22.11.2013 Aufrufe

Colloquia Germanica Stetinensia Nr 19

Colloquia Germanica Stetinensia Nr 19

Colloquia Germanica Stetinensia Nr 19

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Wörter englischer Herkunft … 179<br />

dard), Star (Topstar, Startrainer, Weltstar, Motorradstar), Start, starten, Starter,<br />

stoppen (Rudhof setzte seine größere Reichweite mit der Linken entscheidend ein<br />

und stoppte Kurschat immer wieder. <strong>Nr</strong>. 20/<strong>19</strong>60), Stopper, Team, Tennis, Test<br />

(Testkilometer, Testfahrer, Testfahrt, Testlimit, Testspiel, Testgegner, Testregatten,<br />

Testspiel-Gegner), testen (Ferrari testete als letztes Spitzenteam den neuen<br />

Achtzylindermotor. 2.09.2005), Ticket, Tipp, tippen (In einer Umfrage tippten<br />

17 der 18 Erstligatrainer auf den Titelverteidiger als Meister. 1.09.2005), top<br />

(Topfavorit, Topscorer, Topstar, Top-ten-Team, Top-20-Position, Top-20-Platz,<br />

Topspieler, Topspiel, Topliga, Topverdiener, Top 20, Top-Team), Trance, Trainer,<br />

trainieren, Training, Transfer (Spielertransfer, Transferperiode), Trend (Mit<br />

dem Ägypter Mohamed Zidan (Werder Bremen) sowie dem Brasilianer Romulo<br />

Marcos Antoneli (FC Ituano) liehen die Mainzer kurz vor Ultimo gleich zwei<br />

Angreifer bis zum Saisonende aus - und liegen damit im Trend. 2.09.2005), Trick<br />

(Der Halbrechte Fischer vollbrachte mit dem Ball am Fuß die unmöglichsten<br />

Tricks. <strong>Nr</strong>. 20/<strong>19</strong>60), Yacht.<br />

Im Jahre <strong>19</strong>60, im Zeitraum vom 1. bis 31. Januar, wurden in den von<br />

mir untersuchten deutschen Sporttexten 216 Wörter fremder Herkunft gefunden.<br />

Nach der Untersuchung des Wortschatzes ließ sich feststellen, dass die Anglizismen<br />

(52) ca. 25 % aller von mir verzeichneten Wörter fremder Herkunft bilden.<br />

Im Jahre <strong>19</strong>60 war die englische Sprache noch nicht im Vordergrund, aber<br />

immerhin platzierte sie sich schon an dritter Stelle (nach Wörtern französischer<br />

und lateinischer Herkunft). Der Einfluss des Englischen auf die deutsche Sportsprache<br />

war also im Jahre <strong>19</strong>60 noch relativ gering, dabei muss man betonen,<br />

dass seine Einwirkung auf das Deutsche ein fortschreitender und immer intensiver<br />

Prozess ist, im Gegensatz z. B. zum Einfluss des Lateinischen.<br />

Vom 1. bis 6. September 2005 habe ich in den deutschen Sporttexten<br />

das Vorkommen von 272 Wörtern fremder Herkunft festgestellt, unter denen<br />

es 81 Anglizismen gab. Der Einfluss des Englischen ist, im Vergleich mit dem<br />

Französischen und Lateinischen, gestiegen. In den 60er Jahren des 20. Jahrhunderts<br />

betrug der Anteil englischer Entlehnungen in der deutschen Sportsprache<br />

nur 24,07 %, aber im Jahre 2005 schon 29,77 %, der Anteil des Englischen als<br />

Gebersprache in der deutschen Sportsprache ist also um 5,7 % größer geworden,<br />

während der Anteil des Französischen um 3,<strong>19</strong> % und der Anteil des Lateinischen<br />

um 3,46 % gesunken ist.<br />

Beachtenswert ist die Tatsache, dass es in fünf Nummern der Tageszeitung<br />

„Die Welt“ aus dem Jahre 2005 272 Wörter fremder Herkunft und darunter

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!