17.11.2013 Aufrufe

eine ostasiatische Heldensage

eine ostasiatische Heldensage

eine ostasiatische Heldensage

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

- IX -<br />

er herrschte , in derselben ausdrücklich als Tibeter<br />

bezeichnet werden, dass Tihet nebst Tan gut und<br />

die Gegenden am obern gelben Flusse (dem Ghoanjjho<br />

der Chinesen und Ohara Muren oder Ghatun<br />

Muren der Mongolen) als der Hauptschauplatz<br />

der Thaten unsers Helden genannt sind, dass endlich<br />

sos^ar sein Name selbst Tibetisch ist, indem Gessar<br />

in dieser Sprache „das Pistill <strong>eine</strong>r Blume" bedeutet,<br />

also Gesser Sserbo Donrub (vergl. S. 8) „das das<br />

Uebel angreifende gelbe Pistill^"*], so scheint diess,<br />

nebst Anderm , iür den Tibetischen Ursprung der Sage<br />

zu sprechen. Obgleich ich selbst dieser Meinung zU'<br />

gethan bin, so muss ich doch gestehen, dass bei genauerer<br />

Betrachtung des Mongolischen Textes Sprache<br />

und Styl ganz das Gepräge der Originalität und k<strong>eine</strong>swegs<br />

<strong>eine</strong>r Uebersetzung tragen.<br />

Und da es ausser<br />

allen Zweifel gestellt ist, dass es auch Tibetische, aus<br />

dem Mongolischen übersetzte, Werke gibt**), so wird<br />

die Sache dadurch nur noch zweifelhafter gemacht.<br />

*) Dei- Tibetisihe Name des Lotus ist Gessartsc lian „die mit<br />

<strong>eine</strong>m Pistill versehene (Blume)." Es ist bekannt, welche Rolle der<br />

Lotus und dessen Pistill in der buddhaistischen Mythologie spielt,<br />

**) Die reiche Sammlung der Akademie besitzt ein gedrucktes<br />

Exemplar des Tibetischen Ueligerun Nom nebst mehreren desselben<br />

Werkes in Mongolischer Sprache. Es ist dieses Werk ein ganz anderes,<br />

als der Ueligerun Dalai, der <strong>eine</strong>n Theil desKandschur<br />

bildet, und mit diesem nicht zu verwechseln. Dass der Tibetische<br />

Ueligerun Nom aus dem Mongolischen übersetzt ist und nicht umgekehrt,<br />

wird daraus klar, dass an vielen Stelleu, wo der Sinn des

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!