Colloquia Germanica Stetinensia Nr 19
Colloquia Germanica Stetinensia Nr 19
Colloquia Germanica Stetinensia Nr 19
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Rezensionen und Berichte 237<br />
chert. Man kann hier sowohl sehr verbreiteten Wortschatz wie Abreise, Emigrant<br />
und Grenze über schwierigere Lexeme wie Aufl age (im Sinne der Pflicht), Befähigungsnachweis<br />
und Sperrvermerk bis hin zu wenig bekannten Wörtern wie<br />
Affi davit, affi liieren und Adhäsionsverschluss finden.<br />
Die thematische Gliederung des Wörterbuchs kann für die Praxis als voroder<br />
nachteilig bewertet werden. Im Gegensatz zu den üblichen thematischen<br />
Wörterbüchern mit Rubriken wie Tiere, Körper, Krankheiten, Wohnung, Essen,<br />
Trinken, Kleidung u. ä. 1 , * deren lexikalisches Spektrum sehr breit ist und die<br />
Zuordnung des gesuchten Wortes zum jeweiligen thematischen Kapitel sich<br />
als (relativ) leicht erweist, kann die Zuordnung des gesuchten Wortes in dem<br />
von Wierzbicka-Grajek konzipierten Wörterbuch (sehr) schwierig und langwierig<br />
sein, zumal auch die in der Inhaltsübersicht angegebenen Seitenzahlen ab<br />
3. Kapitel mit der Seitenzahl im Buch nicht übereinstimmen.<br />
Die im Titel und in der Einleitung betonte Ausrichtung des Buches auf<br />
moderne deutsche Amtssprache sowie den aktuellen Wortschatz kann zur<br />
Frage führen, was man unter ‘modern’ und ‘aktuell’ versteht und ob man dabei<br />
die vorangehenden fünf, zehn, zwanzig oder mehr Jahre im Sinne hat, denn in<br />
diesem Zeitraum und davor wurden sicherlich auch Lexeme wie Arbeitswoche,<br />
Gehalt oder Akademie verwendet. Die Stärke des hier besprochenen thematischen<br />
Wörterbuchs liegt jedoch darin, dass neben den deutschen Abkürzungen und<br />
Lexemen, die in den herkömmlichen Wörterbüchern nicht zu finden sind, wie<br />
ABM, Anwerbestopp, Existenzgründung, Freisprechanlage, Minijob und Schufa,<br />
sehr viele Anglizismen enthalten sind, die nicht nur für die gegenwärtige Amtssprache<br />
so charakteristisch sind. Dazu gehören z. B.: Background, Braindrain,<br />
Brandmanager, Engeenering, IT-Spezialist, Job-Flouter, Key-Account-Manager,<br />
Sweater, Webmaster, Back-up, Full-Dress, Give-away, Global Player, Insert,<br />
Lean-Management, Outsourcing, Trainee, Flyer, Bluechip, Emerging-Markets,<br />
Float und Performance (im Sinne: Wertsteigerung). Die Autorin berücksichtigt<br />
auch interessante Wörter, die einerseits selten verwendet werden wie das Wort<br />
Adressant (= Absender) oder solche, die hinsichtlich der Übersetzung ins Polnische<br />
kaum in anderen Wörterbüchern zu finden sind, z. B. Wach- und Schließgesellschaft<br />
„firma ochroniarska“.<br />
Bemängelt werden kann, dass das Wörterbuch moderne deutsche und<br />
englische, in das thematische Spektrum des Wörterbuchs passende Lexeme,<br />
*1<br />
Vgl. z. B. SADZIŃSKI <strong>19</strong>98.