22.11.2013 Aufrufe

Colloquia Germanica Stetinensia Nr 19

Colloquia Germanica Stetinensia Nr 19

Colloquia Germanica Stetinensia Nr 19

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Bemerkungen zur Stabilität der Phraseologismen ... 169<br />

Lexika<br />

PONS Großes Wörterbuch polnisch-deutsch, deutsch-polnisch (2006). Poznań:<br />

LektorKlett.<br />

PARTNER Wörterbuch polnisch-deutsch, deutsch-polnisch (2006). Autorenkollektiv.<br />

Berlin u. a.: Langenscheidt.<br />

DUDEN Deutsches Universalwörterbuch (2006). Mannheim u. a.: Dudenverlag.<br />

DUDEN Redewendungen (2002). Mannheim u. a.: Dudenverlag.<br />

Müldner-Nieckowski, Piotr u. a. (2007): Wielki słownik frazeologiczny języka polskiego.<br />

Warszawa: Wydawnictwo Bertelsmann Media – „Świat Książki”.<br />

Internet-Quellen<br />

http://www.faz.net/s/Rub02DBAA63F9EB43CEB421272A670A685C/Doc~E13D8C9<br />

17F3F4404DB87A9E1592F21A8D~ATpl~Ecommon~Scontent.html (Zugriff am<br />

27.04.2010).<br />

http://www.fotocommunity.de/pc/pc/cat/1374/display/18692023 (Zugriff am 28.09.2009).<br />

http://www.frazeologia.pl (Zugriff am 27.04.2010).<br />

http://www.kulkwitzersee.com/information/presspass/2002/article44.asp (Zugriff am<br />

28.09.2009).<br />

STABILNOŚĆ FRAZEOLOGIZMÓW I ICH ZEWNĘTRZNA WALENCJA<br />

W PRAKTYCE LEKSYKOGRAFICZNEJ<br />

Streszczenie<br />

W artykule zajęto się zagadnieniem stabilności semantycznej i morfosyntaktycznej<br />

frazeologizmów w języku niemieckim oraz ich zewnętrzną walencją jako problemem<br />

leksykograficznym. Zilustrowane zostały takie cechy frazeologiczne, jak warianty<br />

frazeologiczne, restrykcje leksykalne i morfosyntaktyczne oraz walencja frazeologizmów<br />

czasownikowych. Autorka zastanawia się, jak należałoby przedstawić frazeologizmy<br />

w słownikach pasywnych oraz aktywnych, aby korzystające z nich osoby, dla<br />

których język niemiecki jest językiem obcym, mogły bez problemu nie tylko odnaleźć<br />

i zrozumieć szukany zwrot, ale też na ich podstawie poprawnie tworzyć teksty zawierające<br />

te połączenia wyrazowe.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!