COPY & WASTE - UNEP Collaborating Centre for Climate ...
COPY & WASTE - UNEP Collaborating Centre for Climate ... COPY & WASTE - UNEP Collaborating Centre for Climate ...
No.7_7/2011 Frankfurt School of Finance & Management Bankakademie HfB Frauen aus Baranlir warten auf die Ausgabe ihrer Solarlampen. — In Baranlir village, women patiently wait for their solar lamps. copy & waste Eine Frage der Energie: Kann sich der Süden Wachstum nach westlichem Vorbild erlauben? Ein Heft über Klimagerechtigkeit. A question of energy: can the South afford to grow by following the West's example? The climate justice issue.
- Seite 3 und 4: Dieses Sonnemann-Heft erscheint zur
- Seite 5 und 6: 52_ Nur eine Vision? Desertec könn
- Seite 7 und 8: Climate-related finance Countless m
- Seite 10: IN BAILA Fällt fast jeden abend de
- Seite 13 und 14: Baranlirs erster Solarkiosk: ein Ve
- Seite 15 und 16: Kaïto-Chef Wolfgang Hofstätter (l
- Seite 17 und 18: Eine Zeitenwende, die Dirk Messner
- Seite 19 und 20: Hofstätter hat vor Jahren selbst m
- Seite 21 und 22: Die Idee beruht auf der Annahme, da
- Seite 23 und 24: eitungsausschuss, der seit Cancún
- Seite 25 und 26: Kluge Modelle gäbe es zumindest th
- Seite 27 und 28: „Wir brauchen endlich positive Zi
- Seite 29: Strom aus Senf, deshalb ist Hofstä
- Seite 32 und 33: der Bundesregierung für Globale Um
- Seite 34 und 35: growing global community has no cha
- Seite 36 und 37: die Banken ausschließt. Es gibt Si
- Seite 38 und 39: CO 2 -BILANZ/ CARBON FOOTPRINT Nich
- Seite 40 und 41: 12 MIN. Deutschland 2050 Abrissprä
- Seite 42 und 43: Der Kapitän hat die „Wind Force
- Seite 44 und 45: Die 46-Jährige Ingenieurin leitet
- Seite 46 und 47: In der Dritten Welt liegen zwischen
- Seite 48 und 49: In der Regel benötigen die Hilfesu
- Seite 50 und 51: Kleinstkredite zum Überleben / Mic
No.7_7/2011<br />
Frankfurt School of<br />
Finance & Management<br />
Bankakademie HfB<br />
Frauen aus Baranlir<br />
warten auf die Ausgabe<br />
ihrer Solarlampen.<br />
—<br />
In Baranlir village,<br />
women patiently wait<br />
<strong>for</strong> their solar lamps.<br />
copy & waste<br />
Eine Frage der Energie: Kann sich der Süden Wachstum nach<br />
westlichem Vorbild erlauben? Ein Heft über Klimagerechtigkeit.<br />
A question of energy: can the South af<strong>for</strong>d to grow<br />
by following the West's example? The climate justice issue.
Dieses Sonnemann-Heft erscheint zur Eröffnung des <strong>UNEP</strong> <strong>Collaborating</strong> <strong>Centre</strong> <strong>for</strong><br />
<strong>Climate</strong> and Sustainable Energy Finance an der Frankfurt School of Finance & Management.<br />
Seit mehreren Jahren übernehmen unsere Consultants Beratungs- und Trainingsmandate<br />
auf der ganzen Welt und beschäftigen sich dabei mit der Frage, welche Finanzierungskonzepte<br />
helfen, Erneuerbare Energien in Entwicklungs- und Schwellenländern<br />
zu verbreiten. Bildungsprogramme ergänzen ihr Portfolio; die Professoren der Frankfurt<br />
School unterstützen unsere Berater mit Forschungsprojekten und -ergebnissen. Jetzt<br />
bündeln wir diese Aktivitäten im neuen <strong>UNEP</strong> <strong>Centre</strong>, das sich zu einem Think Tank<br />
entwickeln soll. Das Team soll Lösungen auf die Frage finden, wie wir die Wende hin zu<br />
Erneuerbaren Energien schaffen und wie wir diese Trans<strong>for</strong>mation überall auf der Welt<br />
bezahlen können.<br />
Der neue Sonnemann zum Thema Klimagerechtigkeit greift diese Fragen auf – mit Reportagen<br />
aus dem Senegal oder aus Deutschland im Jahr 2050. In Gesprächen mit Peter<br />
Hennicke vom Wuppertal Institut für Klima, Umwelt und Energie oder Ulf Moslener,<br />
unserem Professor für Umweltökonomie und Sustainable Energy Finance. Im Campus-<br />
Teil erfahren Sie mehr über unsere Forschungs- und Beratungsprojekte sowie über die<br />
Bildungsangebote der Frankfurt School, passend zum Schwerpunkt dieser Sonnemann-<br />
Ausgabe. Mit diesem Heft laden wir Sie, liebe Leserinnen und Leser, ein, mit uns über<br />
die Energiewende und ihre Finanzierung ins Gespräch zu kommen. Uns an der Frankfurt<br />
School liegt das Thema sehr am Herzen.<br />
This issue of Sonnemann marks the launch of the <strong>UNEP</strong> <strong>Collaborating</strong> <strong>Centre</strong> <strong>for</strong> <strong>Climate</strong><br />
and Sustainable Energy Finance at the Frankfurt School of Finance & Management. For<br />
several years, our consultants have taken over advisory and training projects on how to<br />
finance and realize renewable energy projects in developing and emerging countries all<br />
over the world. Training projects complement their portfolio; our professors accompany<br />
and support the activities with their research and insights. Now, these activities are bundled<br />
in the <strong>UNEP</strong> <strong>Centre</strong>. It shall evolve into a think tank. Its team will develop solutions<br />
on how the transition towards renewable energies can be achieved and how it can be<br />
financed in any country on every continent.<br />
<strong>Climate</strong> justice is the central topic of this issue of Sonnemann. The report from Senegal<br />
or from Germany in the year 2050, the interviews with Peter Hennicke from the Wuppertal<br />
Institute <strong>for</strong> <strong>Climate</strong>, Environment and Energy and with Ulf Moslener, Professor<br />
<strong>for</strong> Environmental Economics and Sustainable Energy Finance at the Frankfurt School,<br />
take up the <strong>Centre</strong>’s issues and underline their urgency and relevance. In the magazine’s<br />
„Campus“-section, we present Frankfurt School’s research projects and advisory<br />
mandates as well as training and education programmes on energy finance and climate<br />
change. With this issue of Sonnemann we invite you, dear readers, to join us in this<br />
debate. The energy revolution and its financing really matter to us.<br />
Angelika Werner<br />
Head of Corporate Communications
SONNEMANN No. 7<br />
<strong>COPY</strong>&<br />
<strong>WASTE</strong><br />
PERISKOP<br />
PERISCOPE<br />
6_ Klimafinanzierung<br />
Die sechs größten Fonds der Welt.<br />
<strong>Climate</strong>-related finance<br />
The six largest funds in the world.<br />
FOKUS<br />
FOCUS<br />
8_ Wann können wir anfangen?<br />
Die Entwicklungs- und<br />
Schwellenländer sollen die Welt vor<br />
dem Klimawandel retten. Das ist<br />
ungerecht. Eine Reportage aus dem<br />
Senegal.<br />
When can we start?<br />
Expecting developing and emerging<br />
economies to save the world<br />
from climate change is, quite simply,<br />
unfair. A report from Senegal.<br />
INTERVIEW<br />
INTERVIEW<br />
30_ „Ich bin immer noch<br />
besorgter optimist”<br />
Peter Hennicke, langjähriger Präsident<br />
des Wuppertal Institut für Klima,<br />
Umwelt und Energie, über die Aus<br />
wüchse der globalen Energiepolitik.<br />
“I AM STILL AN<br />
ANXIOUS OPTIMIST”<br />
Peter Hennicke, long-time President<br />
of the Wuppertal Institute <strong>for</strong><br />
<strong>Climate</strong>, Environment and Energy, on<br />
the excesses of global energy politics.<br />
KALEIDOSKOP<br />
KALEIDOSCOPE<br />
38_ CO 2<br />
-Bilanz<br />
Energiequellen und Klimabelastung.<br />
Carbon footprint<br />
Energy sources and their impact<br />
on climate.<br />
TANGENTEN<br />
TANGENTS<br />
40_ Abrissprämie und Algenhaut<br />
Deutschland 2050 – ein Streifzug<br />
durch ein fast emissionsfreies Land.<br />
Demolition bonuses AND<br />
algal membranes<br />
Germany 2050 – a brief tour of<br />
a near-zero-emission country.<br />
Nicole Algieri arbeitet seit 2010 als freie Grafik-Designerin<br />
in Berlin. 2009 gewann sie den red dot und den if design<br />
award. Für Sonnemann gestaltete sie nicht nur das gesamte<br />
Heftlayout, sondern gleich noch die Zukunft Deutschlands<br />
im Jahr 2050.<br />
Nicole Algieri has been working in Berlin since 2010 as a freelance<br />
graphic designer. In 2009 she won the red dot and if<br />
design awards. For this issue of Sonnemann she designed<br />
the overall layout and all the artwork <strong>for</strong> the future of Germany<br />
in 2050.<br />
46_ Crowdfunding<br />
Warum 25 Menschen aus drei<br />
Kontinenten gemeinsam einen<br />
Herd in Ghana finanzieren.<br />
CROWDFUNDING<br />
Why 25 people on three different<br />
continents are all funding an oven<br />
in Ghana.<br />
4 INHALT
52_ Nur eine Vision?<br />
Desertec könnte die ganze Welt mit<br />
Strom versorgen. Doch will Europa<br />
Wüstenstrom?<br />
ONLY A VISION?<br />
Desertec could supply energy<br />
to the whole world. But does Europe<br />
want desert power?<br />
VISITE<br />
VISIT<br />
57_ MaSSanzug für BR-30788<br />
Wie Mikroorganismen CO 2<br />
in Bioplaste verwandeln.<br />
A tailor-made suit <strong>for</strong> BR-30788<br />
How a microorganism could<br />
turn CO 2<br />
into bioplastic.<br />
CAMPUS<br />
CAMPUS<br />
64_ INSIGHT<br />
Prof. Ulf Moslener über Fehlanreize in<br />
der Klimapolitik.<br />
INSIGHT<br />
Prof. Ulf Moslener on climate policy<br />
and ill-conceived incentives.<br />
72_ ALUMNI<br />
Fragen an Markus Czerner und<br />
Shahram Shahi.<br />
ALUMNI<br />
Questions <strong>for</strong> Markus Czerner<br />
and Shahram Shahi.<br />
74_ STUDENTEN<br />
Ist das gerecht? Studenten der<br />
Frankfurt School kommentieren.<br />
STUDENTS<br />
Is it fair? Frankfurt School students<br />
express their views.<br />
76_ AGENDA<br />
Prof. Genia Kostka über<br />
Chinas Klimapolitik.<br />
AGENDA<br />
Prof. Genia Kostka on China’s<br />
climate policy.<br />
78_ Buchvorstellung:<br />
„Finanzierung Erneuerbarer Energien“.<br />
Marcus Pfeil ist Partner der MedienManufaktur Wortlaut &<br />
Söhne. Für die ZEIT und brand eins arbeitet er als freier Autor<br />
in Berlin. Für diesen Sonnemann recherchierte er im Senegal,<br />
wie mühsam die Energiewende für ein Entwicklungsland ist.<br />
Statt CO 2<br />
zu sparen, wäre es besser, es zu vernichten, glaubt<br />
er. Schließlich ist er Fan von BR-30788, einem Mikroorganismus,<br />
der das Klimagas in Plaste verwandeln kann.<br />
Marcus Pfeil is a partner in MedienManufaktur Wortlaut &<br />
Söhne and works <strong>for</strong> ZEIT und brand eins in Berlin. For this<br />
issue of Sonnemann his research took him to Senegal to find<br />
out how difficult the energy revolution really is <strong>for</strong> developing<br />
countries. Now he believes that rather than reducing CO 2<br />
,<br />
we should get rid of it, and is a big fan of BR-30788, a microorganism<br />
capable of turning the greenhouse gas into plastic.<br />
Book launch:<br />
“Financing Renewable Energy.”<br />
80_ JOBS<br />
Markus Gerhard: Career Compass<br />
Renewable Energy Finance.<br />
81_ veranstaltungen/kalender<br />
EVENTS/DIARY<br />
82_<br />
IMPRESSUM<br />
IMPRINT<br />
Kerstin Friemel arbeitet als freie Autorin in Berlin. Für dieses<br />
Heft recherchierte sie, wie Crowdfunding-Platt<strong>for</strong>men saubere<br />
Energie für Kleinstunternehmer in Entwicklungsländern<br />
finanzieren. Seither hat sie bei jedem Kauf einer Energiesparlampe<br />
ein schlechtes Gewissen, weil sie mit dem Betrag auch<br />
einen Gasherd in Afrika hätte finanzieren können.<br />
Kerstin Friemel works as a freelance writer in Berlin. For this<br />
issue, she spent time finding out how crowdfunding plat<strong>for</strong>ms<br />
finance clean energy <strong>for</strong> microbusinesses in developing<br />
countries. Now she feels guilty every time she buys an<br />
energy-saving bulb, because she could have spent the money<br />
helping to finance a gas oven in Africa.<br />
CONTENT<br />
5
Klimafinanzierung<br />
Unzählige multilaterale Organisationen, NGOs und Privatinitiativen kämpfen gegen den<br />
Klimawandel und gründen dafür immer neue Fonds. Wir stellen die sechs größten vor.<br />
AMAZON Fund<br />
Adaptation Fund<br />
World Bank <strong>Climate</strong><br />
Investment Funds<br />
Dieser Fonds, im Jahr 2008 gegründet,<br />
kümmert sich um den Erhalt des südamerikanischen<br />
Regenwaldes und fördert<br />
in der Amazonas-Region nachhaltige<br />
Forstwirtschaft. Die Brasilianische<br />
Entwicklungsbank (BNDES) verwaltet ein<br />
Fondsvolumen in Höhe von 51 Millionen<br />
Dollar (Stand Februar 2011), 49 Millionen<br />
davon aus Norwegen, zwei Millionen aus<br />
Deutschland. Bis 2015 hat sich Norwegen<br />
verpflichtet, insgesamt eine Milliarde<br />
Dollar in den Amazon Fund einzuzahlen.<br />
—<br />
This fund was set up in 2008, specifically<br />
<strong>for</strong> the preservation of the South American<br />
rain<strong>for</strong>est, and supports sustainable<br />
<strong>for</strong>estry in the Amazon region. The Brazilian<br />
Development Bank (BNDES) manages<br />
a funding volume of 51 million dollar (as<br />
at February 2011): 49 million dollar from<br />
Norway plus two million from Germany.<br />
Norway has pledged to contribute a total<br />
of one billion dollar to the Amazon Fund<br />
by 2015.<br />
Die 192 Unterzeichner des Kyoto-Protokolls<br />
haben diesen Fonds 2001 gegründet,<br />
um den Entwicklungsländern die Anpassung<br />
an den Klimawandel mit konkreten<br />
Projekten zu erleichtern. Allerdings wurden<br />
erst 2010 erste Vorhaben realisiert.<br />
Der Fonds finanziert sich vor allem aus<br />
einer Abgabe, die im Rahmen des Clean<br />
Development Mechanism (CDM) fällig<br />
wird, sowie aus freiwilligen Spenden. Das<br />
Fondsvolumen lag Anfang 2011 bei 225<br />
Millionen Dollar.<br />
—<br />
The 192 signatories to the Kyoto Protocol<br />
set up this fund in 2001 to make it easier<br />
<strong>for</strong> developing countries to adapt to climate<br />
change through practical projects.<br />
However, the first actual projects were<br />
only implemented in 2010. The fund is<br />
primarily financed by CER credits issued<br />
under the aegis of the Clean Development<br />
Mechanism (CDM), as well as by voluntary<br />
donations. By early 2011, the fund had resources<br />
of 225 million dollar.<br />
Im Jahr 2008 beschlossen die G8-Staaten<br />
gemeinsam mit der Weltbank, diesen<br />
Fonds aufzulegen. Genau genommen<br />
zwei Fonds, den Clean Technology Fund,<br />
der neue Technologien zur Vermeidung<br />
von Treibhausgasemissionen zur Marktreife<br />
fördert, und den Strategic <strong>Climate</strong><br />
Fund, der neue Ideen und Anreizmechanismen<br />
für die Entwicklungszusammenarbeit<br />
unterstützt. Für beide Fonds haben<br />
die G8 6,2 Milliarden Dollar zugesagt, 3,7<br />
Milliarden Dollar sind bereits eingezahlt.<br />
—<br />
The G8 nations and the World Bank resolved<br />
to establish this fund in 2008 –<br />
or more precisely, two funds: the Clean<br />
Technology Fund, which helps to bring<br />
new technologies <strong>for</strong> the avoidance of<br />
greenhouse-gas emissions to market, and<br />
the Strategic <strong>Climate</strong> Fund, which provides<br />
support <strong>for</strong> new ideas and incentive mechanisms<br />
<strong>for</strong> development cooperation. The<br />
G8 has pledged 6.2 billion dollar to the<br />
funds, of which 3.7 billion dollar have<br />
been paid to date.<br />
Quelle /Source: DIE, VENRO, www.climatefundsupdate.org<br />
So you’re saying coal and oil should be counted as renewables?!?<br />
6 PERISKOP
<strong>Climate</strong>-related finance<br />
Countless multilateral organisations, NGOs and private initiatives are fighting climate<br />
change and need funding to do so. We present six of the largest funds below.<br />
Global Environmental<br />
Facility (GEF)<br />
Hatoyama Initiative<br />
Green <strong>Climate</strong> Fund<br />
Die GEF ist ein internationaler Mechanismus<br />
zur Finanzierung von Umweltschutzprojekten<br />
in Entwicklungsländern.<br />
Das Programm wurde 1991 gegründet,<br />
179 Staaten sind inzwischen Mitglied.<br />
Bis 2010 hat die GEF etwa zehn Milliarden<br />
Dollar für mehr als 2400 Projekte<br />
in über 165 Ländern bereitgestellt. Bis<br />
2014 haben 35 Geberländer weitere 3,5<br />
Milliarden zugesagt. Die GEF setzt selbst<br />
keine Projekte um, das übernehmen die<br />
Weltbank, das Umweltprogramm der UN<br />
und die regionalen Entwicklungsbanken.<br />
—<br />
The GEF is an international mechanism<br />
<strong>for</strong> financing environmental protection<br />
projects in developing countries. The<br />
programme was set up in 1991 and 179<br />
countries are now members. By 2010 the<br />
GEF had made some 10 billion dollar<br />
available <strong>for</strong> more than 2,400 projects in<br />
over 165 countries. 35 donor countries<br />
have pledged another 3.5 billion dollar by<br />
2014. The GEF itself does not manage any<br />
projects: they are managed by the World<br />
Bank, the UN Environment Programme<br />
and various regional development banks.<br />
Der frühere japanische Premier Yukio Hatoyama<br />
hat dieses nach ihm benannte<br />
Programm 2009 auf dem Klimagipfel in<br />
Kopenhagen ins Leben gerufen. Sein Ziel:<br />
die globalen Treibhausgasemissionen bis<br />
2020 um 25 Prozent unter das Niveau von<br />
1990 zu drücken. Der Fonds unterstützt<br />
dabei vor allem Entwicklungsländer, die<br />
bereits Anstrengungen im Klimaschutz<br />
unternommen haben. Dafür stehen der<br />
Hatoyama Initiative 15 Milliarden Dollar<br />
zur Verfügung.<br />
—<br />
Former Japanese premier Yukio Hatoyama<br />
announced this scheme at the 2009<br />
Earth Summit in Copenhagen. His aim:<br />
to bring global greenhouse-gas emissions<br />
down to 25% below the 1990 level. The<br />
fund provides particular support to developing<br />
countries which have already<br />
made climate protection commitments.<br />
The Hatoyama Initiative has access to 15<br />
billion dollar in funding.<br />
Auf dem Klimagipfel 2010 in Cancún hat<br />
die Staatengemeinschaft beschlossen, diesen<br />
Fonds einzurichten, in den die Industrieländer<br />
bis 2012 30 und ab 2020 sogar<br />
100 Milliarden Dollar jährlich, einzahlen<br />
sollen. Dieses Geld soll für ganzheitliche<br />
Klimastrategien in den Entwicklungsländern<br />
verwendet werden. Darüber soll ein<br />
Gremium wachen, in dem je zehn Vertreter<br />
von Geber- und Nehmerstaaten sitzen.<br />
Doch bislang hat dieser eigentlich größte<br />
Klimafonds noch nicht mal eine Organisationstruktur<br />
(siehe Fokus S.8).<br />
—<br />
The community of nations resolved to<br />
set up this fund 2010 in Cancùn. Up until<br />
2012 the industrial nations will contribute<br />
30 billion dollars each year; as from 2020<br />
this will rise to 100 billion dollar. The<br />
money is intended <strong>for</strong> the development of<br />
integrated climate strategies in developing<br />
countries. A committee comprised of 10<br />
representatives from donor and recipient<br />
nations respectively has been appointed<br />
to supervise utilisation of the funds, but to<br />
date this fund has not even established an<br />
organisational structure (cf. Focus p.8).<br />
It’s all about taking the long view…<br />
PERISCOPE<br />
7
Das Dorf und der Mann mit dem Sonnenstrom – Versammlung in Baranlir.<br />
The village and the solar-power man: GATHERING in Baranlir.
IN BAILA Fällt fast jeden abend der strom aus. eine solarlampe spendet licht für die zubereitung von reis und zitronenhühnchen.<br />
Baila has a power cut almost every evening. A solar lamp gives enough light <strong>for</strong> cooking rice and lemon chicken.
Fast jeder im Dorf hat sein handy schon einmal im solarkiosk aufgeladen.<br />
Das kostet etwa so viel wie ein zweiminütiges Telefonat.<br />
At one time or another, almost all the villagers have charged their mobiles in<br />
the Kaïto kiosk: it costs about the same as a two-minute mobile phone call.
Baranlirs erster Solarkiosk: ein Verlustgeschäft. Der Prototyp kostete den Investor Kaïto 20.000 Euro.<br />
Baranlir’s first solar kiosk: a loss-leader. Kaïto invested 20,000 euros in this prototype.
20 MIN<br />
WANN<br />
KÖNNEN<br />
WIR<br />
ANFANGEN?<br />
WHEN CAN WE<br />
START?<br />
Die Entwicklungsländer sind nicht schuld am<br />
Klimawandel. Doch seine Folgen spüren sie<br />
stärker als die Industriestaaten. Den Planeten<br />
muss die Weltgemeinschaft gemeinsam<br />
retten. Nur wie?<br />
The developing nations aren’t responsible<br />
<strong>for</strong> climate change, yet the impact on<br />
them is much more severe than on the<br />
industrial nations. The world’s nations must<br />
work together to save our planet. But how?<br />
I<br />
m Schatten unter den Mangobäumen. Die Frauen<br />
haben den Tisch aus Palmenholz mit Baumwolltuch<br />
bezogen und eingedeckt mit allem, was die<br />
lehmige Erde am Ende der Trockenzeit noch hergibt.<br />
Tomaten, Palmfrüchte, Orangen, Maniok, Reis<br />
und Mangos dürfen nicht fehlen. Die Dorfältesten warten auf „Le<br />
Loup“, so nennen Wolfgang Hofstätter alle hier. Der Wolf ist der<br />
Mann mit dem Sonnenstrom, sie erwarten ihn zurück in Baranlir.<br />
Baranlir liegt im Süden Senegals, in der Casamance, eingeklemmt<br />
zwischen Gambia und Guinea-Bissau. Die Menschen in<br />
den 52 Haushalten hoffen seit Jahren darauf, dass das staatliche<br />
Stromkabel den Weg bis in ihr Dorf findet. Hätte Hofstätter mit<br />
seiner Firma Kaïto ihnen nicht einen Solarkiosk gebaut, hätten sie<br />
nicht einmal elektrisches Licht. Hier können sie Solarlampen kaufen<br />
oder ausleihen und ihre Handys aufladen. Mehr Strom können<br />
die fünf Solarmodule auf dem Kioskdach der Sonne nicht abgewinnen.<br />
Fast jeder Dorfbewohner hat schon einmal eine Lampe<br />
ausgeliehen, das kostet ungefähr so viel wie ein zweiminütiges<br />
Handytelefonat. Aber die Frauen würden außerdem gern ihr Obst<br />
und Gemüse kühlen, um mehr davon auf dem Markt in Baila<br />
U<br />
nder the mango trees, the women have spread a<br />
cotton cloth over the palm-wood table and covered<br />
it with all the bounty the clay-heavy earth<br />
can still provide at the end of the dry season: tomatoes,<br />
dates, oranges, cassava, rice and mangoes.<br />
The village elders are waiting <strong>for</strong> “Le Loup”: that’s what<br />
everybody here calls Wolfgang Hofstätter. The wolf: the man with<br />
the solar power. In Baranlir, they look <strong>for</strong>ward to his return.<br />
Baranlir is a village in southern Senegal – in Casamance, a strip<br />
of territory squeezed between Gambia and Guinea-Bissau. For<br />
years, the 52 families in the village have been waiting <strong>for</strong> the state<br />
energy provider to lay a mains cable. If Hofstätter and his company<br />
Kaïto hadn’t built them a solar kiosk, they wouldn’t even<br />
have electric light. At the kiosk they can buy or rent solar lamps<br />
and charge their mobile phones: but that’s all the power the five<br />
solar panels on the kiosk roof can produce. Nearly everybody in<br />
the village has hired out a lamp at one time or another; it costs<br />
about the same as making a two-minute mobile phone call. But<br />
the women would also love to be able to refrigerate their fruit and<br />
vegetables so they could sell more of them at Baila market. The<br />
14 FOKUS
Kaïto-Chef Wolfgang Hofstätter (links) sucht im Senegal nach Energie-Entrepreneuren: „Ohne Eigenverantwortung geht es nicht.“<br />
Kaïto boss Wolfgang Hofstätter (LEFT) hopes to find energy entrepreneurs in Senegal: “It won’t work without some sense of personal responsibility.”
zu verkaufen, der Englischlehrer würde seinen Schülern gerne CDs<br />
vorspielen, der Tischler eine Kreissäge betreiben. Und einen Fernseher<br />
mit Satellitenschüssel hätten einige Familien auch gerne.<br />
Wolfgang Hofstätter thront hinter der Tafel, seinen khakifarbenen<br />
Schlapphut hat er tief ins Gesicht gezogen. Dann erklärt er ihnen,<br />
dass sie bezahlen müssen, wenn sie ein Stromnetz haben wollen,<br />
redet von Investitionen in die Zukunft und sagt fast schon missionarisch:<br />
„Wir bauen nur für Entrepreneure.“ Wer Unternehmer<br />
sein will, solle bitte aufstehen.<br />
Das Dorf blinzelt verlegen in die bernsteinfarbene Abendsonne,<br />
die Zikaden haben ihr metallisches Lied längst angestimmt. Niemand<br />
steht auf.<br />
Die Menschen in Baranlir verstehen nicht – wie auch. Sie sind<br />
eine Dorfgemeinschaft, sie leben autark, teilen miteinander und<br />
helfen sich gegenseitig. Zwar ändern sich ihre Bedürfnisse und<br />
Wünsche mit jedem Besuch in der Stadt oder im Internet und<br />
mit jeder Illustrierten, die irgendwie den Weg nach Baranlir findet.<br />
Wenn Hofstätter ihnen den Weg zu mehr Energie mit Vokabeln<br />
wie Eigenverantwortung und Investitionsrendite beschreibt,<br />
ist ihnen das ebenso fremd, wie wenn er sie mit dem Argument<br />
zu ködern versucht, dass Solarenergie gut für die Umwelt sei. Das<br />
Wort Klimawandel haben sie noch nie gehört.<br />
Bei der globalen Energiewende<br />
geht es um Klimagerechtigkeit.<br />
Um die Bananenstauden kümmert sich die solarbetriebene Wasserleitung.<br />
Now the solar-powered water supply takes care of the banana plants.<br />
Baranlir könnte ein abgelegenes Dorf in jedem anderen Entwicklungs-<br />
oder Schwellenland sein, in Afrika, in Asien oder Lateinamerika.<br />
Länder, die heute im Durchschnitt weniger als zwei<br />
Tonnen Kohlendioxid pro Jahr und Kopf ausstoßen, deren CO 2<br />
-<br />
Ausstoß in Zukunft allerdings so wie das Wachstum ihrer Bevölkerung<br />
explodiert, zumindest, wenn sie weiter den ausgetretenen<br />
Pfaden der Industrialisierung folgen. Wenn sie weiter für viel Geld<br />
Schweröl importieren, um daraus Strom zu produzieren, den die<br />
Regierungen dann mit hohen Subventionen für die arme Bevölkerung<br />
bezahlbar machen – anstatt Anreize für eine eigene, unabhängige,<br />
saubere und langfristig günstigere Stromproduktion zu<br />
entwickeln. Und das, obwohl die Entwicklungs- und Schwellenländer<br />
über die Hälfte der globalen Kapazitäten für Erneuerbare<br />
Energien verfügen.<br />
In einem kleinen Land wie dem Senegal wird sich die Zukunft<br />
des Planeten zwar nicht entscheiden, eher in den aufstrebenden<br />
Nationen China und Indien. Aber in dem Küstenstaat Westafrikas<br />
kann man erfahren, ob es gelingt, dass sich Entwicklungsländer in<br />
Zukunft ohne fossile Energie entwickeln. Ob im Klimaschutz eine<br />
neue Chance für die Entwicklungszusammenarbeit schlummert.<br />
Ob die deutsche Energiewende, der Ausstieg aus der Atomkraft<br />
und der Umstieg auf Erneuerbare Energien bis zur Mitte des Jahrhunderts,<br />
zum Nachahmen einlädt.<br />
English teacher wishes he could play CDs to his pupils; the carpenter<br />
wants a circular saw. And several families wouldn’t mind<br />
having a television with a satellite dish.<br />
64-year-old Wolfgang Hofstätter sits enthroned behind the<br />
table, his khaki slouch hat pulled down over his face. He tells<br />
them they’ll have to pay if they want their own electricity supply.<br />
He talks about investing in the future, sounding almost like<br />
a preacher: “We only build <strong>for</strong> entrepreneurs.” And he invites all<br />
those who want to be entrepreneurs to stand up now, please. The<br />
villagers blink in embarrassment, eyes narrowed against the amber-coloured<br />
evening sun. The metallic chirp of the cicadas started<br />
some time ago. Nobody stands up.<br />
They don’t get it. How should they? They’re a village community,<br />
they depend on each other, share with each other, help each<br />
other. Like anybody else, their wants and needs change every time<br />
they visit the town of Baila, or surf the web, or leaf through a<br />
magazine that’s accidentally ended up in the village. When Hofstätter<br />
uses words like “personal responsibility” and “return on investment”<br />
to describe how they could get more energy, he might<br />
as well be talking Martian, or arguing that solar energy is good <strong>for</strong><br />
the environment. In Baranlir, they’ve never even heard the term<br />
“climate change”.<br />
16 FOKUS
Eine Zeitenwende, die Dirk Messner mit der Abschaffung der<br />
Sklaverei gleichsetzt. Messner ist seit 2003 Direktor des Deutschen<br />
Instituts für Entwicklungspolitik (DIE), seit 2004 sitzt er auch<br />
im Wissenschaftlichen Beirat der Bundesregierung für Globale<br />
Umweltveränderungen (WBGU). „Es geht um Klimagerechtigkeit“,<br />
sagt er. Und eben nicht allein um Innovation und auch nicht<br />
so sehr darum, ob eine globale Energiewende bezahlbar wäre –<br />
das setze er sowieso voraus. Entscheidend sei die Frage, wer dafür<br />
bezahle und wie man die Zeit überbrücke, bis Unternehmen wie<br />
Kaïto mit Solarmodulen Geld verdienen können.<br />
„Brot für die Welt,<br />
die Wurst bleibt zu Hause.“<br />
„In Afrika arbeiten wir bereits kostendeckend“, sagt Wolfgang<br />
Hofstätter. Sauberen Strom im Senegal zu verkaufen, das ist kein<br />
altruistisches Projekt, sondern das Geschäftsmodell der Kaïto<br />
Energie AG, die er 2006 zusammen mit seiner Frau Heidi Schiller<br />
gegründet hat. Kaïto kommt aus der Sprache der Diola, der<br />
dominanten Volksgruppe in der Casamance, und bedeutet frei<br />
übersetzt: „Steh auf und tu was!“ Knapp 400.000 Euro haben<br />
Hofstätter und Schiller gemeinsam mit zehn Aktionären in den<br />
Aufbau ihrer Firma investiert. Sie verkaufen Ladestationen für Solarlampen,<br />
Solarpumpen für Brunnen, verknüpfen einzelne Haushalte<br />
mit einem gemeinsamen Stromnetz, am liebsten gleich komplette<br />
Dörfer wie Baranlir. Mittelfristig rechnen sie mit einer Marge<br />
von 25 Prozent, eine Gewinnspanne, an die vor drei Jahren noch<br />
nicht zu denken war, als sie in Baranlir mit dem ersten Kiosk angefangen<br />
haben. „Unser Prototyp“, sagt Hofstätter, „funktioniert<br />
leider nicht wirklich.“<br />
Younouss Diedhiou betreibt ihn. Die Dorfgemeinschaft hat ihn<br />
ausgewählt. Früher hat er den ganzen Tag über seine Felder bestellt,<br />
jetzt hockt er immer ein paar Stunden hinter dem Tresen<br />
und wartet auf Kunden. Umgerechnet 30 Euro zahlt ihm Kaïto<br />
dafür und eine Provision, wenn er mehr als 75 Euro im Monat<br />
einnimmt. Er habe die Zielvereinbarung noch nie erreicht, sagt<br />
Hofstätter. Er ärgert sich fast immer, wenn er zum Kiosk kommt.<br />
Das Dach ist undicht, obwohl er vor Monaten eine Silikonpistole<br />
mitgebracht hat. Younouss hat mal wieder vergessen, das Batteriewasser<br />
zu wechseln und die leeren Lampen in die Ladestation<br />
zu stöpseln. 20.000 Euro hat Hofstätter für den molkegelben<br />
Bungalow ausgegeben. „Heute könnten wir das für 3.000 Euro,<br />
preiswert genug, dass wir den Kiosk als ganzes Produkt an einen<br />
Unternehmer verkaufen könnten.“ Das sei viel besser als das Provisionsmodell<br />
mit Diedhiou. Ohne Eigenverantwortung gehe es<br />
schließlich nicht.<br />
Wie zum Beweis führt Hofstätter in die Krankenstation auf der<br />
anderen Seite der staubigen Hauptstraße. Auf dem Dach ein Solarmodul,<br />
die Kabel, die zum Stromregler führen, sind herausgerissen,<br />
das Wasser der Batterien, die im kühlen Boden lagern, aus-<br />
Baranlir could be a remote village in any developing country –<br />
anywhere in Africa, Asia or Latin America. Countries where the<br />
average CO 2<br />
emissions per capita are less than two tons a year.<br />
Countries where CO 2<br />
emissions – just like their populations – are<br />
likely to explode in the near future. At least, likely to do so if they<br />
continue down the well-trodden path to industrialisation; if they<br />
continue to import crude oil at sky-high prices so they can generate<br />
electricity. Electricity <strong>for</strong> which governments pay huge subsidies<br />
so their impoverished populations can af<strong>for</strong>d it – instead of<br />
developing incentives <strong>for</strong> constructing an independent, domestic,<br />
clean and (in the long term) cost-effective power generation capability,<br />
and despite the fact that developing and emerging nations<br />
possess over half of the world’s renewable energy capacity.<br />
True, the future of the planet is unlikely to be decided by small<br />
countries like Senegal – rather by major emerging economies like<br />
China and India. But this West African coastal nation is a useful<br />
barometer nonetheless: <strong>for</strong> finding out whether developing countries<br />
are likely to make progress without fossil fuels, whether climate<br />
protection does offer new opportunities <strong>for</strong> closer development<br />
cooperation – and whether the German energy revolution,<br />
including the decision to phase out nuclear energy and switch over<br />
to renewable energy by mid-century, is encouraging any imitators.<br />
Dirk Messner compares this turning point to the abolition of<br />
slavery. Director of the German Development Institute (DIE) since<br />
2003, Messner has been sitting on the German Advisory Council<br />
on Global Change (WBGU) since 2004: he now serves as Vice<br />
Chair. “It’s about climate justice,” he observes, not just about<br />
technical innovation, or even about whether the global energy<br />
revolution is af<strong>for</strong>dable – he regards that as a given in any case.<br />
The real question is: who pays <strong>for</strong> it, and how do we bridge the<br />
gap until such a time as firms like Kaïto can actually make money<br />
from solar panels?<br />
“Bread <strong>for</strong> the world:<br />
the fat cats keep the meat.”<br />
“Our work in Africa is already covering our costs,” comments<br />
Wolfgang Hofstätter. He’s not selling clean energy in Senegal out<br />
of altruism: it’s the business model <strong>for</strong> Kaïto Energie AG, which he<br />
founded in 2006 with his wife Heidi Schiller. In the language of<br />
the Diola, the dominant ethnic group in Casamance, “Kaïto” is a<br />
word meaning roughly: “Stand up and do something!” Hofstätter,<br />
Schiller and 10 shareholders have invested just under 400,000<br />
euros in the company to date. They sell chargers <strong>for</strong> solar lamps,<br />
solar-powered pumps <strong>for</strong> wells, and they connect households –<br />
ideally, entire communities like Baranlir – to a shared electricity<br />
network. In the medium term, they’re hoping to make a 25% operating<br />
margin: a margin they couldn’t have dreamt of three years<br />
ago when they set up their first kiosk in Baranlir. “It’s a prototype,”<br />
admits Hofstätter. “It doesn’t really work very well.”<br />
FOCUS<br />
17
YOUNOUSS DIEDHIOU (LINKS) BETREIBT KaïtoS KIOSK.<br />
Younouss Diedhiou (LEFT) manages the Kaïto kiosk.<br />
gelaufen. „Völlig bekloppt, was wir hier machen“, sagt er plötzlich<br />
und zetert sich in Rage, wie immer, wenn er über die Arbeit der<br />
NGOs redet. „Gut gemeint, aber schlecht gemacht“, sagt er. Und<br />
dann betet er Zahlen von Projekten in Mali runter, wo für 1,2 Millionen<br />
Euro sieben Solaranlagen gebaut worden seien. Das hätte<br />
er für 140.000 Euro anbieten können und dabei noch gut verdient.<br />
Vor zwei Jahren habe im Senegal eine Konferenz mit allen<br />
500 NGOs stattgefunden, die im Land engagiert sind. Alle seien<br />
in ihren dicken Land Cruisern inklusive Uno-Satellitenantenne vorgefahren.<br />
„Brot für die Welt, die Wurst bleibt zu Hause“, lästert<br />
der 64-Jährige.<br />
Das meiste Geld fließt noch immer<br />
in den Ausbau fossiler Energien.<br />
Thomas Loster, Geschäftsführer der Munich Re-Stiftung, drückt<br />
die Kritik an der klassischen Entwicklungshilfe diplomatischer aus.<br />
Die Transaktionskosten seien viel zu hoch. Die Entwicklungszusammenarbeit<br />
müsse effizienter werden, sagt auch Messner vom<br />
DIE. Vor allem müsse sie besser koordiniert und an den Prioritäten<br />
der Empfängerländer ausgerichtet werden, sagt Bernd Bornhorst,<br />
Leiter der Abteilung Entwicklungspolitik bei der Hilfsorganisation<br />
Misereor und stellvertretender Vorsitzender des Verbandes<br />
Entwicklungspolitik deutscher Nichtregierungsorganisationen<br />
(VENRO). Noch immer fließe der größte Teil aller Gelder für Energieprojekte<br />
in den Ausbau der fossilen Energie, meist sogar in Projekte,<br />
in denen Öl und Kohle nicht im Land verbraucht, sondern<br />
exportiert werden. Nicht von ungefähr ist 2004 eine interne Evaluierungskommission<br />
der Weltbank zu dem Ergebnis gekommen,<br />
dass die Organisation so schnell wie möglich die Förderung von<br />
Öl- und Kohleförderung in den Entwicklungsländern einstellen<br />
solle – ohne Folgen.<br />
Younouss Diedhiou runs the kiosk: he was elected by the village<br />
community. He used to spend all day cultivating his fields. Now<br />
he spends a couple of hours each day sitting behind the counter<br />
serving customers. Kaïto pays him the equivalent of 30 euros <strong>for</strong><br />
his ef<strong>for</strong>ts, plus a commission if sales exceed 75 euros per month.<br />
He’s never yet met the agreed target, says Hofstätter, who almost<br />
always flies into a temper when he visits the kiosk. The roof still<br />
leaks, although he brought a silicon gun with him months ago,<br />
and yet again, Younouss has <strong>for</strong>gotten to change the water in<br />
the batteries or plug the empty lamps into the charger. Hofstätter<br />
originally paid 20,000 euros <strong>for</strong> the pale-yellow bungalow: “Nowadays<br />
we could buy it <strong>for</strong> 3,000 euros – cheaply enough to mean<br />
we could sell the kiosk to an entrepreneur as a turnkey solution.”<br />
That would be a vast improvement on the commission-based<br />
setup with Diedhiou: without some sense of personal responsibility,<br />
it simply doesn’t work.<br />
As if to prove his point, Hofstätter leads the way over to an infirmary<br />
on the other side of the dusty main street. On the roof is a<br />
solar panel, but the wires leading to the current regulator are disconnected<br />
and the water has leaked out of the batteries stored in<br />
the cool soil below. “Absolutely crazy, what they do here,” he suddenly<br />
snarls, working himself into a real rage – as he always does<br />
when talking about NGOs: “Good intentions, poor execution,”<br />
he rants, rattling off the figures <strong>for</strong> projects in Mali, where seven<br />
solar power plants have just been built at a cost of 1.2 million<br />
euros. He could have supplied the same thing <strong>for</strong> 140,000 euros<br />
and still have made a handsome profit. Two years ago a conference<br />
was organised in Senegal <strong>for</strong> all 500 NGOs with a presence<br />
in the country: they all rolled up in their huge Land Cruisers with<br />
their snazzy UN satphones. “Bread <strong>for</strong> the world; the fat cats keep<br />
the meat,” he remarks nastily (not least because Brot für die Welt<br />
is a well-known German charity).<br />
Thomas Loster is Chairman of the Munich Re Foundation and<br />
expresses his criticism of traditional development aid rather more<br />
diplomatically. Transaction costs are much too high. Development<br />
work must become more efficient – a view shared by Messner at<br />
DIE. Above all, it must be better coordinated and more attuned to<br />
priorities in the target countries, confirms Bernd Bornhorst, who<br />
heads the Development Policy Department at aid organisation<br />
Misereor and is also Vice Chair of VENRO, the Association of German<br />
Development NGOs. In his view, most of the money spent on<br />
energy projects is still spent on fossil-fuel energy – much of it, in<br />
fact, on extracting oil and coal which is not used domestically but<br />
exported instead. It comes as no surprise that back in 2004, an internal<br />
evaluation commission at the World Bank concluded that<br />
the bank should cease funding oil and coal production in emerging<br />
economies as swiftly as possible. But no action was taken.<br />
Years ago, Hofstätter himself worked with non-profit organisation<br />
Kinderhilfe Senegal e.V., building vocational schools. But<br />
nowadays, he no longer believes traditional development aid has<br />
18 FOKUS
Hofstätter hat vor Jahren selbst mit dem Verein „Kinderhilfe<br />
Senegal e.V.“ Berufsschulen gebaut, doch heute glaubt er nicht<br />
mehr, dass klassische Entwicklungshilfe etwas bringt. „Wenn<br />
unser Geschäftsmodell funktioniert, wirkt das von selbst gegen<br />
Klimawandel und Armut.“ Was er damit meint, zeigt ein Besuch<br />
bei Aissatou Coly in Madina Bisassou, eine halbe Stunde westlich<br />
von Baranlir. Ein rostiges Schwerölfass mit dem Logo eines holländischen<br />
Mineralölkonzerns versperrt den Zugang zu ihrer Plantage.<br />
Die Fläche, auf der sie mit ihrem Mann, dem Imker Ababacar<br />
Diedhiou, Bananen, Tomaten, Zwiebeln, Auberginen und Orangen<br />
anbaut, ist inzwischen fast so groß wie ein Fußballfeld. „Alles<br />
nur wegen der Solarpumpe“, sagt die 41-Jährige. Jetzt muss sie<br />
nicht mehr jeden Eimer Wasser einzeln aus dem Brunnen hochwuchten,<br />
um Aussaat und Pflanzen zu wässern. Das übernimmt<br />
jetzt die Wasserleitung. Sie hat mehr Zeit für ihre sechs Kinder,<br />
und ihr Mann hält jetzt Vorträge über den Klimawandel. Er weiß,<br />
dass die Sahara nicht im Norden Senegals haltmachen wird. Er<br />
kennt den Zusammenhang zwischen Treibhausgasemissionen und<br />
globaler Erwärmung. Er spürt die Folgen, denn wenn die Regenzeit<br />
wie vor vier Jahren nur einen Monat andauert, ändern sich<br />
die Fruchtfolgen der Akazien und Mangroven, der Nektar in den<br />
Blüten bildet sich später, seine Bienen produzieren dann weniger<br />
Honig.<br />
Die Geschichte von Aissatou Coly und Ababacar Diedhiou ist<br />
wie erfunden für Kaïto. Vor Jahren hat Hofstätter dem Ehepaar<br />
mit einem Mikrokredit ausgeholfen, um die Imkerei aufzubauen,<br />
die 3.500 Euro für die Pumpe konnte das Paar dank des Honigs<br />
bar bezahlen. Zehn solche Pumpen habe er schon verkauft, sagt<br />
Hofstätter. „Le Loup“ glaubt, Armut mit den Gesetzen des Marktes<br />
überwinden und dabei auch das Klima schützen zu können.<br />
Klimawandel verursacht Schäden von<br />
bis zu 20 Prozent des Welt-BIP.<br />
anything positive to offer. “If our business model works, it’ll combat<br />
climate change and poverty as a matter of course.” What he<br />
means by that becomes clearer when we visit 41-year-old Aissatou<br />
Coly in Madina Bisassou, half an hour’s journey west of Baranlir.<br />
Most of the funding is still<br />
spent on fossil fuels.<br />
A rusty oil drum sporting the logo of a Dutch oil company<br />
blocks the access road to her plantation. With her husband, beekeeper<br />
Ababacar Diedhiou, she cultivates bananas, tomatoes, onions,<br />
aubergines and oranges on an area which is now almost the<br />
size of a football pitch: “All thanks to the solar pump,” she explains.<br />
When she wants to water her plants and seedlings, she no<br />
longer has to heave water up from the well one heavy bucket at<br />
a time – the new water pipe does all that, leaving her more time<br />
to spend with her six children, and her husband more time to give<br />
talks on climate change. He is well aware that the steadily expanding<br />
Sahara is not going to stop conveniently in northern Senegal.<br />
He knows about the connection between greenhouse-gas emissions<br />
and global warming. He’s felt the consequences, too, because<br />
when the rainy season only lasts <strong>for</strong> a month – as it did four<br />
years ago – it has a direct impact on the staggered flowering of<br />
his acacias and mangroves: nectar <strong>for</strong>ms later, and his bees produce<br />
less honey.<br />
The story of Aissatou Coly and Ababacar Diedhiou might have<br />
been written <strong>for</strong> Kaïto. Some years ago, Hofstätter helped the<br />
Die Imkerin Aissatou Coly bemerkt den Klimawandel an ihren Bienen.<br />
Beekeeper Aissatou Coly observes the impact of climate change on her bees.<br />
Noch ist er damit ein ziemlich einsamer Wolf. Solange die meisten<br />
Unternehmer, und vor allem die Großkonzerne, nicht wie Hofstätter<br />
investieren und stattdessen weiter auf Signale der Politik<br />
warten, wird der Klimawandel nicht aufzuhalten zu sein. Vor<br />
allem, solange der Energiemarkt alles andere ist als ein Markt.<br />
„Fossile und nukleare Energien sind nur so günstig, weil ihre externen<br />
Kosten von der Gesellschaft getragen werden“, sagt<br />
WBGU-Vize Messner. Neue Schätzungen über Kohlestrom aus<br />
den USA beziffern diese externen Kosten auf zehn bis 30 US-Cent<br />
pro Kilowattstunde. Der Verbraucher zahlt dafür zwischen acht<br />
und zehn Cent. Für Atomenergie liegen die externen Kosten bei<br />
50 bis 250 Euro-Cent. „Das Argument, das etablierte Energiesystem<br />
sei kostengünstig und der Umstieg auf Erneuerbare daher<br />
zu teuer, ist geradezu absurd, wenn berücksichtigt wird, dass<br />
der fossile Wachstumspfad geradewegs in die Klimakrise führt“,<br />
sagt Messner. Die durch den Klimawandel verursachten Schäden<br />
schätzen Ökonomen auf fünf bis 20 Prozent des weltweiten<br />
FOCUS<br />
19
Bruttoinlandsproduktes von derzeit etwa 60 Billionen Dollar. Zum<br />
Vergleich: Alle seriösen Quellen beziffern die Kosten für eine globale<br />
Energiewende auf ein bis zwei Prozent des Welt-Brutto-Inlandproduktes.<br />
Eigentlich finanzierbar, möchte man meinen – allein im Vergleich<br />
zu den weltweiten Subventionen in fossile Energieträger,<br />
die der WBGU auf 300 bis 800 Milliarden Dollar jährlich schätzt.<br />
Gerade Entwicklungs- und Schwellenländer halten die Energiepreise<br />
für ihre Bürger künstlich niedrig, auch wenn die meisten<br />
Menschen wie in Baranlir überhaupt keinen Zugang zu Energie<br />
haben und damit von günstigen Preisen nicht profitieren.<br />
Im Jahr 2004 gaben die ärmsten Länder der Welt 100 Milliarden<br />
Dollar mehr für Energieimporte aus als 2003, mehr als die jährliche<br />
Entwicklungshilfe aller Industriestaaten zusammen. Die Belastung<br />
dieser Volkswirtschaften durch steigende Ölpreise ist laut<br />
WBGU etwa 20 Mal höher als in den Industrieländern. Zudem sind<br />
die Energieversorger meist verstaatlicht und liefern Strom unzuverlässig.<br />
So auch im Senegal: Wenn das Geld knapp wird, kappt<br />
der staatliche Monopolist Senelec einfach die Leitungen. Wie soll<br />
das in den ärmsten Ländern der Welt erst werden, wenn sich die<br />
Energienachfrage mit dem Bevölkerungswachstum bis 2030 verdoppeln<br />
wird, dann aber noch immer 1,4 Milliarden Menschen<br />
auf dem Land ohne Strom leben werden? „Je später wir mit dem<br />
Umbau beginnen, desto schwieriger, teurer und konfliktreicher<br />
wird es“, warnt Messner.<br />
Die Deutschen müssten ihren<br />
CO 2<br />
-Verbrauch auf ein Fünftel reduzieren.<br />
Bereits Ende Mai dieses Jahres hat die Internationale Energie-<br />
Agentur (IEA) Alarm geschlagen, weil der globale CO 2<br />
-Ausstoß im<br />
vergangenen Jahr um fünf Prozent und damit unerwartet stark<br />
gestiegen sei. Entwickelt sich die Weltwirtschaft so weiter, und<br />
derzeit deutet nichts auf das Gegenteil hin, wird die Weltbevölkerung<br />
schon dieses Jahr jene 32 Milliarden Tonnen erzeugen,<br />
die sie eigentlich erst 2020 hätte in die Atmosphäre jagen dürfen,<br />
sagte IEA-Chefökonom Fatih Birol. Das Zwei-Grad-Ziel zu erreichen,<br />
sei damit reine Utopie. „Offenbar lernen wir nur durch<br />
Schmerzen, der Kollaps der Finanzmärkte und die Atomkatastrophe<br />
von Fukushima sind dafür nur die jüngsten Beispiele“, sagt<br />
Messner. Schmerzen, von steigenden Preisen verursacht, hätten<br />
allerdings gesündere Folgen.<br />
Dass ein funktionierendes globales Emissionshandelssystem<br />
die richtige Dosis – finanzielle – Schmerzen verabreichen könnte,<br />
um den Planeten zu retten, darüber sind sich die meisten Wissenschaftler<br />
einig. „Ein wunderbares, theoretisch elegantes Instrument“,<br />
sagt Peter Hennicke, bis 2008 Präsident des renommierten<br />
Wuppertal Institut für Klima, Umwelt und Energie (siehe Interview,<br />
Seite 30).<br />
married couple with a microloan so they could expand their beekeeping<br />
operation. They were able to pay off the 3,500 euros they<br />
needed <strong>for</strong> the pump with the cash they earned from the honey.<br />
He’s already sold 10 more solar pumps, says Hofstätter. “Le Loup”<br />
believes he can use market <strong>for</strong>ces to overcome poverty and protect<br />
the climate at the same time.<br />
The damage caused by climate change<br />
could amount to 20% of global GDP.<br />
His convictions make him something of a solitary wolf. If entrepreneurs,<br />
and corporates in particular, wait <strong>for</strong> politicians to act<br />
instead of investing like Hofstätter, there’s no chance of halting<br />
climate change – especially if the energy market remains a market<br />
in name only. “The only reason fossil-fuel and nuclear energy<br />
is so cheap is because the external costs are born by society,”<br />
explains Messner. New estimates on electricity from coal in<br />
the USA put these external costs at between 10 and 30 US cents<br />
per kilowatt-hour. Consumers only pay 8 to 10 cents <strong>for</strong> it. In the<br />
case of nuclear power, external costs amount to 50 to 250 eurocents.<br />
“People argue that established energy systems are costeffective,<br />
so it would be too expensive to switch over to renewables.<br />
This is downright absurd if you acknowledge that the growth<br />
in fossil fuels is leading us straight into a climate crisis,” points<br />
out Messner. Economists estimate that the damage caused by climate<br />
change will work out at 5 to 20% of global GDP, currently<br />
about 60 billion dollars. By comparison, all reputable sources put<br />
the cost of a global energy revolution at 1 to 2% of global GDP.<br />
But we could af<strong>for</strong>d that, couldn’t we? Except that we already<br />
pay out gigantic global subsidies <strong>for</strong> fossil fuels, which WBGU puts<br />
at 300 to 800 billion dollars each year. Developing and emerging<br />
nations in particular are keeping energy prices to their citizens artificially<br />
low, even though most people – as in Baranlir – have no<br />
access to energy anyway, so don’t benefit from these low prices.<br />
In 2004, the poorest countries in the world spent 100 billion<br />
dollars more on energy imports than they did in 2003 – more than<br />
all the development aid from industrial nations combined. According<br />
to WBGU, the burden of rising oil prices on these economies<br />
is about 20 times higher than in industrialised countries. What’s<br />
more, most energy providers are state-owned and their supply is<br />
unreliable. This is certainly true in Senegal: if money is short, state<br />
monopoly Senelec simply cuts the power. How will the poorest<br />
countries in the world manage if the energy demand doubles to<br />
meet population growth by 2030, but 1.4 billion people in rural<br />
areas still have no power? “The longer we delay the changeover,<br />
the more difficult, expensive and acrimonious it will be,” warns<br />
Messner.<br />
This year, at the end of May, the International Energy Agency<br />
(IEA) raised the alarm: over the past 12 months global CO 2<br />
emis-<br />
20 FOKUS
Die Idee beruht auf der Annahme, dass es dem Klima gleichgültig<br />
ist, an welchem Ort der Welt Verschmutzung reduziert wird,<br />
und auf dem Glauben, dass keine Regierung der Welt die versprochene<br />
Reduktion so effizient umsetzen kann wie die Privatwirtschaft.<br />
Die Europäer betreiben seit 2005 den weltgrößten CO 2<br />
-<br />
Markt. Dabei verpflichten sich 30 Nationen – die 27 EU-Staaten<br />
sowie Liechtenstein, Island und Norwegen –, eine Emissionsobergrenze<br />
nicht zu überschreiten, im Jahr 2013 1,97 Milliarden Tonnen<br />
CO 2<br />
. Diese Menge CO 2<br />
wird auf die Verursacher aufgeteilt.<br />
Eine Tonne CO 2<br />
verbrieft ein handelbares Verschmutzungsrecht,<br />
das derzeit an der Börse rund 16 Euro kostet. Unternehmen, die<br />
mit der zugeteilten Menge an Zertifikaten nicht auskommen, müssen<br />
zukaufen, benötigen sie weniger, können sie verkaufen. Die<br />
Obergrenze sinkt dann von Jahr zu Jahr um 1,74 Prozent, so dass<br />
der Preis für die verknappten Zertifikate steigt.<br />
Theoretisch ließe sich das System auf dem ganzen Globus anwenden.<br />
Klima<strong>for</strong>scher haben ermittelt, dass bis zum Jahr 2050<br />
maximal 750 Milliarden Tonnen Kohlendioxid in die Atmosphäre<br />
gelangen dürfen, soll sich die Erde bis dahin nicht um mehr als<br />
zwei Grad Celsius erwärmen. Verteilt man diese Menge zu gleichen<br />
Teilen auf alle Menschen, dürfte jeder nur noch zwei Tonnen<br />
CO 2<br />
pro Jahr verbrauchen. In Deutschland verursacht jeder Bürger<br />
aber im Schnitt Emissionen von zehn Tonnen – im Senegal sind es<br />
nicht einmal 100 Kilogramm.<br />
Die USA sind bis heute gegen einen<br />
globalen Emissionshandel.<br />
Doch ob die Verschmutzungsrechte pro Kopf aufgeteilt werden<br />
und welches Jahr den Berechnungen zugrunde gelegt werden<br />
soll, darüber führen Industrie- und Entwicklungsländer nicht<br />
erst seit der gescheiterten Klimakonferenz 2009 in Kopenhasions<br />
rose by 5% – much more than expected. If the global economy<br />
continues to follow this trend – and nothing suggests that<br />
it won’t – the world’s population will be spewing 32 billion tons<br />
of CO 2<br />
into the atmosphere by the end of this year. A figure we<br />
weren’t supposed to reach till 2020, laments IEA Chief Economist<br />
Dr. Fatih Birol: it would now be utopian to believe that we can limit<br />
the temperature rise to the original 2% target. “Clearly we only<br />
learn through pain: the collapse of the financial markets and the<br />
nuclear disaster at Fukushima are only the most recent examples,”<br />
comments Messner. Pain caused by rising prices could, however,<br />
have healthier consequences.<br />
That a workable global emissions trading system could provide<br />
the right dose of – financial – pain to save the planet is something<br />
on which most academics are agreed. “A wonderful and – theoretically<br />
– elegant instrument,” says Peter Hennicke (cf. Interview,<br />
page 30), <strong>for</strong>mer President of the renowned Wuppertal Institute<br />
<strong>for</strong> <strong>Climate</strong>, Environment and Energy.<br />
Germans must reduce their CO 2<br />
consumption by four-fifths.<br />
Emissions trading is based on two assumptions: that the climate<br />
doesn’t care where in the world we go about reducing pollution,<br />
and that no government in the world can implement the promised<br />
reduction as efficiently as private enterprise. Europe has been<br />
running the world’s largest CO 2<br />
market since 2005. 30 nations<br />
– the 27 EU member states plus Iceland, Liechtenstein and Norway<br />
– have undertaken not to exceed an agreed emissions ceiling<br />
(1.97 billion tons of CO 2<br />
in 2013). The CO 2<br />
total is divided up<br />
between originators: one ton of CO 2<br />
is securitised as a tradable<br />
emission certificate, currently worth around 16 euros on the stock<br />
exchange. Companies which exceed their emission allowances<br />
BUSINESS MODEL Kaïto ENERGIE AG<br />
Kaïto kommt aus der Sprache der Diola, der dominanten Volksgruppe in der Casamance, und bedeutet frei übersetzt: „Steh auf und tu was!“ Im<br />
Jahr 2006 haben Wolfgang Hofstätter (64; Foto) und Heidi Schiller (38) die Kaïto Energie AG gegründet. Im Senegal verkaufen sie Ladestationen<br />
für Solarlampen, Solarpumpen für Brunnen, verknüpfen einzelne Haushalte mit einem gemeinsamen Stromnetz oder auch komplette Dörfer. Für<br />
ihre Geschäftsidee haben sie 2009 den Deutschen Solar-Preis gewonnen, 2011 gehört Kaïto zu den ausgewählten Orten des Innovationswettbewerbs<br />
„Land der Ideen“. Im Senegal kennen sich beide aus, weil sie vor Jahren über den „Kinderhilfe Senegal e.V.“ Berufsschulen gebaut und später<br />
Entwicklungshilfe-Projekte über Mikrokredite finanziert haben. Knapp 400.000 Euro haben Hofstätter und Schiller in den Aufbau ihrer Firma<br />
investiert. Unterstützt haben sie dabei zehn Aktionäre. In Afrika arbeitet Kaïto kostendeckend. In Deutschland refinanziert sich die Muttergesellschaft,<br />
die Kaïto Projekt GmbH, über CSR-Beratung, Workshops und Vorträge.<br />
In the language of the Diola, the dominant ethnic group in Casamance, “Kaïto” is a word meaning roughly: “Stand up and do something!” Wolfgang<br />
Hofstätter (64; foto) and Heidi Schiller (38) founded Kaïto Energie AG in 2006. In Senegal they sell chargers <strong>for</strong> solar lamps, solar-powered pumps<br />
<strong>for</strong> wells, and they connect households – even entire villages – to a shared electricity supply. In 2009 their business idea won the German Solar<br />
Award and in 2011 Kaïto was selected as an innovatory landmark in Germany’s “Land of Ideas” competition. Both founders know Senegal well,<br />
having previously built vocational schools with Kinderhilfe Senegal e.V. and subsequently financed development-aid projects by granting microloans.<br />
With the support of ten shareholders, Hofstätter and Schiller have invested just under EUR 400,000 in their business to date: Kaïto is already<br />
breaking even in Africa. In Germany the parent company, Kaïto Projekt GmbH, funds the work through CSR consultancy, workshops and lectures.<br />
FOCUS<br />
21
Schmutziger, reicher Norden – sauberer, armer Süden<br />
Dirty, wealthy North – clean, impoverished South.<br />
Produktionskapital pro Person im Jahr 2000 in US-Dollar/<br />
Productive potential per person in 2000 (US dollars)<br />
CO 2<br />
-Emissionen aus der Verbrennung fossiler Energieträger<br />
und der Zementproduktion von 1950<br />
bis 2003 / CO 2<br />
emissions from the combustion of<br />
fossil fuels and cement production (1950-2003)<br />
sehr niedrig /very low niedrig / low mittel / medium hoch / high sehr hoch / very high<br />
Quelle /Source: WBGU<br />
gen einen erbitterten Streit. „Stellen Sie sich eine Pizza vor, die<br />
Sie teilen müssen“, sagt Messner. „Wer bekommt am meisten?<br />
Der Hungrigste, der Stärkste oder alle gleich viel? Bis heute ist der<br />
Stärkste, die USA, gegen den Emissionshandel – und deshalb sind<br />
die Entwicklungs- und Schwellenländer auch dagegen.“ Dabei<br />
würden sie sogar finanziell profitieren, weil die durchschnittlichen<br />
Vermeidungskosten geringer wären als die Zertifikatspreise.<br />
„Die Erlöse aus dem Emissionshandel könnten die heutige Entwicklungshilfe<br />
für Afrika bei weitem übersteigen“, sagt Bornhorst<br />
von Misereor. Doch wirksam wäre ein Emissionshandelssystem<br />
erst, wenn es die ganze Welt anwenden würde, wenn auch<br />
die USA, China und Indien mitmachten. Ansonsten wird Energie<br />
nur in Europa – und für europäische Unternehmen – teurer. Das<br />
bringt den Europäern zwar Wettbewerbsnachteile, führt aber zum<br />
gewünschten Effekt, dass Europa Öl, Kohle und Gas spart. Doch<br />
mit der sinkenden Nachfrage würden auf dem Weltmarkt die Rohstoffpreise<br />
fallen, was den Ländern zugute kommt, die sich nicht<br />
am Emissionshandelssystem beteiligen, sie können billiger einkaufen,<br />
ihr Verbrauch würde steigen.<br />
Solange es keinen echten Markt gibt, auf dem saubere Energie<br />
billiger ist als schmutzige, übt sich die Politik in Kompromissen. So<br />
hat die Staatengemeinschaft auf dem Klimagipfel 2010 in Cancún<br />
beschlossen, den Green <strong>Climate</strong> Fund einzurichten, in den die Industrieländer<br />
bis zum Jahr 2012 30 und ab 2020 sogar 100 Milliarden<br />
Dollar jährlich einzahlen sollen. Dieses Geld soll für ganzheitliche<br />
Klimastrategien in den Entwicklungsländern genutzt werden.<br />
Über die Verwendung soll ein Gremium wachen, in dem je zehn<br />
Vertreter von Geber- und Nehmerstaaten sitzen.<br />
Manfred Konukiewitz, Beauftragter für Klimawandel im Bundesministerium<br />
für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung<br />
(BMZ), sitzt als deutscher Vertreter im so genannten Vorbemust<br />
buy more certificates; if they stay within them, they can sell<br />
certificates. Every year the emissions ceiling is reduced by 1.74%,<br />
so that the price of certificates steadily rises. In theory this system<br />
could be extended worldwide. <strong>Climate</strong> researchers have calculated<br />
that not more than 750 billion tons of carbon dioxide should be<br />
allowed into the atmosphere by 2050 if the Earth is not to warm<br />
up by more than 2°C. If this amount were shared out equally between<br />
every human being on the planet, each of us should only<br />
consume two tons of CO 2<br />
every year. And yet in Germany, each<br />
citizen produces 10 tons of emissions on average. In Senegal, the<br />
figure is less than 100 kg.<br />
The USA continues to resist the idea<br />
of global emissions trading.<br />
Whether emission certificates should be distributed on a percapita<br />
basis, and which year should be used as the baseline <strong>for</strong><br />
calculations, are two issues over which the industrialised and developing<br />
nations have been locked in bitter dispute since be<strong>for</strong>e<br />
the failed 2009 Earth Summit in Copenhagen. “Imagine you’ve<br />
got to share out a pizza,” explains Messner. “Who gets the biggest<br />
piece? The hungriest? The strongest? Or does everybody get<br />
the same? Up to now it’s the strongest – the USA – which has resisted<br />
emissions trading, which is why the developing and emerging<br />
countries are also against it.” And yet they would actually benefit<br />
financially, because average avoidance costs would be lower<br />
than certificate prices. “The income from emissions trading could<br />
actually exceed current development aid to Africa by a huge margin,”<br />
confirms Misereor’s Bornhorst.<br />
But an emissions trading system would only be effective if the<br />
whole world accepted it – i.e. if the USA, China and India all joined<br />
22 FOKUS
eitungsausschuss, der seit Cancún erst ein einziges Mal getagt<br />
hat. Er zeichnet ein großes Fragezeichen, ob bis zur Klimakonferenz<br />
im Dezember in Durban überhaupt eine Organisationsstruktur<br />
feststehen wird. Konukiewitz sagt: „Die Geberländer freuen<br />
sich über jede Verzögerung, bis sie das Portemonnaie aufmachen<br />
müssen.“ Während die Entwicklungsländer bereits heute über die<br />
Verteilung der Gelder streiten, <strong>for</strong>dern die Industriestaaten erst<br />
einmal belastbare Organisationsstrukturen, die tatsächlich CO 2<br />
und Korruption vermeiden helfen.<br />
Die Politik neutralisiert sich also weiter beharrlich, egal ob bei<br />
dem Versuch, ein marktwirtschaftliches System wie den Emissionshandel<br />
zu installieren, oder auch nur dabei, ein vernünftiges<br />
und eigentlich auch längst beschlossenes Transfersystem wie den<br />
Green <strong>Climate</strong> Fund mit Geld und Leben zu füllen. Selbst, wenn<br />
die 100 Milliarden pro Jahr irgendwann zusammenkämen, ist<br />
längst nicht klar, ob das Geld auch dort ankommt, wo es eigentlich<br />
hin soll.<br />
Staub verklebt die Augen,<br />
Benzingestank schnürt die Kehle zu.<br />
In Baila, wo Kaïto seine Zentrale unterhält, ist wie fast jeden<br />
Abend mal wieder der Strom ausgefallen. Wie ein Schleier legt<br />
sich die Dunkelheit über ein System aus Misswirtschaft, Korruption<br />
und Veruntreuung, dessen Ursprung in der Hauptstadt Dakar<br />
zu suchen ist. Die Luft liegt wie feuchte Watte auf der Haut. Staub<br />
verklebt die Augen, Benzingestank schnürt einem die Kehle zusammen.<br />
Unvorstellbar, dass die verrotteten Häuserschluchten,<br />
deren Bäuche surrende Klimaanlagen kühlen, einmal energieeffizienten<br />
Gebäuden weichen, dass Elektroautos irgendwann die<br />
rostigen Tata-Taxis ersetzen könnten. Einen Steinwurf neben der<br />
Gare routière, dem Busbahnhof, auf dem sich rostige Mercedes-Wannen<br />
aneinanderreihen, erhebt sich ein moderner Betonklotz<br />
über den alltäglichen Wahnsinn Dakars. Agence Sénégalaise<br />
D´Electrification Rurale (ASER) steht auf dem Messingschild im<br />
Vestibül.<br />
Die staatliche Agentur für ländliche Elektrifizierung wurde gegründet,<br />
weil die Weltbank vor ein paar Jahren 100 Millionen Dollar<br />
überwies, um das Landesinnere mit Strom zu versorgen: 90<br />
Prozent der Dörfer sollten bis 2012 Zugang zu Elektrizität erhalten.<br />
Doch als Beamte wie Pape Momar Ngom ihre schicken Büros<br />
bezogen hatten, war nichts mehr vom Geld der Weltbank übrig.<br />
Ngom hält an diesem Tag Audienz. Er trägt seinen besten Anzug,<br />
seinen silbernen Siegelring, das Hemd hat er bis oben zugeknöpft,<br />
die Pastellkrawatte darüber, die Slipper hat ein Straßenjunge gerade<br />
poliert. Der Teppichboden dient ihm als Ablage für seine<br />
Akten. An den Wänden hängen Porträts der Ex-Präsidenten Senghor<br />
und Diouf sowie des amtierenden Präsidenten Wade. Wer<br />
den Zwei-Meter-Riesen sprechen will, braucht einen Termin. Und<br />
einen Termin bekommt nur, wer etwas gut bei ihm hat. Nachin.<br />
Otherwise energy would only become more expensive in Europe<br />
and <strong>for</strong> European businesses. While that would bring competitive<br />
disadvantages <strong>for</strong> Europeans, it would also produce the<br />
desired effect: Europe’s countries would make ef<strong>for</strong>ts to avoid<br />
using oil, coal and gas. But the fall in demand would drive down<br />
commodity prices on the world market – which would benefit<br />
countries outside the emissions trading system, because fossil<br />
fuels would be cheaper, so their consumption would increase…<br />
Because there’s no genuine energy market – on which clean<br />
energy is cheaper than dirty energy – politicians worldwide play<br />
at compromise. Thus at the 2010 Earth Summit in Cancún, the international<br />
community resolved to set up a Green <strong>Climate</strong> Fund.<br />
Until next year the industrial nations are supposed to pay 30 billion<br />
dollars a year into the fund. And after 2020, the annual contribution<br />
is supposed to go up to 100 billion dollars every year. The<br />
idea is to use the money <strong>for</strong> integrated climate strategies in developing<br />
countries. A committee would supervise the way funds are<br />
used; members would include 10 representatives of donor nations<br />
and 10 representatives of recipient nations.<br />
wer pape momar ngom treffen will, braucht einen termin.<br />
For a meeting with Pape Momar Ngom, you need an appointment.<br />
FOCUS<br />
23
Beamter Ngom: „Jeden Dübel und jede Schraube einzeln auflisten, und zwar mit Schreibmaschine!“<br />
Pape Momar Ngom, energy official: “I want a list of every single screw and wall plug – and use a typewriter!”<br />
dem sein einstiger Vorgesetzter nach einer Prüfung der Weltbank<br />
hinter Gitter musste, suchte Ngom plötzlich dringend nach Projekten,<br />
die irgendetwas mit Erneuerbaren Energien auf dem Land zu<br />
tun haben, um die Kontrolleure zufrieden zu stellen. Und da erinnerte<br />
er sich an Kaïto, schließlich versucht Hofstätter seit vier<br />
Jahren, einen Vertrag mit ASER zu schließen, der Kaïtos Waren<br />
von Mehrwertsteuer und Zoll befreit. Ein Solarkiosk würde so mal<br />
eben 40 Prozent weniger kosten. Um Kaïto als eines von der ASER<br />
geförderten Projekte ausweisen zu können, bot Ngom an, die<br />
Rechnungen für ein paar Solarmodule zu übernehmen und Kaïto<br />
Steuer und Zoll zu erlassen. Doch einfach so stempelt der 40-jährige<br />
Beamte trotzdem nicht das dafür benötigte Formular. Jeder<br />
Dübel und jede Schraube müsse einzeln aufgelistet werden, und<br />
zwar mit Schreibmaschine. Ach, und übrigens, zur Intersolar-Messe<br />
in München, da hätte er gerne eine offizielle Einladung.<br />
Den Eliten geht es um Machterhalt<br />
und das Wohl des eigenen Clans.<br />
Anstatt über Marktanreize nachzudenken, die für alle Menschen<br />
und auch ihr Land ein langfristiger Segen wären und die<br />
globale Energiewende beschleunigten, geht es den Eliten in den<br />
Entwicklungs- und Schwellenländern viel zu oft um Machterhalt<br />
für sich und den eigenen Clan.<br />
Manfred Konukiewitz, Commissioner <strong>for</strong> <strong>Climate</strong> Policy at<br />
the German Federal Ministry <strong>for</strong> Economic Cooperation and Development<br />
(BMZ), is Germany’s representative on this “Transitional<br />
Committee”: it has met precisely once since Cancún. He doubts<br />
whether the committee will even agree an organisational structure<br />
be<strong>for</strong>e the Durban climate conference in December. As he<br />
says: “Donor countries are delighted by any delay which puts off<br />
having to open their purse-strings.” Developing countries are already<br />
quarrelling about how funds will be distributed, but the industrial<br />
nations are demanding robust organisational structures<br />
as a first priority, so that both CO 2<br />
and corruption can actually be<br />
avoided.<br />
Thus politics persists in neutralising itself, whether attempting<br />
to set up a market-based system like emissions trading or simply<br />
trying to inject funds – and life – into a perfectly sensible transfer<br />
system like the Green <strong>Climate</strong> Fund (which was actually agreed a<br />
long time ago). And even if 100 billion dollars a year were <strong>for</strong>thcoming,<br />
it’s not at all clear that the money would go where it’s<br />
supposed to.<br />
In Baila, where Kaïto has its head office, there’s another power<br />
cut – as there is almost every evening. Darkness falls like a veil<br />
over a system comprised of mismanagement, corruption and embezzlement,<br />
the origins of which lie in the capital city, Dakar. The<br />
24 FOKUS
Kluge Modelle gäbe es zumindest theoretisch zuhauf. Neben<br />
einem globalen Emissionshandel zum Beispiel den Clean Development<br />
Mechanism (CDM), eine Art Erweiterung des europäischen<br />
Emissionshandels. Er erlaubt es Unternehmen, sich Verschmutzungszertifikate<br />
anrechnen zu lassen, wenn sie in Entwicklungsländern<br />
Projekte umsetzen, die CO 2<br />
vermeiden. Bedingung: Es<br />
müssen „zusätzliche“ Projekte sein, also nicht etwa ein Wasserkraftwerk,<br />
das ohnehin gebaut worden wäre. Nur ist das mit der<br />
Zusätzlichkeit so eine Sache, die bisweilen bizarre Blüten treibt:<br />
So sind in China und Indien in den vergangenen Jahren hunderte<br />
neue Kühlmittelfabriken entstanden, in denen als Abfallprodukt<br />
ein extrem klimaschädliches Gas anfällt. Dieses Gas wird<br />
verbrannt. Und für jede so entsorgte Tonne erhalten die Unternehmen<br />
üppige Gutschriften. „Der CDM war eine einseitige politische<br />
Entscheidung, mit Bürokratie überfrachtet und am Ende viel zu<br />
teuer“, sagt Thomas Loster von der Munich Re-Stiftung. Die Hälfte<br />
aller CDM-Projekte werden in China realisiert, fast der ganze Rest<br />
in Indien, aber kaum eines in Afrika.<br />
Clean Development Mechanism (CDM)<br />
Industrieunternehmen, die am europäischen Emissionshandel teilnehmen, müssen sich Verschmutzungszertifikate<br />
kaufen, wenn sie mehr CO 2<br />
ausstoßen als erlaubt. Über den CDM<br />
können sie allerdings Kohlendioxid in Entwicklungs- und Schwellenländern einsparen – in der<br />
Regel zu geringeren Kosten. Etwa ein Fünftel ihrer Emissionen können deutsche Unternehmen<br />
auf diese Weise wegrechnen. Zum Beispiel können sie in China oder Indien umweltfreundliche<br />
Wasserkraftwerke bauen oder Anlagen, die Methan-Grubengas absaugen. Viele dieser<br />
Objekte waren allerdings ohnehin geplant, obwohl das Kyoto-Protokoll vorschreibt, dass nur<br />
neue, zusätzliche Projekte über den CDM gefördert werden. Allerdings ist das schwer nachweisbar.<br />
Nichtregierungsorganisationen wie CDM Watch haben sich auf die Analyse solcher<br />
Mogeleien spezialisiert. Die Organisation hat viel zu tun, denn der Handel mit Emissionsrechten<br />
hat eine milliardenschwere Klimaschutzindustrie geschaffen.<br />
Industrial firms which take part in Europe’s emissions trading scheme must buy additional<br />
emission certificates if they want to exceed their CO 2<br />
allowances. But the CDM allows them to<br />
“save” carbon dioxide in developing and emerging countries – usually at lower cost. German<br />
companies can use this mechanism to offset up to one fifth of their emissions: they could go to<br />
China or India, <strong>for</strong> example, and build an eco-friendly hydroelectric power station or a methane-processing<br />
plant. But many of these projects were already scheduled <strong>for</strong> construction,<br />
and the Kyoto Protocol specifies that the CDM should only include new, “additional” projects<br />
(ones which would not have been built otherwise). Proof is often difficult to find: NGOs like<br />
CDM Watch specialise in ferreting out CDM cheats – and they are kept busy, because emissions<br />
trading has created a climate protection industry worth billions.<br />
Für den vergessenen Kontinent diskutieren Wissenschaftler<br />
deshalb seit Cancún über so genannte NAMAs (Nationally Appropriate<br />
Mitigation Actions), eine Art Patenschaft, zum Beispiel<br />
zwischen Deutschland und dem Senegal. Dabei würde sich der Senegal<br />
eine nationale CO 2<br />
-Strategie verordnen und diese mit deutschen<br />
Investoren umsetzen. Im Gegensatz zum CDM sollen Unternehmen<br />
die eingesparte Menge CO 2<br />
allerdings nicht in Form<br />
von Verschmutzungsrechten anrechnen dürfen. Vielleicht deshalb<br />
sucht man weltweit vergeblich nach erfolgreichen NAMA-Moair<br />
presses on the skin like damp cotton wool. Dust glues eyelids<br />
together; the reek of petrol constricts the throat. Difficult to imagine<br />
that the decaying blocks of housing, their bellies cooled by<br />
whirring air conditioners, might one day give way to energy-efficient<br />
buildings, or that electric cars might one day replace the<br />
rusty Tata taxis. A stone’s throw away from the Gare routière –<br />
the bus station – where rusty Mercedes relics stand in a tired line,<br />
a modern concrete block rises above the daily madness of Dakar.<br />
On a brass plaque in the vestibule stand the words Agence Sénégalaise<br />
D’Electrification Rurale (ASER).<br />
Cadres are interested in holding onto<br />
power and advancing their own clans.<br />
The national Agency <strong>for</strong> Rural Electrification was founded because<br />
a few years ago, the World Bank paid a 100-million-dollar<br />
grant so that power could be supplied to Senegal’s hinterland: by<br />
2012, 90% of the country’s villages were supposed to have access<br />
to electricity. But by the time officials like Pape Momar Ngom<br />
moved into their elegant new offices, the World Bank money was<br />
gone. Today, Ngom is holding audience: he’s wearing his best suit<br />
and a silver signet ring; his shirt is buttoned up to the top, his pastel<br />
tie is arranged just so. His slip-on shoes have been polished by<br />
a street urchin. His filing lies on the carpeted floor of his office.<br />
On the walls hang portraits of ex-Presidents Senghor and Diouf<br />
as well as reigning President Wade. If you want to speak with the<br />
two-metre giant, you need an appointment. And you only get an<br />
appointment if you bring him something nice. After his <strong>for</strong>mer<br />
boss went to jail following a World Bank audit, Ngom swiftly initiated<br />
an urgent search <strong>for</strong> projects vaguely relating to renewable<br />
energy in rural areas – to keep the auditors happy. Then he remembered<br />
Kaïto. Hofstätter had already spent four years trying to<br />
reach an agreement with ASER whereby Kaïto’s goods would be<br />
exempted from VAT and customs duties: this would cut the cost<br />
of a solar kiosk by around 40%. So that he can list Kaïto as one of<br />
the projects supported by ASER, Ngom offers to pay the bills <strong>for</strong><br />
a couple of solar panels and exempt the company from tax and<br />
customs duties. But the 40-year-old official isn’t going to stamp<br />
the relevant <strong>for</strong>ms just like that. First of all, each screw and every<br />
dowel must be listed individually – using a typewriter. Oh, and one<br />
more thing: he’d love an official invitation to the Intersolar Exhibition<br />
in Munich.<br />
All too often, cadres in developing and emerging countries are<br />
more interested in retaining power <strong>for</strong> themselves and their clans<br />
than in developing market incentives which would bring longterm<br />
benefits <strong>for</strong> all – their own countrymen included – as well as<br />
speeding up the energy revolution.<br />
There are plenty of clever models – at least in theory. For example,<br />
as well as the global emissions trading system, there’s the<br />
Clean Development Mechanism (CDM) – a kind of extension<br />
FOCUS<br />
25
Nationally Appropriate<br />
Mitigation Actions (NAMAS)<br />
Der CDM ist eigentlich eine gute Idee, weil es für den CO 2<br />
-Gehalt der Atmosphäre keine Rolle<br />
spielt, in welchen Teilen der Welt klimaschädliche Gase eingespart werden. Unternehmen versuchen<br />
es dort, wo es am einfachsten ist und es schon Referenzprojekte gibt. Deshalb werden<br />
50 Prozent der CDM-Projekte in China gefördert, aber kaum eines in Afrika. Weil unter<br />
dem Label CDM auch Projekte realisiert wurden, die ohnehin geplant waren, denken Wissenschaftler<br />
seit der Klimakonferenz 2007 auf Bali unter der Abkürzung NAMAs darüber nach,<br />
wie sich das Geld für solche Projekte besser über den Globus verteilen lässt. NAMAs steht für<br />
Nationally Appropriate Mitigation Actions. Danach soll ein Entwicklungsland eine ganzheitliche<br />
Strategie zur CO 2<br />
-Reduktion verfolgen, ein Industrieland kann es dabei unterstützen. Im<br />
Gegensatz zum CDM soll für Einzelprojekte nicht die Bedingung gelten, dass sie zusätzlich realisiert<br />
werden. Dafür gibt es aber auch keine Zertifikate gutgeschrieben. NAMAs verfolgen<br />
also einen rein moralischen Ansatz. Vielleicht ist das der Grund, warum es in der Praxis noch<br />
keine NAMAs gibt.<br />
The CDM is actually a good idea, because as far as atmospheric CO 2<br />
is concerned, it doesn’t<br />
really matter where we cut down on greenhouse-gas emissions. Companies prefer to seek<br />
out easy locations where reference projects are already running – which is why 50% of CDM<br />
projects are found in China, and virtually none in Africa. But some of the projects currently<br />
under the CDM umbrella would have been built anyway, and since the Bali <strong>Climate</strong> Change<br />
Conference in 2007 researchers have been thinking up ways of improving the worldwide distribution<br />
of funds <strong>for</strong> such projects. NAMA stands <strong>for</strong> Nationally Appropriate Mitigation Action<br />
– the idea that a developing country should pursue an integrated CO 2<br />
reduction strategy with<br />
the assistance of an industrial nation. Unlike the CDM, individual projects would not have to<br />
adhere to the principle of “additionality” – but neither would they receive any emission credits.<br />
Thus NAMAs represent a purely moral approach to the problem – which perhaps explains<br />
why, in practice, no NAMAs yet exist…<br />
dellen. Ganz im Gegensatz zum deutschen Exportschlager, dem<br />
Erneuerbare-Energien-Gesetz (EEG). Mittlerweile zahlen über 70<br />
Länder ihren Bürgern und Unternehmen eine feste Einspeisevergütung,<br />
wenn diese sauberen Strom produzieren. Doch haben die<br />
wenigsten Länder in ihren Gesetzen auch die Abnahmeverpflichtung<br />
übernommen, die den Versorgern vorschreibt, den Strom<br />
auch ins Netz zu lassen. Schon in Europa scheitert deshalb eine<br />
Harmonisierung der Einspeisepolitik. „Die Mehrheit ist dagegen“,<br />
sagt ein hochrangiger Beamter des Umweltministeriums.<br />
Dabei sei das EEG konsequent umgesetzt ein gutes Prinzip, sagt<br />
Eicke Weber, Leiter des Fraunhofer-Instituts für Solare Energiesysteme<br />
(ISE) in Freiburg. Die Investoren ziehe es an wie der Honig die<br />
Fliegen, dabei zahlten weder Steuerzahler noch Staat dafür, sondern<br />
der Verbraucher über einen höheren Strompreis – und derjenige,<br />
der mit Strom sparsamer umgeht, zahlt damit weniger. Der<br />
Wissenschaftler, der 23 Jahre in den USA ge<strong>for</strong>scht hat, glaubt<br />
an die Chancen der Sonnenenergie in den Entwicklungsländern<br />
– dort, wo die Sonne scheint. Notfalls auch ohne staatliche Förderung.<br />
Schließlich hätten sich in Deutschland in der Photovoltaik<br />
die Preise innerhalb von fünf Jahren halbiert, und das werde in den<br />
nächsten fünf Jahren wieder passieren. Vielleicht ist der 61-Jährige,<br />
der vor fünf Jahren von Berkeley nach Freiburg umzog, auch<br />
deswegen ein so großer Optimist, weil er sich noch nicht jahrzehntelang<br />
im Kampf mit den Lobbygruppen aufgerieben hat. So<br />
vergleicht er die heutigen Chancen mit dem Aufbruch ins Eisenbahnzeitalter<br />
Mitte des 19. Jahrhunderts. Damals habe ein Brief<br />
von New York nach San Francisco mit dem Pony Express eine<br />
of the European emissions trading model. It allows companies<br />
to earn Certified Emission Reduction (CER) credits by sponsoring<br />
CO 2<br />
avoidance projects in developing countries. Condition: they<br />
must be “additional” projects – so not, <strong>for</strong> example, a hydroelectric<br />
power station which would have been built anyway. Trouble<br />
is, the “additionality” principle has already given birth to some<br />
truly bizarre offspring. In China and India, <strong>for</strong> example, hundreds<br />
of new refrigerant plants have sprung up over the past few years.<br />
One of their waste products is a gas which is extremely harmful<br />
to the climate. So they burn it. For every ton of gas they dispose<br />
of, the companies are given credit certificates. “The CDM was a<br />
unilateral political decision, weighed down by bureaucracy and, in<br />
the end, far too expensive,” comments Thomas Loster, Chairman<br />
of the Munich Re Foundation. Half of all CDM projects are being<br />
implemented in China, almost all the rest in India, hardly any in<br />
Africa.<br />
Which is why, since Cancún, academics have been discussing<br />
a new scheme <strong>for</strong> the <strong>for</strong>gotten continent: NAMAs, or Nationally<br />
Appropriate Mitigation Plans – a kind of sponsorship deal, let’s say<br />
between Germany and Senegal. The idea is, Senegal would enact<br />
a national CO 2<br />
strategy and implement it with German assistance.<br />
The volume of CO 2<br />
thereby avoided would be credited to the German<br />
economy in the <strong>for</strong>m of emission certificates. But: nowhere<br />
in the world will you find a successful NAMA-model. In sharp contrast<br />
to Germany’s top-ranking export: the Renewable Energy Act<br />
(EEG). More than 70 countries now pay their citizens and businesses<br />
a fixed feed-in tariff <strong>for</strong> producing clean energy. But very few of<br />
them have made the duty of purchase legally binding, requiring<br />
Entwicklung des globalen Energiebedarfs<br />
Mapping global energy trends<br />
18.000<br />
16.000<br />
14.000<br />
12.000<br />
10.000<br />
8.000<br />
6.000<br />
4.000<br />
2.000<br />
Neue Erneuerbare Energien<br />
Wasserkraft<br />
Kernenergie<br />
Biomasse<br />
Erdgas<br />
Erdöl<br />
Kohle<br />
0<br />
1980 1990 2006 2015 2020 2025 2030<br />
Business-as-usual-Szenario der Internationalen Energie Agentur - in Millionen Tonnen Öl<br />
Business-as-usual scenario by the International Energy Agency – in millions of tons of oil<br />
Quelle /Source: IEA<br />
26 FOKUS
„Wir brauchen endlich positive Ziele.”<br />
“At the end of the day, we need positive targets.”<br />
© frauenhofer institut ISE<br />
Herr Weber, ist es fair, von den Entwicklungs-<br />
und Schwellenländern zu verlangen,<br />
sie sollten sich einschränken?<br />
Wir können diesen Ländern doch nicht<br />
verbieten, was wir selber gemacht haben<br />
– aus diesem Grund fahren ja oft die globalen<br />
Klimaverhandlungen vor die Mauer.<br />
Warum sollten sie ihren CO 2<br />
-Ausstoß verringern,<br />
wo sie doch pro Kopf nur einen<br />
Bruchteil der europäischen und US-Emissionen<br />
verursachen? Deswegen bin ich<br />
dafür, nicht nur über eine Obergrenze für<br />
Treibhausgasemissionen zu reden.<br />
Sondern?<br />
Über positive Ziele. Wir müssen den Entwicklungsländern<br />
sagen: Ihr seid einfach<br />
dumm, wenn ihr Kernkraftwerke baut und<br />
eure fossilen Energiesysteme hochfahrt.<br />
Wenn ihr frühzeitig umsteuert, könnt ihr<br />
einen Technologievorsprung gewinnen.<br />
Und dafür kann man sich Ziele setzen: zum<br />
Beispiel den Prozentsatz der Erneuerbaren<br />
Energien im Strommix oder den Grad der<br />
Energieeffizienz.<br />
Warum werden diese Ziele dann nicht propagiert?<br />
Das liegt daran, dass es Hunderte Experten<br />
gibt, die ihr ganzes Berufsleben lang<br />
mit CO 2<br />
verbracht haben. Die haben einfach<br />
keine Lust, auf ein anderes Pferd zu<br />
setzen. Zwar geben fast alle zu, dass positive<br />
Ziele viel leichter durchzusetzen wären<br />
– nicht nur in der Dritten Welt, auch in den<br />
USA, wo man den Ergebnissen der Klima<strong>for</strong>schung<br />
ohnehin skeptisch gegenüber<br />
steht. Aber auch den Amerikanern kann<br />
man sagen, dass bestimmte Veränderungen<br />
in ihrem Wirtschaftssystem hin zu verstärkter<br />
Nutzung Erneuerbarer Energien<br />
gut für die „Economy“ wären, Arbeitsplätze<br />
schaffen würden – so etwas überzeugt.<br />
Welche Chancen sehen Sie für die Klimaverhandlungen<br />
2012 in Rio de Janeiro?<br />
Ich bin da verhalten optimistisch. Wenn<br />
endlich positive Ziele berücksichtigt würden,<br />
könnten die Fronten wieder in Bewegung<br />
kommen. Bei Weiterführung der<br />
bisherigen Linie ist ein erneutes Scheitern<br />
der Verhandlungen wahrscheinlich.<br />
Zwar hätte eine Einigung das Potenzial,<br />
die Energiewende global zu beschleunigen,<br />
aber diese Wende kommt – so oder<br />
so. Dafür bräuchten wir den Klimawandel<br />
gar nicht, sie kommt aus ökonomischen<br />
Gründen – aber vielleicht erst in 100 Jahren.<br />
Nur müssen wir das schneller schaffen.<br />
Denn wir konzentrieren uns ja immer<br />
auf die Risiken der Erderwärmung, dabei<br />
ist die Klimainstabilität viel gefährlicher.<br />
Wenn wir den ersten Sturm mit 300 Stundenkilometern<br />
Geschwindigkeit erleben,<br />
werden selbst hartgesottene Industrielle<br />
ein Einsehen haben.<br />
Mr Weber, is it fair to ask developing and<br />
emerging countries to restrict their emissions?<br />
We certainly can’t <strong>for</strong>bid these countries<br />
from doing what we did ourselves,<br />
which is why global climate negotiations<br />
often hit a brick wall. Why should they reduce<br />
their CO 2<br />
output when it’s just a fraction<br />
of the per-capita emissions produced<br />
by Europe and the USA? That’s why I think<br />
it’s important to talk about more than just<br />
capping greenhouse-gas emissions.<br />
So we should be talking about…?<br />
Positive targets. We have to explain to<br />
developing countries: it makes no sense<br />
to build nuclear power stations or base<br />
your energy systems on fossil fuels. If you<br />
change direction now, you’ll take the lead<br />
in terms of technology. What’s more, we<br />
can set ourselves targets – based on the<br />
percentage of renewables in the energy<br />
mix, <strong>for</strong> example, or on levels of energy<br />
efficiency.<br />
Why aren’t people promoting these positive<br />
targets?<br />
Because there are literally hundreds of<br />
experts who’ve spent all their working lives<br />
dealing with CO 2<br />
emissions. They simply<br />
don’t want to change tack at this stage!<br />
Even so, the great majority of them admit<br />
it would be much easier to reach agreement<br />
on positive targets – not just in the<br />
Third World, but also in the USA, where<br />
there’s still plenty of scepticism about the<br />
Prof. Eicke Weber leitet das Fraunhofer-Institut<br />
für Solare Energiesysteme ISE in Freiburg.<br />
Prof. Eicke Weber heads up the Fraunhofer<br />
Institute <strong>for</strong> Solar Energy Systems in Freiburg.<br />
results of climate research. Even the Americans<br />
might listen if we tell them that certain<br />
systemic changes would be good <strong>for</strong><br />
the economy, would create jobs – it’s a<br />
convincing argument.<br />
What do you think are the chances of success<br />
<strong>for</strong> the climate talks in Rio 2012?<br />
Well, I’m cautiously optimistic. If they<br />
get round to addressing positive targets,<br />
things could start moving again. But another<br />
failure in negotiations wouldn’t be<br />
too drastic, either. An agreement could<br />
potentially speed up the global energy<br />
revolution, but one way or another it’s<br />
going to happen anyway. In fact, we don’t<br />
even need climate change: it’ll happen <strong>for</strong><br />
economic reasons – but maybe only in 100<br />
years’ time. We’ve got to work faster than<br />
that, because while we concentrate on<br />
the risks of global warming, an unstable<br />
climate is actually much more dangerous.<br />
Once we experience our first 200 milesan-hour<br />
hurricane, even hardened industrialists<br />
will see reason!<br />
FOCUS<br />
27
Woche gebraucht. Den einen habe das gereicht. Aber es gab eben<br />
auch andere, die sagten, so gehe das nicht weiter. Niemals werde<br />
sich diese Investition rechnen, schüttelten die Kritiker den Kopf.<br />
„Aber die Visionäre haben es angepackt und waren am Ende die<br />
reichsten Menschen der Welt“, sagt Weber. Und so ist es auch nur<br />
logisch, dass er in den Pionieren auf dem Markt für Erneuerbare<br />
Energien „die Exxons und BPs der Zukunft“ sieht.<br />
So weit ist Wolfgang Hofstätter mit Kaïto noch lange nicht,<br />
an diesem Tag kämpft er um seinen bislang größten Auftrag. In<br />
Lebou, in den Ausläufern des Hafens von Dakar bei der Firma Sosagrin.<br />
Drei Angestellte wuchten zentnersäckeweise Senfkörner<br />
aus einem Maersk-Container. „Die kaufen wir in Kanada ein“, sagt<br />
Kassim El Sahili. „Senf baut hier keiner an, Tomaten und Erdnüsse<br />
bringen mehr.“ Sahili ist so etwas wie der BDI-Chef im Senegal,<br />
er produziert Dijon-Senf im Senegal, im Kongo und in Nigeria.<br />
„Reine“, die Königin der Senfe, hat er ihn getauft, er deutet auf<br />
die akkurat sortierten Gläser hinter sich im Regal. Jeden Tag produziert<br />
er zwei Tonnen Biomüll, der Rest, der übrig bleibt, nachdem<br />
die Senfkörner ausgepresst sind. „Das werfen wir einfach auf<br />
die Straße oder verkaufen es an Viehzüchter als Futterzusatz“, sagt<br />
der 56-Jährige. Daraus wolle er aber lieber Strom machen.<br />
Externe Kosten der Stromerzeugung<br />
external cost of power generation<br />
9<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
0<br />
PV (heute)<br />
PV (2030)<br />
Wind Onshore<br />
Wind Offshore<br />
Braunkohle GuD 48%<br />
Steinkohle Gud 46%<br />
Erdgas Gud 46%<br />
Luftschadstoffe Treibhauseffekt (15€/t CO 2<br />
) Treibhauseffekt (70€/t CO 2<br />
)<br />
PV=Photovoltaik, GuD=Gas- und Dampfkraftwerk / Combined-cycle power station<br />
Anteil der quantifizierbaren gesellschaftlichen Kosten für verschiedene Stromerzeugungstechnologien<br />
– in Euro-Cent pro Kilowattstunde und Prozent des Erzeugerpreises.<br />
—<br />
Share in quantifiable social costs of different power generation technologies<br />
(in eurocents per kilowatt-hour and as a percentage of production price).<br />
Quelle /Source: Hennicke, „Energie Revolution“ / “Energy Revolution”<br />
Baute seine senffabrik zur gröSSten westafrikas aus: KASSIM EL SAHILI.<br />
TURNED HIS MUSTARD MANUFACTURER INTO THE LARGEST IN WESTAFRIKA: EL SAHILI.<br />
utilities to allow this clean electricity onto the grid. So even Europe<br />
hasn’t managed to agree a consistent feed-in policy. “The majority<br />
opposes it,” explains a senior mandarin at the Ministry of the<br />
Environment.<br />
And yet a properly implemented Renewable Energy Act would<br />
be a good principle, says Eicke Weber, Director of the Fraunhofer<br />
Institute <strong>for</strong> Solar Energy Systems (ISE) in Freiburg. It would draw<br />
investors like flies to jam, and neither tax-payers nor governments<br />
would have to pay <strong>for</strong> it – only energy consumers, by paying higher<br />
energy prices. And people who used less energy would pay<br />
less. Weber, who spent 23 years as a researcher in the USA, is a<br />
firm believer in the future of solar energy in developing countries<br />
– countries where the sun shines. Even without government subsidies!<br />
After all, in Germany prices <strong>for</strong> photovoltaic systems have<br />
halved in less than five years, and they’ll halve again over the next<br />
five. The 61-year-old scientist moved from Berkeley to Freiburg<br />
five years ago – maybe he’s so optimistic because he hasn’t spent<br />
decades locking horns with lobby groups. Thus he compares today’s<br />
opportunities with the dawn of the railroad era in the mid-<br />
1800s. Back then a letter took 10 days to travel from New York to<br />
San Francisco by Pony Express. For some, that was good enough.<br />
But there were others who said it wouldn’t do. Critics shook their<br />
heads: the investment would never pay, they said. “But the visionaries<br />
got on with it and ended up as the wealthiest people in the<br />
world,” says Weber. So it makes sense that he should view the pioneers<br />
of the renewable-energy market as “the Exxons and BPs<br />
of the future”.<br />
Hofstätter and Kaïto haven’t reached that level just yet. Just<br />
at the moment, he’s pursuing his biggest order to date – from a<br />
company called Sosagrin, in Lebou near the port of Dakar. Three<br />
employees heave hundredweight sacks of mustard seeds out of a<br />
Maersk container. “We buy them in Canada,” says Kassim El Sahi-<br />
28 FOKUS
Strom aus Senf, deshalb ist Hofstätter bei ihm. Für 250.000<br />
Euro will er Sahili eine Biogasanlage verkaufen, mit einer Leistung<br />
von bis zu 50 Kilowatt. Sahili zuckt bei dem Preis nicht mal mit der<br />
Wimper, er verfügt schließlich über beste Kontakte zur Regierung.<br />
Ein Termin bei Präsident Wade? Kein Problem. Aber 15 mal 20<br />
Meter Fläche für die Anlage, das sei zu viel. Er protestiert: „Ich bin<br />
Industrieller“, dabei nestelt er an der Präsentationsmappe einer<br />
Konkurrenzfirma von Kaïto, die ganz zufällig auf seinem Couchtisch<br />
drapiert liegt. „10 mal 20 Meter“, bietet Hofstätter an. „Very<br />
good“, sagt Sahili. „Wann können wir anfangen?“ „In zwei Jahren.<br />
Ihre Mitarbeiter müssen erst lernen, es gibt noch keine Biogasanlagen,<br />
die mit Senf funktionieren“, sagt Hofstätter. In seinem<br />
früheren Leben war Sahili Zahnarzt, in Lyon hat er Medizin<br />
studiert, aber seine Söhne wollten seine gutlaufende Praxis nicht<br />
übernehmen, also verkaufte er, erwarb die Senfproduktion und<br />
verwandelte die Firma zur größten Senffabrik Westafrikas. Er mustert<br />
den Deutschen über seine randlose Brille, zupft sich dabei seinen<br />
Schnauzer zurecht. „Wir können schnell lernen“, sagt Sahili.<br />
„Ich will Geld sparen, ich bin Entrepreneur.“ ‹<br />
strom aus königlichen senfresten.<br />
Right royal mustard power.<br />
li. “Nobody here plants mustard: tomatoes and peanuts are worth<br />
more.” He’s something like the head of Senegal’s trade and industry<br />
association; he produces strong Dijon mustard in Senegal,<br />
Congo and Nigeria. He calls it “Reine” – Queen of mustards – and<br />
waves at the neatly sorted jars on the shelves behind him. Every<br />
day he also produces two tons of organic waste: what’s left of the<br />
mustard seeds once they’ve been pressed. “Either we throw it out<br />
on the street, or we sell it to livestock farmers as a feed additive,”<br />
explains the 56-year-old entrepreneur. But now he’d like to make<br />
electricity out of it.<br />
A chance comparable to the<br />
departure into the railway era.<br />
Mustard power: that’s why Hofstätter’s here. He’s hoping to sell<br />
Sahili a 50-kilowatt biogas plant <strong>for</strong> 250,000 euros. Sahili doesn’t<br />
raise an eyebrow at the price: he has excellent contacts in the government.<br />
Want an appointment with President Wade? No problem.<br />
But 15 x 20 metres of floor space <strong>for</strong> the plant? It’s too much.<br />
“I’m an industrialist,” he protests, while he fiddles with a brochure<br />
from one of Kaïto’s rivals which just happens to be lying on his<br />
coffee table. “10 x 20 metres,” offers Hofstätter. “Very good,” replies<br />
Sahili: “When can we start?” “In two years’ time. First, your<br />
employees need to learn that there aren’t any biogas plants which<br />
run on mustard – not yet, anyway,” replies Hofstätter.<br />
Kassim El Sahili used to be a dentist – he studied medicine in<br />
Lyon – but his sons didn’t want to take over his successful practice,<br />
so he sold it, bought out the mustard manufacturer and turned<br />
the company into the largest mustard producer in West Africa.<br />
He tweaks his moustache and gazes at the German over rimless<br />
glasses. “We learn fast,” says Sahili. “I want to save money: I’m an<br />
entrepreneur.” ‹ carolyn braun & marcus pfeil<br />
LINKS<br />
Kaïto AG<br />
www.kaÏto-afrika.de<br />
Wissenschaftlicher Beirat der Bundesregierung für Globale Umweltveränderungen/<br />
German Advisory Council on Global Change<br />
www.wbgu.de<br />
Internationale Energie Agentur / International Energy Agency<br />
www.iea.org<br />
Deutsches Institut für Entwicklungspolitik / German Development Institute<br />
www.die-gdi.de<br />
FOCUS<br />
29
Interview Peter Hennicke<br />
12 MIN<br />
»Ich bin immer noch<br />
besorgter Optimist.«<br />
Peter Hennicke beschäftigt sich seit über 40<br />
Jahren mit den Auswüchsen der globalen<br />
Energiepolitik. Und glaubt noch immer an<br />
eine Wende. Dafür bräuchte es allerdings<br />
neue Leitbilder, klügere Anreizsysteme und<br />
die Tobin-Steuer.<br />
Herr Hennicke, die Internationale Energie-Agentur (IEA) hat kürzlich<br />
verkündet, dass der weltweite Kohlendioxid-Ausstoß im vergangenen<br />
Jahr um fünf Prozent gestiegen sei. Geht das so weiter,<br />
erreichen wir in diesem Jahr jene 32 Giga-Tonnen, die wir eigentlich<br />
erst 2020 hätten verbrauchen dürfen. Eigentlich können wir<br />
das Gespräch gleich wieder beenden.<br />
Lassen Sie uns genau deswegen darüber reden.<br />
IEA-Chefökonom Fatih Birol sagt, das Zwei-Grad-Ziel sei nur noch<br />
reine Utopie.<br />
Birol hat insofern recht, dass es immer schwieriger wird, es zu<br />
erreichen. Ich bin trotzdem dagegen, das Ziel aufzugeben. Wir<br />
haben gerade erst dramatische und schnelle politische Veränderungen<br />
in Nordafrika erlebt, die Reaktorkatastrophe in Fukushima<br />
hat eine Zeitenwende in der internationalen Energiepolitik eingeläutet.<br />
Es besteht durchaus noch Hoffnung auf beschleunigte globale<br />
Prozesse.<br />
Begreifen wir nur durch Schmerzen?<br />
Vielleicht ist Fukushima das 9/11 unseres Energiesystems. Die<br />
Bilder von den rauchenden Reaktoren wirken nach im kollektiven<br />
Unterbewusstsein und waren für Milliarden Menschen ein Menetekel,<br />
das ihnen die Risiken eines hoch technisierten, aber menschenverachtenden<br />
Energiesystems bewusst gemacht hat.<br />
Die Staatengemeinschaft ist weit davon entfernt, mit ihren angekündigten<br />
Emissionszielen auch nur annähernd die nötigen<br />
Schritte für die Erreichung des Zwei-Grad-Zieles einzuleiten.<br />
Die Frage, ob wir dafür noch Zeit genug haben, kann man resignativ<br />
mit Nein beantworten. Es gibt aber auch beim sozialem<br />
Wandel so genannte „Tipping Points“, analog zu den Kippmomenten<br />
beim Klimasystem, wo es ganz plötzlich sehr schnell zu<br />
Veränderungen kommen kann und sich gesellschaftliche Trans<strong>for</strong>mationen<br />
beschleunigen.<br />
Eine vernünftige Klimapolitik braucht schnell eine wachsende globale<br />
Solidarität, weil zumindest dem Wissenschaftlichen Beirat<br />
»I’m still a<br />
Concerned<br />
optimist.«<br />
For over 40 years, Peter Hennicke has<br />
been researching energy-policy<br />
aberrations – and yet he still believes<br />
that a turning point is imminent. But not<br />
without new models, more ingenious<br />
incentive schemes and a Tobin tax.<br />
Professor Hennicke – the International Energy Agency (IEA) recently<br />
announced that global carbon-dioxide emissions rose by<br />
5% last year. If this trend continues, we’ll reach an output figure<br />
of 32 gigatons this year, which is the level originally <strong>for</strong>ecast <strong>for</strong><br />
2020. We might as well conclude the interview right now!<br />
On the contrary, it’s a good reason to discuss it.<br />
IEA Chief Economist Fatih Birol claims that the 2°C target is now<br />
utterly utopian.<br />
Birol is right inasmuch as it’s becoming ever more difficult to<br />
reach this target. Even so, I don’t think we should give it up. We’ve<br />
just seen dramatic political change in North Africa, and the Fukushima<br />
nuclear disaster represents a turning point in international<br />
energy policy. We can still hope <strong>for</strong> expedited global processes.<br />
Do we only learn from painful experience?<br />
Perhaps Fukushima is the 9/11 of our energy system. The images<br />
of smoking reactors have had a lasting impact on our collective<br />
unconscious. They acted as a dire warning <strong>for</strong> billions of people,<br />
alerting them to the risks of an energy system which is highly<br />
technologised, yet takes no account of human beings.<br />
Recently announced emission targets show that the international<br />
community is a long way from even starting to take the necessary<br />
steps to achieve the 2°C target.<br />
As to whether we still have time to do so, we already know the<br />
answer – a resigned “no”. But even social change has what are<br />
INTERVIEW<br />
31
der Bundesregierung für Globale Umweltveränderungen (WBGU)<br />
zufolge 98 Prozent der zusätzlichen Emissionen von den Entwicklungs-<br />
und Schwellenländern ausgestoßen werden. Am Beispiel<br />
des in Cancún beschlossenen Green <strong>Climate</strong> Fund wird allerdings<br />
sichtbar, dass sich der Konflikt zwischen den Geber- und Nehmerstaaten<br />
seit Kopenhagen eher noch verschärft hat.<br />
Abzuwarten, dass globale Solidarität zu einem weltweit abgestimmten<br />
neuen Klimaschutzregime führt, dauert viel zu lange.<br />
Wir brauchen bi- und multilaterale Partnerschaften zwischen<br />
denen, die freiwillig vorangehen. Nötig sind vor allem Strategien,<br />
die Entwicklungs- und Schwellenländern demonstrieren, dass<br />
Klimaschutz zwar ein notwendiger „Nebeneffekt“ für die Weltgemeinschaft<br />
ist, aber angepasste Technologien für den Klimaund<br />
Ressourcenschutz vor allem den Weg aus der Armut und zur<br />
Nachhaltigkeit ebnen. Wenn man etwa die 1,6 Milliarden Menschen<br />
ohne Strom mit solar- und batteriebetriebenen LED-Leuchten<br />
versorgte, klingt das<br />
angesichts der Entwick-<br />
»Wir als Weltgemeinschaft sind süchtig nach<br />
billiger Energie.«<br />
lungsprobleme vielleicht<br />
unbedeutend. Aber es<br />
wäre ein Entwicklungssprung:<br />
Tausende Frauen<br />
in Afrika müssten dann<br />
nicht mehr Brennholz sammeln,<br />
ihre Kinder könnten leichter lesen lernen und Kleinunternehmer<br />
könnten ihr Geschäft auch abends betreiben.<br />
»As an international community, we’re addicted<br />
to cheap energy.«<br />
Auch dafür brauchen Sie Geld. Der Green <strong>Climate</strong> Fund hat aber<br />
noch nicht einmal eine Organisationsstruktur, geschweige denn<br />
eine Ahnung, wie er die beschlossenen 100 Milliarden Dollar eintreiben<br />
soll.<br />
Eines der Hauptprobleme ist, dass wir bis heute den ideologischen<br />
Geburtsfehler des Kyoto-Protokolls nicht korrigiert haben.<br />
Wir reden noch immer über „Burden-sharing“, die Verteilung<br />
von Lasten. Wir tun also immer so, als ob Klimaschutz eine enorme<br />
Last sei, und streiten über deren Verteilung. Dabei wären für<br />
den Weg in eine nachhaltigere, demokratischere und vielfältigere<br />
Energieversorgung ohnehin dieselben Maßnahmen und Technologien<br />
notwendig, die auch das Klima schützen. Ich spreche daher<br />
lieber über eine verantwortliche Form der Gewinnverteilung zwischen<br />
Industrie- und Entwicklungsländern durch eine nachhaltige<br />
Ressourcenwende.<br />
Eine Gruppe von Nobelpreisträgern hat kürzlich im Stockholm-<br />
Memorandum ge<strong>for</strong>dert, dass es um mehr gehen solle als nur<br />
um grünes Wachstum: um eine generationsübergreifende Demokratie,<br />
in der Naturkapital wie das Finanzkapital in wirtschaftliche<br />
Entscheidungen einberechnet werden müsse, damit die Gegenwart<br />
nicht länger auf Kosten der Zukunft lebe.<br />
Es wäre ein erster bedeutsamer Schritt, die externen Kosten<br />
für fossile und nukleare Energie in die Preiskalkulation einzubeziehen.<br />
Erst dann könnte man beim Energiemarkt von einem echten<br />
Markt sprechen. Wir sind als Weltgemeinschaft süchtig und<br />
known as tipping points, similar to those in our climate system,<br />
when, all of a sudden, changes happen very quickly and major social<br />
trans<strong>for</strong>mations speed up.<br />
Greater global solidarity is needed as fast as possible to achieve a<br />
sensible climate policy, because – at least, according to the German<br />
Advisory Council on Global Change (WGBU) – 98% of the<br />
additional emissions are generated by developing and emerging<br />
nations. But as the Green <strong>Climate</strong> Fund agreed in Cancún shows,<br />
the conflict between donor and recipient countries has, if anything,<br />
intensified since Copenhagen.<br />
Waiting <strong>for</strong> global solidarity to result in a new, globally coordinated<br />
climate protection regime will take far too long. We need<br />
bilateral and multilateral partnerships between the countries<br />
which are <strong>for</strong>ging ahead voluntarily. Above all, we need strategies<br />
which show developing and emerging nations that while climate<br />
protection is a necessary<br />
“side effect” <strong>for</strong> the<br />
international community,<br />
technologies suitable <strong>for</strong><br />
protecting the climate and<br />
conserving resources represent<br />
– first and <strong>for</strong>emost<br />
– a pathway out of poverty<br />
towards sustainability. For example: supplying the 1.6 billion<br />
people who currently live without electricity with solar and battery-powered<br />
LED lighting might seem insignificant in the face of<br />
other development issues. But in fact it represents a leap <strong>for</strong>ward:<br />
thousands of African women would no longer have to collect firewood;<br />
their children would find it easier to learn to read; small<br />
businesses could continue to work into the evening.<br />
But you need money <strong>for</strong> that, too. To date, the Green <strong>Climate</strong><br />
Fund doesn’t even have an organisational structure, let alone any<br />
clue about how to raise the proposed 100 billion dollars.<br />
One of the main problems is that we still haven’t corrected the<br />
Kyoto Protocol’s ideological birth defect. We still talk about “burden<br />
sharing” – that is, we still behave as if climate protection is an<br />
enormous burden and argue about how we should share it out.<br />
But the measures and technologies required <strong>for</strong> climate protection<br />
are also the ones we need to create a more sustainable, more<br />
democratic and more versatile energy supply framework. So I prefer<br />
to talk about a responsible <strong>for</strong>m of profit sharing between industrialised<br />
and developing nations, based on making the shift to<br />
sustainable resources.<br />
Recently, in the Stockholm Memorandum, a group of Nobel laureates<br />
<strong>for</strong>mulated a call to action <strong>for</strong> moving beyond mere green<br />
growth towards a multi-generation <strong>for</strong>m of democracy, so that<br />
today’s generation stops living at the expense of the future generations.<br />
Pricing which takes the external costs of fossil and nuclear energy<br />
into account would be a first significant step. Only then could<br />
32 INTERVIEW
abhängig von zu billigen Energiepreisen. Neue Schätzungen über<br />
die Kohleverstromung aus den USA beziffern die externen Kosten<br />
auf zehn bis 30 US-Cents pro Kilowattstunde. Für Atomenergie<br />
liegt die Bandbreite bei 50 bis 250 Euro-Cents, wenn zum Beispiel<br />
ein Super-GAU in Biblis passieren würde. Kohle- und Atomstrom<br />
wären also auf wirklichen Märkten nicht wettbewerbsfähig.<br />
Bleiben wir beim Status quo. Laut WBGU summieren sich die jährlichen<br />
Subventionen für fossile Energieträger auf bis zu 800 Milliarden<br />
Dollar. 2004 gaben die ärmsten Länder der Welt 100 Milliarden<br />
Dollar mehr für Energieimporte aus als 2003, mehr als die<br />
jährliche Entwicklungshilfe aller Industriestaaten zusammen. Die<br />
Entwicklungs- und Schwellenländer laufen sehenden Auges ins<br />
Verderben. Wer soll sie davor bewahren?<br />
Es wird darauf ankommen, die Millionen positiver Beispiele, die<br />
wir weltweit haben, so durch Anreize und Leitplanken hoch zu<br />
skalieren, dass sie sich in der Breite rechnen und damit zur Nachahmung<br />
auf<strong>for</strong>dern. Nur brauchen wir dafür eine weit pro aktivere<br />
Politik, zumindest eine deutlich stärkere Anreizregulierung in<br />
Richtung Nachhaltigkeit. Was uns beim Klimaschutz enorm zurückgeworfen<br />
hat, war die kontraproduktive Phase der so genannten<br />
Liberalisierung und Deregulierung, wodurch das reale<br />
Marktversagen auf den Energie-„Märkten“ nur verfestigt wurde.<br />
In Afrika, Asien oder Lateinamerika halten sich unsere Leitbilder<br />
hartnäckig in den Köpfen der Eliten.<br />
791 Millionen Afrikaner verbrauchen zusammengenommen<br />
etwa so viel Strom wie die 19,5 Millionen New Yorker. Solange der<br />
reiche Norden vorlebt, dass es scheinbar darum geht, den „American<br />
way of life“ so schnell wie möglich zu kopieren, hat eine<br />
wachsende Weltgemeinschaft keine Überlebenschance. Wir brauchen<br />
gesellschaftliche Dialoge darüber, wie man von Anfang an<br />
vermeidet, dass Entwicklungs- und Schwellenländer in die energie<br />
-verschwenderischen Infrastrukturen investieren, aus denen der<br />
reiche Norden gerade mit hohen Kosten wieder auszusteigen versucht.<br />
Etwa durch gestaffelte Tarifsysteme, in denen diejenigen,<br />
die wenig Energie brauchen, geringere Preise bezahlen als diejenigen,<br />
die mehr verbrauchen. Oder durch In<strong>for</strong>mations- und Anreizsysteme,<br />
damit der anfängliche Mehraufwand für energieeffiziente<br />
Gebäude, Fahrzeuge, Prozesse und Geräte sich schneller<br />
durch die eingesparten Energiekosten amortisiert. In China etwa<br />
wächst das Bewusstsein, dass sich dieses Riesenland in seiner Entwicklung<br />
selbst blockiert, wenn es nicht das ressourceneffizienteste<br />
der Welt wird – weniger aus ökologischer Einsicht, sondern aus<br />
purer wirtschaftlicher Notwendigkeit.<br />
In Ihrem Buch „Energie Revolution“ zielen Sie stärker auf Energieeffizienz,<br />
vor allem bei der Gebäudesanierung, ab als auf den<br />
Ausbau Erneuerbarer Energien. Welche dieser beiden Säulen des<br />
Klimaschutzes halten Sie für effektiver?<br />
Alle Szenarien, die Klimaschutz ernst nehmen, bewerten Effizienzmaßnahmen<br />
als vorrangig. Daher sollte man eigentlich kein<br />
Projekt für Erneuerbare Energien mehr planen, ohne gleichzeiwe<br />
rightly call the energy market a genuine market. As an international<br />
community, we’re both addicted to and dependent on excessively<br />
cheap energy prices. Recent US estimates on coal-based<br />
power generation put the external costs at between 10 and 30 US<br />
cents per kilowatt-hour. For atomic energy, external costs range<br />
from 50 to 250 euro cents if, <strong>for</strong> example, the worst was to happen<br />
at the Biblis nuclear power plant. So in a real market, neither<br />
coal-based nor atomic energy would be competitive.<br />
According to the German Advisory Council on Global Change, annual<br />
subsidies <strong>for</strong> fossil fuels amount to almost 800 billion dollars.<br />
In 2004 the world’s poorest countries spent 100 billion dollars<br />
more on energy imports than they did in 2003 – more than all the<br />
industrialised nations’ annual development aid combined! Developing<br />
and emerging economies are heading <strong>for</strong> disaster with<br />
their eyes wide open. Who is going to save them?<br />
It will depend on whether we can scale up the millions of positive<br />
examples which exist around the world by providing incentives<br />
and guidelines such that they pay off across the board and<br />
thus invite imitation. In order to do so, however, we need much<br />
more proactive policies – not least significantly stronger control<br />
of incentives which encourage sustainability. The real setback <strong>for</strong><br />
climate protection was the counterproductive phase of so-called<br />
liberalisation and deregulation, which allowed the failure of real<br />
market <strong>for</strong>ces on the energy “markets” to become entrenched.<br />
The examples we have set persist tenaciously in the minds of the<br />
elites in Africa, Asia and Latin America.<br />
791 million Africans together consume roughly the same<br />
amount of electricity as the 19.5 million inhabitants of New York.<br />
As long as the prosperous North continues to imply that it’s all<br />
about copying the American way of life as quickly as possible, a<br />
INTERVIEW<br />
33
growing global community has no chance of surviving. We need<br />
social dialogue about how we stop developing and emerging<br />
economies – be<strong>for</strong>e they even start! – from investing in the energy-wasting<br />
infrastructures from which the wealthy North is currently,<br />
and at enormous cost, trying to escape. Perhaps by using a<br />
staggered scale of tariffs, <strong>for</strong> example, so those who use less energy<br />
pay lower prices than those who use more. Or by means of in<strong>for</strong>mation<br />
and incentive systems, whereby the high upfront costs<br />
<strong>for</strong> energy-efficient buildings, vehicles, processes and equipment<br />
are amortised more rapidly against the energy savings achieved.<br />
In China, <strong>for</strong> example, there is a growing awareness that this vast<br />
country is blocking its own development unless it becomes the<br />
world’s most resource-efficient nation – an awareness resulting<br />
less from a sense of ecological commitment than from sheer economic<br />
necessity.<br />
tig die <strong>for</strong>cierte Umsetzung der Energieeffizienz mit einzubeziehen.<br />
Reale Energiesysteme sind jedoch angebotsgetrieben, weil<br />
die mächtigeren Akteure Energiemengen produzieren und verkaufen<br />
wollen. Es geht aber nicht um billige Kilowattstunden,<br />
sondern um das Paket<br />
aus Menge und Preis, das<br />
möglichst naturverträglich<br />
und preiswert sein muss,<br />
sowohl für die Industrie<br />
als auch für die Verbraucher.<br />
Solange Energiesparen<br />
billiger ist, als Energie<br />
zu produzieren – und das ist die Regel –, sollte volkswirtschaftliches<br />
Kapital in Richtung Vermeidung von Energieangebot gelenkt<br />
werden.<br />
»Lebensqualität sollte nicht mehr von Wachstum<br />
und Ressourcenverbrauch abhängen.«<br />
»Quality of life should no longer depend on<br />
growth, or on use of resources.«<br />
Sie sprechen von der Entkopplung von Wachstum und Ressourcenverbrauch.<br />
Ja, dafür müssen wir erstens alle Ressourcen effizienter einsetzen,<br />
also aus jeder Kilowattstunde mehr Wirtschaftsleistung generieren.<br />
Und zweitens, das ist der komplexere Teil, wäre eine<br />
doppelte Entkopplung einer wachsenden Lebensqualität von<br />
Wirtschaftswachstum und Ressourcenverbrauch notwendig.<br />
… also aus jeder Einheit Bruttoinlandsprodukt mehr Lebensqualität<br />
für alle rauszupressen.<br />
Nicht pressen, sondern mehr gutes Leben für alle aus weniger<br />
Naturverbrauch gewinnen. Das setzt allerdings einen Paradigmenwechsel<br />
voraus. Seit Jahrzehnten wächst zwar die Wirtschaft in<br />
den OECD-Ländern, die Lebensqualität bleibt dabei aber relativ<br />
konstant. Das bedeutet, dass Wirtschaftswachstum nicht mehr<br />
bei den Menschen ankommt. In einen gesellschaftlichen Diskurs<br />
In your book Energy Revolution, you focus more on improving the<br />
energy efficiency of buildings than on expanding renewable energy<br />
sources. Which of these two mainstays of climate protection<br />
do you consider to be more effective?<br />
Any scenario which takes climate protection seriously will rate<br />
efficiency measures as the higher priority. That’s why we shouldn’t<br />
actually plan any more renewable-energy projects without including<br />
the accelerated implementation of energy efficiency in our<br />
equations. In reality, however, energy systems are supply-driven,<br />
because the more powerful<br />
players want to produce<br />
and sell large quantities of<br />
energy. But it’s not about<br />
cheap kilowatt-hours – it’s<br />
about finding a volume/<br />
price package which is as<br />
environmentally sustainable<br />
and cost-effective as possible, <strong>for</strong> the industry as well as <strong>for</strong><br />
consumers. As long as it’s cheaper to save energy than to produce<br />
energy – and, as a rule, it is – our macroeconomic capital should<br />
be spent primarily on ways of avoiding energy production.<br />
You talk about decoupling growth and the consumption of resources.<br />
That’s right, but to do this we must first use all our resources<br />
more efficiently – that is, generate higher economic productivity<br />
from each kilowatt-hour. Second – and this is much more difficult<br />
– we need a twofold decoupling: we need to separate improved<br />
quality of life from economic growth and the consumption<br />
of resources.<br />
… so squeeze better quality of life <strong>for</strong> everybody out of each unit<br />
of GDP?<br />
Not squeeze, but obtain a higher standard of living <strong>for</strong> everybody<br />
from a reduced consumption of natural resources. But<br />
this would entail a paradigm shift. Look, the economies of OECD<br />
countries have been growing <strong>for</strong> decades, but the quality of life<br />
34 INTERVIEW
über reale Lebensqualität für alle in Deutschland einzusteigen,<br />
aber auch mit den „neuen Konsumentenklassen“ in den Schwellenländern,<br />
halte ich für zentral. Ich bin nicht sicher, ob dabei<br />
immer Konzepte über nachhaltiges Konsumieren und Produzieren<br />
entstehen werden, die aus dem Westen kommen. Vielleicht<br />
übernehmen wir irgendwann auch Lebens<strong>for</strong>men und Kulturen<br />
aus dem Süden, also eine kosmopolitischere Vorstellung von Lebensqualität.<br />
Sie rufen nach einem proaktiven Staat, der mit Anreizen für<br />
Energieeffizienz und Erneuerbare Energien etwa 20 Jahre überbrücken<br />
soll, bis neue Technologien so skalierbar sind, dass sie<br />
wettbewerbsfähig sind.<br />
»Eine Tobin-Steuer wäre international relativ<br />
leicht durchzusetzen.«<br />
»A Tobin tax would be relatively easy to<br />
implement internationally.«<br />
Anreize kosten Geld, das<br />
die Staaten seit 2008 aber<br />
zur Rettung ihrer Banken,<br />
ihrer Wirtschaft oder ihrer<br />
Nachbarländer ausgegeben<br />
haben.<br />
Die globalen Nettokosten<br />
einer Risiko minimierenden Energiewende, also Mehrinvestitionen<br />
in Klima- und Ressourcenschutz minus eingesparte Energiekosten,<br />
summieren sich seriösen Szenarioanalysen zufolge auf ein<br />
bis zwei Prozent des weltweiten Bruttosozialproduktes – bei aller<br />
Unsicherheit darüber, wie sich zum Beispiel die Energiepreise entwickeln<br />
werden. Gemessen an den Risiken, die wir dadurch vermeiden,<br />
sollten wir uns das leisten. Nur lässt sich die Debatte über<br />
die Finanzierung der Energiewende nicht losgelöst betrachten von<br />
der Weltfinanzarchitektur. Die wachsende Schere zwischen explodierendem<br />
Geldvermögen und Investitionen in Realkapital hat die<br />
Finanzkrise erst ermöglicht. Dieser Trend hält an, es ist nicht gelungen,<br />
Leitplanken durchzusetzen, die die Krisenanfälligkeit der<br />
Finanzmärkte reduzieren. Die globale Besteuerung von Finanztransaktionen<br />
ist eine logische Konsequenz und eine Mindestvoraussetzung<br />
für eine neue Finanzarchitektur.<br />
Sie glauben an die Tobin-Steuer?<br />
Man könnte auch die fossilen Energieträger oder die Nutzung<br />
globaler Gemeinschaftsgüter, etwa der Ozeane oder des Luftraums,<br />
besteuern oder ein weltweites Emissionshandelssystem<br />
einführen. Eine Tobin-Steuer wäre jedoch angesichts der weiter<br />
schwelenden Weltfinanzkrise international möglicherweise leichter<br />
durchsetzbar, vor allem, wenn sie – durch minimale Steuersätze<br />
– nur die 100 Milliarden Dollar pro Jahr einbringen müsste, die<br />
wir für den Klimaschutz bräuchten.<br />
Die Finanzlobby ist vielleicht noch mächtiger als die Energielobby.<br />
Aber die berechtigte Empörung über gemeingefährliche Finanzjongleure<br />
macht eine härtere Regulierung des Finanzkapitals<br />
akzeptanzfähig. Die Staatsverschuldung hat in den letzten Jahren<br />
eine Dimension erreicht, die die öffentlichen Handlungsspielräume<br />
für alle Länder drastisch einengt und vor allem eine erneute<br />
Kriseneindämmung mittels gigantischer „Rettungsschirme“ für<br />
there has remained relatively constant. This means that economic<br />
growth no longer directly benefits people. I think it is vital to enter<br />
into a social debate about what quality of life really means <strong>for</strong> everybody<br />
in Germany – but also <strong>for</strong> the “new consumer classes” in<br />
the emerging economies. I’m not sure that the concepts of sustainable<br />
consumption and production which would emerge from<br />
this process would be the same as Western concepts. Maybe at<br />
some stage we’ll also adopt ways of life and cultural standards<br />
from the South – develop a more cosmopolitan view of quality<br />
of life.<br />
You call <strong>for</strong> proactive governments willing to use energy-efficiency<br />
and renewable-energy<br />
incentives to bridge<br />
the next, say, 20 years until<br />
new technologies are scalable<br />
enough to be competitive.<br />
But incentives cost<br />
money which countries<br />
have been spending since<br />
2008 on rescuing their banks, their economies and their neighbours!<br />
Judging by reliable scenario analyses, the global net cost of a<br />
risk-minimising energy revolution – by which I mean increased investment<br />
in climate and resource protection minus energy savings<br />
– would amount to between 1% and 2% of global GNP, regardless<br />
of uncertainties about energy price trends. Measured against<br />
the risks we would avoid, we should carry the expense. Un<strong>for</strong>tunately,<br />
the debate on how to fund the energy revolution cannot<br />
be decoupled from the world’s financial architecture. The growing<br />
gap between soaring financial assets on the one hand and investments<br />
in real capital on the other is what made the financial crisis<br />
possible in the first place. And the trend continues, because we’ve<br />
failed to en<strong>for</strong>ce regulatory structures which would make the financial<br />
markets less crisis-prone. The global taxation of financial<br />
transactions is a logical consequence and a minimum prerequisite<br />
<strong>for</strong> a re-architected financial system.<br />
You believe in the Tobin tax?<br />
Well, you could also tax fossil fuels or the use of global shared<br />
assets such as the oceans and the airspace, or introduce a worldwide<br />
emissions trading system. In view of the ongoing global financial<br />
crisis, a Tobin tax might be easier to implement worldwide<br />
– especially if it only had to generate the 100 billion dollars<br />
a year we need <strong>for</strong> climate protection, so was based on minimal<br />
tax rates.<br />
The financial lobby is possibly even more powerful than the energy<br />
lobby …<br />
But justified indignation over financial gamblers who risk the<br />
common good might make stricter regulation of financial capital<br />
more socially acceptable. In recent years national debt has<br />
reached such levels that the room <strong>for</strong> public-sector manoeu-<br />
INTERVIEW<br />
35
die Banken ausschließt. Es gibt Signale aus den G20, dass eine solche<br />
Finanztransaktionssteuer relativ schnell realisierbar wäre.<br />
Ein globaler Emissionshandel hätte im Gegensatz zur Tobin-Steuer<br />
aber den Vorteil, dass es für die externen Kosten einen Marktpreis<br />
gäbe.<br />
Es schadet auch nicht, ein globales Emissionshandelssystem<br />
weiter intensiv anzustreben. Der Emissionshandel ist ein wunderbares,<br />
theoretisch elegantes Instrument, aber wir wissen heute,<br />
wie das Hauen und Stechen der Lobbygruppen in Europa gelaufen<br />
ist. Die Festschreibung einer vernünftigen globalen Obergrenze<br />
und deren schrittweise Absenkung sind so komplex und die<br />
weltweiten Interessengruppen so mächtig, dass wir als Weltgemeinschaft<br />
unmöglich darauf warten können.<br />
Gehen wir mal davon aus, die Tobin-Steuer kommt, bleibt die<br />
Frage, ob das Geld dort ankommt, wo es gebraucht wird, und<br />
letztlich tatsächlich privates Kapital stimuliert?<br />
Ich war vier Jahre lang im Beratergremium der Global Environment<br />
Facility (GEF) in Verbindung mit der Weltbank aktiv. Das Problembewusstsein,<br />
wie und was man fördern sollte, wie man den<br />
privaten Sektor einbindet und Hemmnisse abbaut, so dass Markttrans<strong>for</strong>mationen<br />
stattfinden, ist dort sehr ausgeprägt. Nur kann<br />
die GEF mit einem Budget für gerade einmal 240 Klimaschutzprojekte<br />
weltweit nicht wirklich viel bewegen, auch wenn die Erfolgsquoten<br />
einzelner Projekte recht hoch waren. Das Klimaschutzbudget<br />
der GEF müsste deshalb deutlich aufgewertet werden,<br />
mit einem erweiterten Mandat, unter welchem auch die Ausgaben<br />
des dann hoffentlich gefüllten Green <strong>Climate</strong> Fund organisiert<br />
werden könnten. Marktwirtschaftliche Mechanismen wie der<br />
Clean Development Mechanismus (CDM) könnten das System<br />
flankieren, wenn die Nachhaltigkeitskriterien für die geförderten<br />
Projekte deutlicher <strong>for</strong>muliert wären. Vor allem die Bedingung der<br />
Zusätzlichkeit muss tatsächlich erfüllt sein. So genannte NAMAs<br />
(Nationally Appropriate Mitigation Actions) könnten die Finanzierung<br />
von umfangreichen Klimaschutzprogrammen erleichtern,<br />
wenn dadurch präzisiert würde, welches Bündel an nachhaltigen<br />
Klimaschutzmaßnahmen sich ein Land insgesamt vornimmt.<br />
Eine Struktur, die nicht automatisch vor Missbrauch und Mitnahme<br />
schützt.<br />
Davor ist kein Förderkonzept gefeit. Die Global Environment Facility<br />
agiert allerdings länderbezogen mit so genannten regionalen<br />
„focal points“, ebenso wie das „Small Grants Programme“ in<br />
Kooperation mit dem United Nations Development Programme<br />
(UNDP), die gut funktionieren. Beide Programme arbeiten vor Ort<br />
mit regierungsnahen, aber auch von NGOs unterstützten Experten<br />
zusammen. Geld soll nur der bekommen, dessen Projekt zusätzlich<br />
ist und in die bestehende Nachhaltigkeitsstrategie eines<br />
Landes – künftig etwa im Rahmen eines NAMA – passt. Prinzipiell<br />
kann dies auch im Wettbewerb wie bei großen Projektfinanzierungen<br />
organisiert werden – wer das beste Konzept hat, bekommt<br />
den Zuschlag.<br />
vring has shrunk drastically – above all, it rules out the option of<br />
containing further crises by putting together gigantic rescue packages<br />
<strong>for</strong> the banks. G20 nations have already hinted that a tax on<br />
financial transactions could be implemented relatively quickly.<br />
But unlike the Tobin tax, the advantage of global emissions trading<br />
is that it would create a market price <strong>for</strong> external costs.<br />
It does no harm to keep making strenuous ef<strong>for</strong>ts to introduce<br />
a global emissions trading system. Emissions trading is a wonderful<br />
and – theoretically – elegant instrument, but with hindsight<br />
we can see how the cut and thrust of European lobby groups has<br />
crippled it. Setting a sensible, binding global upper limit and then<br />
gradually reducing it – well, the issues are so complex and the various<br />
international stakeholders so powerful that as a global community,<br />
we simply can’t af<strong>for</strong>d to wait <strong>for</strong> it to happen.<br />
Let’s assume the Tobin tax was introduced: the question remains<br />
as to whether the money would end up where it’s needed and<br />
whether it would actually stimulate private capital investment?<br />
For four years I worked on the advisory board of the Global<br />
Environment Facility (GEF), in association with the World Bank.<br />
They’re well aware of the problems involved in deciding how<br />
and what should be funded, how the private sector should be involved,<br />
and how barriers should be removed so that markets can<br />
be trans<strong>for</strong>med. But with a budget that’s barely enough to fund<br />
240 climate protection projects worldwide, the GEF can’t make<br />
much of a difference globally even if the success rates of individual<br />
projects are really high. The GEF’s climate protection budget<br />
should be significantly increased and their remit extended to embrace<br />
the expenditure of the – by that time hopefully established –<br />
Green <strong>Climate</strong> Fund. Market-based mechanisms such as the Clean<br />
Development Mechanism (CDM) could help to rein<strong>for</strong>ce the system<br />
if the sustainability criteria <strong>for</strong> supported projects were more<br />
clearly defined. In particular, projects must actually comply with<br />
the Kyoto principle of additionality. NAMAs (Nationally Appropriate<br />
Mitigation Action Plans) could make it easier to fund largescale<br />
climate protection programmes if they were used to clarify<br />
the total package of sustainable climate protection measures undertaken<br />
by each country.<br />
A structure which doesn’t automatically provide protection<br />
against misuse or misappropriation.<br />
No financial aid concept is ever immune to that. But the GEF<br />
works on a country-by-country basis through regional “focal<br />
points” and the Small Grants Programme in cooperation with the<br />
United Nations Development Programme (UNDP). Both of these<br />
initiatives work well, thanks to their regional focus. They work<br />
locally with experts and stakeholders – both government- and<br />
NGO-supported – and only give money to projects which comply<br />
with the additionality principle and fit into the country’s existing<br />
sustainability strategy: in future, that might be a NAMA. In principle<br />
this could also be organised as a competition, like large-project<br />
finance: the money goes to the applicant with the best idea.<br />
36 INTERVIEW
Wird die Klimakonferenz Rio+20 im kommenden Jahr in Brasilien<br />
erfolgreicher als Kopenhagen 2009?<br />
Bei den stärkeren Triebkräften für eine globale Energiewende,<br />
die seit Fukushima und zunehmender Klimaanomalien spürbar<br />
sind, wachsen die Chancen. Wir haben jetzt eine Phase erreicht, in<br />
der etwa bei der Markteinführung Erneuerbarer Energien enorme<br />
Beschleunigungen in Gang gesetzt werden können, gerade auch,<br />
wenn Deutschland mit gutem Beispiel vorangeht. Was noch fehlt,<br />
ist eine entsprechende Offensive für <strong>for</strong>cierte Energieeffizienz und<br />
für absolute Energiesparziele durch die Begrenzung von Wachstums-,<br />
Kom<strong>for</strong>t- und Luxuseffekten.<br />
Will Brazil’s Rio+20 Earth Summit in 2012 be more successful<br />
than Copenhagen in 2009?<br />
Given that the motivation <strong>for</strong> a global energy revolution has<br />
risen since Fukushima, and in view of increasing climatic anomalies,<br />
there’s a good chance it will. We’ve now reached a stage<br />
where the launch of renewable energies on the market, <strong>for</strong> example,<br />
could produce tremendous acceleration – especially if Germany<br />
leads by example. What is still missing is a corresponding<br />
campaign <strong>for</strong> improving energy efficiency and imposing absolute<br />
energy savings targets by, <strong>for</strong> example, restricting the effects of<br />
growth, convenience and luxuries.<br />
Sie sind ein unverbesserlicher Optimist.<br />
Ich bin immer noch besorgter Optimist. ‹<br />
So you’re an incurable optimist!<br />
Well, I’m still a concerned optimist. ‹ MARCUS PFEIL<br />
VITA<br />
Prof. Dr. Peter Hennicke (69) beschäftigt sich seit über 40 Jahren mit energiepolitischen Themen.<br />
In Heidelberg hat er Chemie und Volkswirtschaftslehre studiert. Seit 1992 arbeitet er für<br />
das Wuppertal Institut für Klima, Umwelt und Energie, zunächst als Direktor der Abteilung<br />
Energie, später als Vizepräsident, und im Jahr 2000 beerbte er Ernst Ulrich von Weizsäcker als<br />
Präsident. Auch nach dem Ende seiner Amtszeit 2008 arbeitet er weiter für das Institut, vor<br />
allem in Projekten, die sich mit dem Thema Ressourceneffizienz auseinandersetzen.<br />
Prof. Dr. Peter Hennicke (69) has been working on energy policy issues <strong>for</strong> over 40 years. He<br />
studied Chemistry and Economics at Heidelberg University, and has worked <strong>for</strong> the Wuppertal<br />
Institute <strong>for</strong> <strong>Climate</strong>, Environment and Energy since 1992, first as Director of the Energy Department,<br />
later as Vice President, and in 2000 he took over from Ernst Ulrich von Weizsäcker<br />
as President. After finishing his term in office in 2008 he has continued to work <strong>for</strong> the Institute,<br />
mainly in projects that focus on the efficient use of resources.<br />
INTERVIEW<br />
37
CO 2 -BILANZ/ CARBON FOOTPRINT<br />
Nicht nur fossile Energieträger verschmutzen die Atmosphäre<br />
mit CO 2<br />
, auch die Produktion Erneuerbarer<br />
Energie, wenn man berücksichtigt, wie Strom gewonnen,<br />
aufbereitet und transportiert, wie das Kraftwerk<br />
gebaut und betrieben wird und Rückstände entsorgt<br />
werden. Kein Wunder, dass die Schätzungen erheblich<br />
variieren. In Gramm CO 2<br />
pro erzeugter Kilowattstunde.<br />
—<br />
Fossil fuels pollute the atmosphere with CO 2<br />
– but so<br />
do renewables! If, that is, you take into account the<br />
way electricity is obtained, processed and transported,<br />
how power stations are built and operated, and<br />
how waste is disposed of. No surprise, then, that estimates<br />
vary wildly. In grams of CO 2<br />
per kilowatt-hour<br />
of electricity.<br />
BRAUNkohle / Brown coal (lignite)<br />
729-1230<br />
Atomkraft<br />
/<br />
nuclear<br />
POWER<br />
32-126<br />
Braunkohle / BROWN COAL (LIGNITE)<br />
Braunkohle ist nicht so verdichtet wie Steinkohle, deshalb entsteht<br />
bei der Verbrennung zunächst weniger CO 2<br />
. Doch wegen des geringeren<br />
Brennwertes entweicht pro Kilowattstunde Strom doch mehr CO 2<br />
.<br />
—<br />
Brown coal is not as dense as hard (black) coal, which is why it produces<br />
less CO 2<br />
when burned. But its low energy value means it produces<br />
more CO 2<br />
per kilowatt-hour of electricity.<br />
Quelle/Source: CO 2<br />
-Bilanzen verschiedener Energieträger im Vergleich Wissenschaftliche Dienste<br />
des Deutschen Bundestags 2007 / A comparison of the carbon footprints of various energy sources<br />
– Scientific Services of the German Bundestag 2007 (Fokus auf die Stromerzeugung, deshalb<br />
ist Erdöl nicht berücksichtigt / focus on power generation, hence crude oil is not included)<br />
Atomkraft / nuclear POWER<br />
Bei der Kernenergie wird bei der Stromerzeugung kein CO 2<br />
freigesetzt,<br />
schließlich findet dabei keine chemische Verbrennungsreaktion<br />
statt. Aber auch Bergbau, Konversion, die energieintensive Anreicherung,<br />
Bau und Betrieb sowie Abbau und Entsorgung müssen<br />
berücksichtigt werden. Je nachdem, wie die Energie für diese Prozesse<br />
bereit gestellt wird, fällt die Bilanz aus: Laufen sie mit Atomstrom,<br />
ist das besser fürs Klima.<br />
—<br />
Power generated by nuclear energy does not produce any CO 2<br />
emissions,<br />
because no chemical combustion reaction takes place. But: mining,<br />
conversion, energy-intensive enrichment, construction, operation,<br />
decommissioning and disposal must all be taken into account.<br />
The carbon footprint depends on how these processes are powered:<br />
if the generator is nuclear, the climate is better off.<br />
38 KALEIDOSKOP
Erdgas<br />
Natural gas<br />
WIND, WASSER & Sonne /<br />
Wind, water and sunlight<br />
Zunächst entsteht ein Gemisch aus CO 2<br />
und Wasserdampf – die<br />
CO 2<br />
-Konzentration im Abgas ist also geringer als bei Kohle. Die<br />
Abweichungen der Erdgas-Bilanz hängen dann aber von der Art<br />
des Kraftwerks ab: Gas-und-Dampfturbinen-Kraftwerke (GuD)<br />
nutzen den Brennstoff zum Beispiel besser aus, den niedrigsten<br />
CO 2<br />
-Ausstoß erreichen dezentrale Blockheizkraftwerke.<br />
—<br />
First-stage output is a mixture of CO 2<br />
and water vapour – so the<br />
CO 2<br />
concentration in the flue gas is much lower than <strong>for</strong> coal. The<br />
varied emission footprint is due to the different types of power<br />
station: combined gas and steam turbines use gas more efficiently,<br />
<strong>for</strong> example, while distributed cogeneration plants produce<br />
the lowest CO 2<br />
emissions.<br />
Wind, Wasser und Sonne liefern CO 2<br />
-neutrale Energie – im Betrieb<br />
der Kraftwerke. Aber diese Kraftwerke müssen gebaut werden,<br />
und Zementerzeugung ist energieintensiv. Bei Windanlagen<br />
ist die Lage entscheidend, die Energie-Ernte steigt mit der doppelten<br />
Potenz der Windgeschwindigkeit. Deshalb sind Offshore-<br />
Anlagen effektiver als Anlagen an Land. Auch das Silizium für die<br />
Solarzelle verschlechtert die CO 2<br />
-Bilanz – allerdings ist bei Photovoltaik<br />
mit schnellen Verbesserungen zu rechnen.<br />
—<br />
Wind, water and sun produce carbon-neutral energy – in terms<br />
of power-station operation. But power stations must be built,<br />
and cement production is energy-intensive. For wind farms, location<br />
is critical: any increase in wind speed produces a twofold<br />
increase in power, which is why offshore wind farms are more<br />
effective than onshore ones. The silicon in solar cells increases<br />
their carbon footprint, although photovoltaic technology is<br />
evolving rapidly.<br />
Erdgas / NATURAL GAS<br />
49-640<br />
PHOTOVOLTAIK /<br />
PHOTOVOLTAIC<br />
50-160<br />
WASSER /<br />
WATER<br />
3-40<br />
WIND<br />
5,5-29<br />
Biomasse / BIOMASS<br />
theoretische negative<br />
CO 2<br />
-Bilanz möglich<br />
IN THEORY A NEGATIVE<br />
CARBON FOOTPRINT IS<br />
POSSIBLE<br />
Steinkohle /<br />
HARD (MINERAL) COAL<br />
622-1800<br />
Steinkohle / Hard (mineral) coal<br />
Die Abweichung bei der Energiebilanz der Kohlearten hat nicht allein<br />
mit dem Brennstoff zu tun. Abbau, Transportwege und die Art des<br />
Kraftwerks fließen in die Rechnung ein: So ist ein Heizkraftwerk deutlich<br />
gesünder für das Klima als ein bloßes Kraftwerk.<br />
—<br />
The varied carbon footprint of different types of coal is not just due<br />
to the fuel. Mining, transportation and types of power station all have<br />
an impact: thus a combined heat and power plant (CHP) is much better<br />
<strong>for</strong> the climate than a conventional power station.<br />
Biomasse / BIOMASS<br />
Energie entsteht aus tierischen, meist aber pflanzlichen Materialien, fest, flüssig oder gasförmig.<br />
Bei der Verbrennung entsteht CO 2<br />
, das aber zuvor erst gebunden wurde. Deshalb ist Biomasse eigentlich<br />
CO 2<br />
-neutral, käme nicht ihre landwirtschaftliche Herstellung dazu – vom Traktor bis zum<br />
Dünger. Biomasse-Produktion aus biologischem Anbau könnte allerdings tatsächlich weitgehend<br />
CO 2<br />
-frei sein. Und: Wird die Stromerzeugung aus Biomasse in (Block)-Heizkraftwerken mit Kraft-<br />
Wärme-Kopplung verbunden, ergibt sich sogar eine rechnerische Gutschrift, wenn man das so eingesparte<br />
Gas oder Öl gegenrechnet.<br />
—<br />
Energy is produced from organic materials (animal, but mainly vegetable) in solid, liquid or gaseous<br />
<strong>for</strong>m. CO 2<br />
is produced by combustion: prior to that it is “fixed” by the fuel. Which is why biomass<br />
is carbon-neutral in real terms – except that agricultural production, from tractor to fertiliser, also<br />
emits CO 2<br />
. Nevertheless, producing biomass from organic farming could be largely carbon-neutral.<br />
And when electricity from biomass is produced by cogeneration plants with combined heat<br />
and power output, the result is a net carbon credit if you offset it against the savings in gas or oil.<br />
KALEIDOSCOPE<br />
39
12 MIN.<br />
Deutschland 2050<br />
Abrissprämie und Algenhaut –<br />
ein Streifzug durch<br />
ein fast emissionsfreies Land.<br />
Germany 2050<br />
Demolition bonuses and algal membranes –<br />
a brief tour of a near-zero-emission country.<br />
40 TANGENTEN
D<br />
er Wind ist früh dran“, knurrt Sören Langner.<br />
In seinem roten Überlebensanzug hockt der<br />
36-jährige GreenTech-Ingenieur unter Deck der<br />
„Wind Force 5“. Seit einer Viertelstunde hat der<br />
Wind aufgefrischt, pfeift unter den Kufen des Trimarans hindurch.<br />
So früh hatte ihn der Wetterbericht gar nicht angekündigt. Langner<br />
beißt erst mal in sein Käsebrot. Wenn der Wind noch stärker<br />
bläst, waren die 80 Kilometer Fahrt raus auf die offene See umsonst.<br />
Bei zu hohen Wellen wird es Langner mit seinen Kollegen<br />
nicht schaffen, vom Schiff hinüberzuklettern auf die Platt<strong>for</strong>m.<br />
Dabei sind sie fast am Ziel. Am Horizont sehen sie schon, wie sich<br />
die Rotoren von „Alpha Ventus 4“ wie aufgezogen in der Morgendämmerung<br />
drehen.<br />
D ie Sonne reicht nicht für<br />
die Auto-Akkus.<br />
W<br />
ind’s up early”, grumbles Sören Langner.<br />
Wearing a bright red survival suit, the<br />
36-year-old green-tech engineer is squatting<br />
below deck on Wind Force 5. The wind has indeed freshened<br />
over the past 15 minutes and is now whistling under the<br />
trimaran’s runners – much earlier than predicted by the weather<br />
<strong>for</strong>ecast. Langner takes a bite of cheese sandwich. If the wind<br />
rises any more, their 50-mile <strong>for</strong>ay into open sea will be pointless:<br />
in a heavy swell, Langner and his colleagues will never manage<br />
to climb from boat to plat<strong>for</strong>m. But they’re almost there. On the<br />
horizon, they can already make out the rotors of Alpha Ventus 4,<br />
turning like clockwork in the dawn light.<br />
Sunlight is not enough to<br />
charge car batteries.<br />
In fact they only need to make a few minor repairs – “routine<br />
stuff”, as Langner puts it. With its 18 wind turbines, Alpha Ventus<br />
4 is beginning to show its age: wind, waves and water all take<br />
a hefty toll. The wind farm is one of the oldest in the North Sea,<br />
brought on-stream more than 30 years ago, just be<strong>for</strong>e Germany’s<br />
energy revolution.<br />
Eigentlich sind es ja nur ein paar kleinere Reparaturen, die sie<br />
erledigen müssen, „reine Routine“, sagt Langner. „Alpha Ventus<br />
4“ mit seinen 18 Windrädern kommt eben langsam in die Jahre.<br />
Wasser, Wind und Wellen zehren heftig an der Anlage. Der Park<br />
gehört zu den ältesten in der Nordsee, vor über 30 Jahren, kurz<br />
vor der deutschen Energiewende, ging er ans Netz. Mit einer Produktionsmenge<br />
von 340 Gigawattstunden deckt allein „Alpha<br />
Ventus 4“ die jährliche Stromnachfrage von fast 100.000 Haushalten<br />
– wenn sie denn gesetzestreue Energiesparer sind. Das<br />
ist doppelt so viel, wie „Alpha Ventus 1“ im Jahr 2010 schaffte.<br />
Lange stand die Anlage allein draußen im Meer, weil es erst Jürgen<br />
Trittin brauchte, um die Energiewende in Deutschland endgültig<br />
hinzubekommen. Aber auch der erste grüne Bundeskanzler<br />
schaffte es erst in seiner zweiten Amtszeit, die Industrie von<br />
seiner Agenda 2030 zu überzeugen. Mit dem „Gesamtgesellschaftlichen<br />
Konsens“, den damals alle nur GGK nannten, zwang<br />
die Regierung alle Interessengruppen auf Linie. Neben Peitsche –<br />
dem Bußgeldkatalog für unverbesserliche Energieverschwender –<br />
verteilte sie auch Zuckerbrot, förderte die Elektromobilität mit<br />
einem Zuschuss von 6.000 Euro für den Kauf eines E-Mobils, animierte<br />
Hauseigentümer mit der „Abrissprämie“ zu energetischen<br />
Neubauten und köderte die Stromerzeuger mit üppigen Subventionen:<br />
So konnte allein der „Alpha Ventus“-Betreiber in der Ära Trittin<br />
20 Windparks in der Nordsee errichten. Die neueren Anlagen<br />
mussten auch nicht mehr so weit entfernt von der Küste stehen<br />
wie noch „Alpha Ventus 1 und 4“, die, in einer Tiefe von über 20<br />
Metern draußen auf dem Meer verankert, zu teuer waren im Vergleich<br />
zu den Konkurrenten in Großbritannien und Dänemark, die<br />
ihre Windparks von Anfang an in Küstennähe bauen durften.<br />
With an annual output of 340 gigawatt-hours, Alpha Ventus 4<br />
produces enough electricity to meet the needs of nearly 100,000<br />
households – if they’re law-abiding energy savers, that is. That’s<br />
twice as much as Alpha Ventus 1 used to generate back in 2010.<br />
For a long time the old wind farm, sited far out to sea, was unique<br />
– the energy revolution only happened once Jürgen Trittin came<br />
into office, as the first Green Party member to be elected Federal<br />
Chancellor. Even then, he only managed to convince big business<br />
of the benefits of his “Agenda 2030” during his second term in<br />
office. When the “Big Society Consensus” (usually shortened to<br />
BSC) finally came into <strong>for</strong>ce, the government brought all the different<br />
interest groups into line using the time-honoured stick-andcarrot<br />
method. The stick – a comprehensive list of fines <strong>for</strong> incorrigible<br />
energy wasters – was offset by several carrots: 6,000-euro<br />
grants towards the purchase of electric vehicles; a “demolition<br />
bonus” to encourage home-owners to invest in energy-efficient<br />
new builds; hefty subsidies <strong>for</strong> clean energy generation, which enabled<br />
the Alpha Ventus operator alone to erect another 20 wind<br />
farms in the North Sea while Trittin was in office. Fortunately, the<br />
new installations didn’t have to be sited as far off-shore as Alpha<br />
Ventus 1 and 4. Anchored in depths of over 20 metres, the latter<br />
were far more expensive than similar plat<strong>for</strong>ms built by British and<br />
Danish competitors, who were allowed to build wind farms near<br />
the coast right from the start.<br />
The captain has brought Wind Force 5 as close to the windswept<br />
yellow plat<strong>for</strong>m as he dares. With a practised grip, Sören<br />
Langner seizes the rope ladder and swarms up it like a nimble firefly.<br />
Luckily <strong>for</strong> the maintenance team, the wind is just too late<br />
TANGENTS<br />
41
Der Kapitän hat die „Wind Force 5“ so nah wie möglich an<br />
die erste gelbe Platt<strong>for</strong>m heranmanövriert. Routiniert packt Sören<br />
Langner die herabhängende Leiter und klettert wie ein flinker<br />
Leuchtkäfer an ihr hoch. Zum Glück für das Wartungsteam ist er<br />
also doch nicht zu früh dran, der Wind. Zur gleichen Zeit ist es für<br />
Mario Meyer in Oldenburg schon viel zu spät. Gerade hat ihn sein<br />
i-Energy mit dem unangenehmsten seiner drei Millionen Klingeltöne<br />
geweckt. Das macht das mobile Energiemeter immer, wenn<br />
der Strom nicht reicht. Mit verstrubbelten Haaren blickt Meyer auf<br />
den Bildschirm und liest: „Guten Morgen, Mario! Es ist 6:32 Uhr.<br />
Dein Auto braucht mehr Strom. Sonnenaufgang jetzt. Fehler.“ Als<br />
er gähnend den Vorhang im Schlafzimmer zur Seite zerrt, versteht<br />
er allmählich den frühmorgendlichen Alarm: Den versprochenen<br />
Sonnenaufgang verbirgt eine dichte Wolkendecke. Im Bademantel,<br />
mit einem dampfenden Becher Kaffee in der Hand, dafür hat<br />
der Strom gerade noch gereicht, kommuniziert Meyer ein paar Minuten<br />
später in der Küche mit seinem Energiemeter. Der Touchscreen<br />
bedeutet ihm immerhin, dass die Wolken ab und an aufreißen,<br />
seine neuen Solarfolien so wenigstens ein bisschen Strom<br />
erzeugen und die Solarkollektoren das Duschwasser warm halten.<br />
D as Zwei-Grad-Ziel hat die<br />
Staatengemeinschaft auf vier Grad verdoppelt.<br />
Aber die Sonne ist zu schwach, um die Auto-Akkus in der Garage<br />
aufzuladen. Bis spät in die Nacht haben sie Meyers Grill-Party<br />
mit Strom versorgt, sie laden sich erst wieder auf, wenn die<br />
Solaranlage oder die Windturbine auf dem Bungalow-Dach auf<br />
Hochtouren laufen. Aber auch der Balken für seine Stadtwind-Turbine<br />
bedeutet ihm an diesem Morgen nichts Gutes, der Windfänger<br />
bewegt sich kaum. Als der Real-Time-Wetterbericht auf dem<br />
Bildschirm für die Region dennoch Wind ansagt, meckert Meyer:<br />
„Wo bleibt der Wind denn?“ Er entscheidet sich, noch zu warten,<br />
statt seinem Handy den Befehl zu geben, teuren Strom aus dem<br />
städtischen Netz einzukaufen. Da er heute seinen wöchentlichen<br />
Sabbatical-Tag hat, braucht er das Auto nicht unbedingt, er stapft<br />
unter die Dusche.<br />
Oldenburg nennt sich zwar energieautarke Stadt, aber natürlich<br />
hängen die Niedersachsen noch am öffentlichen Stromnetz.<br />
Normalerweise speist die Stadt ihren überschüssigen Strom ins<br />
Netz, aber gerade morgens, wenn sich Bäder und Frühstückstische<br />
füllen, reicht das Energieangebot nicht immer aus. Oldenburg<br />
zapft dann die nächste Großtrasse an. Die Leitung kommt<br />
aus der Nordsee, von tausenden Windrädern, auch „Alpha Ventus<br />
4“ füttert sie. Bei Großenkneten gabelt sich die Trasse Richtung<br />
Osten und gen Ruhrgebiet. Daran, dass es in den zwanziger Jahren<br />
Straßenschlachten zwischen demonstrierenden Bauern und<br />
der Polizei wegen der Fernleitungsmasten gegeben hat, erinnern<br />
heute nur noch herausgeputzte Bürgermeisterämter und schicke<br />
Dorfplätze. Den Konzessionsabgaben der Leitungsnetzbetreiber,<br />
die sie an die Kommunen zahlen mussten, um ihre Masten aufstellen<br />
zu dürfen, sei Dank. Oldenburg gehörte zu den ersten Modellstädten<br />
des Verbandes der Energieautarken Kommunen (VdEK).<br />
Nach Angaben des Verbandes gibt es heute kaum noch Gemeinto<br />
keep them away. Meanwhile, in Oldenburg, it’s already much<br />
too late <strong>for</strong> Mario Meyer. He’s just been woken up by the most irritating<br />
of the three million ringtones his i-Energy system has at its<br />
disposal – it’s what the mobile energy monitor always does when<br />
the power is about to run out. Meyer, hair still tousled, peers at<br />
the display and reads: “Good morning, Mario! The time is 06:32.<br />
Your car needs more power. It is now sunrise. Error.” As he opens<br />
the bedroom curtains with a yawn, he sees the reason <strong>for</strong> the<br />
early-morning alarm call: the promised sunrise is completely obscured<br />
by thick cloud cover. A few minutes later, in his dressing<br />
gown, with a steaming mug of coffee (which used up the last of<br />
the power!) in his hand, Meyer consults the energy meter in the<br />
kitchen. The touchscreen tells him there will be occasional breaks<br />
in the cloud cover, so his new organic solar cells will be able to<br />
generate a little electricity and his solar panels will keep his shower<br />
water hot.<br />
But there isn’t enough sunlight to charge the car batteries in<br />
the garage. Last night the Meyers’ barbecue party – running on<br />
battery power – went on till late. Now the batteries need recharging,<br />
which will only happen once the photovoltaic cells and wind<br />
turbine on the bungalow’s roof come up to speed. This morning,<br />
the on-screen indicator <strong>for</strong> his urban wind turbine is giving him<br />
bad news: the blades are hardly moving. And yet the real-time<br />
weather report predicts wind: “So where is it, then?” grumbles<br />
Meyer. He decides to wait, rather than using his mobile phone to<br />
order expensive electricity from the city grid. In any case, today is<br />
his weekly sabbatical day, so he may not need the car. He heads<br />
<strong>for</strong> the shower instead.<br />
The city of Oldenburg in Lower Saxony likes to think of itself as<br />
energy-independent, but of course citizens are still connected to<br />
the national grid. Normally the city feeds surplus power into the<br />
grid, but especially at breakfast time, when kitchens and bathrooms<br />
are busy, there isn’t always enough energy to go round.<br />
Then Oldenburg taps into the nearest major power line.<br />
The international community has<br />
doubled the 2°C target.<br />
The power comes from the North Sea – produced by thousands<br />
of wind turbines, including Alpha Ventus 4. Near the town<br />
of Grossenkneten the line <strong>for</strong>ks east and west (towards the industrial<br />
Ruhr region). Today only a few spruced-up town halls and<br />
smart village squares remind us of the street battles between police<br />
and farmers demonstrating against the long-distance pylons,<br />
back in the 2020s. Licence fees paid by network operators to local<br />
authorities <strong>for</strong> permission to erect the pylons finally resolved the<br />
controversial issue.<br />
Oldenburg was one of the first model cities to belong to the<br />
Federation of Energy-Independent Municipalities (FEIM). The Federation<br />
now claims that very few boroughs are not members –<br />
and recently announced that less than half of its members need<br />
to obtain energy from suppliers outside the municipal boundaries.<br />
42 TANGENTEN
den, die nicht Mitglied sind. Mehr als jede zweite bezieht nur noch<br />
selten Energie von außerhalb der Gemeindegrenzen, teilte der<br />
VdEK kürzlich mit.<br />
Deutschland emittiert heute nur noch ein Zehntel so viel CO 2<br />
in die Atmosphäre wie 1990, bis auf die größte Volkswirtschaft<br />
der Welt, China, hat kein anderes Industrieland eine ähnlich hohe<br />
Einsparung geschafft. Bis heute hat sich die Staatengemeinschaft<br />
nicht auf einen globalen Klimaschutzkonsens einigen können. Das<br />
Anfang des Jahrtausends noch in allen Verhandlungen gegenwärtige<br />
Zwei-Grad-Ziel wurde in sämtlichen Klimaabkommen kürzlich<br />
zum Vier-Grad-Ziel verdoppelt. Wenigstens haben sich die<br />
G20 auf der Klimakonferenz 2027 in der 50-Millionen-Metropole<br />
Mumbai endlich auf die konkrete Einführung einer Tobin-Steuer<br />
verständigt, Geld, das die Entwicklungsländer unter strengen Auflagen<br />
des Weltklimarates für den Auf- und Umbau einer emissionsarmen<br />
Gesellschaft verwenden dürfen.<br />
Mario Meyers Heimatstadt Oldenburg war in den grünen Dreißigern<br />
in der ganzen Welt bekannt, als globales Vorbild für autarke<br />
Energiequellen und Null-Emissions-Häuser. Die Nachteile dieser<br />
konsequenten Strategie nehmen die Oldenburger inzwischen<br />
bereitwillig in Kauf, bei ungünstigem Wind freuen sie sich lieber<br />
über die drehenden Rotoren ihrer Stadtwindturbinen, statt sich<br />
über den stechenden Geruch aus den Biogasanlagen am Stadtrand<br />
aufzuregen. Mit der ungeliebten „CO 2<br />
-Steuer“ haben Bund,<br />
Länder und Kommunen energieautarke Stadtviertel wie das von<br />
Mario Meyer finanziert. Überschüssiger Strom wird seit ein paar<br />
Jahren über die immer besser ausgebauten Smart Grids , also intelligente<br />
Stromnetze, in die Ortsteile gelenkt, in denen er gerade<br />
benötigt wird. Den Rest verkaufen die Stadtwerke vor allem nach<br />
Frankreich, das noch immer dabei ist, die letzten drei seiner einst<br />
80 Atommeiler vom Netz zu nehmen, oder an Beate Rost.<br />
Modern Germany produces less than a tenth of the atmospheric<br />
CO 2<br />
emitted in 1990. Apart from China, the world’s largest<br />
economy, no other industrial nation has achieved such enormous<br />
cuts. The international community still hasn’t reached a consensus<br />
on global climate protection. The 2°C target which dominated<br />
negotiations at the turn of the millennium was recently doubled<br />
to 4°C, valid across all existing climate agreements. At the 2027<br />
Earth Summit in Mumbai (population: 50 million), the G20 were at<br />
least able to agree on the introduction of a Tobin Tax <strong>for</strong> collecting<br />
funds which developing countries may then spend on building a<br />
low-emissions society – strictly audited by the Intergovernmental<br />
Panel on <strong>Climate</strong> Change.<br />
During the “green” 2030s, Mario Meyer’s home city of Oldenburg<br />
was recognised worldwide as a role model <strong>for</strong> self-sufficient<br />
energy generation and zero-emission buildings. Nowadays, Oldenburg’s<br />
inhabitants are happy to accept the downside to this systematic<br />
strategy – when the wind is in the wrong direction, they<br />
prefer to enthuse about their rotating wind turbines rather than<br />
complain about the acrid smell from the biogas plant on the edge<br />
of town.<br />
Federal, regional and local governments financed energy-independent<br />
boroughs like the one where Mario Meyer lives by levying<br />
an unpopular “CO 2<br />
tax”. For a few years now, an increasingly<br />
sophisticated network of smart grids has channelled surplus energy<br />
to parts of town where demand is surging. The rest is sold to<br />
public utilities (mainly in France, which is still decommissioning the<br />
last three of its 80 <strong>for</strong>mer nuclear reactors) – or else to Beate Rost.<br />
Beate Rost, a 46-year-old engineer, is the manager of Oldenburg’s<br />
hybrid power station. Inside the austere operations building,<br />
surplus electricity is used to break down water into hydro-<br />
TANGENTS<br />
43
Die 46-Jährige Ingenieurin leitet das Oldenburger Hybridkraftwerk.<br />
In dem schmucklosen Funktionsgebäude spaltet der überschüssige<br />
Strom durch Elektrolyse Wasser in Wasserstoff und Sauerstoff.<br />
Beim Gang durch die verschiedenen Anlagen erklärt Rost<br />
energisch den Produktionsprozess: Dem gewonnenen Wasserstoff<br />
wird Kohlendioxid beigemischt, um Methangas herzustellen,<br />
das wiederum in einem Blockheizkraftwerk Strom und Wärme erzeugt.<br />
Ein Teil des Wasserstoffs verkauft das Hybridkraftwerk an<br />
eine Tankstelle. Das Methangas kann auch ins deutsche Gasnetz<br />
gepumpt werden. „Das macht die unstete Erneuerbare Energie<br />
praktisch speicherbar“, sagt Rost.<br />
Mittlerweile kennt das Verfahren jeder, Meyers Tochter lernt<br />
schon in der fünften Klasse, wie Elektrolyse funktioniert. Der<br />
Grund, dass sogar Menschen in New York, Peking und Kapstadt<br />
Beate Rost aus Oldenburg kennen, ist ihre Leidenschaft für<br />
diese Technik. Auf ihrem Internetportal verkaufte die „New York<br />
Times“ vor kurzem einen Artikel mit der These, dass endlich auch<br />
die Entwicklungsländer auf Elektrolyse setzen sollten. Schon jetzt<br />
sei schließlich absehbar, dass Asien, Lateinamerika und auch Afrika<br />
alsbald Stromüberschüsse produzieren werden. „Die soll man<br />
doch bitte nutzen“, sagt Rost.<br />
D ie letzten 1,5-Liter-Benziner<br />
verschwinden von den Straßen.<br />
Der Vorsitzende des vor zehn Jahren in Peking gegründeten<br />
UN-Weltklimarates, Liang Chin, fand das gut. Ebenso die Botschafter<br />
der ständigen Klimaratsmitglieder Deutschland und Brasilien.<br />
Nicht so in Deutschland die Partei „Die Brenner“. Die Verfechter<br />
der Rückkehr zur fossilen Energie protestierten dagegen<br />
bei ihrem Autokorso, als sie wie jeden Freitag in alten Benzinern<br />
über den Berliner Kurfürstendamm dröhnten. Das Thema war allerdings<br />
doch sperriger als ihre übliche Forderung nach „Wieder<br />
Tempo 200“. Zuspruch brachte es kaum. Eine Welt ohne Elektroautos<br />
kann sich in Deutschland ohnehin kaum jemand mehr vorstellen.<br />
Sie verdrängen zunehmend die letzten 1,5-Liter-Benziner,<br />
vor allem, seit die Akku-Entwicklung so rasende Fortschritte gemacht<br />
hat. Auch Mario Meyer ist mit seinem E-Car zufrieden. Vier<br />
leicht austauschbare Akkus besitzt er für seinen Think. Da es inzwischen<br />
an fast allen europäischen Tankstellen Akkus zu tauschen<br />
gibt, ist Meyer im vergangenen Jahr mit seiner Frau und seiner<br />
Tochter endlich mal wieder in Italien gewesen. „Das mit dem<br />
Flugzeug zu machen, wie früher meine Eltern vor Einführung der<br />
CO 2<br />
-Steuer, kann sich heute keiner mehr leisten“, sagt der 35-Jährige<br />
nach dem Frühstück mit seiner Familie.<br />
Jetzt will er sich endlich ums Auto kümmern. Seine Frau hat<br />
extra das Car-Sharing für die Fahrt zur Arbeit gebucht, damit er<br />
alle vier Akkus aufladen kann. Doch noch immer zeigt sich die<br />
gen and oxygen by electrolysis. As we tour the plant, Rost explains<br />
the process with characteristic enthusiasm. The recovered hydrogen<br />
is enriched with carbon dioxide to produce methane gas,<br />
which in turn produces electricity and heat in a combined heat<br />
and power plant (CHP or cogeneration plant). Some of the hydrogen<br />
is sold to a filling station, and methane is also piped to Germany’s<br />
gas network. “Renewable energy tends to fluctuate: this<br />
process effectively allows us to store it”, explains Rost. By now<br />
everybody is familiar with the process: Meyer’s 12-year-old daughter<br />
is learning how electrolysis works at school. The reason why<br />
so many people in far-off places like New York, Beijing and Cape<br />
Town have heard of Beate Rost is because of her passion <strong>for</strong> the<br />
technology. An article recently published on the New York Times<br />
pay-<strong>for</strong>-access web portal suggested it was high time developing<br />
countries also put their trust in electrolysis. In the near future, argues<br />
the article, it is likely that Asia, Latin America and even Africa<br />
will be producing surplus energy – and “we must make sure<br />
we use it”, insists Rost. Liang Chin, Chairman of the UN Intergovernmental<br />
Panel on <strong>Climate</strong> Change – founded 10 years ago in<br />
Beijing – agrees with her, as do the ambassadors of permanent<br />
IPCC members Germany and Brazil. Members of Germany’s Burners’<br />
Party do not. They advocate a return to fossil fuels, and expressed<br />
their disagreement during their regular Friday motorcade,<br />
as they roared down Berlin’s Kurfürstendamm in their old petroldriven<br />
cars. But this protest proved even more contentious than<br />
their usual demand (to “reinstate the 125 mph speed limit”), and<br />
won little support.<br />
The last 1.5-litre petrol cars are<br />
disappearing from the roads.<br />
In any case, very few people in Germany can imagine a world<br />
without electric cars. Thanks to recent dramatic advances in battery<br />
technology, they are steadily replacing the last of the 1.5-litre<br />
petrol-driven cars. Even frustrated Mario Meyer is happy with his<br />
“Think”. He has four quick-swap batteries <strong>for</strong> the compact car,<br />
and last year – thanks to the compatible batteries stocked by almost<br />
every filling station in Europe – he finally made it back to Italy<br />
<strong>for</strong> a holiday with his wife and daughter. “Be<strong>for</strong>e the CO 2<br />
tax was<br />
introduced, my parents used to fly here. But nobody can af<strong>for</strong>d<br />
that any more”, says the 35-year-old businessman after a family<br />
breakfast in the sunshine.<br />
He’s finally ready to deal with the car. His wife booked a car<br />
share to get to work, so he would have time to recharge all four<br />
batteries. But the sun is still hidden and there’s almost no wind, so<br />
he strolls over the lawn to visit his next-door neighbour, Tom Kohlmorgen,<br />
in Treefrog House, a state-of-the-art apartment complex<br />
designed and built by Austrian architects. From the outside, it’s<br />
an innocuous three-storey glass box. But small trees have been<br />
planted between the outer skin and the interior walls. And in the<br />
transparent facade, specially cultured blue-green algae use photo-<br />
44 TANGENTEN
Sonne nicht, Wind regt sich kaum, Meyer<br />
schlendert über den Rasen zum Laubfrosch-<br />
Haus, zu seinem Nachbar Tom Kohlmorgen.<br />
Ein State-of-the-Art gebautes Mehrfamilien-Domizil,<br />
entworfen von österreichischen<br />
Architekten. Von außen ein unscheinbarer<br />
Glaskasten auf drei Etagen. Doch zwischen<br />
Außenhülle und Innenwänden wachsen kleine<br />
Bäume. Und in der transparenten Fassade<br />
verarbeiten Blaualgen via Photosynthese den<br />
ganzen Tag CO 2<br />
. Aus der Algen-Biomasse machen<br />
Kohlmorgen und seine Nachbarn Ethanol,<br />
das ein Mini-Blockheizkraftwerk in Strom<br />
und Wärme umwandelt. Und das Dach zieren<br />
organische Photovoltaik-Folien und Solarkollektoren<br />
der neuesten Generation. Meyers<br />
Bungalow aus dem vorigen Jahrtausend, an<br />
dem sich die verschiedenen Fassaden-Dämm-<br />
Generationen ablesen lassen, hält da nicht<br />
mit. „So viel heizen und Strom verbrauchen,<br />
wie wir erzeugen, können wir gar nicht“, sagt<br />
Kohlmorgen. Am Abend zuvor hat er Meyer wie immer ein bisschen<br />
aufgezogen: „Jetzt haben wir Deine Akkus leer gefeiert, hol'<br />
Dir morgen doch bei mir Strom zum Aufladen.“<br />
Das Verlängerungskabel in der Hand, erwischt Meyer seinen<br />
Freund gerade noch, als der in seinem Tesla-Roadster aus der Garage<br />
rollt. Höchste Zeit für ihren Running-Gag: „Warum“, fragt<br />
er Kohlmorgen, „kaufst Du Dir eigentlich einen raketenschnellen<br />
Elektrowagen, wenn von hier bis Lissabon Tempo 90 gilt?“ Kohlmorgen,<br />
voller Vorfreude über ihr Ritual, antwortet: „Damit meine<br />
Algen was zu tun haben.“ Winkend fährt er davon, und Meyer<br />
stöpselt das Verlängerungskabel an Kohlmorgens Smart Grid. Justamente<br />
frischt der Wind auf. Meyers Windräder beginnen träge,<br />
ihren Dienst zu verrichten. Zur Freude von Beate Rost schaufeln<br />
den Tag über hunderte Stadtwind-Turbinen Strom für die Elektrolyse<br />
in ihr Werk, und die Offshore-Windparks in der Nordsee liefern<br />
so viel Energie wie lange nicht. Draußen auf See hat sich der<br />
Wind zu Orkanstärke aufgeschwungen. Sören Langner hat sich<br />
damit abgefunden, die Nacht auf einer der Holzpritschen in der<br />
Notunterkunft von „Alpha Ventus 4“ zu verbringen. ‹<br />
synthesis to process CO 2<br />
all day long. Kohlmorgen and his neighbours<br />
use the algal biomass to make ethanol, which is fed into a<br />
small cogeneration plant to produce heat and power. The roof<br />
sports solar panels and the latest generation of organic photovoltaic<br />
cells (OPV). Meyer’s bungalow dates from the previous millennium,<br />
and the cladding bears testimony to generations of different<br />
kinds of insulation: it’s not in the same league.<br />
“We can’t use all the heat and power we generate”, says Kohlmorgen.<br />
The previous evening he’d been teasing Meyer as usual:<br />
“We’ve partied your batteries to death – come over tomorrow<br />
and I’ll recharge them <strong>for</strong> you.”<br />
Meyer, extension lead in hand, catches his friend as he’s driving<br />
out of the garage in his sleek Tesla Roadster – an opportune<br />
moment <strong>for</strong> their running gag: “So why buy yourself a pocket e-<br />
rocket when there’s a 60 mph speed limit from here to Lisbon?”<br />
Kohlmorgen, amused as always by this ritual banter, replies, “To<br />
give my algae something to do!” He waves and drives off. Meyer<br />
plugs his extension lead into Kohlmorgen’s smart grid. And at that<br />
very moment the wind decides to blow and Meyer’s wind turbines<br />
start to turn.<br />
Der Autor Marcus Müller hat für diese Reportage nicht nur fantasiert. Er hat sich inspirieren lassen<br />
von bereits heute existierenden Ideen und Erfindungen, die uns einer emissionsfreien Zukunft<br />
ein Stück näherbringen könnten. Zudem suchte er die Zukunft in den Büchern „Die Welt<br />
im Jahr 2050“ von Laurence C. Smith und „Der energethische Imperativ“ von Hermann Scheer.<br />
This story is not entirely a figment of the author’s imagination! Marcus Müller has been inspired<br />
by ideas and inventions which already exist today and may bring us a step closer to a zeroemissions<br />
future. He also looked <strong>for</strong> the future in two books: The World in 2050 by Laurence<br />
C. Smith and Der energethische Imperativ ”Der energethische Imperativ“ by Hermann Scheer.<br />
Much to Beate Rost’s delight, hundreds of small urban wind<br />
turbines throughout Oldenburg provide the power she needs <strong>for</strong><br />
her plant’s electrolytic processes during the day, while far into<br />
the night, the off-shore wind farms in the North Sea deliver more<br />
electric power than has been available <strong>for</strong> many years. Indeed, out<br />
at sea a veritable hurricane is blowing: Technician Sören Langner<br />
long ago resigned himself to spending the night on one of the<br />
wooden pallets in the makeshift accommodation aboard the wind<br />
farm Alpha Ventus 4. ‹ MARCUS MÜLLER<br />
TANGENTS<br />
45
In der Dritten Welt liegen zwischen einem<br />
Leben mit oder ohne saubere Energie<br />
nur ein paar Euro. Crowdfunding-Platt<strong>for</strong>men<br />
versuchen sie über das Internet<br />
einzusammeln – und verbinden die Idee<br />
sozialer Netzwerke mit den Vorteilen<br />
der Mikrofinanzierung.<br />
F<br />
rüher brauchte die Bäckerin Juliet Dadzie aus der<br />
ghanaischen Küstenstadt Takoradi einen halben<br />
Tag, um ihren Lehmofen zu befeuern: Jeden Morgen<br />
entzündete die 38-Jährige mit 50 Holzscheiten<br />
ein Feuer, wartete, bis sich der Lehm erhitzt<br />
hatte, nahm die brennenden Scheite heraus und buk in der Glut<br />
das Brot. Immer wieder verbrannten sich Dadzie oder eines ihrer<br />
sieben Kinder an den glühenden Kohlen, die ganze Familie litt<br />
wegen des ständigen Rauchs an chronischen Augenproblemen.<br />
Brotbacken war für sie mühsam und gefährlich. Bis Dadzie Anfang<br />
des Jahres einen Gasofen kaufte. Heute dreht sie den Gashahn<br />
auf, entzündet das Feuer, nach zehn Minuten hat ihr Ofen die<br />
richtige Backtemperatur. Gab sie für das Feuerholz früher einen<br />
Großteil des Jahreseinkommens der Familie von 650 Dollar aus,<br />
kostet sie das Gas heute nicht einmal 200 Dollar. Mit dem gesparten<br />
Geld und dem täglichen Zeitgewinn von drei Stunden will<br />
die Alleinverdienerin ihren Kindern eine bessere Schulausbildung<br />
ermöglichen. Für die Ghanaerin eine „kleine Revolution“. Die 800<br />
Dollar für den neuen Ofen hat sie sich über die Online-Platt<strong>for</strong>m<br />
„Energy in Common“ geliehen.<br />
Die persönliche Geschichte muss<br />
potenzielle Kreditgeber berühren.<br />
8.150 Kilometer von Takoradi entfernt lebt Lee Tryhorn. In Ithaca,<br />
eine 30.000-Einwohner-Stadt im US-Bundesstaat New York.<br />
Als Tryhorn im vergangenen November auf der Internetseite<br />
„Energy in Common“ das Projekt von Dadzie entdeckte, saß die<br />
32-Jährige mit ihrem Laptop auf der Wohnzimmercouch in ihrer<br />
geräumigen Vier-Zimmer-Wohnung. Die Geschichte der Afrikanerin<br />
sprach die Klima<strong>for</strong>scherin an. Spontan klickte sie auf den<br />
orangefarbenen Button mit der Aufschrift „Leihen“ und überwies<br />
25 Dollar nach Ghana. Ein Klick und fertig.<br />
„Energy in Common“ (EIC) ist eine von immer mehr Weltretter-Communitys<br />
im weltweiten Netz, die mit kleinen Schritten<br />
große Probleme angehen und nebenher auch den Klimawandel<br />
aufzuhalten versuchen. Als Crowdfunding-Portale finanzieren<br />
sie Entwicklungshilfeprojekte, indem sie Geld von Menschen<br />
wie Tryhorn einsammeln, die nur wenig geben, dafür aber selbst<br />
bestimmen und genau wissen wollen, in welches konkrete Projekt<br />
sie investieren. Konzepte wie das von EIC verbinden dabei die<br />
Idee sozialer Netzwerke mit den Vorteilen der Mikrofinanzierung.<br />
Wie ein soziales Netzwerk veröffentlicht EIC die Profile der Kredit-<br />
In the Third World, a handful of dollars is all<br />
that stands between a life with clean energy<br />
and a life without it. Now crowdfunding<br />
plat<strong>for</strong>ms are attempting to raise these tiny<br />
amounts over the Web – and in doing so,<br />
combining the concept of social networking<br />
with the benefits of microfinance.<br />
I<br />
t used to take Juliet Dadzie, a 38-year-old baker in<br />
the coastal town of Takoradi in Ghana, half a day<br />
to fire up her clay oven. Every morning she would<br />
use 50 logs to light a fire, wait until the clay oven<br />
had heated up, then take out the burning logs<br />
and bake the bread in the glowing embers. Juliet and her seven<br />
children were always burning themselves on the hot charcoal,<br />
and the entire family suffered from chronic eye problems caused<br />
by the all-pervading smoke. Making bread was a risky business.<br />
Then, earlier this year, Juliet bought a gas oven. Now she simply<br />
opens the gas tap, lights the fire and ten minutes later her oven<br />
has reached the perfect temperature <strong>for</strong> baking. Previously she<br />
had to spend the lion’s share of the family’s annual income (650<br />
dollars) on firewood, but the gas costs just 200 dollars. As the<br />
only breadwinner, Juliet plans to use the savings in money and<br />
time – three hours a day! – to give her children a better education.<br />
For the Ghanaian, it’s a “micro-revolution”. She borrowed the 800<br />
dollars she needed <strong>for</strong> the new oven through online crowdfunding<br />
plat<strong>for</strong>m “Energy in Common”.<br />
Prospective lenders must be able to<br />
empathise with the borrower’s story.<br />
32-year-old Lee Tryhorn lives 5,065 miles away from Takoradi – in<br />
Ithaca, a town of 30,000 inhabitants in New York State, USA. Last<br />
November she was sitting on the sofa in her spacious four-room<br />
apartment, browsing through the Energy in Common website<br />
on her laptop, when she came across Juliet’s project. The African<br />
woman’s story appealed to the climatologist: she spontaneously<br />
clicked on the orange “Lend” button and transferred 25 dollars to<br />
Ghana. A single click was all it took.<br />
“Energy in Common” (EIC) is one of a growing number of<br />
“save-the-world” communities on the Web. Their approach is to<br />
tackle large problems by taking many small steps. In the process,<br />
they also work to mitigate climate change. As crowdfunding portals,<br />
they provide funding to development-aid projects by raising<br />
money from people like Lee Tryhorn. Lenders only contribute small<br />
sums, but decide <strong>for</strong> themselves exactly which projects they invest<br />
46 TANGENTEN
10 MIN<br />
© Simon Bruty / GETTY IMAGES<br />
suchenden. In kurzen Geschichten stellen Hilfesuchende sich und<br />
ihr Anliegen vor, potenzielle Geldgeber erfahren genau, wofür ein<br />
Darlehen benötigt wird.<br />
So erfahren sie von der Ghanaerin Elizabeth Amankwaa, dass sie<br />
200 Dollar für eine Solaranlage benötigt, um auch nach Einbruch<br />
der Dunkelheit Kleidung verkaufen zu können. Oder von dem nigerianischen<br />
Telefonladenbesitzer Ikpe Friday, der für 420 Dollar ein<br />
Solarsystem anschaffen möchte, um sein Geschäft zu vergrößern.<br />
Auch die Bäckerin Dadzie stellte sich auf dem Portal vor: Eine Frau<br />
mit beigem T-Shirt und ernstem Gesicht vor einigen Bananenpflanzen,<br />
die bittet, sie beim Kauf eines Gasofens zu unterstützen<br />
– und verspricht, das Geld in sechs Monaten zurückzuzahlen.<br />
in. Plat<strong>for</strong>ms like EIC combine the concept of social networking<br />
with the benefits of microfinance. Like a social network, EIC publishes<br />
loan-seekers’ profiles online. Applicants provide brief writeups<br />
describing themselves and their hopes so prospective backers<br />
can find out exactly what each loan is needed <strong>for</strong>.<br />
Reading about Elizabeth Amankwaa in Ghana, <strong>for</strong> example,<br />
they discover that she needs 200 dollars <strong>for</strong> solar power so she<br />
can continue to sell clothes after dark. Or they find that Ikpe Friday,<br />
who owns a phone shop in Nigeria, would like to spend 420<br />
dollars on a solar installation so he can expand his business. Juliet<br />
Dadzie also profiled herself and her baking business on the<br />
portal: a woman wearing a beige T-shirt and a serious expres-<br />
TANGENTS<br />
47
In der Regel benötigen die Hilfesuchenden zwischen 16 und<br />
800 Dollar. Der Mindesteinsatz für Kapitalgeber schwankt zwischen<br />
fünf und 25 Dollar. Wie viel Geld für ein Projekt noch fehlt,<br />
können sie an einem Balken ablesen. Bei Dadzie dauerte es knapp<br />
einen Monat, bis 21 Kapitalgeber aus den USA, Kanada, Australien,<br />
Schweden, Belgien und der Slowakei das Geld für den Gasofen<br />
zusammen hatten.<br />
„Das Produkt muss gut sein, und die persönliche Geschichte<br />
muss mich berühren“, sagt Tryhorn. Rund 800 Dollar hat sie<br />
seit dem Start von EIC investiert, verteilt auf 31 Projekte. Wichtig<br />
sei ihr, dass die Projekte nicht nur persönliche Armut linderten,<br />
sondern auch dem Weltklima zugute kämen. So in<strong>for</strong>miert EIC<br />
sion standing in front of a few banana plants, asking <strong>for</strong> help to<br />
buy a gas oven – and promising to pay back the money within six<br />
months.<br />
As a rule, loan-seekers need between 16 and 800 dollars. Minimum<br />
stakes put up by investors range from five to 25 dollars. A<br />
status bar under each project description shows how much money<br />
the project still needs. In Juliet’s case, it took just under a month<br />
<strong>for</strong> 21 investors from the USA, Canada, Australia, Sweden, Belgium<br />
and Slovakia to come up with the money <strong>for</strong> the gas oven.<br />
For Lee Tryhorn, “the project has to be a good one, and the<br />
story behind it has to move me.” Since EIC was launched, she has<br />
48 TANGENTEN
über die CO 2<br />
-Bilanz jedes Projektes: 0,5 Tonnen CO 2<br />
spare Dadzies<br />
neuer Ofen danach pro Jahr ein, in etwa die Menge, die ein Auto<br />
auf einer Fahrt von Berlin nach Barcelona in die Luft pustet.<br />
Wenige Crowdfunding-Platt<strong>for</strong>men sind so themenspezifisch<br />
wie EIC. Wer hier um Hilfe bittet, muss den Kredit in Erneuerbare-Energie-Projekte<br />
in Entwicklungsländern investieren. Ein<br />
Anspruch, auf den EIC-Chef Scott Tudman Wert legt: Als Energieberater<br />
hat er jahrelang beobachtet, wie „die durch den Emissionshandel<br />
und den Clean-Development-Mechanismus gesetzten<br />
finanziellen Anreize vor allem Investitionen in Mega-Projekte förderten“.<br />
Kleine Projekte, die den Alltag der Ärmsten verbesserten,<br />
blieben dagegen die Ausnahme. „Das wollten wir ändern.“ Innerhalb<br />
von fünf Jahren will EIC 15 Millionen Menschen mit sauberer<br />
Energie versorgen. Schließlich leben rund 33 Prozent der Weltbevölkerung<br />
ohne Strom. Und nicht einmal 0,5 Prozent der bislang<br />
150 Millionen vergebenen Mikrokredite, so eine aktuelle Schätzung<br />
der Weltbank, sind für Energieprojekte bestimmt. „In vielen<br />
Mikrofinanz-Instituten fehlt das nötige Fachwissen für die Vergabe<br />
von Energiekrediten“, sagt Tudman.<br />
Die Platt<strong>for</strong>m finanziert Solaranlagen,<br />
LED-Lampen und energieeffiziente Herde.<br />
Doch um wie geplant Millionen Menschen mit sauberer Energie<br />
zu versorgen, braucht EIC kompetente Partner vor Ort: Die lokalen<br />
Mikrofinanz-Institute, Banken, Nicht-Regierungsorganisationen<br />
oder Genossenschaften, stellen Listen potenzieller Kreditnehmer<br />
zusammen, aus denen EIC jene auswählt, die auf der Webseite<br />
vorgestellt werden. Sie übernehmen die Abwicklung der Kreditvergabe,<br />
und in der Regel liefern sie statt des Darlehens auch<br />
gleich das Gerät aus. Sie kümmern sich um die Inbetriebnahme<br />
und Wartung, und sie kontrollieren die pünktliche Rückzahlung<br />
der Kredite. Neben Erfahrungen mit Energiekrediten müssen sie<br />
Geschäftsbeziehungen mit Lieferanten nachweisen, die die Geräte<br />
zu günstigen Konditionen liefern.<br />
Für ihre Dienstleistung erhalten die regionalen Partner die<br />
Kreditzinsen der Kreditnehmer, weder EIC noch die Kreditgeber<br />
verdienen mit. So muss Dadzie 21 Prozent an die ghanaische<br />
Mikrofinanz-Institution Daasgift zahlen, die den Kredit für EIC abgewickelt<br />
hat. „Ein relativ hoher Zinssatz“, gesteht Tudman. EIC arbeite<br />
jedoch daran, die Konditionen zu verbessern. Die fünf afrikanischen<br />
EIC-Partner lägen schließlich schon „fünf bis zehn Prozent<br />
unter dem Zinsniveau anderer regionaler Mikrofinanz-Institute“,<br />
sagt Tudman. Mit den jüngsten Skandalen um Kleinstkredite will<br />
der Platt<strong>for</strong>m-Chef nichts zu tun haben (siehe Kasten, Seite 50).<br />
Noch steht EIC mit seiner Idee am Anfang: Seit dem Start im<br />
April 2010 hat die Platt<strong>for</strong>m über 350 Projekte im Gegenwert von<br />
30.000 Dollar finanziert, 70 Prozent davon waren Nano-Kredite<br />
über eine Summe von bis zu sechs Dollar, „die selbst Einzelpersonen<br />
einfach finanzieren können“, sagt Tudman. Bislang sind es<br />
vor allem kleine Solar-Hausanlagen, LED-Lampen und energieeffiziente<br />
Herde, die EIC finanziert, schon bald sollen Solar-Tröpfinvested<br />
around 800 dollars, spread over 31 projects. Her key criteria<br />
are that the projects should not just alleviate personal poverty<br />
but also benefit the global climate. And in fact, EIC provides<br />
in<strong>for</strong>mation on each project’s carbon footprint. According to<br />
this, Juliet’s new oven should save 0.5 tons of C – or roughly the<br />
amount emitted by a car travelling from Berlin to Barcelona.<br />
Few crowdfunding plat<strong>for</strong>ms are as issue-specific as EIC. Applicants<br />
<strong>for</strong> funding must invest the loans in renewable energy<br />
projects in developing countries. For Scott Tudman, CEO of EIC,<br />
this requirement is essential. As an energy consultant, he spent<br />
years observing how “the financial incentives created by emissions<br />
trading and the Clean Development Mechanism boosted investment<br />
in mega-projects in particular.” Small projects – aiming to<br />
improve the daily lives of the poorest of the poor – were rare.<br />
“That’s what we wanted to change.” Over the next five years, EIC<br />
is hoping to supply 15 million people with clean energy. After all,<br />
some 33% of the world’s population live without electricity. And<br />
according to a recent assessment by the World Bank, less than<br />
0.5% of the 150 million microloans issued to date are destined <strong>for</strong><br />
energy projects. “Many microfinance institutions lack the expertise<br />
necessary to make energy-related loans”, explains Tudman.<br />
But in order to meet their target of supplying millions of people<br />
with clean energy, EIC needs competent local partners. Local<br />
microfinance institutions, banks, NGOs and cooperatives draw up<br />
lists of potential borrowers, and EIC selects the projects to be featured<br />
on the website. The local partners then take responsibility<br />
<strong>for</strong> making the lending arrangements, as a rule delivering the actual<br />
equipment instead of cash. They take care of installation and<br />
maintenance, and also check that repayments are made on time.<br />
As well as experience in energy-related lending, they must be able<br />
to show that they have good business relationships with suppliers<br />
who can provide the equipment on favourable terms.<br />
The plat<strong>for</strong>m finances LED lighting<br />
and energy-efficient cookers.<br />
In return <strong>for</strong> their services, local and regional partners are paid<br />
the interest on borrowers’ loans: neither EIC nor the individual<br />
lenders make a profit. Juliet, <strong>for</strong> example, must pay 21% interest<br />
to Ghanaian microfinance institution Daasgift, which processed<br />
the loan on behalf of EIC – “a relatively high interest rate”, concedes<br />
Tudman, but adds that EIC is working on improving these<br />
terms. EIC’s five African partners already charge “5-10% less interest<br />
than other regional microfinance institutions”, asserts Tudman.<br />
The portal’s CEO has no wish to be associated with the latest<br />
microcredit scandals (see separate box, page 50).<br />
EIC and the EIC model are still evolving: since the portal<br />
launched in April 2010, it has funded more than 350 projects<br />
worth a total of 30,000 dollars. 70% of them were nanoloans <strong>for</strong><br />
amounts of six dollars or less, “which even individuals can easily finance”,<br />
says Tudman. To date, most of the projects funded by EIC<br />
have involved domestic solar installations, LED lighting or ener-<br />
TANGENTS<br />
49
Kleinstkredite zum Überleben / Microloans <strong>for</strong> survival<br />
Es war eine große Idee, für die Muhammad Yunus, der Gründer der Grameen Bank aus Bangladesch,<br />
im Jahr 2006 den Nobelpreis erhielt: Mittellose Menschen sollten mit Minikrediten zu<br />
Unternehmern werden – weil sie mit dem geliehenen Geld eine Kuh erstehen, deren Milch sie<br />
verkaufen, eine Maschine, mit der sie mehr Reis schälen, oder eine Rikscha, mit der sie einen<br />
Taxibetrieb gründen. Die Kredite, so Yunus´ Idee, sollten die Armen auf dem Weg in die Selbstständigkeit<br />
begleiten und damit in ein besseres Leben. Seine Idee ging um die Welt, doch droht<br />
dem Modell zumindest in Indien der Kollaps. Viele Arme gründen mit dem Geld keine Firmen<br />
– sie brauchen es, um überleben zu können. Verfolgte die Grameen Bank noch einen sozialen<br />
Zweck und arbeitete ohne Gewinne, lockte der Mikrokredit-Hype in den vergangenen Jahren<br />
vor allem in Indien viele profitorientierte Anbieter auf den Markt. Einige Organisationen gingen<br />
gar an die Börse und versprachen ihren Anlegern zweistellige Renditen. Für Zinssätze zwischen<br />
15 und 20 Prozent besorgten sie sich Geld von herkömmlichen Banken und verliehen es<br />
weiter – für Zinssätze von bis zu 60 Prozent. Aus Yunus´ Idee ist längst ein milliardenschweres<br />
Business geworden. Kaum einer kontrolliert noch, ob das Geld tatsächlich für den Aufbau einer<br />
Selbstständigkeit genutzt wurde.<br />
It was an amazing idea, <strong>for</strong> which Muhammad Yunus – founder of Grameen Bank in Bangladesh<br />
– was awarded the Nobel Prize in 2006: to turn the destitute into entrepreneurs by making<br />
them microloans. With the money they could buy a cow and sell the milk, or buy a machine<br />
to hull more rice, or buy a rickshaw and start a taxi business. As Yunus saw it, the loans would<br />
help the poor achieve independence, hence a better life. His idea travelled round the world –<br />
and yet today, in India at least, his model is on the point of collapse. Many poor people do not<br />
use the money to set up a business. They live on it.<br />
Although Grameen Bank pursues social outcomes and does not aim to make a profit, the microcredit<br />
hype has attracted many profit-driven suppliers into the marketplace, especially in<br />
India. Some organisations have even been floated on the stock exchange, promising investors<br />
double-digit returns. They raise funds from traditional banks at 15-20% interest, then lend<br />
the money on at interest rates of up to 60%. Muhammad Yunus’ original idea has long since<br />
turned into a billion-dollar business: very few lenders now bother to check whether the money<br />
is actually used to help people become independent.<br />
Infolge des Überangebots von Mikrokrediten kommt heute in Indien fast jeder problemlos an<br />
Geld – für viele leider das Gegenteil von Startkapital: Sie refinanzieren ihren Kredit mit einem<br />
weiteren Darlehen. Am Ende sind sie überschuldet. Immer wieder berichteten Medien deshalb<br />
von skrupellosen Schuldeneintreibern und Selbstmorden von Kreditnehmern. Innerhalb von<br />
sechs Wochen haben sich im Jahr 2010 allein im indischen Bundesstaat Andhra Pradesh 30<br />
Menschen das Leben genommen.<br />
The glut of microloans means that almost everybody in India now has easy access to money.<br />
For many, un<strong>for</strong>tunately, it is precisely the opposite of seed capital, because they refinance<br />
their loans by taking out new loans and end up insolvent. The media regularly report on unscrupulous<br />
debt collectors and suicidal debtors. In 2010, in the Indian state of Andhra Pradesh<br />
alone, 30 people took their own lives over a period of just six weeks.<br />
chenbewässerungs- und Biogasanlagen folgen. In fünf Jahren will<br />
Tudman mit EIC Geld verdienen. So hofft er, dass seine Nutzer<br />
mit den eingesparten Emissionen ihren eigenen CO 2<br />
-Fußabdruck<br />
kompensieren und EIC dafür eine steuerlich absetzbare Spende<br />
überweisen. Und Emissions-Reduktionen, die die Kreditgeber<br />
nicht nutzen, will er verkaufen.<br />
Vorbild für EIC ist vor allem der Crowdfunding-Pionier Kiva aus<br />
San Francisco. Seit 2005 hat die von zwei Amerikanern gegründete<br />
Platt<strong>for</strong>m weltweit alle Arten sozialer und ökologischer Mini-Projekte<br />
unterstützt. 205 Millionen Dollar sind so in mehr als<br />
275.000 Kredite in über 200 Länder geflossen. 700.000 Menschen,<br />
so schreibt Kiva auf der Webseite, hätten rund 40.000<br />
Kleinstunternehmern in ärmeren Ländern geholfen. Mehr als 50<br />
Mitarbeiter koordinieren die Arbeit bei Kiva, was so viel wie „Einigkeit“<br />
auf Swahili bedeutet. Nutzer können auf der Webseite<br />
ihre Suche nach passenden Projekten durch Kriterien wie Nationalität,<br />
Geschlecht oder Geschäftsart vereinfachen. Für jeden einzelnen<br />
Kreditnehmer und jedes Projekt bewertet Kiva das Ausfallrisiko.<br />
Die 130 lokalen Mikrofinanz-Institute, mit denen das<br />
Unternehmen auf der ganzen Welt zusammenarbeitet, werden<br />
mit bis zu fünf Sternen bewertet: je mehr Sterne, desto höher das<br />
Kreditvolumen, das Kiva den regionalen Partnern einräumt.<br />
Die Ergebnisse dieses Ratings veröffentlicht Kiva ebenso auf<br />
seiner Webseite wie täglich aktualisierte In<strong>for</strong>mationen zur Kreditausfallquote,<br />
die derzeit bei einem Prozent liegt, Nachrichten<br />
zu Betrugsfällen, Erfolgsmeldungen von Ausleihern sowie Berichte<br />
von freiwilligen Helfern: Touristen, Projektnachbarn oder Entwicklungshelfer,<br />
die online über den Fortschritt des geförderten<br />
Projekts schreiben. „Wir wollen den Prozess so transparent wie<br />
möglich halten“, sagt Kiva-Chef Premal Shah. Aus Blogeinträgen,<br />
gy-efficient cookers. Soon they hope to add solar-powered dripfeed<br />
irrigation and biogas systems. In five years’ time, Tudman is<br />
expecting to make money from EIC. He is hoping that his lenders<br />
will be able to offset their own carbon footprints against the emissions<br />
saved by their loans, <strong>for</strong> which they will then send a tax-deductible<br />
donation to EIC. EIC will also sell any emission reduction<br />
credits which lenders do not use.<br />
EIC was inspired by the model established by crowdfunding<br />
pioneer Kiva in San Francisco back in 2005. This plat<strong>for</strong>m, set<br />
up by two Americans, has been funding all kinds of social and<br />
eco-logical mini-projects around the world. They have distributed<br />
205 million dollars in more than 200 countries, in the <strong>for</strong>m of<br />
over 275,000 loans. According to Kiva’s website, 700,000 people<br />
have helped some 40,000 microbusinesses in low-income countries.<br />
More than 50 employees coordinate the work at Kiva (which<br />
means “Unity” in Swahili). Users browsing the website can filter<br />
their searches <strong>for</strong> suitable projects using criteria such as nationali<br />
ty, gender and business sector. Kiva assesses the default risk of<br />
every single borrower and every project. The 130 or so microfinance<br />
institutions with which Kiva collaborates around the world<br />
are rated using a star system (the highest rating is five stars). The<br />
more stars they have, the larger the loan portfolio which Kiva allows<br />
each “field partner” to manage.<br />
Kiva publishes the results of these ratings on its website, along<br />
with details of the default rate – currently running at about one<br />
percent. The in<strong>for</strong>mation is updated daily. The site also publishes<br />
news about fraud cases, borrowers’ success stories, and reports<br />
from volunteers: tourists, project neighbours and aid workers<br />
writing online about a funded project’s progress. “We want<br />
to keep the process as transparent as possible”, explains Premal<br />
50 TANGENTEN
Fotos und Kommentaren entsteht ein Bewertungssystem. Vor Betrügern<br />
soll also kein schlichtes Gütesiegel schützen – sondern die<br />
gesamte Community.<br />
Immer mehr Nutzer künden auf<br />
Facebook von ihrer Spende.<br />
In Deutschland bekannt ist vor allem die Platt<strong>for</strong>m Betterplace,<br />
die allerdings nicht Kreditgeber, sondern Spender für unterfinanzierte<br />
Projekte im In- und Ausland sucht, auch für Mini-Projekte in<br />
Erneuerbare Energien. Ähnlich wie bei Kiva gibt es für jedes Projekt<br />
ein Vertrauensnetz aus Fürsprechern und Menschen, die das<br />
Projekt gesehen haben. Mehr als 147.300 Spender unterstützen<br />
bislang rund 2.300 Hilfsprojekte in 119 Ländern. Weit über 3,5<br />
Millionen Euro sind bereits zusammengekommen. Und anders als<br />
die großen etablierten Wohltätigkeitskonzerne, die schon dann als<br />
effizient gelten, wenn sieben von zehn gespendeten Euro ihr Ziel<br />
erreichen, verspricht Betterplace, dass das Geld zu 100 Prozent bei<br />
jenen ankommt, die es brauchen.<br />
Shah, President of Kiva. Together, the blog entries, photos and<br />
comments <strong>for</strong>m an appraisal system, so that lenders are not protected<br />
from swindlers by a meaningless seal of approval, but by an<br />
entire community working together.<br />
The best-known plat<strong>for</strong>m in Germany is Betterplace, although<br />
here the focus is not on loans but on donations <strong>for</strong> under-funded<br />
projects in Germany and abroad, including micro-projects involving<br />
renewable energies. Like Kiva, each project has its own “network<br />
of trust” consisting of advocates and people with first-hand<br />
experience of the project. To date, more than 147,300 benefactors<br />
have helped to finance some 2,300 aid projects in 119 countries:<br />
the plat<strong>for</strong>m has raised well over 3.5 million euros. And unlike<br />
the major established charities, which are considered efficient<br />
if seven out of 10 donated euros reach their targets, Betterplace<br />
promises that 100% of the donated funds go to those in need.<br />
More and more users post details<br />
of their donations on Facebook.<br />
Egal ob Kiva, Betterplace oder EIC – den Cyber-Pionieren hilft,<br />
dass Spenden im Netz meist öffentlich, also vor Publikum, stattfinden<br />
und auf dieser Bühne die Freude am eigenen sozialen Engagement<br />
wächst: Tue Gutes und sprich darüber. So hat Betterplace<br />
beobachtet, dass immer mehr Nutzer ihre Spende auf Facebook<br />
posten. „Man gibt zwar für den guten Zweck, verfolgt damit aber<br />
nicht primär den Bau eines Brunnens in einer Trockenzone, sondern<br />
vor allem den merkantil nutzbaren Imagegewinn, der sich<br />
aus dieser sichtbaren Generosität ergibt“, sagt Alexander Glück,<br />
Autor des Buches „Die verkaufte Verantwortung“, eine Spendenkritik<br />
auf moralisch-philosophischer Ebene.<br />
Lee Tryhorn ist eine derartige Motivation fremd. Auf die Idee,<br />
ihr Engagement auf Facebook zu posten, ist sie nicht gekommen.<br />
Doch spenden würde sie ohnehin nicht – auch keine Minibeträge.<br />
„Mikrokredite bringen den Betroffenen mehr.“ Reine Geldtransfers<br />
erstickten jede Eigeninitiative. „Was könnte dagegen mehr<br />
motivieren, als es am Ende aus eigener Kraft geschafft zu haben?“<br />
Juliet Dadzie hat den Großteil ihres Kredits bereits abbezahlt. In<br />
ein paar Wochen ist sie schuldenfrei. Dann gehen die monatlichen<br />
Ersparnisse komplett auf ihr Konto. ‹<br />
These cyber-pioneers – of whom Kiva, Betterplace and EIC are<br />
excellent examples – also benefit from the fact that online donations<br />
are generally made in public, i.e. be<strong>for</strong>e an audience. This<br />
exposure enhances benefactors’ pleasure in their own social commitment:<br />
do good – and then talk about it! Betterplace has noticed<br />
that a growing number of users post details of their donations<br />
on Facebook. “While people donate money to good causes,<br />
they are primarily interested not in the construction of a well in an<br />
arid zone, but in the mercantile benefits of the image boost resulting<br />
from this visible generosity”, asserts Alexander Glück, author<br />
of Die verkaufte Verantwortung [Selling Responsibility], a philosophical<br />
and moral critique of charitable donations.<br />
Such motivation is alien to Lee Tryhorn – it has never occurred<br />
to her to flaunt her social commitment on Facebook. But in any<br />
case, she would never donate money – not even small sums.<br />
“The people involved get more out of microloans.” Simply giving<br />
money stifles individual initiative. “On the other hand, what could<br />
be more inspiring than knowing you’ve reached your goal by your<br />
own ef<strong>for</strong>ts?” Juliet Dadzie has already repaid most of her loan.<br />
In a few weeks she will be free of debt. Then the money she saves<br />
each month will all belong to her. ‹ kerstin friemel<br />
LINKS<br />
Energy in Common<br />
www.energyincommon.org<br />
Kiva<br />
www.kiva.org<br />
Betterplace<br />
www.betterplace.org<br />
Grameen Shakti<br />
www.gshakti.org<br />
FairPla.net<br />
www.fairpla.net<br />
108 crowdfunds<br />
www.leanderwettig.de<br />
TANGENTS<br />
51
Nur eine Vision?<br />
ONLY A VISION?<br />
8 MIN<br />
52 TANGENTEN
Vor zwei Jahren feierte die deutsche Wirtschaft Desertec als „Apollo<br />
Projekt des 21. Jahrhunderts“. Der Export von sauberer Energie aus<br />
der Sahara sollte Nordafrika auf die Beine helfen. Noch ist nicht klar, ob<br />
Europa den Wüstenstrom überhaupt haben will.<br />
Two years ago German business celebrated Desertec as an “Apollo<br />
project <strong>for</strong> the 21st century”. Clean energy exported from the Sahara would<br />
benefit Europe and boost North Africa. But does Europe really want to<br />
buy into desert power?<br />
© Solar Millenium<br />
G<br />
erhard Knies vergräbt sich hinter dem Turm<br />
aus Leitz-Ordnern auf seinem Schreibtisch.<br />
Auf dem Boden seines Arbeitszimmers stapeln<br />
sich Zeitungsausschnitte, geöffnete<br />
Briefe von Botschaftern und Wissenschaftlern<br />
liegen verstreut daneben. Für einen<br />
Mann in seinem Alter muss er verdammt viel zu tun haben, kein<br />
Zweifel, dieser 74-Jährige ist ein gefragter Mann. Mehr als 20<br />
Jahre lang hat der Physiker am Hamburger Teilchenbeschleuniger<br />
DESY gearbeitet. Ihn beschäftigt, „was die Welt im Innersten zusammenhält“<br />
– doch damit zitiert er weder Goethe noch meint<br />
er die Liebe. Nach der Reaktor-Katastrophe 1986 in Tschernobyl<br />
dämmerte es Knies, dass es so nicht mehr weitergehen konnte,<br />
mit diesem unkalkulierbaren Restrisiko. Während eines Sabbat-<br />
Jahres Mitte der neunziger Jahre beim Deutschen Zentrum für<br />
Luft- und Raumfahrt (DLR) stieß er auf die Zahl, die ihn nicht mehr<br />
losließ: sechs. Genauer: sechs Stunden. In dieser Zeit schickt die<br />
Sonne mehr Energie in die Wüsten der Erde, als die Menschheit<br />
in einem ganzen Jahr verbraucht. Knies nestelt eine Nordafrika-<br />
Karte aus dem Chaos auf seinem Schreibtisch hervor, zeigt auf ein<br />
kleines rotes Quadrat in der Sahara. „Diese Fläche reicht aus, um<br />
die ganze Welt sicher mit Strom zu versorgen.“ Das Sonnenlicht,<br />
das auf drei Tausendstel der 40 Millionen Quadratkilometer Wüsten<br />
der Welt fällt, würde ausreichen, jedes Energieproblem der<br />
Erde zu lösen.<br />
Knies´ Etagenwohnung in Hamburg-Blankenese ist die Keimzelle<br />
eines beispiellosen Projekts. Knies nannte es Desertec und begann<br />
Ende der neunziger Jahre durch die Lande zu ziehen. Lange<br />
als Spinner verkannt, überzeugte er im Jahre 2003 erst Umweltminister<br />
Jürgen Trittin, Forschungsgelder lockerzumachen, und<br />
nahm dann auch noch Prinz Hassan von Jordanien, den Ex-Präsidenten<br />
des Club of Rome, für seine Idee ein. Vor zwei Jahren<br />
schließlich bekam die Munich Re Wind von Knies´ Plänen. Die<br />
größte Rückversicherung der Welt spürt schließlich als eines der<br />
ersten Unternehmen die Folgen des Klimawandels in ihrer Bilanz.<br />
Hinter verschlossenen Türen trommelte Munich Re-Chef Nikolaus<br />
von Bomhard binnen weniger Monate ein Dutzend Großkonzerne<br />
zusammen, und am 13. Juli 2010 inszenierten Siemens, E.ON,<br />
S<br />
itting at his desk, Gerhard Knies is hidden by<br />
a mountain of ring binders. Across the floor<br />
of his study, piles of newspaper cuttings lie<br />
next to opened letters from ambassadors<br />
and scientists. For a man of his age (74) he’s<br />
keeping seriously busy: he’s certainly in great<br />
demand. Knies worked on the DESY particle accelerator in Hamburg<br />
<strong>for</strong> more than 20 years. He’s interested in, as Goethe puts<br />
it, “was die Welt im Innersten zusammenhält” – albeit not in a<br />
literary or romantic sense. After the 1986 Chernobyl disaster, he<br />
realised things couldn’t go on like this, with such incalculable residual<br />
risks. While spending a year on sabbatical at the German<br />
Aerospace <strong>Centre</strong> (DLR) in the mid-Nineties, he chanced upon<br />
a number which has obsessed him ever since: six. Or more precisely:<br />
six hours. In just six hours, the sun beams more energy<br />
to the world’s deserts than mankind consumes in a whole year.<br />
Knies digs a map of North Africa out of the chaos on his desktop<br />
and points at a small red square in the Sahara: “That area is big<br />
enough to supply the whole world with safe power.” The amount<br />
of sunlight which falls on just three thousandths of the 40 million<br />
square kilometres of desert on our planet is enough to solve any<br />
energy problem on Earth.<br />
Gerhard Knies’s apartment in Hamburg-Blankenese is now the<br />
nucleus of an unprecedented project. Knies christened it “Desertec”,<br />
and started to sell the concept internationally during the<br />
late Nineties. Initially dismissed as a crackpot, he eventually succeeded<br />
– in 2003 – in persuading Environment Minister Jürgen<br />
Trittin to release some research funds, and then convinced Prince<br />
Hassan of Jordan, <strong>for</strong>mer President of the Club of Rome, of the<br />
merits of his idea. Finally, in 2009, Munich Re got wind of his<br />
plans: the world’s largest reinsurance company is one of the first<br />
enterprises to feel the impact of climate change on its bottom line.<br />
In just a few months, Munich Re boss Nikolaus von Bomhard rounded<br />
up a dozen major corporations behind closed doors. On July<br />
13, 2010, Siemens, E.ON, Deutsche Bank & Co. publicly presented<br />
the vision of Desertec as “the 21st century’s Apollo project”. How<br />
did he convince the corporates? “I simply said: Gentlemen, saving<br />
the world will be your biggest deal ever.” At least, that’s the<br />
TANGENTS<br />
53
die Deutsche Bank & Co. Knies‘ Desertec-Vision öffentlich als „das<br />
Apollo-Projekt des 21. Jahrhunderts“. Wie er die Konzerne überzeugt<br />
hat? „Ich habe nur gesagt: Meine Herren, die Rettung der<br />
Welt wird Ihr größtes Geschäft.“ So jedenfalls erzählt es Knies.<br />
Eigentlich soll Desertec 15 Prozent des<br />
europäischen Strombedarfs decken.<br />
Was danach passierte, scheint ihm Recht zu geben: Gemeinsam<br />
gründeten die Konzerne die Desertec Industrial Initiative (Dii)<br />
GmbH. Bis zum Jahr 2050 wollen sie bis zu 15 Prozent des europäischen<br />
Strombedarfs mit Wüstenstrom decken, der über Hightech-Gleichstromkabel<br />
durch das Mittelmeer transportiert wird.<br />
Geschätzte Kosten: 400 Milliarden Euro.<br />
Wer sich ein Bild von der Zukunft machen will, muss in die sengende<br />
Hitze Andalusiens reisen. Wie ein Heiligenschein legt sich<br />
dort ein gewaltiger Lichtstrahl über die Sierra Nevada. Über 1.000<br />
Spiegel der Anlage „Andasol“ drehen sich der Sonne entgegen,<br />
fangen ihr Licht ein und werfen es gebündelt an die Spitze eines<br />
Turms, höher als der Kölner Dom. Solarthermische Kraftwerke arbeiten<br />
nicht mit Solarzellen, wie sie auf immer mehr deutschen<br />
Hausdächern wuchern. Die Spiegel konzentrieren das Sonnenlicht<br />
auf das Hundert- bis Tausendfache, um Wasser oder Öl zu Dampf<br />
zu machen, der eine Turbine antreibt. Nicht nur unter dem Label<br />
Desertec arbeiten Wissenschaftler und Ingenieure weltweit daran,<br />
diese Technologie so zu verbessern, dass sie wettbewerbsfähig<br />
wird. Doch der Weg dahin ist steinig. Eine Kilowattstunde aus Solarwärme<br />
kostet rund 20 Cent, rentable Anlagen müssten mit der<br />
Hälfte auskommen. „Wenn es gelingt, die Temperatur zu erhöhen,<br />
die das gebündelte Sonnenlicht erzeugt, damit Öl oder Wasser<br />
schneller verdampfen, wird sich der Wirkungsgrad deutlich<br />
verbessern lassen“, sagt Louy Qoaider vom DLR. „Andasol schafft<br />
375 Grad, die nächste Generation soll bei 500 bis 600 Grad arbeiten."<br />
Und irgendwann seien Temperaturen bis zu 1.000 Grad<br />
möglich. Der Vorteil dieser Technik gegenüber der Solarzelle: Man<br />
kann die Solarwärme über Nacht speichern.<br />
Es sei nur noch eine Frage der Zeit, bis sich die Kostenkurven<br />
fossiler und erneuerbarer Ressourcen kreuzen. Die Anlagen werden<br />
mit jedem Jahr leistungsfähiger und billiger. Verbrauchs- oder<br />
Deponiekosten fallen anders als bei Öl, Kohle oder Atomkraft<br />
nicht an. Gleichzeitig werden Öl und Gas knapper und teurer. „In<br />
zehn Jahren ist die Technik wettbewerbsfähig“, schätzt Qoaider.<br />
Bleibt die Frage, wer diesen Zeitraum mit welchem Geld überbrückt.<br />
Knies rechnet mit einer Anschubfinanzierung von 50 bis<br />
100 Milliarden Euro – eine Lücke, die die Wirtschaft vorgibt, nicht<br />
allein schließen zu können und die daher die Staatengemeinschaft<br />
aufbringen müsse. Nur: Wie die Nationen das Geld zusammenbringen<br />
sollen, „darüber wird nicht offen gesprochen", sagt ein<br />
leitender Beamter im Bundesumweltministerium (BMU). „Das<br />
aber ist die entscheidende Hürde."<br />
way Gerhard Knies tells it. Subsequent events suggest he may be<br />
right. Together, his corporate backers founded Desertec Industrial<br />
Initiative (Dii) GmbH. By 2050, they aim to meet up to 15% of Europe’s<br />
energy needs through desert power, transported across the<br />
Mediterranean by hi-tech DC power cables. Estimated cost: 400<br />
billion euros.<br />
To get some idea of how this might work, take a trip to the<br />
scorching plains of Andalusia. Here, a mighty beam of light descends<br />
upon the Sierra Nevada like a monstrous halo. Over 1,000<br />
solar collectors at the Andasol power plant capture the sunlight<br />
and reflect it back, in concentrated <strong>for</strong>m, at the tip of a tower<br />
which is taller than Cologne Cathedral. Solar thermal power stations<br />
of this kind don’t use solar panels like the ones proliferating<br />
across Germany’s rooftops. Instead, parabolic mirrors concentrate<br />
the sunlight by 100-1,000 times: the heat is then used<br />
to turn water into steam which drives a turbine generator. Desertec<br />
is not the only project of its kind: around the world, scientists<br />
and engineers are working to improve the technology until<br />
it is cost-competitive. It’s quite a task: one kilowatt-hour of solar<br />
energy currently costs around 20 eurocents; to be profitable, this<br />
cost must be halved. “If we can raise the temperature produced<br />
by concentrated sunlight so the heat transfer medium (typically oil<br />
or water) heats up more quickly, we can significantly improve efficiency,”<br />
comments Louy Qoaider at the German Aerospace <strong>Centre</strong>.<br />
“Andasol reaches 375°C, but the next generation should work<br />
at 500-600°C.” Eventually they hope to achieve temperatures of<br />
up to 1,000°C. This technology has one big advantage over solar<br />
panels: you can store the sun’s heat overnight.<br />
In principle, it’s just a question of time until the cost curves <strong>for</strong><br />
fossil and renewable fuels converge. Every year, power stations<br />
produce more energy <strong>for</strong> less cost. Unlike oil, coal and nuclear<br />
power, there’s no expenditure on consumables or waste disposal.<br />
Desertec should be capable of supplying<br />
15% of Europe’s energy needs.<br />
At the same time, oil and gas are becoming scarcer and more<br />
expensive. “The technology will be competitive within the next 10<br />
years,” predicts Qoaider. Which begs the question: who’s going<br />
to bridge the gap, and where’s the money going to come from?<br />
Knies reckons an initial injection of 50-100 billion euros should do<br />
the trick – an amount the private sector claims it can’t raise on its<br />
own, which means that national governments will have to find it.<br />
But how nations are going to raise the money “isn’t something<br />
which is openly discussed,” admits a senior civil servant at Germany’s<br />
Environment Ministry. “It is, however, the biggest stumbling<br />
block.”<br />
Clearing these political barriers might well prove more difficult<br />
than bringing the technology to market. Not least because many<br />
54 TANGENTEN
Die politischen Barrieren aus dem Weg zu räumen, dürfte<br />
schwieriger werden, als die Technologie marktfähig zu machen.<br />
Allein deshalb, weil nicht wenige Nordafrikaner befürchten, dass<br />
„die Europäer ihnen nach dem Öl auch noch die Sonne wegnehmen“,<br />
sagt Qoaider. Die Eliten sind skeptisch, ob es den Europäern<br />
dabei um „eine faire Entwicklung für alle Staaten und Menschen<br />
dieser Erde“ geht, wie es Thiemo Gropp, Vorstand der Desertec-<br />
Stiftung, ausdrückt.<br />
Passend dazu hat erst kürzlich eine Studie des Fraunhofer-Instituts<br />
für Solare Energiesysteme (ISE) im Auftrag der Weltbank<br />
ermittelt, dass die lokale Wertschöpfung bei Solarkraftwerken –<br />
also der Teil der Einnahmen, der in der Region verbleibt – bei 60<br />
Prozent liegt und dadurch bis zum Jahr 2025 bis zu 80.000 Arbeitsplätze<br />
in Nordafrika und im Nahen Osten, der MENA-Region,<br />
entstehen könnten. Abdelaziz Bennouna, ehemaliger Generalsekretär<br />
des marokkanischen Zentrums für Forschung und Technik,<br />
hofft, dass diese Prognose tatsächlich eintrifft. Dass sowohl Europa<br />
als auch die MENA-Region von Desertec profitieren: der Norden<br />
durch billigen und sauberen Strom, der Süden, weil er mit den<br />
Einnahmen aus dem Export den Ausbau der Infrastruktur stemmen<br />
kann.<br />
Eine Pilotanlage in Marokko<br />
hätte Signalwirkung.<br />
Wie es gehen könnte, wenn Geld keine Rolle spielt, zeigt das<br />
Beispiel von Bennounas Heimatland Marokko. Der marokkanische<br />
König Mohammed VI. will bis zum Jahr 2020 2000 Megawatt<br />
Windenergie und 2000 Megawatt Solarenergie installieren, um<br />
sein Land unabhängiger von den teuren Energieimporten zu machen.<br />
Bislang hat Marokko etwa 95 Prozent seines Energiebedarfs<br />
aus dem Ausland gedeckt. Deshalb hat Mohammed VI. im Februar<br />
verfügt, gemeinsam mit der Dii Ende 2012 eine Pilotanlage für<br />
Solarthermie mit einer Leistung von 500 Megawatt auszuschreiben.<br />
Ob sich Marokko allerdings finanziell stärker an Desertec beteiligen<br />
will, ließ er offen. Sollte diese Pilotanlage wirklich gebaut<br />
werden, wäre sie eines der größten Solarkraftwerke der Welt, die<br />
Gesamtleistung zehnmal so hoch wie in den Andasol-Kraftwerken<br />
in Südspanien. Das hätte Signalwirkung, Marokko würde zeigen,<br />
dass diese Technologie auch in einem solchen Land umsetzbar<br />
wäre, sagt Wolf Muth, Experte für Klima und Umwelt in der<br />
MENA-Region bei der KfW-Entwicklungsbank.<br />
Eine solche Signalwirkung wäre schon deshalb wichtig, „weil<br />
der politische Umbruch in Nordafrika zumindest kurzfristig die Finanzierung<br />
von Erneuerbare-Energien-Projekte erschweren wird”,<br />
sagt Matthias Ruchser vom Deutschen Institut für Entwicklungspolitik<br />
(DIE). Mit Ausnahme von Marokko ist die MENA-Region<br />
von einem unternehmerfreundlichen Investitionsklima weit entfernt.<br />
„Das kann nur politisch überwunden werden“, sagt Dii-<br />
Chef Paul van Son. Ginge es nach ihm, am liebsten über<br />
Will seine Idee nach Asien exportieren: Desertec-Erfinder Gerhard Knies.<br />
Hoping to export his ideas to Asia: Desertec inventor Gerhard Knies.<br />
North Africans fear that “having taken their oil, Europe will also<br />
steal their sunlight,” explains Qoaider. Thiemo Gropp, Director of<br />
the Desertec Foundation, claims that Europeans want to see “fair<br />
development <strong>for</strong> all nations and peoples on Earth” – a claim which<br />
Africa’s elites view with scepticism.<br />
In fact, a recent study carried out <strong>for</strong> the World Bank by the<br />
Fraunhofer Institute <strong>for</strong> Solar Energy Systems (ISE) indicates that<br />
the value created locally by solar power stations – i.e. the proportion<br />
of income which remains in the region – comes to 60%,<br />
which could create up to 80,000 new jobs in the Middle East and<br />
North Africa (MENA) by 2025. Abdelaziz Bennouna – <strong>for</strong>mer Secretary<br />
General of the National <strong>Centre</strong> <strong>for</strong> Research and Technology<br />
in Morocco – hopes this optimistic <strong>for</strong>ecast is on target, so<br />
both Europe and the MENA region can benefit from Desertec: the<br />
North from the cheap, clean energy, the South from the export<br />
revenue, which will help to fund infrastructural development.<br />
A pilot project in Morocco would<br />
send an important message.<br />
Bennouna’s home country of Morocco is an example of what<br />
could happen if money was no object. The maroccan King Mohammed<br />
VI is planning to install 2,000 megawatts of wind power<br />
and 2,000 megawatts of solar energy by 2020, making the country<br />
less dependent on high-priced energy imports. Morocco currently<br />
meets about 95% of its energy needs by importing energy<br />
from abroad. So in February Mohammed VI decreed that Morocco,<br />
working with Dii, would issue an invitation to tender <strong>for</strong><br />
a 500-megawatt solar thermal pilot plant by the end of 2012. He<br />
didn’t say whether Morocco would commit any more funding to<br />
Desertec, however.<br />
TANGENTS<br />
55
Solarthermie-Techniken /<br />
solar thermal technologies<br />
Solartürme<br />
bestehen aus Hunderten von ebenen Spiegeln, die die heiße Strahlung auf die Spitze eines<br />
Turms bündeln. Der Strahl erhitzt einen Wärmeträger bis auf mehrere hundert Grad, und dieser<br />
Wärmeträger treibt über einen Wasserkreislauf eine Stromturbine an. Langfristig versprechen<br />
Solartürme höhere Temperaturen und damit geringere Produktionskosten pro Kilowattstunde.<br />
—<br />
Solar power towers<br />
comprise hundreds of flat mirrors which focus the sun’s rays on the tip of a collector tower.<br />
The concentrated rays heat up a heat transfer fluid to several hundred degrees, and the fluid<br />
is then used to drive a turbine generator through a water circuit. In the long term, power towers<br />
are expected to operate at even higher temperatures, reducing the production cost per<br />
kilowatt-hour.<br />
Parabolrinnen-Kraftwerke<br />
basieren auf rund 100 Meter langen Spiegeln, die wie überdimensionale Dachrinnen aussehen.<br />
In deren Brennpunkt hängt ein schwarzes Rohr, gefüllt mit einem Spezialöl. Die Spiegel<br />
konzentrieren das Sonnenlicht auf das Rohr und erhitzen das Öl. Anschließend läuft das heiße<br />
Öl durch einen Wärmetauscher, erwärmt dort Wasser und erzeugt Hochdruckdampf für eine<br />
Stromturbine.<br />
—<br />
Parabolic-trough power stations<br />
are based on parabolic mirrors resembling oversized gutters about 100 metres long. A black<br />
tube filled with a special oil runs the length of each mirror, suspended at its focal point. The<br />
mirrors reflect concentrated sunlight onto the tube, heating up the oil. The hot oil then passes<br />
through a heat exchanger, where it heats water to produce high-pressure steam which drives<br />
a turbine generator .<br />
staatliche Einspeisevergütungen nach dem Vorbild des deutschen<br />
Erneuerbare-Energien-Gesetzes (EEG), das über 70 Länder kopiert<br />
haben. „Was Besseres zum Ankurbeln einer neuen Industrie<br />
gibt es nicht“, sagt van Son. „Unwahrscheinlich“, sagt Ruchser,<br />
schließlich seien selbst die EU-Mitglieder weit davon entfernt, ihre<br />
Einspeisetarife zu harmonisieren. Und ob ein solches Fördermodell<br />
überhaupt gebraucht werde, bezweifelt sogar ein Ministerialbeamter<br />
im BMU. In ihren nationalen Aktionsplänen für den Aufbau<br />
lien angegeben, Ökostrom aus Nicht-EU-Staaten kaufen zu wollen.<br />
Wenn tatsächlich nur zwei der 27 EU-Mitglieder Interesse am<br />
Wüstenstrom haben, bleibt Desertec eine Vision.<br />
If this pilot plant is actually built, it will be the largest solar<br />
power station in the world, with an output ten times higher than<br />
Andasol in southern Spain. If Morocco demonstrates it can implement<br />
this kind of technology, it would send a very positive message,<br />
enthuses Wolf Muth, a climate and environment expert specialising<br />
in the MENA region <strong>for</strong> KfW Entwicklungsbank. Matthias<br />
Ruchser at the German Development Institute (DIE) agrees. In his<br />
view, such a signal would be especially important because the political<br />
turmoil in North Africa is delaying on-the-ground development<br />
of these projects, at least in the short term. With the exception<br />
of Morocco, the MENA region’s investment climate isn’t<br />
exactly business-friendly.<br />
“We need a political solution to move things <strong>for</strong>ward,” says<br />
Paul van Son, who heads up Dii. If he had his way, they’d introduce<br />
national feed-in tariffs modelled on the German Renewable<br />
Energy Act (EEG), which has been copied by more than 70 countries.<br />
“There’s no better way of boosting a new industry,” explains<br />
van Son. “Unlikely,” counters Ruchser. Even the EU is a long way<br />
from harmonising feed-in tariffs. In fact, no less a person than a<br />
senior official in Germany’s Environment Ministry expressed doubt<br />
that such a model will ever actually be used. Thus far, only Italy<br />
and Luxemburg have expressed a willingness to purchase green<br />
energy from non-EU countries, in their respective national renewable<br />
energy action plans. If it’s true that only two of the 27 EU<br />
member states are interested in desert power, Desertec will remain<br />
a visionary’s dream…<br />
Knies is the visionary. For him, reality issues don’t come into it.<br />
He still owns the rights to the Desertec name. He picks up a paper<br />
from his living room floor, addressed to the Pakistani ambassador<br />
and marked “strictly confidential”. Knies wants to export Desertec<br />
to Asia. “With a population of 180 million, low production costs,<br />
plenty of sunshine… Pakistan could put together something like<br />
this,” he says. And by working together, China, Japan and Korea<br />
could solve their energy problems, too: “China uses its deserts to<br />
produce solar energy: Japan and Korea build the power stations<br />
and get cheap electricity in return.” ‹ MARCUS PFEIL<br />
Es ist Knies´ Vision. Für ihn stellt sich die Frage nicht, ob sie Realität<br />
wird. Bis heute hält er die Namensrechte an Desertec. Vom<br />
Boden seines Wohnzimmers hebt er ein Papier auf, es ist für den<br />
pakistanischen Botschafter bestimmt. „Streng vertraulich“, steht<br />
darauf. Knies will Desertec nach Asien exportieren. „Pakistan<br />
könnte so etwas aufbauen, 180 Millionen Einwohner, billige Produktionskosten<br />
und viel Sonne“, sagt er. Und: China, Japan und<br />
Korea könnten gemeinsam ihr Energieproblem lösen. „China produziert<br />
in seinen Wüsten Solarenergie, Japan und Korea bauen die<br />
Kraftwerke und bekommen dafür günstigen Strom.“ ‹<br />
LINKS<br />
Desertec Stiftung / Foundation<br />
www.desertec.org<br />
Desertec Industrial Initiative<br />
www.dii-eumena.com<br />
Deutsches Zentrum für Luft- und Raumfahrt / German Aerospace Center<br />
www.dlr.de<br />
KfW Entwicklungsbank / German Development Bank (KfW)<br />
www.kfw-entwicklungsbank.de<br />
56 TANGENTEN
11 MIN.<br />
MaSSanzug für einen<br />
Mikroorganismus<br />
Tailor-made suit… <strong>for</strong> a microorganism<br />
Das ist die Geschichte von BR-30788. Während wir versuchen,<br />
Kohlendioxid zu vermeiden oder es unterirdisch wegzusperren,<br />
macht er Bioplaste daraus. Wenn alles gut geht.<br />
This is the story of BR-30788. While we try and avoid<br />
carbon dioxide, or lock it away underground, BR-30788<br />
makes bioplastic out of it. If all goes well, that is.
B<br />
R-30788 ist etwa 3,5 Milliarden Jahre alt. Niemand<br />
weiß das ganz genau. Im Grunde ist er<br />
unsterblich, weil er sich alle drei Stunden in<br />
zwei neue Zellen teilt. BR-30788 kommt aus<br />
Niederaußem, dort lebte er ein ruhiges und geregeltes<br />
Leben im Schutz einer Rauchgasanlage. Tagaus, tagein<br />
ernährte er sich dort von Kohlendioxid und teilte sich immerzu,<br />
bis ihn im März 2010 ein Mitarbeiter der Brain AG während einer<br />
Routinewartung vom Innenbeton der sechs Meter dicken Röhre<br />
schabte.<br />
Jetzt soll er plötzlich die Welt retten, den Klimawandel aufhalten<br />
oder wenigstens dem Energiekonzern RWE dabei helfen, ein<br />
paar der 150 Millionen Tonnen Kohlendioxid einzusparen, die Europas<br />
größter Emittent jedes Jahr in die Atmosphäre absondert.<br />
BR-30788 weiß gar nicht so recht, wie ihm geschieht. Noch nicht<br />
einmal einen richtigen Namen haben sie ihm gegeben. BR-30788<br />
ist ein bisher unbekannter Mikroorganismus, Jürgen Eck hat ihn<br />
erst vor kurzem entdeckt. Eck ist Forschungsvorstand der Brain<br />
AG, seine Firma fahndet nach neuen Wegen, Kohlendioxid loszuwerden.<br />
Bisher setzt die Industrie vor allem darauf, das gefährliche<br />
Gas entweder einzusparen oder unterirdisch wegzuspeichern. In<br />
Zukunft könnte CO 2<br />
aber auch ein Rohstoff sein: Weltweit brüten<br />
Chemiekonzerne, Stromerzeuger, Biotech-Start-ups oder die Forschungslabore<br />
der Hochschulen über Technologien, die den Klimakiller<br />
in Biosprit, Chemikalien oder Heizkraft verwandeln. Die<br />
Brain AG versucht mit Mikroorganismen, aus dem Klimagas Bioplaste<br />
herzustellen.<br />
Mit seinen Einzellern hat Brain schon Waschmittel für Henkel<br />
so verändert, dass sich Fettflecken bei 30 statt bei 60 Grad auflösen.<br />
Für BASF hat das Unternehmen herausgefunden, dass man<br />
Vitamin B 2<br />
nicht nur mit Hilfe von Erdöl herstellen kann, sondern<br />
wie man dafür auch Pilze verwenden kann. Und erst kürzlich ist<br />
Eck mit seinen Leuten für einen Schweizer Chemiekonzern auf die<br />
Idee gekommen, dass man aus dem Abfall einer Biodiesel-Anlage<br />
Enteisungsmittel für Flugzeuge produzieren kann.<br />
58 VISITE
B<br />
R-30788 is roughly 3.5 billion years old – nobody<br />
knows <strong>for</strong> sure. Effectively immortal, it divides<br />
into two new cells every three hours. BR-<br />
30788 hails from Niederaussem, where it used<br />
to live a quiet, settled life in the shelter of a<br />
flue-gas plant. Every day it would feed on carbon dioxide and just<br />
keep on dividing – until one day, during a routine maintenance inspection<br />
in March 2010, an employee of Brain AG scraped it from<br />
the concrete lining of the six-metre-wide tube.<br />
They’re feeding it fake flue gas and trying<br />
to make it believe it’s still at home.<br />
Eingesperrt in einem Reagenzglas: BR-30788<br />
Trapped in a test tube: BR-30788<br />
Gemeinsam mit Vorstandschef Holger Zinke hat Eck das Unternehmen<br />
1993 gegründet. Heute erwirtschaftet Brain einen zweistelligen<br />
Millionenumsatz, beschäftigt 92 Mitarbeiter. Die Auftragsbücher<br />
sind prall gefüllt, Brain kooperiert mit mehr als 60<br />
Unternehmen. Irgendwann wollen Eck und Zinke an die Börse.<br />
Da wäre es nicht schlecht, wenn sie bis dahin Bioplaste herstellen<br />
könnten. „Sollten wir das hinbekommen, eignet sich diese Technologie<br />
für Fabriken in aller Welt, die einen hohen CO 2<br />
-Ausstoß<br />
haben, vor allem auch in den Entwicklungs- und Schwellenländern“,<br />
schwärmt Eck schon mal im Voraus. Dafür brauche man nur<br />
einen Behälter, so ähnlich wie bei einer Biogasanlage, eine CO 2<br />
-<br />
Leitung und BR-30788.<br />
Sie füttern ihn mit einem Rauchgasimitat<br />
und gaukeln ihm vor, er sei noch zu Hause.<br />
BR-30788 hockt jetzt in seinem neuen Zuhause, einem Reagenzglas.<br />
Unter dem Mikroskop erinnert die Oberfläche des Mikroorganismus<br />
an die Kraterlandschaft eines Naturschwamms. In<br />
einem 59,9 Grad warmen Inkubator soll er erst mal zu Kräften<br />
kommen, sich unter Laborbedingungen vermehren. Darin gaukeln<br />
sie ihm vor, dass er noch in Niederaußem wäre, füttern ihn mit<br />
einem Rauchgas-Imitat und schütteln ihn immerzu durch, damit<br />
er auch wirklich genug CO 2<br />
zu sich nimmt. Das ist lästig, aber<br />
Now, all of a sudden, it’s expected to save the world and put a<br />
stop to climate change! Or at least, help energy producer RWE cut<br />
down some of the 150 million tons of carbon dioxide which Europe’s<br />
largest emitter releases into the atmosphere each year. BR-<br />
30788 isn’t quite sure what’s going on – it hasn’t even been given<br />
a proper name.<br />
BR-30788 is a hitherto unknown microorganism, discovered<br />
just recently by Jürgen Eck. Eck is Chief Science Officer at Brain<br />
AG, a company looking <strong>for</strong> new ways to dispose of carbon dioxide.<br />
To date, industry has relied on cutting down emissions of the<br />
greenhouse gas or storing it underground. In the future, however,<br />
CO 2<br />
might become a raw material: chemical companies, power<br />
companies, biotech start-ups and university research laboratories<br />
around the world are busily developing technologies which could<br />
trans<strong>for</strong>m the climate killer into biofuel, chemicals or thermal energy.<br />
Brain AG is attempting to use microorganisms to turn the<br />
greenhouse gas into bioplastic.<br />
Brain has a history of success. For Henkel, the company used<br />
single-cell organisms to modify detergents so that greasy stains<br />
dissolve at 30°C rather than 60°C. For BASF, the company discovered<br />
that vitamin B2 can be produced not just from crude oil,<br />
but also from fungi. And <strong>for</strong> a Swiss chemicals group, Dr. Eck and<br />
his colleagues recently hit on the idea of using waste from a biodiesel<br />
plant to produce de-icing agents <strong>for</strong> aircraft.<br />
Eck and Chief Executive Holger Zinke founded the company in<br />
1993. Today Brain has 92 employees, a turnover in the tens of<br />
millions and order books full to bursting. Brain collaborates with<br />
more than 60 companies. At some point Eck and Zinke are hoping<br />
<strong>for</strong> a stock market flotation, so it would be good if they could<br />
manufacture bioplastics by then. “If we succeed, this technology<br />
would be suitable <strong>for</strong> factories around the world which currently<br />
emit high levels of CO 2<br />
– especially in developing and emerging<br />
economies,” enthuses Eck. All you need is a container like the one<br />
in a biogas plant, a CO 2<br />
feed – and BR-30788.<br />
Meanwhile BR-30788 is sitting in its new home: a test tube.<br />
Under a microscope the surface of the microorganism resembles<br />
the cratered landscape of a natural sponge. Heated to 59.9°C in<br />
an incubator, it should gather strength and start to multiply<br />
VISIT<br />
59
BR-30788 hat schon Schlimmeres erlebt. Bevor er ins Reagenzglas<br />
durfte, haben sie ihn bei minus 80 Grad schockgefrostet, so lag er<br />
dann auf einer Platine und wartete mit seinen 142 Konkurrenten<br />
im Keller der alten Bauhausfabrik auf seinen großen Auftritt. Er ist<br />
ein bisschen neidisch, den anderen haben sie so schöne Namen<br />
wie „Acidianus ambivalens“, „Oligotropha carboxidovorans“ oder<br />
„Anabaena oscillarioides“ gegeben, dabei ist er es doch, der Kohlendioxid<br />
am schnellsten verarbeiten kann und dabei auch noch<br />
weniger Energie braucht. „Wir haben 143 neue Organismen gefunden,<br />
haben getestet, wie sie molekularbiologisch CO 2<br />
verwerten,<br />
BR-30788 kann das am besten“, sagt Eck.<br />
in laboratory conditions. They’re trying to make it believe it’s still<br />
back in Niederaussem by feeding it fake flue gas and regularly<br />
shaking it to make sure it’s absorbed enough CO 2<br />
. Annoying, but<br />
BR-30788 has been through worse. Be<strong>for</strong>e it was allowed into the<br />
test tube they flash-froze it to ¬ 80°C, then left it lying in a dish in<br />
the basement of the firm’s converted Bauhaus factory alongside<br />
142 competitors, all awaiting their moment of glory. Sure, it’s a<br />
little envious: the others all have cool names like Acidianus ambivalens,<br />
Oligotropha carboxidovorans or Anabaena oscillarioides<br />
– and yet BR-30788 is the one which processes carbon dioxide<br />
fastest while using the least energy. “We’ve discovered 143 new<br />
organisms, tested them to see how their molecular biology utilises<br />
CO 2<br />
, and BR-30788 does it best,” explains Eck.<br />
Waschmittel für Henkel: Brain kooperiert mit über 60 Firmen.<br />
Brain collaborates with more than 60 corporate customers.<br />
BR-30788 weiß noch nicht, dass sie ihn bald genetisch verändern<br />
werden, damit er sich noch schneller teilt, damit er noch effizienter<br />
CO 2<br />
verspeist. Vor allem aber, damit er lernt, wie er Bernsteinsäure<br />
produzieren soll, für die Industrie eine Art Vorprodukt<br />
für die Herstellung von Polymeren und Polyester. Für Eck Voraussetzung<br />
dafür, CO 2<br />
zurück in den Stoffkreislauf zu bringen.<br />
CCS führt in Deutschland nur zu<br />
einer neuen Endlagerdebatte.<br />
RWE muss allein für das Kraftwerk Niederaußem Emissionszertifikate<br />
im Gegenwert von 25 Millionen Euro kaufen. Deshalb<br />
experimentiert der Konzern nicht nur gemeinsam mit Brain, sondern<br />
testet in Niederaußem zusammen mit der Jacobs University<br />
auch eine Algenzucht oder schneidet CO 2<br />
vom Rauchgas ab, um<br />
es unter der Erde zu speichern, Carbon Capture Storage nennt<br />
die Industrie diese Methode oder CCS, „die in Deutschland aber<br />
nur zu einer neuen Endlagerdebatte führen würde und sich deshalb<br />
nicht durchsetzen dürfte“, sagt Eck. CO 2<br />
von vornherein zu<br />
What BR-30788 doesn’t know is that soon, they’re going to genetically<br />
modify it so it divides even more quickly, so it consumes<br />
CO 2<br />
even more efficiently and – most important of all – so it learns<br />
how to produce succinic acid, a kind of intermediate <strong>for</strong> polymers<br />
and polyesters. This, <strong>for</strong> Eck, is an essential step towards reintegrating<br />
CO 2<br />
into the materials cycle.<br />
CCS will reignite the debate about<br />
permanent disposal sites in Germany.<br />
For Niederaussem power station alone, RWE group has to<br />
buy emission certificates worth 25 million euros (36 million dollars).<br />
Which is why the company isn’t just working with Brain,<br />
but also testing algae cultures at Niederaussem in collaboration<br />
with Jacobs University in Bremen, and meanwhile splitting CO 2<br />
from flue gas so it can be stored underground. In the industry,<br />
this is known as carbon capture storage (CCS), but the method<br />
“will only serve to reignite the debate about permanent disposal<br />
sites in Germany, hence is unlikely to find support,” comments<br />
Eck. Avoiding CO 2<br />
emissions in the first place is, of course, the best<br />
solution of all: “But every ton we can bring back into the materials<br />
cycle is a ton of CO 2<br />
we don’t have to store.” Eck dreams of a<br />
world in which everybody uses carrier bags made out of carbon<br />
dioxide. Unlike the scientists who are putting their faith in CO 2<br />
-<br />
absorbing algae, Eck is not interesting in producing biomass <strong>for</strong><br />
re-use in energy production: burning algal ethanol to generate<br />
heat or power will simply release CO 2<br />
back into the atmosphere<br />
again. In any case, algae also need light and water, hence plenty<br />
60 VISITE
vermeiden sei natürlich wichtiger, als es zu nutzen. „Aber jede<br />
Tonne, die wir zurück in den Stoffkreislauf bringen, ist besser, als<br />
diese zu speichern.“ Ecks Vision sei eine Welt, in der alle mit Plastiktüten<br />
aus Kohlendioxid rumlaufen. Anders als die Forscher, die<br />
beim Kampf gegen CO 2<br />
auf Algen setzen, will Eck nicht einfach<br />
Biomasse produzieren, die dann erneut zur Energiegewinnung genutzt<br />
wird. Denn Algenethanol setze doch wieder nur CO 2<br />
frei,<br />
wenn er für Strom oder Wärme verbrannt werde. Und abgesehen<br />
davon bräuchten Algen Licht und Wasser und damit viel Platz.<br />
Würde RWE seine Treibhausgasemissionen nur mit Algen binden,<br />
müsste der Konzern sie auf der Fläche des gesamten Rheinlands<br />
kultivieren.<br />
Im Gegensatz zu Algen pfeift<br />
BR-30788 auf die Photosynthese.<br />
BR-30788 kommt bei seiner Arbeit ohne Tageslicht aus. Er<br />
schert sich nicht um die Photosynthese, schließlich hat er sich<br />
schon von CO 2<br />
ernährt, als die Erdatmosphäre noch zu 80 Prozent<br />
daraus bestand, lange bevor die Pflanzen auf die Idee mit der Photosynthese<br />
kamen. Und weil BR-30788 so viel Übung darin hat,<br />
vernichtet er ungefähr doppelt so gut CO 2<br />
wie Algen. „Mit Algen<br />
versuchen es viele Unternehmen, ohne Sonnenlicht nur wir“, sagt<br />
Eck und kriecht in den Bauch des Screening-Roboters. Zwei Millionen<br />
Euro hat das Gerät gekostet, das maschinell die genetische<br />
Wirkung von Enzymen oder Proteinen auf die vielversprechendsten<br />
Einzeller untersucht. Das hilft Brain, aus Forschungsergebnissen<br />
möglichst schnell ein Produkt zu machen. „Es geht um Skalierbarkeit“,<br />
ruft der 48-Jährige aus dem Inneren des Ungetüms.<br />
Im Fall von BR-30788 also darum, so schnell wie möglich aus<br />
Forschungsvorstand Jürgen Eck hat 143 neue Mikroorganismen gefunden.<br />
Head of research Jürgen Eck has discovered 143 new microorganisms.<br />
of space. If RWE tried to fix all its greenhouse-gas emissions using<br />
algae alone, the company would have to cultivate an area the size<br />
of Germany’s Rhineland.<br />
BR-30788 doesn’t need daylight to work. It doesn’t bother with<br />
photosynthesis – it was already happily subsisting on CO 2<br />
at a time<br />
when 80% of Earth’s atmosphere still consisted of the stuff, long<br />
be<strong>for</strong>e plants stumbled across photosynthesis. And thanks to all<br />
that experience, BR-30788 breaks down CO 2<br />
roughly twice as efficiently<br />
as algae. “Lots of companies are experimenting with algae;<br />
we’re the only ones doing so without sunlight,” remarks Dr. Eck as<br />
he climbs into the belly of the screening robot. Costing two million<br />
euros, this monster mechanically analyses the genetic effect of enzymes<br />
and proteins on the most promising single-cell organisms,<br />
helping Brain to translate research results into actual products as<br />
quickly as possible. “It’s all about scalability,” shouts the 48-yearold<br />
scientist from the innards of the monstrous machine. Or in the<br />
case of BR-30788, about finding the fastest way to turn a singlecell<br />
organism into an anti-CO 2<br />
weapon which can be deployed<br />
worldwide. The robot tested 250,000 enzymes on BR-30788 until<br />
it found out, <strong>for</strong> example, that carboanhydrase dissolves CO 2<br />
fastest<br />
in a water-and-salt nutrient bath, not unlike the way pressure<br />
does in a bottle of carbonated water.<br />
BR-30788 must pass through at least seven processes in order<br />
to combine CO 2<br />
with pyruvate, a kind of natural plat<strong>for</strong>m chemical<br />
from which vitamins and amino acids are produced – (“biology’s<br />
ethylene”), as Eck likes to call it. “Like engineers welding<br />
VISIT<br />
61
einem einzelnen Einzeller eine weltweit einsetzbare Waffe gegen<br />
CO 2<br />
zu machen. An ihm hat der Roboter 250.000 Enzyme getestet,<br />
bis er zum Beispiel wusste, dass Carboanhydrase CO 2<br />
in der<br />
Nährflüssigkeit aus Wasser und Salz am schnellsten löst, so ähnlich<br />
wie es bei Sprudelwasser der Druck in der Flasche übernimmt.<br />
Vielleicht darf BR-30788 bald<br />
heim nach Niederaußem.<br />
Mindestens sieben Bauschritte muss BR-30788 allein überstehen,<br />
um CO 2<br />
zu Pyruvat zu verknüpfen, eine Art Platt<strong>for</strong>mchemikalie<br />
der Natur, aus der Vitamine und Aminosäuren entstehen,<br />
das „Ethylen der Biologie“ wie Eck es nennt. „Wie ein Anlagenbauer<br />
seine Rohrleitungen verschweißt, so setzen wir die Synthesewege<br />
in einen funktionierenden Organismus zusammen“, sagt<br />
Eck. „Wir schneidern ihm einen Maßanzug“, versucht er zu übersetzen.<br />
Bald haben sie ihn soweit, BR-30788 kann schon ein bisschen<br />
Bernsteinsäure, aber noch nicht so effizient wie es die Industrie<br />
mit der alten, auf Erdöl basierenden Methode, hinbekommt. In ein<br />
paar Monaten jedenfalls darf er in den großen Fermenter, einen<br />
3.000-Liter-Kessel, in dem er sich dann zu 3014 – einer 30 mit 14<br />
Nullen – anderen kleinen BR-30788 vermehrt. Dann sieht er zwar<br />
anders aus als früher, aber der ganze Stress hat endlich ein Ende.<br />
Gemeinsam werden sie in ihren Zellen Bernsteinsäure in großem<br />
Stil produzieren; Enzyme transportieren sie über die Zellmembran<br />
in die Nährflüssigkeit, von wo aus sie über ein Ventil auskristallisiert<br />
werden soll. Hoffentlich so viel, dass RWE in Niederaußem<br />
schon bald eine Pilotanlage für BR-30788 baut. Dann wäre er wieder<br />
daheim. ‹<br />
Nicht mehr lange, dann produziert BR-30788 Bernsteinsäure in groSSem Stil.<br />
Not long now: BR-30788 will be a big-time producer of succinic acid!<br />
together piping, we assemble synthesis pathways to create a working<br />
organism,” he explains. “Effectively, we give it a tailor-made<br />
suit,” he adds, in an attempt to translate <strong>for</strong> the layperson.<br />
They have almost finished. BR-30788 can already produce a little<br />
succinic acid, albeit still not as efficiently as the industry-standard,<br />
petroleum-based method. But in a couple of months, BR-<br />
30788 will be allowed into the big fermenter – a 3,000-litre vat<br />
– where it will multiply to <strong>for</strong>m 3014 (30 with 14 zeroes) more little<br />
BR-30788s. By that time it will look a little different, but all the<br />
hard work will be over. Together they will merrily produce lots of<br />
succinic acid in their cells – enzymes will then transport the acid<br />
through the cell membrane into the nutrient bath, from which it<br />
will be crystallised through a valve; hopefully in such quantities<br />
that RWE will soon build a pilot plant <strong>for</strong> BR-30788 in Niederaussem.<br />
Bringing it back home again. ‹ marcus pfeil<br />
LINKS<br />
www.brain-biotech.de<br />
www.rwe.com<br />
62 VISITE
VISIT 63
12 MIN.<br />
Ulf Moslener ist Professor für Umweltökonomie & Sustainable Energy Finance an der Frankfurt School of Finance & Management.<br />
Ulf Moslener is Professor of Environmental Economics & Sustainable Energy Finance at Frankfurt School of Finance & Management.
CAMPUS<br />
Interview ULF MOSLENER<br />
»KLIMASCHUTZ weist wege<br />
aus der armut. «<br />
»<strong>Climate</strong> protection shows how<br />
poverty could be overcome.«<br />
Ulf Moslener ärgert sich<br />
über die Fehlanreize<br />
auf den internationalen<br />
Energiemärkten.<br />
Die Industriestaaten sollten<br />
endlich Verantwortung<br />
übernehmen.<br />
Herr Moslener, ist der Markt – ohne Eingriff<br />
der Politik – in der Lage, dem Klimawandel<br />
entgegenzuwirken?<br />
Das würde voraussetzen, dass der<br />
Markt mit „den richtigen“ Preisen rechnet<br />
– und davon sind wir weit entfernt.<br />
Ein „richtiger“ Preis für Energie müsste<br />
auch die Kosten der Schäden berücksichtigen,<br />
die fossile Energien und der Klimawandel<br />
verursachen. Dafür zahlt heute<br />
nicht derjenige, der Energie nutzt, sondern<br />
die gesamte Gesellschaft. Diese Schäden<br />
müssen beziffert werden, weil wir nur so<br />
merken, was uns der Verzicht auf die Energiewende<br />
kostet. Das würde automatisch<br />
für effizienten Energieeinsatz sorgen und<br />
den Umschwung auf CO 2<br />
-arme Erneuerbare<br />
Energien beschleunigen.<br />
Ulf Moslener is<br />
angered by ill-conceived<br />
incentives on the<br />
international energy<br />
markets: industrialised<br />
nations must take more<br />
responsibility.<br />
Mr Moslener, is the market able to counteract<br />
climate change on its own – without<br />
political intervention?<br />
That would only be possible if the market<br />
was working with the “right” prices,<br />
and we’re still a long way from that scenario.<br />
The “right” price <strong>for</strong> energy would<br />
have to take into account the cost of the<br />
damage caused by fossil fuels and climate<br />
change. As things stand, this isn’t paid <strong>for</strong><br />
by the people who use the energy, but by<br />
society as a whole. We need to put a figure<br />
on this damage, because only then will we<br />
realise how much our failure to trans<strong>for</strong>m<br />
our energy model is costing us. This would<br />
automatically encourage people to use energy<br />
more efficiently and speed up the<br />
changeover to low-carbon renewables.<br />
For 250 years the market has been working<br />
with prices which take no account of<br />
the external, social costs of power generation<br />
and consumption.<br />
The market is failing to account <strong>for</strong> the<br />
environmental cost – which justifies state<br />
intervention. It is now up to the state to<br />
enable market <strong>for</strong>ces to solve the problem.<br />
If somebody decides to emit CO 2<br />
,<br />
they must bear in mind that somewhere<br />
in the world, their CO 2<br />
emissions will cause<br />
harm. The best way to make them aware<br />
of this fact is to charge <strong>for</strong> CO 2<br />
emissions.<br />
But <strong>for</strong> years now, national governments<br />
have been interfering with and influencing<br />
energy prices – downwards every<br />
time, through fossil fuel subsidies – and<br />
thereby lowering energy prices. In fact,<br />
according to the German Advisory Council<br />
on Global Change (WBGU), global energy<br />
subsidies amount to between 300 and<br />
800 billion dollars.<br />
That’s true, and in terms of international<br />
climate protection, utterly inconsistent.<br />
Global subsidies <strong>for</strong> the consumption of<br />
energy produced from coal, oil and gas are<br />
keeping energy prices to end-users artificially<br />
low. Traditionally, these subsidies<br />
Campus_INSIGHT<br />
65
Der Markt arbeitet aber seit 250 Jahren<br />
mit Preisen, die die externen sozialen Kosten<br />
von Energieerzeugung und -verbrauch<br />
nicht berücksichtigen.<br />
Bei der Berücksichtigung der Umweltkosten<br />
versagt der Markt. Und das rechtfertigt<br />
den Eingriff des Staates. Der Staat<br />
muss den Markt aber erst in die Lage versetzen,<br />
das Problem lösen zu können.<br />
Wenn ein Akteur sich entscheidet, CO 2<br />
auszustoßen, muss er dabei berücksichtigen,<br />
dass dieses CO 2<br />
irgendwo in der Welt<br />
Schaden verursacht. Und das geht am besten<br />
über einen Preis für CO 2<br />
-Emissionen.<br />
Dabei greifen die Staaten doch längst ein<br />
und beeinflussen die Energiepreise – und<br />
zwar nach unten, indem sie fossile Energieträger<br />
subventionieren – und damit<br />
den Energiepreis senken. Laut dem Wissenschaftlichen<br />
Beirat der Bundesregierung<br />
für Globale Umweltveränderungen<br />
(WBGU) liegen die weltweiten Subventionen<br />
zwischen 300 und 800 Milliarden<br />
Dollar.<br />
de diese Staaten wollen aus sozialen und<br />
politischen Gründen dafür sorgen, dass<br />
die Menschen sich Energie leisten können.<br />
Diese Mittel belaufen sich auf das Vier- bis<br />
Fünffache der gesamten Entwicklungshilfe<br />
der OECD. Doch sie wirken teilweise<br />
entgegengesetzt, denn mit der Entwicklungszusammenarbeit<br />
wollen wir gerade<br />
klima- und ressourcenschonende Entwicklung<br />
fördern. Dabei gilt auch für den Kleinverbraucher:<br />
Er wird nicht Energie sparen,<br />
wenn der Energiepreis ihm dafür keinen<br />
Anreiz bietet.<br />
Das klingt zynisch. Armut in Entwicklungsländern<br />
bedeutet doch in den meisten<br />
Fällen Energiearmut. Etwa ein Drittel der<br />
Weltbevölkerung lebt ohne Strom. Auch<br />
wenn ein ehrlicher Preis gut im Kampf<br />
gegen den Klimawandel wäre, hätten<br />
diese Menschen dann erst recht keinen<br />
Zugang zu Energie.<br />
Das stimmt nicht. In Bangladesch etwa<br />
hat der größte Teil der Bevölkerung ohnehin<br />
keinen Zugang zu Elektrizität. Der subventionierte<br />
Strompreis kommt also gar<br />
nicht den Ärmsten zugute. Aber auch bei<br />
denen, die ans Stromnetz angeschlossen<br />
sind, lässt sich das nicht so pauschal behaupten.<br />
Man muss dabei zwischen Verteilungs-<br />
und Effizienzeffekten unterscheiden,<br />
die sich am besten an einem<br />
hypothetischen Beispiel erklären lassen:<br />
Ein armer Haushalt muss wegen höherer<br />
Energiepreise auf einmal das Doppelte<br />
für seinen Strom bezahlen, statt 100<br />
are especially high in the larger developing<br />
and emerging economies, because <strong>for</strong><br />
social and political reasons, these countries<br />
in particular want to ensure that people<br />
can af<strong>for</strong>d to buy energy. They spend<br />
four or five times as much on subsidies as<br />
the OECD’s entire development aid budget.<br />
In fact, they partially undermine the latter,<br />
because our development work is expressly<br />
aimed at promoting development<br />
which protects the climate and conserves<br />
resources. The same thing applies to small<br />
consumers: they won’t save energy if energy<br />
prices give them no incentive to do so.<br />
That sounds cynical. In most cases, poverty<br />
in developing countries also means<br />
energy poverty. Around one third of the<br />
world’s population lives without electricity.<br />
While an honest energy price would be<br />
good <strong>for</strong> the climate, it would give these<br />
people even less access to energy.<br />
Not true! In Bangladesh, <strong>for</strong> example,<br />
the majority of the population has no access<br />
to electricity. So the poorest of the<br />
poor don’t benefit from subsidised electricity<br />
prices in any case. But your generalisation<br />
doesn’t always apply even when<br />
people are connected to the national grid.<br />
You have to differentiate between distribution<br />
effects and efficiency effects,<br />
which are best explained by a hypothetical<br />
example: let’s say increased energy prices<br />
mean that a poor household suddenly has<br />
to pay double <strong>for</strong> electricity – up from, say,<br />
100 euros ($145) to 200 euros ($290). If<br />
»Auch Kleinverbraucher sparen erst Energie, wenn der<br />
Preis dafür einen Anreiz bietet. «<br />
»Even small consumers only save energy if high prices give<br />
them an incentive to do so. «<br />
Stimmt, und im Lichte des internationalen<br />
Klimaschutzes betrachtet ist das<br />
vollkommen inkonsistent. Die weltweiten<br />
Subventionen auf den Verbrauch von<br />
Energie aus Kohle, Öl und Gas halten<br />
den Energiepreis für den Endverbraucher<br />
künstlich niedrig. Traditionell hoch sind<br />
die Subventionen in den großen Entwicklungs-<br />
und Schwellenländern. Denn gera-<br />
sind es nun 200 Euro. Wenn der Staat diesem<br />
Haushalt die Mehrkosten von 100<br />
Euro einfach schenken würde, gibt es<br />
zwei Möglichkeiten: Entweder der Haushalt<br />
ändert sein Verhalten nicht, er verbraucht<br />
also die gleiche Menge Strom und<br />
zahlt nach wie vor 100 Euro aus eigener<br />
Kasse dafür. Oder aber die Menschen beginnen,<br />
Energie zu sparen, dann stünden<br />
the state simply gives the household the<br />
extra 100 euros, there are two possible<br />
outcomes: either the household doesn’t<br />
change its behaviour – so goes on using<br />
the same amount of electricity as be<strong>for</strong>e<br />
and paying 100 euros out of its own pocket<br />
– or else people start to save energy,<br />
end up financially better off, and reduce<br />
their carbon footprint. Of course renewa-<br />
66 CAMPUS_INSIGHT
»In Bangladesch hat die Mehrheit der Menschen keinen<br />
Zugang zu Elektrizität. Subventionierter Strom kommt bei<br />
den Ärmsten also gar nicht an.«<br />
»The majority of the population in Bangladesh has no access<br />
to electricity. So the poorest of the poor don’t benefit from<br />
subsidised energy in any case.«<br />
Vita<br />
Ulf Moslener arbeitet als Professor für Umweltökonomie &<br />
Sustainable Energy Finance an der Frankfurt School of Finance<br />
& Management. Er arbeitet zur Ökonomik des Klimawandels<br />
und zur Finanzierung klimafreundlicher Energiesysteme.<br />
Moslener studierte Physik, promovierte in Wirtschaftswissenschaften<br />
und arbeitete am Zentrum für Europäische Wirtschafts<strong>for</strong>schung<br />
(ZEW) zur internationalen Umwelt- und<br />
Klimapolitik und zur Energiewirtschaft. 2008 wechselte er<br />
zur KfW Entwicklungsbank, wo er sich bis heute in Teilzeit<br />
mit der Finanzierung Erneuerbarer Energien und Energieeffizienz<br />
in Entwicklungs- und Schwellenländern beschäftigt.<br />
Ulf Moslener is Professor of Environmental Economics &<br />
Sustainable Energy Finance at Frankfurt School of Finance<br />
& Management. He is working on the economics of climate<br />
change and methods <strong>for</strong> financing sustainable energy systems.<br />
Moslener has a degree in physics, a doctorate in economics<br />
and worked at the <strong>Centre</strong> <strong>for</strong> European Economic Research<br />
(ZEW) on international environmental and climate<br />
policy and the energy economy. In 2008 he joined KfW Entwicklungsbank,<br />
where to date he has been working part-time<br />
on the financing of renewable energy and energy efficiency in<br />
developing and emerging economies.<br />
www.fs.de/moslener<br />
sie am Ende finanziell besser da und würden<br />
gleichzeitig weniger CO 2<br />
verbrauchen.<br />
Natürlich ist Erneuerbare Energie oft teurer<br />
– gerade in Entwicklungsländern ist hier<br />
deshalb Augenmaß ge<strong>for</strong>dert.<br />
Vor allem für die Entwicklungs- und<br />
Schwellenländer wären Anreize wünschenswert,<br />
gar nicht erst das fossile Zeitalter<br />
einzuläuten, sondern direkt in Erneuerbare<br />
Energien zu investieren.<br />
Richtig. Das Land mit den meisten Kohlendioxid-Emissionen<br />
ist China, und alle<br />
Schwellenländer wachsen verglichen mit<br />
den OECD-Ländern überproportional. Im<br />
Gegensatz zu den Industrieländern sind<br />
diese Länder zwar nicht für den bisherigen<br />
Klimawandel verantwortlich, aber ohne sie<br />
lässt er sich nun mal nicht aufhalten. Sie<br />
sind dabei, ihre Energiesysteme auszubauen.<br />
Also müssen wir als Weltgemeinschaft<br />
unser Geld genau dort einsetzen, wo es<br />
am meisten bringt. Platt <strong>for</strong>muliert: Wenn<br />
ich 1.000 Euro für Investitionen zur Verfügung<br />
habe, sollte ich damit aus einem modernen<br />
westeuropäischen Kraftwerk noch<br />
das letzte Quäntchen CO 2<br />
-Effizienz herausquetschen<br />
oder lieber eine alte Kohleschleuder<br />
in China sanieren?<br />
Also müssen die Industrieländer dafür bezahlen,<br />
dass „China und Co.” emissionsarm<br />
wachsen?<br />
Der Ort, an dem Strom oder Energie erzeugt<br />
werden, sollte nicht entscheidend<br />
dafür sein, wer die Mehrkosten für den<br />
Klimaschutz trägt. Aus den Emissionen<br />
der Vergangenheit erwächst den Industriestaaten<br />
eine gewisse Verantwortung.<br />
Daher kann es durchaus sinnvoll sein, die<br />
Kosten dafür in anderen Ländern mitzutragen,<br />
wenn das Geld dort mehr bewirkt als<br />
im eigenen Land.<br />
ble energy is often more expensive, so a<br />
sense of proportion is important – especially<br />
in developing countries.<br />
Incentives might encourage developing<br />
and emerging countries in particular to<br />
<strong>for</strong>ego the fossil-fuel stage and invest directly<br />
in renewable energy.<br />
Absolutely. The country with the highest<br />
CO 2<br />
emissions is currently China, and<br />
all the emerging economies are showing<br />
disproportionate growth compared with<br />
OECD countries. Unlike the industrial nations,<br />
these countries haven’t been responsible<br />
<strong>for</strong> climate change up to now,<br />
but if they don’t come on board, it simply<br />
won’t be possible to stop it. They’re currently<br />
expanding their energy systems, so<br />
as a global community, we should spend<br />
our money where it’ll be most effective. To<br />
put it bluntly – if I had 1000 euros ($1450)<br />
to invest, should I use it to squeeze the last<br />
ounce of carbon efficiency out of a modern<br />
power station in Western Europe, or<br />
would I do better to spend it on refurbishing<br />
an ancient coal-fired clunker in central<br />
China?<br />
So the industrialised nations should pay<br />
<strong>for</strong> China & Co.’s low-emissions growth?<br />
When it comes to deciding who should<br />
bear the additional cost of climate protection,<br />
it doesn’t actually matter where the<br />
electricity is generated. Industrial nations<br />
do bear a certain degree of responsibility<br />
<strong>for</strong> historical emissions. Which is why it<br />
makes good sense to help bear the cost of<br />
new systems in other countries if it’s more<br />
effective to spend our money there than<br />
at home.<br />
Money which Western nations transfer<br />
primarily through development banks<br />
Campus_INSIGHT<br />
67
and above all, they show that the concept<br />
is feasible. This in turn means that prospective<br />
investors won’t ask <strong>for</strong> such a high risk<br />
margin on their capital in the future. Another<br />
key development-policy objective is<br />
to prepare the local financial industry <strong>for</strong><br />
new kinds of energy lending. For example,<br />
a development bank might extend a<br />
line of credit to investors through local private<br />
banks, while at the same time training<br />
local bankers so they’re better able to<br />
assess and grant loans <strong>for</strong> renewable-energy<br />
and energy-efficiency projects. This<br />
also means utilising and building up local<br />
expertise. And by involving local banks,<br />
the development bank can reach smaller<br />
projects which it wouldn’t have the resources<br />
to deal with otherwise.<br />
Geld, das die westlichen Staaten vor allem<br />
über Entwicklungs- und Förderbanken wie<br />
die Weltbank oder die KfW überweisen,<br />
mit dem Ziel, vor Ort Referenzprojekte zu<br />
finanzieren.<br />
Diese Pilotprojekte brauchen wir unbedingt.<br />
Ich würde das die kritische Masse<br />
nennen, die erreicht werden muss, bevor<br />
private Investitionen fließen. Wenn man<br />
einen Finanzier für ein Erneuerbare-Energien-Projekt<br />
sucht, wird der zum Beispiel<br />
fragen: Ein solarthermisches Kraftwerk? In<br />
Nordafrika? Gibt es so etwas denn schon?<br />
Das ist ein ganz normaler Prozess, eine<br />
Bank muss ihre Risiken einschätzen. Deslike<br />
the World Bank or KfW, with the aim<br />
of funding local pilot projects.<br />
These pilot projects are absolutely essential.<br />
I would go so far as to call them<br />
the critical mass which has to be reached<br />
be<strong>for</strong>e private investment starts to flow. If<br />
you ask somebody to finance a renewable<br />
energy project, they’re going to ask things<br />
like: a solar power station? In North Africa?<br />
Has that ever been done? It’s routine<br />
– a bank always has to assess the risks involved.<br />
Which is why development banks<br />
should concentrate on pilot projects, because<br />
they act as beacons, as models from<br />
which we can learn <strong>for</strong> future projects –<br />
Another system which is supposed to provide<br />
climate protection incentives in developing<br />
and emerging countries has hitherto<br />
focused mainly on large-scale projects.<br />
The Clean Development Mechanism has<br />
come in <strong>for</strong> heavy criticism. Is it justified?<br />
I’m not especially critical myself: the<br />
basic idea is a good one, and we’ve learned<br />
a lot from it. The fact is, here in Europe<br />
we have the largest emissions trading system<br />
in the world, but it’s cheaper to avoid<br />
CO 2<br />
emissions in other parts of the world<br />
than here at home. The CDM is supposed<br />
to bridge this gap by allowing a company<br />
to invest, <strong>for</strong> example, in a clean factory<br />
in China or India, and earn the resulting<br />
emission reduction credits here in Europe.<br />
This was supposed to become an automatic<br />
process, allowing market <strong>for</strong>ces to identify<br />
convenient emission reduction opportunities<br />
not just in Europe, but anywhere<br />
in the world. The problem is, you can’t just<br />
measure CO 2<br />
savings – you’ve always got<br />
to compare a supposedly “clean” project<br />
with a notional “dirty” one. So – worstcase<br />
scenario – a CDM project might bring<br />
about a “virtual” reduction in emissions,<br />
but in reality, cause them to rise: because<br />
without the CDM, the project might not<br />
have happened in the first place.<br />
Very few African nations have introduced<br />
upper limits <strong>for</strong> emissions, but you won’t<br />
find any CDM projects over there.<br />
68 Campus_INSIGHT
KOMPETENZCENTER / COMPETENCE CENTRE<br />
Sustainable Energy Finance<br />
Das Kompetenzcenter „Sustainable Energy Finance“ des Bereichs International Advisory Services<br />
bündelt die internationalen Beratungsaktivitäten der Frankfurt School zu den Themen<br />
Erneuerbare Energien, Energieeffizienz und nachhaltiges Forstmanagement. Mit seinen Projekten<br />
unterstützt das Center den privaten und öffentlichen Finanzsektor, Maßnahmen zur<br />
Treibhausgasreduktion und zur Anpassung an den Klimawandel zu finanzieren – vor allem<br />
über Mandate in Schwellen- und Entwicklungsländern. So berät das Center zum Beispiel bei<br />
Investitionen oder beim Aufbau neuer Geschäftsaktivitäten. Kernkompetenzen der Arbeit sind<br />
Markt<strong>for</strong>schung, Produktentwicklung, Marketing, Training und Beratung bei der Finanzierungsstrukturierung.<br />
Zudem sind Bildungsprogramme fester Bestandteil jedes Projekts. Sie<br />
stellen sicher, dass Wissen über die Finanzierung von sauberen Energielösungen nachhaltig<br />
beim Kunden ankommt. Aufgrund seiner umfangreichen Erfahrung verantwortet das Kompetenzcenter<br />
auch die Projektimplementierung des <strong>UNEP</strong> <strong>Collaborating</strong> <strong>Centre</strong> <strong>for</strong> <strong>Climate</strong> &<br />
Sustainable Energy Finance (<strong>UNEP</strong> = United Nations Environment Programme). Derzeit setzt<br />
das Center gemeinsam mit der <strong>UNEP</strong> sechs Einzelprojekte um — eines davon ist die <strong>Climate</strong> Finance<br />
Innovation Facility (CFIF, www.climate-finance.org), die die Frankfurt School verwaltet.<br />
Die CFIF unterstützt Banken in Asien dabei, neue Produkte und Geschäftsbereiche für die Finanzierung<br />
von Erneuerbare Energien, Energieeffizienz und nachhaltigem Forstmanagement<br />
zu entwickeln. Seit Mitte 2010 konnten acht asiatische Banken für das Programm gewonnen<br />
werden, etwa aus Nepal, Bangladesh, China, Indien und Indonesien.<br />
Eine der ersten Fördermaßnahmen ist das Projekt „Credit Financing of Solar Home Systems <strong>for</strong><br />
Deprived Communities in Rural Nepal“ der Ace Development Bank (Ace) in Kathmandu, über<br />
das die Landbevölkerung mit sauberer und nachhaltiger Energie versorgt wird. Mit Mikrokrediten<br />
sollen die Menschen leichter Solarsysteme erwerben können. Die Arbeit im Hintergrund<br />
teilen sich die Projektpartner auf: Solarunternehmen installieren und warten die Solaranlagen,<br />
lokale Mikrofinanz-Institute finanzieren die Module mit ihren Krediten und Ace refinanziert<br />
sie. Seit dem Programmstart haben die Partner 150 Solarsysteme finanziert und installiert. Bis<br />
Ende des Jahres 2012 sollen es 3.500 sein.<br />
The Competence <strong>Centre</strong> Sustainable Energy Finance set up by Frankfurt School’s International<br />
Advisory Services unit pools the business school’s international advisory activities relating<br />
to renewable energy, energy efficiency and sustainable <strong>for</strong>est management. The <strong>Centre</strong>’s<br />
projects support initiatives by private and public investors to reduce greenhouse gases and<br />
to adapt structures to cope with climate change – first and <strong>for</strong>emost through mandates in<br />
emerging and developing countries. Typically, the <strong>Centre</strong> provides advisory <strong>for</strong> investments<br />
or supports the set up of new business activities. Core competencies include market research,<br />
product development, marketing, training and advice on financial structuring. In addition, educational<br />
programmes are key elements in each project, as this provides the <strong>Centre</strong>’s clients<br />
with a solid grounding in how to finance sustainable energy solutions.<br />
The <strong>Centre</strong> has built up a rich fund of experience and now manages projects on behalf of the<br />
<strong>UNEP</strong> <strong>Collaborating</strong> <strong>Centre</strong> <strong>for</strong> <strong>Climate</strong> & Sustainable Energy Finance. Working with <strong>UNEP</strong><br />
(United Nations Environment Programme), the <strong>Centre</strong> is currently implementing six projects,<br />
one of which is the <strong>Climate</strong> Finance Innovation Facility (CFIF at www.climate-finance.org)<br />
managed by Frankfurt School. CFIF helps banks in Asia to develop new products and business<br />
segements to provide financing <strong>for</strong> renewable energy, energy efficiency and sustainable <strong>for</strong>estry<br />
investments. Since mid-2010, eight Asian banks (i.e. Nepal, Bangladesh, China, India and<br />
Indonesia) have signed up to the programme.<br />
One of the first initiatives is the project ‘Credit Financing of Solar Home Systems <strong>for</strong> Deprived<br />
Communities in Rural Nepal’, run by Ace Development Bank (Ace) in Kathmandu, which aims to<br />
supply the rural population with clean, sustainable energy. The bank provides refinancing <strong>for</strong><br />
microloans to help local people buy solar energy systems. The legwork is shared by the project<br />
partners: specialists install and maintain the solar energy systems; local microfinance institutions<br />
issue loans to fund the modules; Ace refinances them. Since the programme launch, the<br />
partners have financed and installed 150 solar home systems, with a target of 3,500 by the<br />
end of 2012. www.fs.de/ias<br />
halb sind Pilotprojekte eine der zentralen<br />
Aufgaben der Entwicklungsbanken,<br />
weil sie Strahlkraft haben. Sie sind Vorbild,<br />
man lernt aus ihnen für das nächste Projekt,<br />
und sie zeigen, dass es möglich ist.<br />
Dadurch wird ein Investor künftig weniger<br />
Risikomarge auf sein Kapital verlangen.<br />
Ein weiteres wichtiges entwicklungspolitisches<br />
Ziel ist es, den lokalen Finanzsektor<br />
für die neuartigen Energie<strong>for</strong>men fit zu<br />
machen, indem beispielsweise eine Entwicklungsbank<br />
eine Kreditlinie über private<br />
Banken in der Region an die Investoren<br />
ausreicht und dabei gleichzeitig die lokalen<br />
Banker vor Ort ausbildet, Kredite für<br />
Erneuerbare-Energien- oder Energieeffizienz-Projekte<br />
besser bewerten und vergeben<br />
zu können. Dabei wird das Know-how<br />
vor Ort genutzt und weiterentwickelt. Und<br />
über die lokale Bank erreicht die Förderbank<br />
kleinere Projekte, mit denen sie sich<br />
ansonsten nie beschäftigen hätte können.<br />
Ein anderes System, das Anreize für den<br />
Klimaschutz in Entwicklungs- und Schwellenländern<br />
schaffen soll, initiiert bisher vor<br />
allem Großprojekte. Der Clean Development<br />
Mechanism (CDM) steht stark in der<br />
Kritik. Zu Recht?<br />
So kritisch sehe ich das nicht, die Grundidee<br />
ist gut, und wir haben viel daraus gelernt.<br />
Die Situation ist nun mal die, dass wir<br />
in Europa das größte Emissionshandelssystem<br />
der Welt haben, aber in anderen Teilen<br />
der Erde billiger CO 2<br />
vermeiden können<br />
als bei uns. Der CDM soll das verknüpfen,<br />
indem er es einem Unternehmen zum Beispiel<br />
erlaubt, in China oder Indien in eine<br />
saubere Fabrik zu investieren und sich die<br />
Emissionsminderung in Europa anrechnen<br />
zu lassen. Dadurch sollte ein Automatismus<br />
erreicht werden, der es den Marktkräften<br />
erlaubt, günstige Vermeidungsoptionen<br />
nicht nur in Europa, sondern<br />
weltweit zu identifizieren. Das Problem<br />
But if we’re only worried about reducing<br />
global emissions, that really doesn’t<br />
matter. Compared to China, <strong>for</strong> example,<br />
emissions from African countries are negligible.<br />
In practice, however, it’s also down<br />
to the fact that approving these projects<br />
takes a lot of time and ef<strong>for</strong>t, and keeps a<br />
lot of consultants and lawyers very busy!<br />
That kind of ef<strong>for</strong>t is only worthwhile<br />
<strong>for</strong> major projects, and you’ll find most<br />
of those in China or India. But seriously:<br />
the situation in Africa is special, because<br />
we can’t just think about the climate, we<br />
also have to bear their overall development<br />
needs in mind, including access to<br />
energy. <strong>Climate</strong> protection ef<strong>for</strong>ts in Africa<br />
are effectively inseparable from cooperative<br />
development projects – what kind<br />
of people would we be if we insisted that<br />
climate protection had to take top priority,<br />
even though people there don’t have<br />
enough to eat?<br />
Campus_INSIGHT<br />
69
»Wir sollten das Geld eigentlich dort einsetzen, wo es<br />
am meisten bringt.«<br />
»Really we should spend our money where it will be<br />
most effective.«<br />
dabei ist, dass die CO 2<br />
-Ersparnis nicht einfach<br />
so messbar ist, sondern ein vermeintlich<br />
sauberes Projekt immer mit einem fiktiven<br />
dreckigen verglichen werden muss.<br />
Und so kommt es in ungünstigen Fällen<br />
vor, dass ein CDM-Projekt Emissionen zwar<br />
virtuell senkt, real aber steigert – weil es<br />
das Projekt ohne CDM vielleicht nicht gegeben<br />
hätte.<br />
Die afrikanischen Staaten haben kaum<br />
Emissionsobergrenzen eingeführt, CDM-<br />
Projekte sucht man auf diesem Kontinent<br />
trotzdem vergeblich.<br />
Wenn es uns nur um die globale Emissionsreduktion<br />
geht, ist das nicht schlimm.<br />
Denn die Emissionen afrikanischer Länder<br />
sind, verglichen etwa mit China, verschwindend<br />
gering. Das hängt aber auch damit<br />
zusammen, dass die Genehmigung eines<br />
solchen Projekts sehr arbeits- und zeitaufwändig<br />
ist und eine Menge Berater und<br />
Anwälte beschäftigt. Das lohnt sich nur bei<br />
großen Projekten, und die gibt es nun mal<br />
vor allem in China und Indien. Aber ganz<br />
im Ernst: In Afrika haben wir die besondere<br />
Situation, dass wir eben nicht nur an<br />
das Klima denken dürfen, sondern berücksichtigen<br />
müssen, dass es um Entwicklung<br />
generell geht, darum, Zugang zu Energie<br />
zu schaffen. Klimaanstrengungen in Afrika<br />
müssen immer auch den Charakter<br />
von Entwicklungszusammenarbeit haben.<br />
Wer wären wir denn, wenn wir vorschreiben<br />
könnten, dass der Klimaschutz höchste<br />
Priorität zu sein hat, wenn die Menschen<br />
nicht genug zu essen haben?<br />
Wir sind weit entfernt von einer strategischen<br />
Partnerschaft für Afrika, so wie es<br />
beispielsweise der WBGU <strong>for</strong>dert ...<br />
… genau, aber da passiert viel. Eine solche<br />
strategische Partnerschaft zielt übrigens<br />
nicht allein auf die Energiearmut ab,<br />
sondern schließt Ideen wie Desertec mit<br />
ein. Also die Idee, solarthermischen Strom<br />
in Nordafrika zu erzeugen und dann nach<br />
Europa zu transportieren. Ein wichtigeres<br />
Stichwort ist hier der „Solarplan für das<br />
Mittelmeer“, auf den sich immerhin die<br />
Regierungschefs der Mittelmeeranrainerstaaten<br />
und der EU als Bestandteil ihrer integrierten<br />
Energiepolitik geeinigt haben.<br />
Sie haben gesagt, dass wir durch den<br />
CDM viel gelernt hätten.<br />
Der CDM ist ja nicht statisch, sondern er<br />
wird ständig weiter entwickelt. Er ist auch<br />
die Basis für die so genannten POAs, Programmes<br />
of Activities – quasi ein CDM-<br />
Projekt, das viele kleine Projekte zusammenfasst.<br />
Das gibt es bereits. Auf diese<br />
POAs aufbauend denkt man an so genannte<br />
NAMAs – Nationally Appropriate<br />
Mitigation Actions. Dadurch könnte<br />
etwa ein Land wie Mexiko ein Programm<br />
für energieeffiziente Wohngebäude auflegen,<br />
das ein Investor von außen finanziert<br />
und im Gegenzug die gesamten Emissionsgutschriften<br />
für dieses sektorale Trans<strong>for</strong>mationsprogramm<br />
gutgeschrieben bekäme.<br />
NAMAs sind in der Theorie sicher eine<br />
gute Idee, vor allem für Afrika. Doch sie<br />
steckt noch in den Kinderschuhen.<br />
Aber sie ist plausibel. Wir dürfen nicht<br />
vergessen, dass gerade afrikanische Staaten<br />
nicht nur besonders unter dem Klimawandel<br />
leiden, sondern auch besonders<br />
von Erneuerbaren Energien profitieren<br />
würden. Sie müssten teures Öl nicht län-<br />
We’re a long way away from a strategic<br />
partnership with Africa – as proposed by<br />
the German Advisory Council on Global<br />
Change, <strong>for</strong> instance…<br />
… certainly, but there’s a lot going on.<br />
In any case, a strategic partnership like<br />
that doesn’t just target energy poverty,<br />
but includes ideas like DESERTEC – the<br />
idea of generating solar power in North<br />
Africa and transporting it over to Europe.<br />
One of the key words here is “Mediterranean<br />
Solar Plan”, which the heads of governments<br />
of countries bordering the Mediterranean<br />
and in the European Union have<br />
already agreed to make part of their integrated<br />
energy policy.<br />
You mentioned that we’ve learned a lot<br />
from the CDM.<br />
Let’s be clear: the CDM isn’t static – it’s<br />
in constant development. It also <strong>for</strong>ms the<br />
basis <strong>for</strong> POAs, or Programmes of Activities<br />
– effectively a single CDM umbrella<br />
project which groups together lots of small<br />
projects. That’s already in place. Building<br />
on these POAs, you then find NAMAs, or<br />
Nationally Appropriate Mitigation Actions.<br />
These allow a country like Mexico, <strong>for</strong> example,<br />
to launch a programme <strong>for</strong> energy-efficient<br />
residential buildings which is<br />
funded by an external investor. In return,<br />
the investor is able to claim all the emission<br />
reduction credits <strong>for</strong> that particular trans<strong>for</strong>mation<br />
programme.<br />
NAMAs are certainly a good idea in theory,<br />
especially <strong>for</strong> Africa. And yet the concept<br />
is still in its infancy.<br />
But it is plausible. We shouldn’t <strong>for</strong>get<br />
that African countries in particular are not<br />
only the ones most severely affected by<br />
the consequences of climate change, but<br />
the ones which would benefit most from<br />
renewable energy – because they’d no<br />
70 CAMPUS_INSIGHT
ger importieren und würden unabhängiger.<br />
Noch dazu sind die Erneuerbaren dezentral<br />
einsetzbar, was gerade in Ländern<br />
von Vorteil ist, die nicht über ein leistungsfähiges<br />
Stromnetz verfügen. Die beiden<br />
größten Chancen dieser geheimnisvollen<br />
NAMAs sind: Erstens sind es Strategien,<br />
die das Land selbst wählt und hoffentlich<br />
auch verfolgt. Zweitens können sie ihren<br />
Beitrag leisten, die Kleinteiligkeit zu überwinden,<br />
die für den CDM zum Problem<br />
wird. Denn wir dürfen über alle wichtigen<br />
Details nicht aus den Augen verlieren, dass<br />
wir es bei der globalen Energiewende mit<br />
einem enormen Strukturwandel des Energiesektors<br />
in praktisch allen Ländern der<br />
Welt zu tun haben. Wir brauchen also Instrumente,<br />
die in der Breite wirken. ‹<br />
longer have to import expensive oil, hence<br />
would achieve greater independence.<br />
What’s more, renewables are often suitable<br />
<strong>for</strong> a decentralised approach, which<br />
is a huge advantage in countries without<br />
an efficient national grid. To my mind,<br />
these mysterious NAMAs offer two major<br />
opportunities: first, they represent strategies<br />
which each country chooses <strong>for</strong> itself,<br />
so hopefully is committed to pursuing.<br />
Second, they could help to overcome<br />
the fragmentation issues which are turning<br />
into such a problem <strong>for</strong> the CDM. Because<br />
while we consider all the important<br />
details, we should never lose sight<br />
of the fact that the global energy revolution<br />
represents a gigantic structural trans<strong>for</strong>mation<br />
of the energy sector in almost<br />
every country in the world. Which is why<br />
we need tools capable of meeting a broad<br />
spectrum of needs. ‹ carolyn braun<br />
United Nations Environment Programme (<strong>UNEP</strong>)<br />
<strong>Collaborating</strong> <strong>Centre</strong> <strong>for</strong> <strong>Climate</strong> & Sustainable Energy FINANCE<br />
Das <strong>UNEP</strong> <strong>Collaborating</strong> <strong>Centre</strong> <strong>for</strong> <strong>Climate</strong> & Sustainable Energy Finance ist eine strategische Kooperation zwischen dem Umweltprogramm der Vereinten Nationen und der Frankfurt School<br />
of Finance & Management, um Investitionen in nachhaltige Energielösungen zu fördern. Durch die Zusammenarbeit mit privaten und öffentlichen Financiers sollen neue Ideen entwickelt und<br />
Projekte implementiert werden, um die notwendigen finanziellen Ressourcen für die Treibhausgasreduktion in Schwellen- und Entwicklungsländern zu mobilisieren. Das <strong>Centre</strong> kann dabei auf<br />
die wissenschaftliche Expertise der Fakultät und auf die langjährigen Projekterfahrungen des FS-Bereichs International Advisory Services im Energiesektor zurückgreifen. Neben Forschung und<br />
Beratungsprojekten soll das <strong>Centre</strong> auch Bildungsprogramme entwickeln und politische Entscheidungsträger zu Finanzierungsfragen bei Erneuerbaren Energien beraten. Am 7. Juli 2011 veröffentlichten<br />
<strong>UNEP</strong> und die Frankfurt School gemeinsam den Bericht „Global Trends in Renewable Energy Investment 2011“, der die Trends und Entwicklungen bei Investitionen in Erneuerbare<br />
Energien weltweit analysiert. Zum ersten Mal sind die Investitionen Chinas und der Entwicklungsländer in Erneuerbare Energien größer als die der Industriestaaten.<br />
„Mit den diversen Aktivitäten und Projekten des <strong>UNEP</strong> <strong>Collaborating</strong> <strong>Centre</strong> tragen wir dazu bei, dass die Finanzierbarkeit von Erneuerbaren Energien sowie Energieeffizienzprojekten in Entwicklungs-<br />
und Schwellenländern verbessert wird. In dem wir den Finanzsektor in diesem Bereich stärken, werden Investitionen gefördert und es entstehen neue Märkte“, erläutert Jan G. Andreas.<br />
Als Head des Kompetenzcenter Sustainable Energy Finance im Bereich International Advisory Services der Frankfurt School verantwortet er auch die Beratungsprojekte des <strong>UNEP</strong> <strong>Collaborating</strong><br />
<strong>Centre</strong>. „Emissionsarme, klimafreundliche Energieerzeugung und -verwendung, neue Arbeitsplätze sowie Technologie- und Know-how-Transfer sind weitere Effekte unserer Arbeit.“<br />
Der Report steht auf der Website des <strong>Collaborating</strong> <strong>Centre</strong> zum Download unter www.fs-unep-centre.org bereit.<br />
The <strong>UNEP</strong> <strong>Collaborating</strong> <strong>Centre</strong> <strong>for</strong> <strong>Climate</strong> & Sustainable Energy is a strategic cooperation between the <strong>UNEP</strong> and Frankfurt School of Finance & Management, aiming to encourage investment<br />
in sustainable energy solutions. By working with private and public-sector financiers, the <strong>Centre</strong> develops new ideas and implements projects <strong>for</strong> mobilising the financial resources needed to reduce<br />
greenhouse gases, especially in developing and emerging countries. The <strong>Centre</strong> can draw on the academic expertise of the faculty and the<br />
extensive experience of Frankfurt School’s International Advisory Services unit in energy-sector projects. In addition to research and consultancy<br />
projects, the <strong>Centre</strong>’s remit includes developing educational programmes and providing advice to policy-makers on financing issues associated<br />
with renewable energies. On July 7, 2011 <strong>UNEP</strong> and the Frankfurt School jointly launched the report „Global Trends in Renewable Energy Investment<br />
2011“. It contains analyses and developments of investment in renewable energies globally. For the first time, investments in China and developing<br />
countries surmounted those of industrialised countries.<br />
„The various activities and projects of the <strong>UNEP</strong> <strong>Collaborating</strong> <strong>Centre</strong> mobilise investments into renewable energy and energy efficiency projects<br />
in developing countries and emerging markets. By strengthening the financial sector in this area, new markets are created“, Jan G. Andreas explains.<br />
He is Head of the Competence <strong>Centre</strong> Sustainable Energy Finance of Frankfurt School’s International Advisory Services Department and is<br />
also responsible <strong>for</strong> advisory projetcs of the <strong>UNEP</strong> <strong>Collaborating</strong> <strong>Centre</strong>. „Further effects of our work are low-emission and climate-friendly energy<br />
production and usage, new jobs as well as technology and know-ho transfer“. The report can be downloaded from the <strong>Collaborating</strong> <strong>Centre</strong>’s<br />
Website www.fs-unep-centre.org<br />
Jan G. Andreas<br />
Campus_INSIGHT<br />
71
FRAGEN AN UNSERE ALUMNI<br />
QUESTIONS TO OUR ALUMNI<br />
Seit der industriellen Revolution setzen<br />
Der globale Druck auf die Entwicklungs-<br />
Erdbeben, Tsunami und die Reaktorkatastrophe<br />
von Fukushima – die verhee-<br />
Industrieländer auf fossile Energie und<br />
und Schwellenländer, das fossile Zeitalter<br />
zu überspringen und das regenerati-<br />
1.<br />
tragen zum Klimawandel bei. Brauchen<br />
3.<br />
rende Tragödie im Februar in Japan hat<br />
wir einen neuen Gesellschaftsvertrag? Wie gelingt die<br />
wirtschaftliche Trans<strong>for</strong>mation?<br />
—<br />
Ever since the Industrial Revolution the industrialised<br />
nations have relied on fossil fuels, thereby contributing<br />
to climate change. Has the time come <strong>for</strong> a global<br />
social contract, and how will we manage to trans<strong>for</strong>m<br />
ve direkt einzuläuten ist groß. Wer soll das eigentlich<br />
bezahlen?<br />
—<br />
There is considerable global pressure on the developing<br />
and emerging economies to miss out the age of<br />
fossile energy and to usher in the Age of Regeneration<br />
without delay. But who is going to pay <strong>for</strong> it?<br />
die Energiedebatte auch in Deutschland neu entfacht.<br />
Beschleunigt sich dadurch die globale Energiewende?<br />
—<br />
Earthquakes, tsunami and the nuclear desaster of<br />
Fukushima – the horrible tragedy in ebruary in Japan<br />
has reignited the energy debate in Germany. Could this<br />
speed up the global energy revolution?<br />
our economic model?<br />
2.<br />
Shahram Shahi arbeitet als selbstständiger Unternehmensberater,<br />
spezialisiert auf Energiebeschaffung, für SST<br />
Energie in Frankfurt. Zuvor war er Produktmanager im Bereich<br />
Derivate für die EDG AG. Im Februar 2009 schloss er<br />
sein Bachelor-Studium „Internationale Betriebswirtschaftslehre“<br />
an der Frankfurt School of Finance & Management ab.<br />
Shahram Shahi works <strong>for</strong> SST Energie in Frankfurt as an<br />
independent management consultant specialising in energy<br />
procurement. Previously he worked as a product manager in<br />
the financial derivatives unit of EDG AG. In February 2009 he<br />
graduated from Frankfurt School with a BSc in International<br />
Business Administration. www.sst-energie.de<br />
1.<br />
Die Trans<strong>for</strong>mation unserer Wirtschaft<br />
kann nur gelingen, wenn<br />
die Unternehmen auf Nachhaltigkeit<br />
setzen. Sie müssen sich ihrer Verantwortung<br />
gegenüber der Gesellschaft,<br />
vor allem gegenüber den nachfolgenden<br />
Generationen, bewusst werden. Die<br />
Nachfrage nach Ökostrom im Gewerbeund<br />
Industriebereich ist nach wie vor zu<br />
gering, das muss sich ändern. Nur dann<br />
kann einer Industrienation die Trans<strong>for</strong>mation<br />
im Energiebereich gelingen. Ein globaler<br />
Gesellschaftsvertrag wäre sicher zu<br />
begrüßen, doch die praktische Umsetzung<br />
dürfte schwierig werden. Industrienationen<br />
wie die USA, England und Frankreich<br />
setzen noch immer auf Kernkraftwerke,<br />
daher ist es schwer vorstellbar, dass diese<br />
Nationen einem solchen Vertrag zustimmen<br />
würden.<br />
—<br />
We will only succeed in trans<strong>for</strong>ming our<br />
economy if companies focus on sustainability.<br />
They must become aware of their<br />
responsibilities to society, and especially<br />
to future generations. Commercial and<br />
industrial demand <strong>for</strong> clean energy is still<br />
too low – this must change. Only then can<br />
the industrial nations successfully trans<strong>for</strong>m<br />
their energy profile. A global social<br />
contract would certainly be welcome,<br />
but might prove difficult to implement in<br />
practice. Industrial nations like the USA,<br />
UK and France still rely on nuclear power<br />
stations, so it is difficult to imagine these<br />
countries agreeing to such a contract.<br />
2.<br />
Die Entwicklungs- und Schwellenländer<br />
sollten von Anfang<br />
an auf Erneuerbare Energien<br />
setzen, denn sie stehen vor einem neuen<br />
Wachstumsschub. Dies führt zu einem erhöhten<br />
Energieverbrauch sowie zu einem<br />
Anstieg der CO ²<br />
Emissionen – und diese<br />
müssen wir mittel- bis langfristig senken.<br />
Langfristig kostet der Ausbau erneuerbarer<br />
Energiequellen nicht mehr als Bau, Betrieb<br />
und vor allem als die Folgekosten von<br />
Atom- oder Kohlekraft.<br />
Developing and emerging nations are facing<br />
another growth spurt, hence would be<br />
well advised to put their faith in renewable<br />
energies right from the start. More<br />
growth means increased energy consumption<br />
and higher carbon emissions – yet<br />
the latter is what we must reduce in the<br />
medium to long term. Taking the long<br />
view, the development of renewable energy<br />
sources is no more expensive than constructing,<br />
operating and – in particular<br />
– decommissioning nuclear or coal-fired<br />
power stations.<br />
3.<br />
Sicherlich trägt die Katastrophe<br />
von Fukushima dazu bei, dass<br />
Energiefragen, Nachhaltigkeit<br />
und Klimaschutz bei uns weiter an Bedeutung<br />
gewinnen. Die jüngsten Wahlergebnisse<br />
belegen das eindrucksvoll. So lastet<br />
ein enormer öffentlicher Druck auf der Politik,<br />
die Kehrtwende in der Energiepolitik<br />
herbeizuführen. Die Frage wird aber sein,<br />
wann wir unabhängig von Kohle- und<br />
Atomkraft sind.<br />
—<br />
Japan’s nuclear disaster has helped to<br />
focus the German public’s attention on<br />
energy issues, sustainability and climate<br />
protection, as so clearly shown by recent<br />
election results in Baden-Württemberg.<br />
There is now enormous public pressure on<br />
policy-makers to make an about-turn in<br />
their energy policies. But the issue hinges<br />
upon Germany’s dependence on coal and<br />
nuclear power. ‹<br />
72 CAMPUS_ALUMNI
Markus Czerner arbeitet als selbstständiger Berater für<br />
Finanzierungs- und Transaktionsfragen von Erneuerbare-Energien-Projekten<br />
in Berlin. Zuvor war er auf Investorenseite<br />
für verschiedene Venture Capital Fonds tätig. Im<br />
Dezember 2010 absolvierte der Diplom-Ingenieur das berufsbegleitende<br />
Zertifikatestudium „Renewable Energy Finance“<br />
an der Frankfurt School.<br />
Markus Czerner works as an independent clean-tech finance<br />
consultant in Berlin. Previously he worked <strong>for</strong> venture<br />
capital funds in Munich, Zurich and Potsdam. In December<br />
2010 he graduated in Renewable Energy Finance after taking<br />
the part-time degree course at Frankfurt School. The engineering<br />
graduate also qualified as a restructuring manager<br />
at Nuremberg’s Georg-Simon-Ohm University.<br />
http://about.me/markusczerner<br />
Die Ablösung fossiler Energieträger<br />
wird gerne als nächster Pa-<br />
1.<br />
radigmenwechsel bezeichnet, so<br />
wie einst die Einführung der Dampfmaschine<br />
oder das Internet. Diesen Vergleich<br />
halte ich für verfrüht. Noch sind die Signale,<br />
dass Innovationen in den Bereichen<br />
alternativer Energien und Klimaschutz<br />
auf breiter Front am Markt belohnt werden,<br />
zu schwach. So führt der hohe Ölpreis<br />
noch nicht zum Verzicht auf diesen<br />
Rohstoff, sondern zur Erschließung bisher<br />
unrentabler Lagerstätten und Fördermethoden.<br />
Erneuerbare Energie ist zwar<br />
verfügbar, lässt sich aber noch nicht zum<br />
Preis konventioneller Energie produzieren.<br />
Zwar haben politische Rahmenbedingungen<br />
in Deutschland einen großen Markt<br />
geschaffen, allerdings auch den Innovationsdruck<br />
begrenzt. Und ein globaler Klimaschutz<br />
bräuchte mehr als nur politische<br />
Absichtserklärungen, er müsste vielmehr<br />
eingebettet sein in ein weltweites Emis-<br />
sionshandelssystem. Unterschiedliche nationale<br />
Voraussetzungen und Entwicklungsgeschwindigkeiten<br />
verhindern jedoch<br />
einen globalen Gesellschaftsvertrag, zumindest<br />
auf absehbare Zeit. Solange ist Diplomatie<br />
gefragt, also ein Weg der vielen<br />
kleinen Schritte.<br />
—<br />
The replacement of fossil fuels is frequently<br />
heralded as the next great paradigm shift,<br />
like the steam engine or the Internet. I believe<br />
it is too early <strong>for</strong> such comparisons.<br />
There are still not enough signs that innovations<br />
relating to alternative energies or<br />
climate protection are capable of finding<br />
sufficient investor support in the market.<br />
High oil prices have not resulted in mass<br />
migration from fossil fuels – instead they<br />
have resulted in the exploitation of hitherto<br />
uneconomical deposits and extraction<br />
methods. Renewable energy is available,<br />
but cannot yet be produced as cheaply as<br />
conventional energy. Political circumstances<br />
in Germany have created a huge market,<br />
but they have also reduced the drive to<br />
innovate. Global climate protection needs<br />
more than mere political statements of intent<br />
– it must be integrated into a global<br />
system of emissions trading. But differing<br />
national needs and speeds of development<br />
hamper such a worldwide social contract,<br />
at least <strong>for</strong> the <strong>for</strong>eseeable future. Which<br />
means diplomacy is required, based on a<br />
policy of gradual change.<br />
Wo bisher noch keine Infrastruktur<br />
existiert, könnte der Aufbau<br />
2.<br />
von dezentralen regenerativen<br />
Kraftwerken schnell einen Beitrag zu mehr<br />
Wirtschaftswachstum und Wohlstand leisten.<br />
Schwer werden es die regenerativen<br />
Technologien allerdings dort haben, wo<br />
sie im Wettbewerb zu einer bestehenden<br />
Energieinfrastruktur stehen. Unternehmen<br />
die bereits Kohlekraftwerke betreiben und<br />
den Brennstoff kostengünstig im eigenen<br />
Land fördern, müssen sich über die Unabhängigkeit<br />
ihrer Stromversorgung wenig<br />
sorgen. Ein wirkliches Umdenken würde<br />
erst dann erfolgen, wenn die Treibhausgasemissionen<br />
in ein Länderranking einfließen<br />
würden.<br />
—<br />
In countries without an existing energy infrastructure,<br />
the construction of decentralised<br />
regenerative power plants might<br />
make a swift contribution to economic<br />
growth and prosperity. But regenerative<br />
technologies will have a tough time<br />
in countries where they must compete<br />
with established infrastructures. Countries<br />
which already have coal-fired power stations<br />
and domestic low-cost coal mining<br />
operations have little cause to worry about<br />
energy dependency. Attitudes would only<br />
change if greenhouse gas emissions had<br />
an impact on national rankings.<br />
3.<br />
Es ist dem Zufall geschuldet, dass<br />
die Erde vor Japan kurz vor einer<br />
wichtigen Landtagswahl bebte.<br />
Da kommen Erinnerungen an das „Jahrhunderthochwasser“<br />
im Jahr 2002 auf,<br />
das Gerhard Schröder letztlich eine zweite<br />
Amtszeit bescherte. Insofern gibt es in der<br />
Öffentlichkeit ein starkes Momentum, der<br />
deutschen Energiepolitik eine neue Richtung<br />
zu weisen. Es bleibt abzuwarten, was<br />
sich davon in der Gesetzgebung wieder<br />
findet und welche Chancen sich daraus für<br />
Unternehmen ergeben.<br />
—<br />
That the earthquake in Japan happened<br />
shortly be<strong>for</strong>e an important local election<br />
in Germany was coincidence. It triggered<br />
memories of the “deluge of the century”<br />
in 2002, which eventually returned Gerhard<br />
Schröder to office <strong>for</strong> a second term.<br />
In this sense there is a strong public drive<br />
to steer German energy policy in a new direction.<br />
It remains to be seen how this will<br />
be reflected in legislation and what opportunities<br />
it will bring <strong>for</strong> companies. ‹<br />
Campus_ALUMNI<br />
73
IST DAS<br />
GERECHT?<br />
Können wir von den<br />
Entwicklungsländern verlangen,<br />
sich ohne fossile Energieträger<br />
zu entwickeln, oder ist es unsere<br />
einzige Chance?<br />
Lina Mosashvili, GEORGIEN/GEORGIan republic, 26,<br />
Master in International Business (M.A.), 2. Semester / 2 nd semester<br />
Nicole Nkusu Kabongo, DR KONGO/DR cONGO, 24,<br />
Master of Finance (M.S.c.), 2. Semester / 2 nd semester<br />
Afrika ist nicht verantwortlich für den Klimawandel, aber besonders<br />
stark davon betroffen. Daher muss Afrika schnell reagieren,<br />
um seine Einwohner zu schützen. Durch Erneuerbare Energien<br />
könnten Afrikaner endlich Zugang zu Energie bekommen, ein<br />
wichtiger Schritt auf dem mühsamen Weg zu einer sicheren Energieversorgung<br />
des Kontinents. Dazu müssen aber Investitionen<br />
nach Afrika fließen, was die afrikanischen Regierungen durch ihre<br />
Steuer- und Subventionspolitik fördern sollten.<br />
Although not responsible <strong>for</strong> climate change, Africa is perhaps<br />
most severely affected by it, and must take swift action to protect<br />
its many inhabitants. Renewable energy may finally give Africans<br />
widespread access to electricity – a significant step towards<br />
providing the continent with a reliable energy supply. To achieve<br />
this, however, Africa must attract inward investment – a process<br />
which African governments should facilitate by revising fiscal and<br />
subsidy policies.<br />
Der Klimawandel bedroht die ganze Welt. Jede Maßnahme dagegen<br />
sollte ergriffen werden. Wie diese Maßnahmen in welchem<br />
Land aussehen, sollte aber zur Diskussion stehen. Es ist ungerecht,<br />
die Entwicklung von Ländern zu verlangsamen, die an der<br />
Schwelle zur Armut stehen. Der Fortschritt der Industrieländer<br />
wurde nie von Klimaschutzvorschriften behindert. Und die umweltfreundlichen<br />
Technologien, die heute zur Verfügung stehen,<br />
kann sich nicht jedes Land leisten. Es ist daher die Aufgabe der<br />
Industrieländer, den Technologietransfer zu beschleunigen und<br />
eine starke regulatorische Basis zu <strong>for</strong>men.<br />
<strong>Climate</strong> change poses a threat to the entire world, and must be<br />
fought using every available means. Nevertheless, the <strong>for</strong>m these<br />
measures should take in individual countries requires public debate.<br />
It would be unfair to hamper threshold economies currently<br />
working their way out of poverty: the development of the industrial<br />
nations was not restricted by climate protection regulations.<br />
And yet not all countries can af<strong>for</strong>d the eco-friendly technologies<br />
available today. It is there<strong>for</strong>e incumbent on the industrial nations<br />
to speed up technology transfer and create a strong regulatory<br />
framework.<br />
74 CAMPUS_STUDENTEN
IS IT FAIR?<br />
Do we have the right to tell<br />
emerging economies that they<br />
must develop without fossil fuels?<br />
Or is this our last chance?<br />
Fungai Sandamu, ZIMBABWE, 23,<br />
Master in International Business (M.A.), 2. Semester / 2 nd semester<br />
Tobias Möckel, DEUTSCHLAND/GERMANY, 24,<br />
Master in International Business (M.A.), 2. Semester / 2 nd semester<br />
Heute stehen Technologien zur Verfügung, die es vor 100 oder<br />
200 Jahren nicht gab. Geschichte und Gegenwart lassen sich nicht<br />
vergleichen. Industrie-, Entwicklungs- und Schwellenländer sollten<br />
daher gemeinsam das regenerative Zeitalter einläuten. Ich würde<br />
mir eine ideologiefreie Debatte wünschen, auch darüber, dass<br />
für viele Länder im Übergang die Kernenergie eine wichtige Rolle<br />
spielen wird. Wir sind erst am Anfang eines Prozesses, bei dem<br />
die Industrieländer mit gutem Beispiel vorangehen sollten – auch<br />
die USA.<br />
Today we have access to technologies which did not exist 100<br />
or 200 years ago. There is no comparison between past and<br />
present, which is why industrial, developing and threshold economies<br />
should work together to launch a new era of regeneration.<br />
I would hope <strong>for</strong> a debate without ideological bias, which would<br />
also address the fact that <strong>for</strong> many countries, nuclear energy will<br />
play an important role during the transitional period. We are at<br />
the very beginning of a process in which the industrial nations<br />
should lead the way by example – the USA included.<br />
Entwicklungs- und Industrieländer müssen Milliarden von Menschen<br />
mit Zugang zu Energie versorgen und gleichzeitig den<br />
Übergang zu CO 2<br />
-armen Energiesystemen schaffen. Es ist überraschend,<br />
dass die Industriestaaten – verantwortlich für den Großteil<br />
der historischen Emissionen – im Kampf gegen die Klimakrise<br />
gescheitert sind. Für Afrika bietet sich die einmalige Gelegenheit,<br />
eine Führungsrolle zu übernehmen. Besonders wichtig wird dabei<br />
sein, Energie in die subsaharischen Länder Afrikas zu bringen.<br />
Denn Klimaschutz funktioniert nur dann, wenn er auch zu sozialen<br />
und wirtschaftlichen Zielen beiträgt.<br />
Developing and industrial nations must provide billions of people<br />
with access to energy while simultaneously managing the migration<br />
to low-carbon energy systems. It is surprising that the industrial<br />
nations – responsible <strong>for</strong> the lion’s share of emissions to date<br />
– have been so unsuccessful in fighting the climate crisis. Now Africa<br />
has a unique opportunity to play a leading role.An important<br />
step will be supplying energy to sub-Saharan Africa, because climate<br />
protection will only work if it also supports social and economic<br />
objectives.<br />
Campus_STUDENTS<br />
75
KLIMAPOLITIK<br />
MADE IN CHINA<br />
Das chinesische Modell offenbart neue Ideen<br />
für eine nachhaltige Wirtschaftspolitik.<br />
A<br />
uf internationalem Parkett<br />
sträubt sich China<br />
gegen verbindliche nationale<br />
Maßnahmen zur Reduktion<br />
der Treibhausgasemissionen.<br />
Gleichzeitig investiert die<br />
Volksrepublik massiv in den Aufbau eines<br />
wettbewerbsfähigen innerchinesischen<br />
Sektors für Erneuerbare Energien. Die chinesische<br />
Regierung sieht den Bereich erneuerbare<br />
Energien als Chance für einen<br />
Strukturwandel des Wirtschaftsmodells:<br />
weg von der Herstellung von Billigprodukten<br />
und hin zu einer international konkurrenzfähigen,<br />
umweltfreundlichen Energiewirtschaft.<br />
Zur Schaffung „nationaler Champions“<br />
im Bereich Erneuerbare Energien bedient<br />
sich die Kommunistische Partei sowohl<br />
auf zentraler als auch auf lokaler Regierungsebene<br />
einer beträchtlichen Bandbreite<br />
industriepolitischer Maßnahmen – kein<br />
Wunder also, dass China 2010 Spitzeninvestor<br />
in Erneuerbare Energien war.<br />
Peking <strong>for</strong>mulierte 2007 die Zielvorgabe,<br />
den Anteil Erneuerbarer Energien am<br />
Gesamtenergieverbrauch bis 2020 auf 15<br />
Prozent zu steigern. Im zwölften Fünfjahresplan<br />
(2011-15) wurde der Bereich Erneuerbare<br />
Energien ebenso als Entwicklungskandidat<br />
herausgestellt. Der Sektor<br />
zählt zu den sieben „strategischen aufstrebenden<br />
Branchen“, für die zusätzliche<br />
Subventionen und zinsgünstige Kredite in<br />
großem Stil bereitgestellt werden sollen.<br />
Zwar sind die <strong>for</strong>mell bekannt gegebenen<br />
Ziele und Richtlinien durchaus als bedeutender<br />
voluntaristischer Akt zu deu-<br />
CLIMATE<br />
POLICIES<br />
MADE IN<br />
CHINA<br />
The Chinese model<br />
is suggesting new ideas<br />
<strong>for</strong> sustainable<br />
economic policies.<br />
C<br />
China’s reluctance to agree<br />
on binding national targets<br />
<strong>for</strong> greenhouse gas emissions<br />
reductions on the international<br />
stage is accompanied<br />
by large investments in developing<br />
a domestic competitive renewable energy<br />
sector. The Chinese government perceives<br />
the renewable energy sector as an opportunity<br />
to restructure China’s economic<br />
model away from low-end manufacturing<br />
and to establish an internationally competitive<br />
green energy industry.<br />
Both central and local governments employ<br />
a full array of industrial policies to create<br />
“national champions” in the renewable<br />
energy sector. As a result, China has become<br />
the top investor in renewable energy<br />
in 2010. In 2007, Beijing set a target to<br />
increase the share of renewable energy<br />
to 15 percent of total energy consumption<br />
by 2020. The renewable energy sector<br />
was also singled out <strong>for</strong> development<br />
76 CAMPUS_AGENDA
ten und zeigen Engagement auf nationaler<br />
Ebene, allerdings hängt ihre Umsetzung<br />
vom Agieren vor Ort ab. Und die lokalen<br />
Maßnahmen fallen zum Teil recht unterschiedlich<br />
aus, doch beteiligen sich viele<br />
Kommunalverwaltungen am Rennen, Produktionsstandort<br />
für Erneuerbare Energien<br />
zu werden.<br />
In den vergangenen zehn Jahren schossen<br />
in China zahlreiche Gewerbegebiete<br />
wie Pilze aus dem Boden, in denen Windturbinen<br />
für den Binnenmarkt und Sonnenkollektoren<br />
für Amerika und Europa<br />
produziert werden. Regionalregierungen<br />
schleusen hartnäckig günstige Darlehen<br />
und Industrieflächen in den Sektor. In<br />
Changsha, in Zentralchina, entstand beispielsweise<br />
ein gigantischer Industriepark,<br />
der Sonnenkollektoren für den Export herstellt.<br />
Im Jahr 2010 konnte ich im Rahmen<br />
von zahlreichen Interviews feststellen,<br />
dass die Kommunalverwaltung fast allen<br />
Unternehmen für Erneuerbare Energien in<br />
dieser Stadt stark subventionierte Gewerbeflächen<br />
zur Verfügung stellte.<br />
Durch diese massive Förderung des örtlichen<br />
Sektors für Erneuerbare Energien<br />
wird Solarenergie auf dem Weltmarkt<br />
günstiger und damit bezahlbarer. Doch<br />
mehren sich sogleich die Beschwerden<br />
aus den USA und Europa, dass diese Art<br />
der Subventionierung gegen einen fairen<br />
Wettbewerb und gegen die Regeln der<br />
Welthandelsorganisation WTO verstoße.<br />
Die USA reichten deshalb im vergangenen<br />
Jahr eine Handelsklage gegen China ein,<br />
um die Volksrepublik zu zwingen, die Subventionen<br />
wieder abzuschaffen – eine Entscheidung<br />
darüber dürfte allerdings noch<br />
Jahre dauern. ‹<br />
in the 12th Five-Year Plan (2011-15) as one<br />
of seven “strategic emerging industries”<br />
eligible <strong>for</strong> additional subsidies and lowinterest<br />
loans.<br />
While the <strong>for</strong>mally declared targets and<br />
guidelines represent a significant statement<br />
of will and commitment at the national<br />
level, their implementation depends<br />
on local actors. Local ef<strong>for</strong>ts vary greatly,<br />
but many local governments have entered<br />
the competitive race to be a renewable energy<br />
manufacturing site. Many renewable<br />
industrial parks have emerged in China<br />
over the last decade, producing wind turbines<br />
<strong>for</strong> the domestic market and solar<br />
panels <strong>for</strong> the American and European<br />
markets.<br />
Local governments aggressively channel<br />
cheap loans and industrial land into<br />
the renewable energy sector. For example,<br />
in Changsha City in central China, a<br />
huge industrial park emerged with many<br />
companies manufacturing solar panels<br />
<strong>for</strong> export. When I conducted interviews<br />
in 2010, it became apparent that almost<br />
all the renewable energy companies in the<br />
city received highly subsidized land from<br />
the local government.<br />
This aggressive subsidization of the local<br />
renewable energy sector makes solar more<br />
af<strong>for</strong>dable and competative on the world<br />
market, but there are rising complaints in<br />
the United States and Europe that this creates<br />
unfair competition and violates WTO<br />
rules. In 2010, the US filed a trade case<br />
against China to <strong>for</strong>ce it to eliminate its<br />
subsidies but the case will take years to be<br />
resolved. ‹<br />
Vita<br />
Prof. Dr. Genia Kostka ist Dr. Werner Jackstädt Juniorprofessorin<br />
für Chinese Business Studies an der Frankfurt<br />
School. Die Volkswirtschaftspolitik des zeitgenössischen<br />
Chinas, die Organisation der Gemeindeverwaltung, die wirtschaftliche<br />
Entwicklung in ländlichen und in urbanisierten<br />
Gebieten Chinas sowie der Umgang mit dem Klimawandel<br />
in China sind ihre Forschungsthemen. Sie promovierte<br />
an der University of Ox<strong>for</strong>d, absolvierte ihr Master-Studium<br />
in Internationalen Wirtschaftswissenschaften an der<br />
SAIS Johns Hopkins University und ihr Bachelor-Studium<br />
in Internationale Beziehungen an der London School of<br />
Economics. Vor ihrer Laufbahn als Wissenschaftlerin arbeitete<br />
sie als Beraterin bei McKinsey & Company. Sie ist<br />
Professorial Fellow an der Tsinghua University in China.<br />
Prof. dr. Genia Kostka is Dr. Werner Jackstädt Junior Professor<br />
<strong>for</strong> Chinese Business Studies at the Frankfurt School.<br />
Her research topics are: the political economy of contemporary<br />
China, local governance structures, economic development<br />
in rural and urban China, environmental politics in<br />
China. Genia Kostka holds a Ph.D. from University of Ox<strong>for</strong>d,<br />
Master degree in International Economics from SAIS Johns<br />
Hopkins University and a Bachelor degree in International<br />
Relations from London School of Economics. Prior to her academic<br />
career, Genia Kostka worked as consultant <strong>for</strong> McKinsey<br />
& Company. She is a Professorial Fellow at the Tsinghua<br />
University in China. www.fs.de/kostka<br />
Campus_AGENDA<br />
77
SCHLÜSSELROLLE<br />
FÜR DIE FINANZINDUSTRIE<br />
Eine Branche, die die Zukunft dieser Welt beeinflusst: Erneuerbare Energien<br />
und ihre Finanzierung sind zentral beim Kampf gegen den Klimawandel.<br />
»Die Energiewende<br />
ist ein Meilenstein in der<br />
Entwicklung unseres<br />
Landes.«<br />
—<br />
»The energy revolution<br />
is a milestone in the<br />
development of our<br />
country.«<br />
NORBERT RÖTTGEN<br />
BUNDESUMWELTMINISTER /<br />
FEderal minister <strong>for</strong> environment<br />
„Die Energiewende ist das große Modernisierungs-<br />
und Innovationsprojekt<br />
unserer Wirtschaft zu Beginn des 21.<br />
Jahrhunderts“, schreibt Bundesumweltminister<br />
Norbert Röttgen in seinem Vorwort<br />
zum Handbuch „Finanzierung Erneuerbarer<br />
Energien“. „Für die Entwicklung<br />
der Erneuerbaren Energien spielt die Finanzwirtschaft<br />
eine Schlüsselrolle“, ergänzen<br />
Joachim Faber, Mitglied des Vorstands<br />
der Allianz SE, und Caio Koch-Weser, Vice<br />
Chairman der Deutsche Bank Group.<br />
Denn die Finanzwirtschaft ist für den Erneuerbare-Energien-Sektor<br />
Fremd- und Eigenkapitalgeber<br />
zugleich und hat damit<br />
einen wichtigen Anteil an dessen enormem<br />
Wachstum. Im vergangenen Jahr<br />
haben die Investitionen in Erneuerbare<br />
Energien zum ersten Mal diejenigen in<br />
fossile Energieträger übertroffen. So bietet<br />
die Finanzwirtschaft auch Finanzprodukte<br />
wie Syndizierungen, Derivate oder<br />
Versicherungslösungen an, die Erneuerbare<br />
Energien-Projekte chancenreicher, profitabler<br />
oder risikoärmer werden lassen<br />
und so wichtig für ihren Erfolg sein können.<br />
Faber und Koch-Weser weisen jedoch<br />
auch auf die Bedeutung der Politik hin: Für<br />
private Investitionen spielt die Architektur<br />
der Förderinstrumentarien ebenso wie<br />
das Engagement von öffentlichen Förderbanken<br />
nach wie vor eine herausgehobene<br />
Rolle.<br />
A key role<br />
<strong>for</strong> the<br />
financial<br />
industry<br />
An industry shaping<br />
the future of our Earth:<br />
renewable-energy<br />
technologies and finance<br />
play a key part in fighting<br />
climate change.<br />
“The energy revolution is defining the<br />
modernisation and reinvention of our economy<br />
in the early years of the 21st century,”<br />
writes Germany’s Environment Minister<br />
Norbert Röttgen in his <strong>for</strong>eword to<br />
the handbook Finanzierung Erneuerbarer<br />
Energien (Financing Renewable Energy).<br />
And: “The finance industry is playing a key<br />
role in renewable energy development,”<br />
add Joachim Faber, member of the Board<br />
of Management of Allianz SE, and Caio<br />
Koch-Weser, Vice Chairman of Deutsche<br />
Bank Group.<br />
© BMU<br />
78 CAMPUS_AGENDA
In the first place, the finance industry<br />
is both creditor to and shareholder in the<br />
renewable-energy industry, so has a significant<br />
vested interest in the latter’s enormous<br />
growth. In 2010 renewable-energy<br />
investment exceeded fossil-fuel investment<br />
<strong>for</strong> the first time.<br />
Trotz der Bedeutung der<br />
Finanzierung ist eine<br />
fundierte<br />
Auseinandersetzung<br />
damit bisher unterblieben<br />
– zumindest im<br />
deutschsprachigen Raum.<br />
Während der Entwicklung des Weiterbildungsstudiengangs<br />
„Renewable Energy<br />
Finance“ an der Frankfurt School sei die<br />
Idee entstanden, diese Lücke zu schließen,<br />
sagt Markus Gerhard, der für den Studiengang<br />
verantwortlich ist. Das Ergebnis, das<br />
praxisorientierte Grundlagenwerk „Finanzierung<br />
Erneuerbarer Energien“, erscheint<br />
im Oktober 2011 im Frankfurt School Verlag.<br />
Das Spektrum reicht von Rahmenbedingungen<br />
und Marktperspektiven über<br />
technologische Grundlagen bis zu Finanzierung<br />
von Erneuerbare-Energien-Vorhaben<br />
– dem Schwerpunkt. Zudem werden<br />
attraktive Auslandsmärkte analysiert<br />
und Besonderheiten in ausgewählten Regionen<br />
vorgestellt. Die umfassende Themenspanne<br />
decken mehr als 70 Autoren<br />
aus Wissenschaft und Forschung, aus Unternehmen<br />
des Erneuerbare-Energien-<br />
Sektors, aus Banken und Versicherungen<br />
sowie Rechtsanwaltskanzleien mit ihrem<br />
Expertenwissen fachkundig ab. ‹<br />
Second, the finance industry also provides<br />
instruments such as syndications,<br />
derivatives and insurance products which<br />
make renewable-energy projects more promising,<br />
more profitable and less risky –<br />
hence are essential to their success. But<br />
Faber and Koch-Weser also highlight the<br />
political dimension: the architecture of the<br />
financial instruments and the involvement<br />
of public-sector development banks continue<br />
to play a key role in attracting private<br />
investment.<br />
The idea of closing this gap emerged<br />
while the Renewable Energy Finance certification<br />
programme was being developed<br />
at Frankfurt School, according to Markus<br />
Gerhard, who heads up the programme.<br />
The result, a practical reference work entitled<br />
Finanzierung Erneuerbarer Energien,<br />
will be published this October by Frankfurt<br />
School's media house.<br />
Despite the significance of renewable-energy<br />
finance, an<br />
in-depth German-language<br />
analysis of the field has not<br />
yet been <strong>for</strong>thcoming.<br />
The book covers the issues of greatest<br />
relevance to renewable-energy projects:<br />
general background, market outlook, key<br />
technologies, project planning and – in<br />
particular – finance. The book concludes<br />
by analysing attractive overseas markets<br />
and the specific characteristics of selected<br />
regions. More than 70 authors from<br />
science and research, renewable-energy<br />
companies, banking and insurance, law<br />
firms bring their expert knowledge to<br />
bear on the comprehensive range of topics<br />
covered in the new publication. ‹<br />
13.10.2011, 17.30 UHR / 5.30 PM<br />
BUCHVORSTELLUNG auf der<br />
frankfurter buchmesse<br />
BOOK PRESENTATION at the<br />
frankfurt book fair<br />
„Finanzierung Erneuerbarer Energien.“<br />
Markus Gerhard, Thomas Rüschen,<br />
Armin Sandhövel (Herausgeber / Editors);<br />
Frankfurt School Verlag,<br />
Frankfurt am Main, 2011.<br />
www.fs.de/verlag<br />
Campus_AGNEDA<br />
79
MARKUS GERHARD<br />
CAREER COMPASS<br />
RENEWABLE ENGERGY<br />
FINANCE<br />
DR. MARkUS GERHARD, Programm-Direktor, arbeitet seit<br />
2005 für die Frankfurt School. Er verantwortet dort Weiterbildungsstudiengänge,<br />
u.a. Renewable Energy Finance. Sein<br />
Diplom hat er 1994 an der Justus-Liebig-Universität Gießen<br />
als jahrgangsbester Volkswirt abgelegt, danach über „Theorie<br />
und Praxis einer nachhaltigen Umweltpolitik mit handelbaren<br />
Emissionsrechten“ promoviert.<br />
DR. MARkUS GERHARD, Programme Director, has been working<br />
at Frankfurt School since 2005. He is responsible <strong>for</strong> professional<br />
study programs, i.e. the Renewable Energy Finance<br />
course. Graduating from Giessen’s Justus Liebig University<br />
in 1994 with top marks in Economics, Dr. Gerhard earned his<br />
PhD with a thesis on “The theory and practice of a sustainable<br />
environmental policy based on emissions trading”<br />
Die Bekämpfung des Klimawandels kann<br />
auch zur ökonomischen Chance werden:<br />
Etwa ein Prozent der jährlichen Weltwirtschaftsleistung<br />
wäre – den Ergebnissen<br />
von Sir Nicholas Stern zufolge – er<strong>for</strong>derlich,<br />
um die globale Erwärmung auf zwei<br />
Grad Celsius zu begrenzen. Auf dem Weg<br />
zu einer weltweiten „low carbon economy“<br />
entstehen insbesondere aus erneuerbaren<br />
Energietechnologien zentrale<br />
Wachstumsmärkte.<br />
Politisch gefördert, ist der Sektor der Erneuerbaren<br />
Energien in Deutschland bereits<br />
zu einem echten Wirtschaftsfaktor<br />
geworden: Geschätzte 370.000 Arbeitsplätze<br />
stellt er heute – 2004 waren es<br />
weniger als die Hälfte. Interessante Jobs<br />
finden sich aber nicht nur bei Projektentwicklern<br />
oder Herstellern und Betreibern,<br />
sondern auch im Finanzbereich.<br />
Denn für Banken ist die Finanzierung<br />
von Erneuerbaren Energien attraktiv. Dank<br />
der politischen Regulierung sind die Cashflows<br />
relativ stabil und wenig konjunktursensibel.<br />
Auch das Wachstumspotenzial<br />
der Branche lockt die Banken an. Sie<br />
haben mittlerweile teils große Kreditportfolien<br />
aufgebaut und erweitern ihre Mitar-<br />
beiterteams stetig. Allerdings: Bisher gibt<br />
es kaum Qualifizierungsangebote, die auf<br />
dieses Berufsbild zielen, und so sind viele<br />
Finanzspezialisten für Erneuerbare Energien<br />
Quereinsteiger. Dabei braucht es durchaus<br />
Kenntnisse und Kompetenzen, die<br />
Finanzfachleute nicht automatisch mitbringen,<br />
etwa die der politischen und rechtlichen<br />
Rahmenbedingungen sowie das<br />
technische und ökonomische Risikoprofil<br />
von Erneuerbare-Energien-Projekten.<br />
Nur wenige Studiengänge bereiten darauf<br />
vor, unter anderem der berufsbegleitende<br />
Zertifikatsstudiengang „Renewable<br />
Energy Finance“ der Frankfurt School,<br />
der sich an Professionals bei Banken und<br />
Erneuerbare-Energien-Unternehmen richtet.<br />
Sie studieren parallel zur beruflichen<br />
Tätigkeit und können dabei vom Knowhow<br />
des Dozententeams aus Wissenschaft<br />
und Forschung, aus Banken, Unternehmen<br />
und Rechtsanwaltskanzleien profitieren.<br />
Die Investition in Bildung amortisiert sich<br />
zumeist rasch: Die Absolventen erzielen<br />
einen deutlichen Kompetenzzuwachs, den<br />
sie unmittelbar am Arbeitsplatz umsetzen<br />
können. ‹<br />
The issue of climate change also represents<br />
an economic opportunity: the Stern<br />
Review suggests that we need to invest<br />
one percent of global GDP per annum in<br />
order to restrict the predicted increase in<br />
global warming to just two degrees Celsius.<br />
As we move towards a worldwide<br />
low-carbon economy, renewable energy<br />
technologies in particular will create key<br />
growth markets.<br />
In Germany, political sponsorship has<br />
already trans<strong>for</strong>med the renewable-energy<br />
sector into a key economic activity, currently<br />
supporting an estimated 370,000<br />
jobs – more than twice as many as in<br />
2004. But the interesting jobs in this sector<br />
are not reserved purely <strong>for</strong> project developers,<br />
manufacturers or operators: they<br />
also exist in finance.<br />
Funding renewable energies has attractions<br />
<strong>for</strong> the banking sector. Political<br />
regulation means that cash flows are relatively<br />
stable and unaffected by cyclical<br />
trends. The industry’s growth potential is<br />
also attractive to banks, which have already<br />
built up large loan portfolios and are<br />
steadily expanding their in-house teams.<br />
But to date very few courses of professional<br />
study have concentrated on this field,<br />
which is why many financial specialists<br />
now working in renewable energy have<br />
moved across from other areas. But the<br />
field requires knowledge and skills which<br />
financial experts do not automatically possess,<br />
including familiarity with the relevant<br />
political and legal frameworks, as well as<br />
the technical and commercial risk profiles<br />
of renewable energy projects.<br />
Only a very few courses provide students<br />
with the necessary skills, among<br />
them Frankfurt School’s part-time certification<br />
course in Renewable Energy<br />
Finance, aimed at professionals in the<br />
banking and renewable energy sector.<br />
Students work full-time while studying,<br />
benefiting from the expertise of lecturers<br />
who themselves work in research institutions,<br />
banks, enterprises and legal practices.<br />
The investment in the course usually<br />
pays <strong>for</strong> itself very quickly: graduates acquire<br />
a range of new skills which they can<br />
put into practice immediately. ‹<br />
www.frankfurt-school.de/renewable<br />
80 CAMPUS_JOBS
VERANSTALTUNGEN/KALENDER/NEWS<br />
EVENTS/DIARY/NEWS<br />
12.09.2011,<br />
Japan-symposium des<br />
Frankfurt School Verlags<br />
Das Erdbeben in Japan hat die Welt erschüttert.<br />
Der Wiederaufbau wird Jahre<br />
dauern. Doch 2011 ist auch das Jahr der<br />
150-jährigen deutsch-japanischen Beziehungen.<br />
Das Jubiläum geht zurück auf<br />
die Unterzeichnung eines Freundschaftsund<br />
Handelsvertrags im Jahre 1861. Heute<br />
gehören Japan und Deutschland zu den<br />
führenden Wirtschaftsnationen. Beide<br />
Länder pflegen einen regen wirtschaftlichen,<br />
politischen, kulturellen und wissenschaftlichen<br />
Austausch. Beim Japansymposium<br />
analysieren Wirtschafts- und<br />
Finanzexperten die politische und wirtschaftliche<br />
Situation Japans und zeigen<br />
Perspektiven für Investitionen auf. Von<br />
welchen gesetzlichen Rahmenbedingungen<br />
wird der japanische Kapitalmarkt bestimmt?<br />
Wie werden japanische Wertpapiergeschäfte<br />
in der Praxis abgewickelt?<br />
Welche Besonderheiten sind zu beachten?<br />
Wie sicher sind die Kapitalanlagen?<br />
Alle In<strong>for</strong>mationen unter:<br />
www.frankfurt-school-verlag.de<br />
Regelmäßig organisiert die Frankfurt School Veranstaltungen.<br />
Die Veranstaltungssprache ist Deutsch oder Englisch.<br />
Deutschsprachige Veranstaltungen werden hier auf Deutsch<br />
angekündigt, englischsprachige auf Englisch. Die Datumsangabe<br />
folgt immer der deutschen Schreibweise (Tag, Monat,<br />
Jahr). Wenn nicht anders angegeben, finden die Veranstaltungen<br />
in der FS, Sonnemannstraße 9-11, 60314 Frankfurt<br />
am Main, statt. Möchten Sie zu den FS-Veranstaltungen eingeladen<br />
werden? Senden Sie eine E-Mail mit Ihren Kontaktdaten<br />
an: events@frankfurt-school.de<br />
—<br />
The Frankfurt School regularly hosts events. The event<br />
language is either German or English. The language of<br />
the in<strong>for</strong>mation below indicates the event language.<br />
The date is always given in the German way (day, month,<br />
year). Unless otherwise noted, events take place at the<br />
Frankfurt School, Sonnemannstraße 9-11, 60314 Frankfurt<br />
am Main. Send a mail with your contact details to:<br />
events@frankfurt-school.de if you want us to invite you.<br />
27.09.2011, 18.30 Uhr / 6.30pm<br />
BANKENGESCHICHTE<br />
IM DRITTEN REICH<br />
Gastvortrag von PD Dr. Johannes Bähr,<br />
Dozent für Wirtschafts- und Sozialgeschichte,<br />
der Johann Wolfgang Goethe-Universität<br />
in Frankfurt a. M.; in<br />
Kooperation mit dem Institut für bankhistorische<br />
Forschung e. V.; weitere<br />
In<strong>for</strong>mationen und Anmeldelink<br />
ab Anfang September unter:<br />
www.fs.de/events<br />
22.10.2011, 10 – 16 Uhr / 10 am – 4 pm<br />
Info-Tag an der<br />
Frankfurt School /<br />
Open Day at Frankfurt School<br />
In<strong>for</strong>mieren Sie sich über die Bildungsangebote<br />
und die Studiengänge der Frankfurt<br />
School. Lernen Sie Professoren, Studenten<br />
und Alumni kennen. Sprechen Sie<br />
mit Repräsentanten von Unternehmen, die<br />
Studierende der Frankfurt School parallel<br />
zum Studium oder danach ausbilden und<br />
beschäftigen.<br />
—<br />
The Frankfurt School presents its training<br />
and education portfolio as well as its university<br />
programmes. Meet professors, students<br />
and alumni. Companies that train<br />
or recruit students and alumni while they<br />
study or after graduation will present their<br />
career options.<br />
www.frankfurt-school.de/infotag<br />
26.10.2011<br />
Persönlichkeitsbildung in<br />
Familie, Schule, Universität,<br />
Gesellschaft und Nation<br />
Gastvortrag von Professor Dr. Tilman<br />
Allert, Professor für Soziologie und Sozialpsychologie<br />
mit dem Schwer<br />
punkt Bildungssoziologie an der<br />
Johann Wolfgang Goethe-Universität<br />
in Frankfurt am Main; in Kooperation<br />
mit der Phorms-Schule in Frankfurt am<br />
Main; weitere In<strong>for</strong>mationen und Anmeldelink<br />
ab Anfang Oktober unter:<br />
www.fs.de/events<br />
Oben/Above: Frankfurt School Campus<br />
Campus_EVENTS<br />
81
IMPRESSUM / IMPRINT<br />
Herausgeber / Publisher<br />
V.i.S.d.P.<br />
Angelika Werner<br />
Frankfurt School of Finance & Management,<br />
Sonnemannstraße 9-11,<br />
60314 Frankfurt am Main<br />
www.frankfurt-school.de<br />
Kontakt und Abonnement /<br />
Contact and subscriptions<br />
Frankfurt School of Finance & Management,<br />
Angelika Werner,<br />
Sonnemannstr. 9-11, 60314 Frankfurt am Main,<br />
Tel. 069 154 008 708, E-Mail: a.werner@fs.de,<br />
www.frankfurt-school.de/sonnemann<br />
Chefredaktion / Editor-in-chief<br />
MedienManufaktur Wortlaut & Söhne,<br />
www.wortlaut-soehne.de<br />
Autoren dieser Ausgabe /<br />
Editorial staff on this edition<br />
Carolyn Braun, Kerstin Friemel, Markus Gerhard,<br />
Genia Kostka, Marcus Müller,<br />
Marcus Pfeil<br />
Lektorat / Proofreading<br />
Manfred Grögler<br />
Art Direction / Design<br />
Nicole Algieri, www.algieri.de<br />
Fotografie / Photography<br />
(außer S.27, 47, 52,71,77,78)<br />
Jan Stradtmann, www. janstradtmann.de<br />
Cartoon<br />
Katharina Greve, www.freizeitdenker.de<br />
Online-Realisierung / Online version<br />
Simon Neumann, efiport AG, www.efiport.de<br />
Übersetzung / Translation<br />
Bill Maslen, Word Gym Ltd., www.wordgym.com<br />
Druck / Printer<br />
Piereg Druckcenter Berlin GmbH,<br />
www.druckcenter-berlin.de<br />
Leopold Sonnemann (1831–1909) war Bankier, Mäzen und<br />
Politiker. Er gründete die Frankfurter Handelszeitung, deren<br />
Nachfolgerin die Frankfurter Allgemeine Zeitung ist.<br />
Der Campus der Frankfurt School befindet<br />
sich in der nach Leopold Sonnemann<br />
benannten Straße im Frankfurter Ostend.<br />
–<br />
Leopold Sonnemann (1831-1909) was a banker, philanthropist<br />
and politician who set up the Frankfurter Handelszeitung,<br />
a <strong>for</strong>erunner to the Frankfurter Allgemeine Zeitung.<br />
The Frankfurt School campus is in the street named after<br />
Leopold Sonnemann in the district<br />
of Ostend in Frankfurt.<br />
© ILLUSTRATION: Oriol Schreibweis, efiport AG<br />
82 EVENTS / DIARY