22.11.2013 Aufrufe

Colloquia Germanica Stetinensia Nr 19

Colloquia Germanica Stetinensia Nr 19

Colloquia Germanica Stetinensia Nr 19

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Deutsche Modalpartikel auch und etwa … <strong>19</strong>1<br />

2.2. Modalpartikel etwa in Fragesätzen<br />

Die deutsche Partikel etwa wird in Ja-Nein-Fragen verwendet, z. B.: Hast<br />

du etwa das Fenster offen gelassen? Diese Partikel dient zum Ausdruck der<br />

Möglichkeit, dass das Fenster nicht verschlossen ist (vgl. WEYDT/HARDEN/HENT-<br />

SCHEL/RÖSLER<strong>19</strong>98: 164 f.)<br />

PIPREK u. a. (<strong>19</strong>77: 558) führen folgende polnische Äquivalente der deutschen<br />

Partikel etwa an:<br />

może, przypadkiem: rauchen Sie etwa?– czy może pan pali? wird er etwa kommen<br />

– czy może przyjdzie, wenn er etwa kommen (sterben) sollte – gdyby przypadkiem<br />

przyszedł (umarł), etwa nicht? – może nie, nicht etwa wegen seines Reichtums<br />

– wcale nie z powodu jego bogactwa.<br />

PONS Wörterbuch (2002) veranschaulicht die Bedeutung der Partikel etwa<br />

mit zwei Beispielen, aus denen zwei polnische Pendants resultieren: czyżby und<br />

czy też:<br />

willst du etwa hier blieben? – czy może chciałbyś tu zostać, oder etwa nicht –<br />

a może nie?<br />

Solche Äquivalente kann man auch in literarischen Übersetzungen finden:<br />

Er war nirgends zu finden. Sollte der Direktor etwa die Zeitangabe missverstanden<br />

haben? (KAFKA <strong>19</strong>88: 33)<br />

Lecz nigdzie nie można go było znaleźć? Czyżby dyrektor źle zrozumiał podaną<br />

przez Włocha godzinę? (KAFKA 2000: 215)<br />

Es sind jedoch auch Kontexte zu finden, in denen die Partikeln nicht übersetzt<br />

wurden, z. B.:<br />

Unsere Behörde, soweit ich sie kenne, und ich kenne nur die niedrigsten Grade,<br />

sucht doch nicht etwa die Schuld in der Bevölkerung, sondern wird, wie es im Gesetz<br />

heißt, von der Schuld angezogen und muss uns Wächter ausschicken. (KAFKA<br />

<strong>19</strong>88: 3)

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!