Colloquia Germanica Stetinensia Nr 19
Colloquia Germanica Stetinensia Nr 19
Colloquia Germanica Stetinensia Nr 19
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Wörter englischer Herkunft … 173<br />
Ursprungs sind (SCHNEIDER <strong>19</strong>74: 165). Wörter fremder Herkunft treten im Wortschatz<br />
von Sportarten wie Hockey, Fußball, Wasser-, Pferde-, Rad- und Motorsport<br />
auf.<br />
Das Englische bildet auch die wichtigste Quelle für die Übernahme von<br />
fußballsprachlicher Terminologie (vgl. ZUCHEWICZ <strong>19</strong>87: 124 f.).<br />
1. ZUM BEGRIFF ANGLIZISMUS<br />
Im folgenden Teil meines Beitrags soll auf den Begriff des Anglizismus<br />
etwas näher eingegangen werden.<br />
Das Deutsche Fremdwörterbuch belegt den Begriff „Anglizismus“ erstmalig<br />
1744 bei Gottsched, der damals noch von „Anglicismi“ sprach (vgl. TAUTEN-<br />
HAHN <strong>19</strong>98: 18). Als Anglizismus bezeichnet man eine Übertragung einer für<br />
das britische Englisch charakteristischen Erscheinung auf eine nicht englische<br />
Sprache (DUDEN Das Fremdwörterbuch 2007: 67). Dieser Einfluss zeigt sich<br />
auf Sprachebenen wie Lautung, Syntax oder Wortschatz.<br />
Beim Begriff „Anglizismus“ differenziert YANG (<strong>19</strong>90: 9) drei Typen der<br />
Wörter englischer Herkunft:<br />
1) konventionalisierte Anglizismen: Zu dieser Gruppe zählt er Anglizismen,<br />
die nach dem Sprachgefühl vieler Deutscher keine Fremdwörter mehr sind,<br />
obwohl sie sich in der Artikulationsart und Orthografie oft anders verhalten<br />
als einheimisches Wortgut (z. B. Computer, Keks, Jeans).<br />
2) Anglizismen im Konventionalisierungsprozess: Anglizismen in dieser<br />
Gruppe kommen vielen Deutschen fremd vor (z. B. Factory, Underdog).<br />
3) Zitatwörter, Eigennamen und Verwandtes: Anglizismen in dieser Gruppe<br />
werden in einer bestimmten Situation oder im Zusammenhang mit Amerika,<br />
England, Kanada oder anderen englischsprachigen Ländern gebraucht (z. B.<br />
Boat People, High School, Highway) (vgl. YANG <strong>19</strong>90: 9).<br />
Die deutsche Sprache wurde im Laufe ihrer Entwicklung von vielen Sprachen<br />
beeinflusst. Aus dem Lateinischen ging im Humanismus eine große Anzahl<br />
von wissenschaftlichen Ausdrücken ins Deutsche ein. Im 17. und 18. Jahrhundert<br />
hatte die „Modeerscheinung“ des Französischen einen Einfluss auf die deutsche