29<br />

13 937,71 1688,29<br />

14 937,71 1688,29<br />

15 937,71 1688,29<br />

16 885,05 1593,19<br />

18 885,05 1593,19<br />

19 818,58 1473,54<br />

21 937,71 1688,29<br />

22 1179,04 2122,88<br />

24 1179,04 2122,88<br />

25 1179,04 2122,88<br />

27 1179,04 2122,88<br />

München (alle Bfe) 799,15 1438,78<br />

1) Bei Verwendung von Privatgüterwagen wird ein Abschlag von 15% gewährt. Die<br />

Preise werden auf 2 Stellen hinter dem Komma (Cent) kaufmännisch gerundet.<br />

9500.00 01.07.2006


49<br />

noch Sondertarif Nr. 9500.01<br />

<strong>Trenitalia</strong>-Zone(n) DIUM<br />

-<br />

Zona(e) <strong>Trenitalia</strong> - DIUM<br />

30<br />

31<br />

39<br />

segue Tariffa speciale n. 9500.01<br />

Preistafel:<br />

Prezzi di trasporto:<br />

Von <strong>Trenitalia</strong>-Zone<br />

-<br />

Dalla Zona <strong>Trenitalia</strong><br />

18<br />

nach<br />

DB-Zonen<br />

-<br />

alle Zone DB<br />

Preise EURO je Wagen<br />

bei Verwendung von Wagen der Gattungen<br />

Prezzi in EURO per carro<br />

per spedizioni con carri delle serie<br />

Bahneigene u. private Achsenwagen<br />

<strong>mit</strong> 2 Achsen 1)<br />

Bahneigene und private Achsenwagen<br />

<strong>mit</strong> mehr als 2 Achsen und<br />

Drehgestellwagen 1)<br />

01 1519,05 2734,39<br />

02 1519,05 2734,39<br />

03 1413,21 2544,19<br />

04 1413,21 2544,19<br />

05 1413,21 2544,19<br />

06 1519,05 2734,39<br />

07 1413,21 2544,19<br />

08 1360,55 2449,09<br />

09 1360,55 2449,09<br />

10 1413,21 2544,19<br />

12 1254,71 2258,89<br />

13 1254,71 2258,89<br />

14 1254,71 2258,89<br />

15 1254,71 2258,89<br />

16 1149,38 2068,69<br />

18 1149,38 2068,69<br />

19 1088,03 1958,25<br />

21 1254,71 2258,89<br />

22 1571,71 2829,49<br />

24 1571,71 2829,49<br />

25 1519,05 2734,39<br />

27 1519,05 2734,39<br />

München (alle Bfe) 1043,55 1878,49<br />

1) Bei Verwendung von Privatgüterwagen wird ein Abschlag von 15% gewährt. Die<br />

Preise werden auf 2 Stellen hinter dem Komma (Cent) kaufmännisch gerundet.<br />

9500.00 01.07.2006


50<br />

noch Sondertarif Nr. 9500.01<br />

<strong>Trenitalia</strong>-Zone(n) DIUM<br />

-<br />

Zona(e) <strong>Trenitalia</strong> - DIUM<br />

32<br />

segue Tariffa speciale n. 9500.01<br />

Preistafel:<br />

Prezzi di trasporto:<br />

Von <strong>Trenitalia</strong>-Zone<br />

-<br />

Dalla Zona <strong>Trenitalia</strong><br />

19<br />

nach<br />

DB-Zonen<br />

-<br />

alle Zone DB<br />

Preise in EURO je Wagen<br />

bei Verwendung von Wagen der Gattungen<br />

-Prezzi in EURO per carro<br />

per spedizioni con carri delle serie<br />

Bahneigene und private Achsenwagen<br />

<strong>mit</strong> 2 Achsen 1)<br />

Bahneigene und private Achsenwagen<br />

<strong>mit</strong> mehr als 2 Achsen und<br />

Drehgestellwagen 1)<br />

01 1576,31 2837,67<br />

02 1576,31 2837,67<br />

03 1519,05 2734,39<br />

04 1519,05 2734,39<br />

05 1519,05 2734,39<br />

06 1576,31 2837,67<br />

07 1519,05 2734,39<br />

08 1424,46 2563,62<br />

09 1424,46 2563,62<br />

10 1519,05 2734,39<br />

12 1360,55 2449,09<br />

13 1360,55 2449,09<br />

14 1360,55 2449,09<br />

15 1360,55 2449,09<br />

16 1254,71 2258,89<br />

18 1254,71 2258,89<br />

19 1212,27 2182,19<br />

21 1360,55 2449,09<br />

22 1576,31 2837,67<br />

24 1576,31 2837,67<br />

25 1576,31 2837,67<br />

27 1576,31 2837,67<br />

München (alle Bfe) 1202,05 2163,79<br />

1) Bei Verwendung von Privatgüterwagen wird ein Abschlag von 15% gewährt. Die<br />

Preise werden auf 2 Stellen hinter dem Komma (Cent) kaufmännisch gerundet.<br />

9500.00 01.07.2006


51<br />

noch Sondertarif Nr. 9500.01<br />

<strong>Trenitalia</strong>-Zone(n) DIUM<br />

-<br />

Zona(e) <strong>Trenitalia</strong> - DIUM<br />

33<br />

segue Tariffa speciale n. 9500.01<br />

Preistafel:<br />

Prezzi di trasporto :<br />

Von <strong>Trenitalia</strong>-Zone<br />

-<br />

Dalla Zona <strong>Trenitalia</strong><br />

20<br />

nach<br />

DB-Zonen<br />

-<br />

alle Zone DB<br />

Preise in EURO je Wagen<br />

bei Verwendung von Wagen der Gattungen<br />

Prezzi in EURO per carro<br />

per spedizioni con carri delle serie<br />

Bahneigene und private Achsenwagen<br />

<strong>mit</strong> 2 Achsen 1)<br />

Bahneigene u. private Achsenwagen<br />

<strong>mit</strong> mehr als 2 Achsen und<br />

Drehgestellwagen 1)<br />

01 1576,31 2837,67<br />

02 1576,31 2837,67<br />

03 1519,05 2734,39<br />

04 1519,05 2734,39<br />

05 1519,05 2734,39<br />

06 1576,31 2837,67<br />

07 1519,05 2734,39<br />

08 1424,46 2563,62<br />

09 1424,46 2563,62<br />

10 1519,05 2734,39<br />

12 1360,55 2449,09<br />

13 1360,55 2449,09<br />

14 1360,55 2449,09<br />

15 1360,55 2449,09<br />

16 1254,71 2258,89<br />

18 1254,71 2258,89<br />

19 1212,27 2182,19<br />

21 1360,55 2449,09<br />

22 1576,31 2837,67<br />

24 1576,31 2837,67<br />

25 1576,31 2837,67<br />

27 1576,31 2837,67<br />

München (alle Bfe) 1202,05 2163,79<br />

1) Bei Verwendung von Privatgüterwagen wird ein Abschlag von 15% gewährt. Die<br />

Preise werden auf 2 Stellen hinter dem Komma (Cent) kaufmännisch gerundet.<br />

9500.00 01.07.2006


52<br />

noch Sondertarif Nr. 9500.01<br />

<strong>Trenitalia</strong>-Zone(n) DIUM<br />

-<br />

Zona(e) <strong>Trenitalia</strong> - DIUM<br />

36<br />

37<br />

38<br />

segue Tariffa speciale n. 9500.01<br />

Preistafel:<br />

Prezzi di trasporto :<br />

Von <strong>Trenitalia</strong>-Zone<br />

-<br />

Dalla Zona <strong>Trenitalia</strong><br />

23<br />

nach<br />

DB-Zonen<br />

-<br />

alle Zone DB<br />

Preise in EURO je Wagen<br />

bei Verwendung von Wagen der Gattungen<br />

Prezzi in EURO per carro<br />

per spedizioni con carri delle serie<br />

Bahneigene und private Achsenwagen<br />

<strong>mit</strong> 2 Achsen 1)<br />

Bahneigene u. private Achsenwagen<br />

<strong>mit</strong> mehr als 2 Achsen und<br />

Drehgestellwagen 1)<br />

01 1941,89 3300,90<br />

02 1941,89 3300,90<br />

03 1888,71 3210,91<br />

04 1888,71 3210,91<br />

05 1888,71 3210,91<br />

06 1941,89 3300,90<br />

07 1888,71 3210,91<br />

08 1730,21 2941,46<br />

09 1730,21 2941,46<br />

10 1888,71 3210,91<br />

12 1624,89 2762,00<br />

13 1624,89 2762,00<br />

14 1624,89 2762,00<br />

15 1624,89 2762,00<br />

16 1571,71 2672,52<br />

18 1571,71 2672,52<br />

19 1462,81 2486,92<br />

21 1624,89 2762,00<br />

22 1888,71 3210,91<br />

24 1888,71 3210,91<br />

25 1888,71 3210,91<br />

27 1888,71 3210,91<br />

München (alle Bfe) 1292,55 2313,08<br />

1) Bei Verwendung von Privatgüterwagen wird ein Abschlag von 15% gewährt. Die<br />

Preise werden auf 2 Stellen hinter dem Komma (Cent) kaufmännisch gerundet.<br />

9500.00 01.06.2007


Sondertarif Nr. 9500.05<br />

Rohholz Gültig ab 1.Januar 2002<br />

Güter, für die der Tarif gilt:<br />

Tariffa speciale n.<br />

9500.05<br />

Legno greggio Valevole dal 1° gennaio 2002<br />

Merci alle quali la tariffa e applicabile:<br />

53<br />

Pos.<br />

NH<br />

M<br />

Bezeichnung der Güter<br />

Designazione delle merci<br />

4403 Rohholz 4403 Legno greggio<br />

Verkehrsverbindungen, für die der Tarif gilt:<br />

Der Tarif gilt<br />

von allen deutschen Bahnhöfen des DIUM DE nach allen<br />

italienischen Bahnhöfen des DIUM IT, ausgenommen<br />

Sardinien.<br />

Relazioni di traffico per le quali la tariffa e applicabile:<br />

La tariffa ä applicabile<br />

da tutte le stazioni tedesche del fascicolo 2 DE de) DIUM<br />

a tutte le stazioni italiane del IT del DIUM, esciuso la<br />

Sardegna.<br />

Beförderungsart:<br />

Wagenladungen<br />

Modo di inoltro:<br />

Spedizioni a carro<br />

Anwendungsbedingungen des Tarifs:<br />

1. Der Tarif enthält Wagenpreise in EURO für bestimmte<br />

Wagengattungen.<br />

2. Die Bestimmungen des Teils l § 4 (Grundsätze für die<br />

Preisberechnung) Ziffern 3, 5 und 8 sind nicht<br />

anwendbar.<br />

3. Der Tarif gilt nicht bei<br />

- Zusammenladung von Gütern, die im Abschnitt „Güter,<br />

für die der Tarif gilt" aufgeführt sind, <strong>mit</strong> anderen<br />

Gütern,<br />

- Verwendung von Wagen der Gattungen, die nicht in<br />

der Preistafel aufgeführt sind.<br />

- Relationen <strong>mit</strong> weniger als 101 km sowohl auf<br />

deutscher als auch auf italienischer Strecke<br />

4. Für Sendungen in Wagen, die vom Kunden beigestellt<br />

werden, wird kein Abschlag gewährt.<br />

Condizioni di applicazione della tariffa:<br />

1. La tariffa prevede prezzi fissi in EURO per carro.<br />

3. Le disposizioni per il percorso non italiano della Parte<br />

l § 4 (Norme per il calcolo dei prezzi di trasporto) punti<br />

3, 5 e 8 non sono applicabili.<br />

3. La Tariffa non 6 applicabile<br />

- per le Spedizioni di merci riprese nella Sezione „Merci<br />

alle quali la tariffa 6 applicabile“ concaricate con altre<br />

merci,<br />

- in caso di impiego di carri, non elencati nelle tabelle<br />

dei prezzi di trasporto.<br />

4. Per le Spedizioni effettuate in carri privati non vengono<br />

concessi rimbo<br />

9500.00 01.06.2007


54<br />

noch Sondertarif Nr. 9103.05 segue Tariffa speciale n. 9103.05<br />

Preistafel: Prezzi di Trasporto:<br />

Preise in EURO je Wagen bei Verwendung von Wagen der Gattungen<br />

Prezzi in EURO per carro per spedizioni con carri delle serie<br />

Gesamt-<br />

Entfernungen<br />

-<br />

Distanza<br />

totale<br />

km<br />

K-Wagen<br />

Gattungskennzahlen<br />

3300-3374<br />

Carri K<br />

n. di servizio<br />

3300 - 3374<br />

Eas/Eaos Wagen<br />

bis 74m³<br />

Ladevolumen<br />

Gattungskennzahlen<br />

5300-5375, 5378-<br />

5418, 5420-5499,<br />

5900-5947, 5949-<br />

5965, 5967-5999<br />

Carri Eas/Eaos<br />

Capacità di carico<br />

fino a 74 m³<br />

n. di servizio<br />

5300-5375, 5378-<br />

5418, 5420-5499,<br />

5900-5947, 5949-<br />

5965, 5967-5999<br />

Eas/Eanos Wagen<br />

bis 86 m³<br />

Ladevolumen<br />

Gattungskennzahlen<br />

5376, 5377, 5419,<br />

5948, 5966<br />

Carri Eas/Eanos<br />

Capacità di carico<br />

fino a 86 m³<br />

n. di servizio<br />

5376, 5377, 5419,<br />

5948, 5966<br />

Rs-Wagen<br />

Gattungskennzahlen<br />

3501-3524<br />

3530-3584<br />

3800-3999<br />

Carri Rs<br />

n. di servizio<br />

3501-3524<br />

3530-3584<br />

3800-3999<br />

Roos-Wagen<br />

Gattungskennzahlen<br />

3525-3529<br />

Carri Roos<br />

n. di servizio<br />

3525-3529<br />

Snps-Wagen<br />

Gattungskennzahlen<br />

4717-4725<br />

Carri Snps<br />

n. di servizio<br />

4717 - 4725<br />

1 - 350 542,76 861,53 982,14 982,14 1188,91 1292,30<br />

351 - 400 569,99 904,75 1031,42 1031,42 1248,56 1357,13<br />

401 - 450 613,31 973,50 1109,79 1109,79 1343,43 1460,25<br />

451 - 500 656,62 1042,25 1188,17 1188,17 1438,31 1563,38<br />

501 - 550 699,93 1111,00 1266,54 1266,54 1533,18 1666,50<br />

551 - 600 743,24 1179,75 1344,92 1344,92 1628,06 1769,63<br />

601 - 650 786,56 1248,50 1423,29 1423,29 1722,93 1872,75<br />

651 - 700 829,87 1317,25 1501,67 1501,67 1817,81 1975,88<br />

701 - 750 856,64 1359,75 1550,12 1550,12 1876,46 2039,63<br />

751 - 800 883,42 1402,25 1598,57 1598,57 1935,11 2103,38<br />

801 - 850 910,19 1444,75 1647,02 1647,02 1993,76 2167,13<br />

851 - 900 936,97 1487,25 1695,47 1695,47 2052,41 2230,88<br />

901 - 950 963,74 1529,75 1743,92 1743,92 2111,06 2294,63<br />

951 - 1000 990,52 1572,25 1792,37 1792,37 2169,71 2358,38<br />

1001 - 1050 1017,29 1614,75 1840,82 1840,82 2228,36 2422,13<br />

1051 - 1100 1044,07 1657,25 1889,27 1889,27 2287,01 2485,88<br />

1101 - 1150 1070,84 1699,75 1937,72 1937,72 2345,66 2549,63<br />

1151 - 1200 1097,62 1742,25 1986,17 1986,17 2404,31 2613,38<br />

1201 - 1250 1124,39 1784,75 2034,62 2034,62 2462,96 2677,13<br />

1251 - 1300 1151,17 1827,25 2083,07 2083,07 2521,61 2740,88<br />

1301 - 1350 1177,94 1869,75 2131,52 2131,52 2580,26 2804,63<br />

1351 - 1400 1204,72 1912,25 2179,97 2179,97 2638,91 2868,38<br />

1401 - 1450 1231,49 1954,75 2228,42 2228,42 2697,56 2932,13<br />

1451 - 1500 1258,27 1997,25 2276,87 2276,87 2756,21 2995,88<br />

1501 - 1550 1285,04 2039,75 2325,32 2325,32 2814,86 3059,63<br />

1551 - 1600 1311,82 2082,25 2373,77 2373,77 2873,51 3123,38<br />

1601 - 1650 1338,59 2124,75 2422,22 2422,22 2932,16 3187,13<br />

1651 - 1700 1365,37 2167,25 2470,67 2470,67 2990,81 3250,88<br />

1701 - 1750 1392,14 2209,75 2519,12 2519,12 3049,46 3314,63<br />

1751 - 1800 1418,92 2252,25 2567,57 2567,57 3108,11 3378,38<br />

1801 - 1850 1445,69 2294,75 2616,02 2616,02 3166,76 3442,13<br />

1851 - 1900 1472,47 2337,25 2664,47 2664,47 3225,41 3505,88<br />

1901 - 1950 1499,24 2379,75 2712,92 2712,92 3284,06 3569,63<br />

1951 - 2000 1526,02 2422,25 2761,37 2761,37 3342,71 3633,38<br />

2001 - 2050 1552,79 2464,75 2809,82 2809,82 3401,36 3697,13<br />

2051 - 2100 1579,57 2507,25 2858,27 2858,27 3460,01 3760,88<br />

2101 - 2150 1606,34 2549,75 2906,72 2906,72 3518,66 3824,63<br />

2151 - 2200 1633,12 2592,25 2955,17 2955,17 3577,31 3888,38<br />

2201 - 2250 1659,89 2634,75 3003,62 3003,62 3635,96 3952,13<br />

2251 - 2300 1686,67 2677,25 3052,07 3052,07 3694,61 4015,88<br />

2301 - 2350 1713,44 2719,75 3100,52 3100,52 3753,26 4079,63<br />

2351 - 2400 1740,22 2762,25 3148,97 3148,97 3811,91 4143,38<br />

2401 - 2450 1766,99 2804,75 3197,42 3197,42 3870,56 4207,13<br />

2451 - 2500 1793,77 2847,25 3245,87 3245,87 3929,21 4270,88<br />

2501 - 2550 1820,54 2889,75 3294,32 3294,32 3987,86 4334,63<br />

2551 - 2600 1847,32 2932,25 3342,77 3342,77 4046,51 4398,38<br />

2601 - 2650 1874,09 2974,75 3391,22 3391,22 4105,16 4462,13<br />

2651 - 2700 1900,87 3017,25 3439,67 3439,67 4163,81 4525,88<br />

2701 - 2750 1927,64 3059,75 3488,12 3488,12 4222,46 4589,63<br />

2751 - 2800 1954,42 3102,25 3536,57 3536,57 4281,11 4653,38<br />

2801 - 2850 1981,19 3144,75 3585,02 3585,02 4339,76 4717,13<br />

2851 - 2900 2007,97 3187,25 3633,47 3633,47 4398,41 4780,88<br />

2901 - 2950 2034,74 3229,75 3681,92 3681,92 4457,06 4844,63<br />

2951 - 3000 2061,52 3272,25 3730,37 3730,37 4515,71 4908,38<br />

9500.00 01.07.2006


Abschnitt 4 - ABB CIM des CIT<br />

Sezione 4 - ABB CIM della CIT<br />

Allgemeine <strong>Beförderungsbedingungen</strong> für den internationalen Eisenbahngüterverkehr (ABB-CIM)<br />

55<br />

1 Definitionen<br />

Für Zwecke dieser Allgemeinen <strong>Beförderungsbedingungen</strong><br />

(ABB-CIM) bezeichnet der Begriff:<br />

a) “CIM” – die Einheitlichen Rechtsvorschriften für den Vertrag<br />

über die internationale Eisenbahnbeförderung von Gütern,<br />

Anhang B zum Übereinkommen über den internationalen<br />

Eisenbahnverkehr (COTIF 1999),<br />

b) “Beförderer“ – den vertraglichen oder den aufeinander folgenden<br />

Beförderer,<br />

c) „ausführender Beförderer“ – einen Beförderer, der <strong>mit</strong> dem<br />

Absender den Beförderungsvertrag nicht abgeschlossen hat,<br />

dem aber der Beförderer gemäss Buchstabe b) die<br />

Durchführung der Beförderung auf der Schiene ganz oder<br />

teilweise übertragen hat,<br />

d) “Kunde” – den Absender und/oder den Empfänger gemäss<br />

Frachtbrief,<br />

e) “Kundenabkommen” – den Vertrag, der zwischen dem Kunden<br />

oder einem Dritten einerseits und dem Beförderer andererseits<br />

abgeschlossen wird und der eine oder mehrere den<br />

Einheitlichen Rechtsvorschriften CIM unterstehende<br />

Beförderungen regelt,<br />

f) “CIT” – das Internationale Eisenbahntransportko<strong>mit</strong>ee, ein<br />

Verein nach Schweizerischem Recht <strong>mit</strong> Rechtspersönlichkeit<br />

und Sitz in Bern, dessen Ziel insbesondere die einheitliche<br />

Anwendung und Umsetzung des internationalen<br />

Eisenbahnbeförderungsrechts nach Maßgabe des COTIF ist,<br />

g) “Handbuch CIM-Frachtbrief (GLV-CIM)” – das Dokument des<br />

CIT, das Anleitungen zur Verwendung des Frachtbriefs enthält;<br />

es steht ebenfalls auf der Webseite www.cit-rail.org zur<br />

Verfügung.<br />

h) “Kombinierter Verkehr“ – den intermodalen Verkehr von<br />

intermodalen Transporteinheiten, bei dem der überwiegende<br />

Teil der Strecke <strong>mit</strong> der Eisenbahn, dem Binnen- oder Seeschiff<br />

bewältigt und der Vor- oder Nachlauf <strong>mit</strong> einem anderen<br />

Verkehrsträger durchgeführt wird.<br />

2 Geltungsbereich<br />

2.1 Die ABB-CIM regeln das Rechtsverhältnis zwischen Beförderer<br />

und Kunde bei Beförderungen, die den Einheitlichen<br />

Rechtsvorschriften CIM unterstehen; sie finden ebenfalls im Fall<br />

der Erweiterung des Anwendungsbereiches von Artikel 1 CIM und<br />

in allen von den Vertragsparteien vereinbarten Fällen Anwendung.<br />

2.2 Mit Abschluss des Beförderungsvertrages werden die ABB-CIM<br />

dessen Bestandteil.<br />

2.3 Abweichende Vereinbarungen zwischen den Vertragsparteien<br />

gehen den ABB-CIM vor.<br />

2.4 Allgemeine Geschäftsbedingungen des Kunden gelten nur<br />

insoweit, als die Vertragsparteien das ausdrücklich vereinbart<br />

haben.<br />

3 Durchführung der Beförderung<br />

3.1 Der Beförderer kann die Durchführung der Beförderung ganz<br />

oder teilweise einem oder mehreren ausführenden Beförderern<br />

übertragen. Vor der Beförderung muss der Beförderer nur auf<br />

ausdrücklichen Wunsch des Kunden Angaben zum ausführenden<br />

Beförderer machen.<br />

3.2 Im Fall von Verkehrsbeschränkungen kann die Durchführung<br />

der Beförderung ganz oder teilweise eingestellt werden. Diese<br />

Verkehrsbeschränkungen werden dem betroffenen Kunden<br />

unverzüglich in angemessener schriftlicher Form <strong>mit</strong>geteilt.<br />

4 Frachtbrief<br />

4.1 Sofern nichts anderes vereinbart ist, obliegt das Ausfüllen<br />

des Frachtbriefes dem Absender.<br />

4.2 Angaben zur Verwendung des Frachtbriefes enthält<br />

das GLV-CIM.<br />

4.3 Gemäß Artikel 6 § 9 CIM kann der Frachtbrief in elektronischen<br />

Datenaufzeichnungen bestehen. Die Einzelheiten<br />

der Verwendung eines elektronischen Frachtbriefs werden<br />

zwischen den Vertragsparteien in einer besonderen<br />

Vereinbarung geregelt. Die dem GLV-CIM entsprechenden<br />

Ausdrucke des elektronischen Frachtbriefs werden durch<br />

die Vertragsparteien als dem Frachtbrief auf Papier gleichwertig<br />

anerkannt.<br />

5 Wagenstellung durch den Beförderer<br />

5.1 Bestellt der Kunde beim Beförderer die Stellung von<br />

Wagen, intermodalen Transporteinheiten und Lade<strong>mit</strong>teln,<br />

haftet er für die Richtigkeit, die Genauigkeit und die Vollständigkeit<br />

seiner Angaben, insbesondere was die Übereinstimmung<br />

seiner Bestellung <strong>mit</strong> der vorgesehenen Beförderung<br />

betrifft.<br />

5.2 Der Beförderer stellt die Wagen, intermodalen Transporteinheiten<br />

oder geeigneten Lade<strong>mit</strong>tel im Rahmen der<br />

vertraglichen Bestimmungen und der verfügbaren Kapazitäten.<br />

Das gestellte Material befindet sich in einem technischen<br />

Zustand und einem Grad der Sauberkeit, der die<br />

vorgesehene Verwendung erlaubt. Der Kunde hat das<br />

gestellte Material auf erkennbare Mängel zu überprüfen. Er<br />

teilt dem Beförderer alle Mängel unverzüglich <strong>mit</strong>.<br />

5.3 Der Kunde verwendet das gestellte Material nur im<br />

Rahmen der vorgesehenen Beförderungen.<br />

5.4 Der Kunde haftet für alle Schäden (Verlust und<br />

Beschädigung) am gestellten Material, die durch ihn selbst<br />

oder einen durch ihn beauftragten Dritten verursacht<br />

wurden.<br />

6 Verladen und Entladen<br />

6.1 Sofern nicht etwas anderes vereinbart ist, obliegt das<br />

Verladen des Gutes dem Absender und das Entladen dem<br />

Empfänger.<br />

6.2 Sofern nicht etwas anderes vereinbart ist, umfasst im<br />

kombinierten Verkehr die Verlade- und Entladepflicht des<br />

Kunden gemäß Punkt 6.1 auch den Umschlag der intermodalen<br />

Transporteinheit auf den bzw. vom Wagen.<br />

6.3 Unter Vorbehalt zwingender gesetzlicher Bestimmungen<br />

oder abweichender Vereinbarung gelten für die Wahl<br />

des Wagentyps, das Beladen, das Entladen des Gutes und<br />

die Rückgabe des Wagens bzw. der intermodalen Transporteinheit<br />

die Vorschriften des Beförderers. Der Kunde ist<br />

insbesondere verpflichtet, die Wagen bzw. die intermodalen<br />

Transporteinheiten in angemessen sauberem Zustand<br />

zurückzugeben.<br />

6.4 Der Absender bringt an gedeckten Wagen die Verschlüsse<br />

an, sofern dies im Landesrecht vorgesehen oder<br />

zwischen Beförderer und Absender vereinbart wurde.<br />

Der Absender hat an Großcontainern, Wechselbehältern,<br />

Sattelauflegern oder sonstigen dem kombinierten Verkehr<br />

dienenden intermodale Transporteinheiten geschlossener<br />

Bauart, die beladen zur Beförderung übergeben werden, die<br />

Verschlüsse anzubringen. Für bestimmte Verkehre kann<br />

durch eine Vereinbarung zwischen Beförderer und Absender<br />

auf den Verschluss verzichtet werden.<br />

9500.00 01.07.2006


6.5 Sofern hinsichtlich Be- und Entladefristen nichts anderes<br />

vereinbart ist, gelten die Vorschriften des Beförderers.<br />

6.6 Die Ladestelle und die Zufahrtswege sind, soweit diese durch<br />

den Kunden verunreinigt wurden, von ihm unverzüglich auf eigene<br />

Kosten zu reinigen.<br />

7 Verpackung<br />

Der Absender hat das Gut, soweit dessen Natur eine Verpackung<br />

erfordert, so zu verpacken, dass es gegen gänzlichen oder<br />

teilweisen Verlust und gegen Beschädigung während der<br />

Beförderung geschützt ist und weder Personen verletzen noch<br />

Betriebs<strong>mit</strong>tel oder andere Güter beschädigen kann. Im Übrigen<br />

muss die Verpackung den eventuellen besonderen<br />

Verpackungsbestimmungen des Beförderers entsprechen.<br />

8 Kosten<br />

8.1 Die vom Kunden zu zahlenden Kosten umfassen:<br />

a) die Fracht, d.h. alle Kosten, <strong>mit</strong> denen eine Beförderungsleistung<br />

oder eine beförderungsnahe Leistung zwischen dem Ort<br />

der Übernahme und dem Ort der Ablieferung abgegolten wird;<br />

b) die Nebengebühren, d.h. die Kosten für eine vom Beförderer<br />

erbrachte Zusatzleistung;<br />

c) die Zölle, d.h. die Zölle, die Steuern sowie die übrigen von den<br />

Zoll- und Verwaltungsbehörden erhobenen Beträge;<br />

d) die sonstigen Kosten, die vom Beförderer aufgrund entsprechender<br />

Belege abgerechnet werden.<br />

Das Verzeichnis der gängigen Kosten und deren Codes sind aufgeführt<br />

im GLV-CIM.<br />

8.2 Sofern für die Berechnung der Kosten keine Vereinbarungen<br />

bestehen, gelten die Preislisten, Tarife und Bedingungen des<br />

Beförderers, der gemäß Beförderungsvertrag die jeweilige Leistung<br />

erbringt.<br />

8.3 Wer welche Kosten übernimmt, wird durch einen Vermerk im<br />

Frachtbrief gemäß GLV-CIM bestimmt. Das Kundenabkommen<br />

kann die ausschließliche Verwendung dieser Vermerke oder<br />

andere Vermerke vorsehen.<br />

Der Beförderer kann vom Kunden Vorauszahlung der Kosten oder<br />

sonstige Sicherheiten verlangen.<br />

Falls die Frachtberechnung eine Währungsumrechnung erfordert,<br />

ist folgender Umrechnungskurs anzuwenden:<br />

- derjenige des Tages der Übernahme des Gutes für Kosten zu<br />

Lasten des Absenders<br />

- derjenige des Tages der Bereitstellung des Gutes für Kosten zu<br />

Lasten des Empfängers.<br />

9 Lieferfristen<br />

9.1 Falls die Lieferfrist zwischen dem Absender und dem<br />

Beförderer vereinbart wurde, gelten die Zuschlagsfristen unter<br />

Punkt 9.2 nicht.<br />

9.2 Für Sendungen, die<br />

a) über Linien <strong>mit</strong> unterschiedlicher Spurweite,<br />

b) zur See oder auf Binnengewässern,<br />

c) auf einer Strasse, wenn keine Schienenverbindung besteht,<br />

befördert werden, wird die Dauer der Zuschlagsfristen zu den<br />

Lieferfristen gemäß Artikel 16 CIM nach den vor Ort geltenden,<br />

ordnungsgemäß veröffentlichten Vorschriften festgelegt.<br />

9.3 Im Fall von außergewöhnlichen Umständen, die eine<br />

ungewöhnliche Verkehrszunahme oder ungewöhnliche<br />

Betriebsschwierigkeiten zur Folge haben, regelt sich die Dauer der<br />

Zuschlagsfristen nach den ordnungsgemäß veröffentlichten<br />

Mitteilungen des Beförderers oder dessen zuständigen Behörden.<br />

10 Nachträgliche Verfügungen und Anweisungen<br />

10.1 Verfügungen des Absenders zur nachträglichen Änderung<br />

des Beförderungsvertrages sind nur zulässig, wenn er<br />

im Frachtbrief vermerkt hat: “Empfänger nicht verfügungsberechtigt”.<br />

Andere Frachtbriefvermerke können<br />

insbesondere im Kundenabkommen besonders vereinbart<br />

werden.<br />

10.2 Verfügungen des Kunden (Artikel 18 und 19 CIM) und<br />

Anweisungen bei Beförderungs- und Ablieferungshindernissen<br />

(Artikel 20, 21 und 22 CIM) sind gemäß GLV-CIM<br />

abzufassen sowie in angemessener schriftlicher Form<br />

(Brief, Telefax, E-Mail, usw.) zu über<strong>mit</strong>teln.<br />

Der Kunde muss seinen nachträglichen Verfügungen oder<br />

nachträglichen Anweisungen das Frachtbriefdoppel beilegen.<br />

Bei Beförderungshindernissen ist das Frachtbriefdoppel<br />

nur beizulegen, falls der Kunde den Empfänger oder den<br />

Ablieferungsort ändert.<br />

10.3 Um Zeit zu gewinnen kann der Kunde gleichzeitig den<br />

Beförderer und den ausführenden Beförderer benachrichtigen.<br />

10.4 Im Fall einer Änderung des Beförderungsvertrages, die<br />

zur Folge hat, dass eine Beförderung, die außerhalb eines<br />

bestimmten Zollgebietes (z.B. Europäische Union) enden<br />

sollte, innerhalb dieses Zollgebiets endet oder umgekehrt,<br />

kann die Änderung nur <strong>mit</strong> der vorhergehenden<br />

Zustimmung der Zollabgangsstelle ausgeführt werden.<br />

11 Übernahme zur Beförderung und Ablieferung<br />

11.1 Maßgebend für die Übernahme des Gutes zur<br />

Beförderung und für die Bedienung des Terminals bzw. der<br />

Ladestelle oder des Gleisanschlusses im Versand sind die<br />

zwischen dem Absender und dem Beförderer, der gemäß<br />

Beförderungsvertrag das Gut zur Beförderung übernimmt,<br />

geschlossenen Vereinbarungen. Im Übrigen erfolgt die<br />

Übernahme nach den am Übernahmeort geltenden Vorschriften.<br />

11.2 Maßgebend für die Ablieferung des Gutes und für die<br />

Bedienung des Terminals bzw. der Ladestelle oder des<br />

Gleisanschlusses im Empfang sind die zwischen dem<br />

Empfänger und dem Beförderer, der gemäß Beförderungsvertrag<br />

das Gut abliefert, geschlossenen Vereinbarungen.<br />

Im Übrigen erfolgt die Ablieferung nach den am<br />

Ablieferungsort geltenden Vorschriften.<br />

12 Reklamationen<br />

Reklamationen (Artikel 43 CIM) sind zu begründen. Es sind<br />

ihnen alle Belege beizugeben, die nötig sind, um den<br />

Anspruch zu beweisen, insbesondere was den Wert des<br />

Gutes betrifft.<br />

13 Streitfälle<br />

Im Streitfall streben die Vertragsparteien eine gütliche<br />

Lösung an; dazu können sie ein Schlichtungs-, Mediationsoder<br />

Schiedsverfahren, insbesondere dasjenige, das unter<br />

Titel V des COTIF vorgesehen ist, vereinbaren.<br />

14 Vertraulichkeit<br />

Wenn im Verlauf der Verhandlungen von einer Partei eine<br />

Information als vertraulich gegeben wurde, ist die andere<br />

Partei verpflichtet, diese Information nicht offen zu legen<br />

oder sie nicht zu anderen Zwecken als denen, zu denen sie<br />

gegeben wurde, zu benutzen, unabhängig davon, ob ein<br />

Vertrag in der Folge geschlossen wird oder nicht.<br />

56<br />

9500.00 01.07.2006


57<br />

Abschnitt 5: Übersicht der nationalen Bedingungen der beteiligten Beförderer<br />

Sezione 5: Prospetto delle disposizioni nazionali dei trasportatori aderenti<br />

Übersicht der Bedingungen/Tarife/Preislisten der am<br />

Tarif beteiligten Beförderer<br />

Prospetto di disposizioni/tariffe/prezzari dei trasportatori aderenti alla<br />

tariffa<br />

Beförderer<br />

Railion Deutschland AG<br />

Rheinstraße 2<br />

D - 55116 Mainz<br />

Railion Nederland N.V.;<br />

Moreelsepark 1<br />

NL- 3511 EP Utrecht<br />

RAILCARGO AUSTRIA<br />

AG<br />

Elisabethstrasse 9,<br />

A - 1010 Wien<br />

TRENITALIA<br />

Divisione <strong>Cargo</strong><br />

Piazza della Croce<br />

Rossa, 1<br />

00161 Roma<br />

Bezeichnung der<br />

Bedingungen<br />

- Allgemeine<br />

Leistungsbedingungen<br />

(ALB) der Railion<br />

Deutschland AG<br />

- Preise und Konditionen<br />

der Railion Deutschland<br />

AG (PKL)<br />

- Algemene Voorwaarden<br />

Railion Nederland N.V.<br />

- Tarief Railion Nederland N.V.<br />

- Allgemeine Geschäftsbedingungen<br />

der RCA<br />

(Tvz. 7)<br />

- Beladetarif (Tvz 7a)<br />

- Gütertarif der RCA (Tvz.<br />

8)<br />

- Condizioni generali di<br />

trasporto delle merci per<br />

ferrovia<br />

Wo zu beziehen<br />

www.stinnes.de/pkl<br />

zu beziehen bei:<br />

DB Services Technische Dienst<br />

GmbH, Druck- und<br />

Informationslogistik<br />

– Logistikcenter –<br />

Kriegstraße 1,<br />

D 76131 Karlsruhe<br />

www.railion.nl<br />

Railion Nederland N.V.<br />

Postbus 2060<br />

3500 GB Utrecht<br />

www.railcargo.at<br />

www.cargo.trenitalia.it<br />

9500.00 01.07.2006

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!