KTR-Kupplungen
KTR-Kupplungen
KTR-Kupplungen
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
<strong>KTR</strong>-<strong>Kupplungen</strong><br />
Explosionsschutz nach<br />
Richtlinie 94/9/EG<br />
(ATEX 95)<br />
Für den<br />
fortschrittlichen<br />
Antrieb.<br />
www.ktr.com<br />
A TEX
<strong>KTR</strong>-<strong>Kupplungen</strong><br />
Auswirkungen der europäische Richtlinie 94/9/EG<br />
Rechtliche Änderungen im Explosionsschutz ab 1. Juli 2003<br />
Für den<br />
fortschrittlichen<br />
Antrieb.<br />
Die Produktrichtlinie ATEX 95 (bisher ATEX 100a) des Europäischen Parlaments und des Rates zur Angleichung<br />
der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten für Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen<br />
Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen legt die Regeln für das Inverkehrbringen von<br />
Produkten fest, die in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden oder explosionsgefährdete<br />
Bereiche enthalten.<br />
Drehende <strong>Kupplungen</strong> können durch Schlag-, Reib- und Schleiffunken, durch Erwärmung oder infolge elektrostatischer<br />
Aufladung zu Zündgefahren führen. Zündgefahren, die Explosionen einleiten, sind z. B. elektrische<br />
sowie mechanische Funken und unzulässige Erwärmungen.<br />
Folgende Grundsatzfragen sind vorab zu klären:<br />
Explosionsschutzmaßnahmen<br />
erforderlich<br />
▼<br />
❘<br />
▼<br />
❘<br />
▼<br />
❘<br />
Ja<br />
Ja<br />
Ja<br />
Sind brennbare Stoffe vorhanden?<br />
Kann durch ausreichende Verteilung in Luft<br />
ein explosionsfähiges Gemisch entstehen?<br />
Ist die Bildung von gefährlicher;<br />
explosionsfähiger Atmosphäre möglich?<br />
Nein<br />
Nein<br />
Nein<br />
▼<br />
❘<br />
▼<br />
❘<br />
▼<br />
❘<br />
keine<br />
Explosionsschutzmaßnahmen<br />
erforderlich<br />
Vermindern Sie die Gefahr der Zündung einer Explosion auf ein unbedenkliches Maß!<br />
Einige Begriffserklärungen für den Kupplungsbereich:<br />
Geräte und Komponenten<br />
Als „Gerät“ gelten Maschinen, Betriebsmittel, stationäre oder ortsbewegliche Vorrichtungen, Steuerungs- und Ausrüstungsteile<br />
sowie Warn- und Vorbeugungssysteme, die einzeln oder kombiniert zur Erzeugung, Übertragung, Speicherung,<br />
Messung, Regelung und Umwandlung von Energie und zur Verarbeitung von Werkstoffen bestimmt sind und die<br />
eigene potentielle Zündquellen aufweisen und dadurch eine Explosion verursachen können.<br />
Als „Komponenten“ werden solche Bauteile bezeichnet, die für den sicheren Betrieb von Geräten und Schutzsystemen<br />
erforderlich sind, ohne jedoch selbst eine autonome Funktion zu erfüllen.<br />
Gerätegruppen<br />
Gerätegruppe I gilt für Geräte zur Verwendung in Bergbau-/Übertage-/Untertagebetrieben.<br />
Gerätegruppe II gilt für Geräte zur Verwendung in den übrigen Bereichen.<br />
Kategorie<br />
Kat. 1 entspricht sehr hoher Sicherheit.<br />
Kat. 2 entspricht hoher Sicherheit.<br />
Kat. 3 entspricht Sicherheit im Normalbetrieb.<br />
Stoffgruppe<br />
G = Gase<br />
D = Stäube<br />
Explosionsgruppe/Temperaturklassen<br />
Um die Projektierung einer Anlage zu erleichtern, sind die brennbaren Gase und Dämpfe nach ihren Zündtemperaturen<br />
in 6 Temperaturklassen (T1 bis T6) und nach ihren Zünddurchschlagsvermögen in 3 Explosionsgruppen (IIA, IIB und IIC)<br />
eingeteilt. Die Gefährlichkeit nimmt dabei von Explosionsgruppe IIA bis IIC zu. (Höhere Temperaturklassen und Explosionsgruppen<br />
schließen jeweils die niedrigeren ein.)<br />
Für die Temperaturklassen gelten folgende maximal zulässige Oberflächentemperaturen an den Geräten:<br />
T1 ≤ 450 ºC T2 ≤ 300 ºC T3 ≤ 200 ºC T4 ≤ 135 ºC T5 ≤ 100 ºC T6 ≤ 85 ºC<br />
2
<strong>KTR</strong>-<strong>Kupplungen</strong><br />
Für den<br />
fortschrittlichen<br />
Antrieb.<br />
Neues europäische Recht im Explosionsschutz*<br />
Ein Ziel des EG-Binnenmarktes ist es, technische Handelshemmnisse abzubauen, um einen freien Warenfluss<br />
innerhalb der EG zu ermöglichen. Aus diesem Grunde werden im Rahmen eines Harmonisierungskonzeptes<br />
Anforderungen an Erzeugnisse in EG-Richtlinien festgelegt, welche die Sicherheit und Gesundheit von Personen<br />
und Sachen gewährleisten sollen.<br />
Die Einhaltung der grundlegenden Anforderungen des Sicherheits- und Gesundheitsschutzes ist zwingend erforderlich,<br />
um die Sicherheit der Geräte und Vorrichtungen zu gewährleisten. Diese Anforderungen müssen mit<br />
Umsicht umgesetzt werden, um dem zum Zeitpunkt der Herstellung der Geräte erreichten Stand der Technik<br />
gerecht zu werden.<br />
Die bestimmungsgemäße Verwendung nach Betriebs-/Montageanleitung der Produkte ist Grundvoraussetzung<br />
für die Explosionssicherheit der Geräte und Schutzsysteme. Die Anforderungen sind lt. Richtlinie<br />
94/9/EG durch den Hersteller in der Entwicklungs- und Produktionsphase zu realisieren sowie durch entsprechendes<br />
Informationsmaterial (z. B. Betriebs- und Montageanleitung) zu gewähren.<br />
Übersicht/Einteilung<br />
Gerätegruppe Gerätekategorie Stoffgruppe geeignete Zone<br />
I<br />
M1<br />
(Bergbau)<br />
M2<br />
1 G (Gase) 0.1.2<br />
(sehr hohe Sicherheit) D (Stäube) 20.21.22<br />
II 2 G (Gase) 1.2<br />
(restliche Industrie) (hohe Sicherheit) D (Stäube) 21.22<br />
3 G (Gase) 2<br />
(sicher im Normalbetrieb) D (Stäube) 22<br />
= mögliche<br />
ATEX-<br />
Einbaugebiete<br />
Zoneneinteilung<br />
Ex-Bereich<br />
Gas (G)<br />
Staub (D)<br />
Zone<br />
0<br />
1<br />
2<br />
20<br />
21<br />
22<br />
explosionsfähige Atmosphäre<br />
ständig, langzeitig oder häufig<br />
gelegentlich<br />
nicht oder selten und dann nur kurzzeitig<br />
Staubwolke in Luft ständig, langzeitig oder häufig;<br />
Staubablagerung alleine keine Zone 20<br />
gelegentlich, Staubablagerungen im allgemeinen<br />
vorhanden<br />
bei Normalbetrieb nicht damit zu rechnen; wenn doch,<br />
dann nur kurzzeitig<br />
Erläuterung der Kennzeichnung<br />
Gas:<br />
II =<br />
Gerätegruppe<br />
(Industrie außer<br />
Bergbau)<br />
2 =<br />
Kategorie<br />
G =<br />
Gas<br />
c =<br />
Zündschutzart<br />
(sichere konstruktive<br />
Bauweise)<br />
IIC =<br />
Explosionsgruppe<br />
T =<br />
Temperaturklassen<br />
T4 ≤ 135 °C; T5 ≤ 100 °C<br />
T6 ≤ 85 °C<br />
Ta =<br />
zul. Umgebungstemperatur<br />
bei T4/T5/T6<br />
II 2G c IIC T4/T5/T6 -30 °C ≤ T a ≤ +80/60/45 °C<br />
II 2D c T 110 °C/I M2 c -30 °C ≤ Ta ≤ +80 °C<br />
Staub:<br />
II =<br />
Gerätegruppe<br />
(Industrie außer<br />
Bergbau)<br />
2 =<br />
Kategorie<br />
D =<br />
Staub<br />
c =<br />
Zündschutzart<br />
(sichere konstruktive<br />
Bauweise)<br />
T 110 °C = max.<br />
Oberflächenstruktur<br />
an der Kupplung<br />
Bergbau:<br />
I =<br />
Gerätegruppe<br />
(Bergbaubetriebe)<br />
M2 =<br />
Kategorie<br />
c =<br />
Zündschutzart<br />
(sichere konstruktive<br />
Bauweise)<br />
Ta =<br />
zul. Umgebungstemperatur<br />
*Auszug aus der europäischen Richtlinie 94/9/EG<br />
Weitere Informationen unter:<br />
http://europa.eu.int/eur- lex/de/lif/dat/1994/de_394L0009.html<br />
http://europa.eu.int/comm/enterprise/atex/guide/guide_en.pdf<br />
3
<strong>KTR</strong>-<strong>Kupplungen</strong><br />
Der Explosionsschutz der <strong>KTR</strong>-<strong>Kupplungen</strong><br />
ist auf der Grundlage der RL 94/9/EG beurteilt und bestätigt.<br />
Für den<br />
fortschrittlichen<br />
Antrieb.<br />
ROTEX ®<br />
durchschlagsichere, drehelastische Klauenkupplung der Bauarten Standard, AFN, BFN,<br />
CF, CFN, DF und DFN jeweils bis zur Baugröße 180 sowie DKM und ZS-DKM bis zur<br />
Baugröße 90<br />
Die ATEX-Kennzeichnung der ROTEX ® -Kupplung erfolgt an der Stirnseite der Naben<br />
auf einem Bauteil (z. B. Motornabe).<br />
• bis ROTEX ® 19 sowie 28 AFN nur -Zeichen<br />
zusätzliche kompl. Kennzeichnung auf der Auftragsbestätigung und Verpackung<br />
Bauart Standard<br />
• ab ROTEX ® 24 sowie 38 AFN<br />
• Weitere Bauteile sind nur mit dem<br />
II 2G c IIC T4/T5/T6 -30 °C ≤ T a ≤ +80/60/45 °C<br />
II 2D c T 110 °C/I M2 c -30 °C ≤ T a ≤ +80 °C<br />
-Zeichen versehen (nicht Elastomere).<br />
Betriebs-/Montageanleitung nach <strong>KTR</strong>-Norm 40210 unter www.ktr.com.<br />
ROTEX ® GS<br />
ROTEX ® GS-P<br />
durchschlagsichere, unter Vorspannung spielfreie, drehelastische Klauenkupplung der<br />
Bauarten Standard, Spannringnaben (Reibschluß) und DKM der Größen 5 - 75<br />
Die ATEX-Kennzeichnung der ROTEX ® -GS-<strong>Kupplungen</strong> erfolgt an der Stirnseite der<br />
Naben auf einem Bauteil (z. B. Motornabe).<br />
• bis ROTEX ® GS 19 nur -Zeichen; zusätzliche kompl.<br />
Kennzeichnung auf der Auftragsbestätigung und Verpackung<br />
Bauart Standard<br />
• ab ROTEX ® GS 24<br />
II 2G c IIC T4/T5/T6 -30 °C ≤ T a ≤ +80/60/45 °C<br />
II 2D c T 110 °C/I M2 c -30 °C ≤ T a ≤ +80 °C<br />
• Weitere Bauteile sind nur mit dem<br />
-Zeichen versehen (nicht Elastomere).<br />
Auslegung: Bei Einsatz im explosionsgefährdeten Bereich sind Spannringnaben<br />
(Klemmnaben ohne Passfeder nur für Kat. 3) so auszulegen, dass vom<br />
Anlagenspitzendrehmoment einschließlich aller Betriebsparameter zum<br />
Nenndrehmoment der Kupplung mindestens eine Sicherheit von s = 2<br />
vorliegt.<br />
Spannringnaben<br />
Betriebs-/Montageanleitung nach <strong>KTR</strong>-Norm 45510 unter www.ktr.com.<br />
POLY-NORM ®<br />
kurzbauende, durchschlagsichere, drehelastische Klauenkupplung der Bauarten AR,<br />
ADR, AZR, AR/AZR, AZVR<br />
Die ATEX-Kennzeichnung der POLY-NORM ® -<strong>Kupplungen</strong> erfolgt auf dem Außendurchmesser<br />
D H und hat die folgenden Angaben:<br />
II 2G c IIC T4/T5/T6 -30 °C ≤ T a ≤ +80/60/45 °C<br />
II 2D c T 110 °C/I M2 c -30 °C ≤ T a ≤ +80 °C<br />
Bauart AR<br />
• Weitere Bauteile sind nur mit dem<br />
-Zeichen versehen (nicht Elastomere).<br />
Betriebs-/Montageanleitung nach <strong>KTR</strong>-Norm 49510 unter www.ktr.com.<br />
4
<strong>KTR</strong>-<strong>Kupplungen</strong><br />
Der Explosionsschutz der <strong>KTR</strong>-<strong>Kupplungen</strong><br />
ist auf der Grundlage der RL 94/9/EG beurteilt und bestätigt.<br />
Für den<br />
fortschrittlichen<br />
Antrieb.<br />
BoWex ®<br />
Bauart Nr. 003<br />
durchschlagende Bogenzahn-Kupplung ® in der Werkstoffpaarung Kunststoff/Stahl der<br />
Bauart M in der Ausführung<br />
– Außenhülse (Farbe: schwarz) aus elektrisch leitfähigem PA mit Kohlefaser der<br />
Bauart C (Ex) Größe M 14 – M 65<br />
Die ATEX-Kennzeichnung der BoWex ® -Bogenzahn-<strong>Kupplungen</strong> ® erfolgt an der Kunststoffhülse.<br />
• bis BoWex ® M 32-C am Außenmantel nur -Zeichen<br />
• ab BoWex ® M 38-C an der Stirnseite<br />
II 2G c IIC T4/T5/T6 -30 °C ≤ T a ≤ +80/60/45 °C<br />
II 2D c T 110 °C/I M2 c -30 °C ≤ T a ≤ +80 °C<br />
BoWex ®<br />
der Bauart S..-St (Steckkupplungen mit Stahlkern und Stahlnabe)<br />
sowie Bauart SSR (mit Seegerstützring)<br />
– Standardhülse (Werkstoff PA, hell) oder<br />
– leitfähige Hülse (PA mit Kohlefaser, schwarz) auf Anfrage<br />
Die Ex-Schutz-Anforderung ist bei der BoWex ® -Kupplung nur gewährleistet bei Verwendung der elektrisch leitfähigen PA-<br />
Hülse der Bauform C. Die Kupplungsnaben aus Stahl entsprechen der Standardausführung und sind mit unterschiedlichen<br />
Hülsenwerkstoffen kombinierbar, die nicht generell den ATEX-Anforderungen entsprechen. Aus diesem Grunde erfolgt die<br />
Ex-Schutz-Kennzeichnung ausschließlich an der entsprechenden PA-Außenhülse.<br />
Betriebs-/Montageanleitung nach <strong>KTR</strong>-Norm 40110 unter www.ktr.com.<br />
BoWex-ELASTIC ®<br />
hochelastische Flanschkupplung in der Bauform HE und HEW<br />
Die ATEX-Kennzeichnung erfolgt auf dem Polyamidflansch des Elastomers mit<br />
folgenden Angaben:<br />
II 2G c IIB T4<br />
II 2D c T 130 °C<br />
Bauart Nr. 065 HEW<br />
Betriebs-/Montageanleitung nach <strong>KTR</strong>-Norm 40113 unter www.ktr.com.<br />
POLY<br />
durchschlagende, drehelastische Klauenkupplung der Bauarten<br />
• PKN, PKZ, PKD, PKA<br />
Die ATEX-Kennzeichnung der POLY erfolgt auf dem Außendurchmesser D H<br />
des Nockenteils und hat die folgenden Angaben:<br />
II 2G c IIC T4/T5/T6 -30 °C ≤ T a ≤ +80/60/45 °C<br />
II 2D c T 110 °C/I M2 c -30 °C ≤ T a ≤ +80 °C<br />
Bauart PKD<br />
• Weitere Bauteile sind nur mit dem<br />
-Zeichen versehen (nicht Elastomere).<br />
Betriebs-/Montageanleitung nach <strong>KTR</strong>-Norm 49610 bis 49612 unter www.ktr.com.<br />
5
<strong>KTR</strong>-<strong>Kupplungen</strong><br />
Der Explosionsschutz der <strong>KTR</strong>-<strong>Kupplungen</strong><br />
ist auf der Grundlage der RL 94/9/EG beurteilt und bestätigt.<br />
For advanced<br />
drive<br />
technology<br />
RADEX ® -N<br />
Stahllamellenkupplungen sind spielfreie, drehsteife und wartungsfreie Ganzstahlkupplungen<br />
der Bauarten NN, NANA 1 bis 4, NENA 1 und 2, NENE 1, NNZ, NNW.<br />
Alle Bauteile der Kupplung werden aus Stahl gefertigt.<br />
Die Lamellenpakete sind aus rostfreiem Federstahl.<br />
Falls es erforderlich ist, können alle Größen der RADEX ® -N-<strong>Kupplungen</strong> in Übereinstimmung<br />
mit den Vorschriften der API 610 oder der API 671 ausgeführt werden.<br />
Bauart Standard<br />
Die ATEX-Kennzeichnung der RADEX ® -N-Stahllamellenkupplung erfolgt an den<br />
Stirnseiten der Naben auf einem Bauteil (z. B. Motorflanschnabe).<br />
• bis RADEX ® -N 25 nur -Zeichen; zusätzliche kompl. Kennzeichnung auf der<br />
Auftragsbestätigung und Verpackung<br />
• ab RADEX ® -N 35<br />
II 2G c IIC T4/T5/T6 -30 °C ≤ T a ≤ +80/60/45 °C<br />
II 2D c T 110 °C/I M2 c -30 °C ≤ T a ≤ +80 °C<br />
• Weitere Bauteile sind nur mit dem<br />
-Zeichen versehen (nicht Stahllamelle).<br />
Betriebs-/Montageanleitung nach <strong>KTR</strong>-Norm 47110 unter www.ktr.com.<br />
RADEX ® -NC<br />
Servo-Lamellenkupplungen sind spielfreie, drehsteife und wartungsfreie <strong>Kupplungen</strong><br />
der Bauart EK und DK. Naben und Zwischenstücke werden aus hochfestem Aluminium,<br />
die Lamellenpakete aus rostfreiem Stahl gefertigt.<br />
Die ATEX-Kennzeichnung der RADEX ® -NC-Lamellenkupplungen erfolgt an der Stirnseite<br />
der Naben auf einem Bauteil (z. B. Motornabe).<br />
Bauart DK<br />
• bis RADEX ® -NC 15 nur -Zeichen; zusätzliche kompl. Kennzeichnung<br />
auf der Auftragsbestätigung und Verpackung<br />
• ab RADEX ® -NC 20<br />
• Weitere Bauteile sind nur mit dem<br />
II 2G c IIC T4/T5/T6 -30 °C ≤ T a ≤ +80/60/45 °C<br />
II 2D c T 110 °C/I M2 c -30 °C ≤ T a ≤ +80 °C<br />
-Zeichen versehen (nicht Stahllamelle).<br />
Auslegung: Bei Einsatz im explosionsgefährdeten Bereich sind Klemmnaben ohne<br />
Passfeder nur für Kat. 3 (mit Passfeder für Kat. 2) so auszulegen, dass<br />
vom Anlagenspitzendrehmoment einschließlich aller Betriebsparameter<br />
zum Reibschluss- und Nenndrehmoment der Kupplung mindestens eine<br />
Sicherheit von s = 2 vorliegt.<br />
Betriebs-/Montageanleitung nach <strong>KTR</strong>-Norm 47210 unter www.ktr.com.<br />
RIGIFLEX ®<br />
Stahllamellenkupplungen sind spielfreie, drehsteife und wartungsfreie Ganzstahlkupplungen<br />
der Bauformen „Halbkupplungen“ 01, 02, 03, 04, 05 und 06.<br />
Alle Bauteile der Kupplung werden aus Stahl gefertigt.<br />
Die Lamellenpakete sind aus rostfreiem Federstahl.<br />
Die RIGIFLEX ® -Kupplung der Bauform 11 entspricht den Vorschriften nach API 610 und<br />
API 671.<br />
Bauart 11<br />
Die ATEX-Kennzeichnung der RIGIFLEX ® -Stahllamellenkupplung erfolgt an den<br />
Stirnseiten der Naben auf einem Bauteil (z. B. Motorflanschnabe).<br />
II 2G c IIC T4/T5/T6 -30 °C ≤ T a ≤ +80/60/45 °C<br />
II 2D c T 110 °C/I M2 c -30 °C ≤ T a ≤ +80 °C<br />
• Weitere Bauteile sind nur mit dem<br />
-Zeichen versehen (nicht Stahllamelle).<br />
Betriebs-/Montageanleitung nach <strong>KTR</strong>-Norm 47310 unter www.ktr.com.<br />
6
<strong>KTR</strong>-<strong>Kupplungen</strong><br />
For advanced<br />
drive<br />
technology<br />
Allgemeine Hinweise<br />
• Kupplungsschutz im Ex-Bereich<br />
<strong>Kupplungen</strong> müssen mit festen Abdeckungen (möglichst aus nicht rostendem Stahl) versehen werden, die die <strong>Kupplungen</strong>,<br />
insbesondere vor dem Auftreffen von fallenden Gegenständen, schützen sollen. In den Abdeckungen können regelmäßige<br />
Öffnungen angeordnet sein, die folgende Abmessungen nicht überschreiten dürfen:<br />
kreisförmige Öffnungen rechteckige Öffnungen<br />
Durchmesser in mm Seitenlänge in mm<br />
Oberseite der Abdeckung 4 4<br />
Seitenteile der Abdeckung 8 8<br />
Der Abstand der Abdeckung zu drehenden Teilen muss mindestens 5 mm betragen. Die Abdeckung muss elektrisch leitfähig<br />
sein und in den Potentialausgleich einbezogen werden.<br />
• CLAMPEX ® -Spannsätze, reibschlüssige Welle-Nabe-Verbindung<br />
Bauart <strong>KTR</strong> 203<br />
Einsatz von Spannsätzen im explosionsgefährdeten Bereich<br />
Die Kraftübertragung der CLAMPEX ® -Spannsätze beruht auf dem Prinzip von zwei<br />
ineinander verspannten konischen Ringen. Durch eine axial erzeugte Kraft auf die<br />
Ringe entsteht eine Flächenpressung innen zur Welle und außen zur Nabe, die eine<br />
reibschlüssige Übertragung eines Drehmomentes ermöglicht.<br />
Durch diesen konstruktiven Aufbau von Spannsätzen ist ein Bruch der Spannsatzbauteile nicht zu erwarten. Eine Gefährdung<br />
liegt nur dann vor, wenn beim Durchrutschen einer Spannverbindung Reibungswärme entsteht.<br />
• Auslegung: Spannsätze, Spannringnaben, Klemmnaben<br />
Bei Einsatz im explosionsgefährdeten Bereich sind die Spannsatztype, Spannringnabe (Klemmnaben ohne Passfeder nur<br />
für Kat. 3) und Größe so zu wählen, dass vom Anlagenspitzendrehmoment einschließlich aller Betriebsparameter zum<br />
Nenndrehmoment des Spannsatzes mindestens eine Sicherheit von s = 2 vorliegt.<br />
• Hydraulik-Komponenten<br />
<strong>KTR</strong>-Pumpenträger und Fußflansche aus Aluminium, Dämpfungsringe Ausführung D sowie DT aus Aluminium-NBR und<br />
Dämpfungsschienen aus Stahl-NR sind als Verbindungselemente zwischen Pumpe und E-Motor (Pumpenträger und Tank)<br />
zulässig. Der Magnesiumanteil im Aluminium ist kleiner als 7,5 %.<br />
Motor Kupplung, z. B. ROTEX ® Pumpe<br />
Dämpfungsring<br />
Pumpenträger<br />
Fußflansch<br />
Dämpfungsschiene<br />
Vom Anwender ist folgendes zu beachten:<br />
• Alle Komponenten müssen in den Potentialausgleich<br />
einbezogen werden.<br />
• Öffnungen an der Oberseite dürfen nicht größer<br />
Ø 4 mm, seitlich nicht größer Ø 8 mm sein.<br />
• Der Abstand zu drehenden Teilen muss mindestens<br />
5 mm betragen. Dieses ist individuell zu prüfen.<br />
• Die Demontage der Komponenten ist nur im<br />
Stillstand gestattet.<br />
• Die <strong>KTR</strong>-Montageanleitung für<br />
Pumpenträger (<strong>KTR</strong>-Norm 41010),<br />
Dämpfungsringe (<strong>KTR</strong>-Norm 41030) und<br />
Fußflansche (<strong>KTR</strong>-Norm 41011) ist zu beachten.<br />
• Generelles<br />
Die entsprechenden Wartungszyklen der Geräte/Komponenten sind einzuhalten, und bei laufender Anlage ist auf<br />
veränderte Laufgeräusche der Kupplung sowie auftretende Vibrationen zu achten.<br />
7
<strong>KTR</strong> weltweit<br />
<strong>KTR</strong> Kupplungstechnik GmbH<br />
Postfach 17 63<br />
D-48407 Rheine<br />
Tel.: +49 5971 798-0<br />
Fax: +49 5971 798-698<br />
Internet: www.ktr.com<br />
E-Mail: mail@ktr.com<br />
Belgien/Luxemburg<br />
<strong>KTR</strong> Benelux B. V.<br />
(Bureau Belgien)<br />
Tijl Uilenspiegellaan 106<br />
B-2050 Antwerpen<br />
Tel.: + 32 4 73 91 75 12<br />
Fax: + 32 32 11 05 68<br />
E-Mail: j.adriaensen@ktr.com<br />
Brasilien<br />
<strong>KTR</strong> do Brasil Ltda.<br />
Rua da Glória 72, SI. 504<br />
Alto da Glória<br />
CEP: 80030-060<br />
Curitiba, PR Brasil<br />
Tel.: + 55 41 30 23 47 75<br />
Fax: + 55 41 3 53 47 75<br />
E-Mail: ktr-br@ktr.com<br />
China<br />
<strong>KTR</strong> Power Transmission<br />
Technology (Shanghai) Co.Ltd.<br />
Floor 1, Bldg. 30<br />
No. 351 Jin Zang Road<br />
Jin Qiao, Pudong<br />
Shanghai 201206, China<br />
Tel.: +86 21 50 32 08 80<br />
Fax: +86 21 50 32 06 00<br />
E-Mail: ktr-cn@ktr.com<br />
Finnland<br />
<strong>KTR</strong> Finnland OY<br />
Tiistinniityntie 2<br />
SF-02230 Espoo<br />
PL 23<br />
SF-02231 Espoo<br />
Tel.: +3 58 9 86 76 50 0<br />
Fax: +3 58 9 86 76 50 10<br />
E-Mail: ktr-fi@ktr.com<br />
Frankreich<br />
<strong>KTR</strong> France S.A.R.L.<br />
Parc d'activités de Limonest<br />
1 rue des Vergers<br />
F - 69760 Limonest<br />
Tel.: +33 478 64 54 66<br />
Fax: +33 478 64 54 31<br />
E-Mail: ktr-fr@ktr.com<br />
Großbritannien<br />
<strong>KTR</strong> Couplings Ltd.<br />
Robert House, Unit 7,<br />
Acorn Business Park<br />
Woodseats Close, Sheffield<br />
England S8 OTB<br />
Tel.: +44 11 42 58 77 57<br />
Fax: +44 11 42 58 77 40<br />
E-Mail: ktr-uk@ktr.com<br />
Indien<br />
<strong>KTR</strong> Couplings<br />
(India) Pvt. Ltd.<br />
C-20 M.I.D.C.<br />
Pimpri<br />
Pune 411 018<br />
Tel.: +91 20 27 45 81 43<br />
Fax: +91 20 27 45 81 44<br />
E-Mail: ktr-in@ktr.com<br />
Italien<br />
<strong>KTR</strong> Kupplungstechnik GmbH<br />
Sede senza rappresentanza<br />
stabile sul Territorio Nazionale<br />
Via Fermi, 25<br />
I-40033 Casalecchio<br />
di Reno (BO)<br />
Tel.: +39 0 51 6 13 32 32<br />
Fax: +39 0 27 0 03 75 70<br />
E-Mail: ktr-it@ktr.com<br />
Japan<br />
<strong>KTR</strong> Japan Co., Ltd.<br />
3-1-23 Daikaidori<br />
Hyogo-ku, Kobe-shi<br />
652-0803 Japan<br />
Tel.: +81 7 85 74 03 13<br />
Fax: +81 7 85 74 03 10<br />
E-Mail: ktr-jp@ktr.com<br />
Japan<br />
<strong>KTR</strong> Japan Co., Ltd.<br />
1-11-6, Taito-Ku, Ueno<br />
Tokyo Takeno-building, 4F,<br />
Room B, Tokyo<br />
Japan<br />
Tel.: + 81 3 58 18 32 07<br />
Fax: + 81 3 58 18 32 08<br />
Korea<br />
<strong>KTR</strong> Korea Ltd.<br />
# 515, Hyundai Goldentel III<br />
114, Gwangjang-Dong<br />
Gwangjin-Gu, Seoul<br />
143-802 Korea<br />
Tel.: + 82 24 58 45 10<br />
Fax: + 82 2 34 37 45 11<br />
E-Mail: m.h.lee@ktr.com<br />
Niederlande<br />
<strong>KTR</strong> Benelux B.V.<br />
Postbus 87<br />
NL-7550 AB Hengelo (O)<br />
Welbergweg 9<br />
NL-7556 PE Hengelo (O)<br />
Tel.: +31 7 42 50 55 26<br />
Fax: +31 7 42 50 24 66<br />
E-Mail: ktr-nl@ktr.com<br />
Norwegen<br />
<strong>KTR</strong> Kupplungstechnik<br />
Norge AS<br />
Industrieveien 21<br />
N-2020 Skedsmokorset<br />
Tel.: +47 64 83 54 90<br />
Fax: +47 64 83 54 95<br />
E-Mail: ktr-no@ktr.com<br />
Polen<br />
<strong>KTR</strong> Polska SP. Z. O. O.<br />
ul. Kolejowa 1<br />
PL-46040 Ozimek<br />
Tel.: +48 1 22 67 28 83<br />
Fax: +48 1 22 67 07 66<br />
E-Mail: ktr-pl@ktr.com<br />
Schweden<br />
<strong>KTR</strong> Sverige AB<br />
Box 742<br />
S - 191 27 Sollentuna<br />
Tel.: +46 86 25 02 90<br />
Fax: +46 86 25 02 99<br />
E-Mail: ktr-se@ktr.com<br />
Schweiz<br />
<strong>KTR</strong> Kupplungstechnik AG<br />
Albisriederstraße 232<br />
Postfach 375<br />
CH-8047 Zürich<br />
Tel.: +41 4 33 11 15 55<br />
Fax: +41 4 33 11 15 56<br />
E-Mail: ktr-ch@ktr.com<br />
Tschechische Republik<br />
<strong>KTR</strong> CR, spol. s.r.o.<br />
Krivánkova 102<br />
CZ-569 43 Jevícko<br />
Tel.: +420 4 61 32 51 62<br />
Fax: +420 4 61 32 51 62<br />
E-Mail: ktr-cz@ktr.com<br />
USA<br />
<strong>KTR</strong> Corporation<br />
P.O. Box 90 65<br />
Michigan City, Indiana 46361<br />
USA<br />
Tel.: +1 2 19 8 72 91 00<br />
Fax: +1 2 19 8 72 91 50<br />
E-Mail: ktr-us@ktr.com<br />
Weitere Niederlassungen in: Australien, Dänemark, Indonesien, Iran, Israel, Kanada, Österreich, Portugal, Russland, Singapur,<br />
Spanien, Südafrika.<br />
Ihr <strong>KTR</strong>-Partner:<br />
0305-1359