eine ostasiatische Heldensage
eine ostasiatische Heldensage eine ostasiatische Heldensage
— 88 — meine linke Flecbte meiner Mutter und Sclnvester kein Unheil bringen!" Hess sie die linke Haarseite herabwallen. Endlich mit den Worten: „Möge mein Scheitelzopf meinen Sclaven nnd meiner Dienerschaft kein Unglück bringen!" liess sie das Scheitelhaar auf den Rücken herabwallen. So wie Gesser erkannte (dass sie ein Weib sey), sprang er auf und rang mit ihr. Einmal warf sie den Gesser auf die Knie; da sprach Gesser: „Kämpfen die Männer nicht dreimal hinler einander? Klopfen sie sich nicht viermal den Staub aus?-' Abermals begann der Ringkampf und ich, Gesser, warf sie nieder. Gesser sprach: „Ich nehme dich zum Weibe!" und als Adschu Mergen einwilligte, sprach Gesser weiter : ..Wenn dem so ist , wirst du meinen kleinen Finger ablecken?" war Adschu Mergen auch damit einverstanden, worauf Gesser sich in den kleinen Finger stach und sie das Blut ablecken liess. — Nun gingen Beide zum grossen See, um Wasser zu trinken.. Als sie zum Wasser kamen, sah Gesser das Abbild eines Pfeiles im Wasser schimmern und sprach : „ Hinler mir war Niemand mit gespanntem Bogen." Als er nun hinter sich schaute, erblickte er Adschu Mergen mit gespanntem Bogen und fragte sie: „Was hast du vor?" Adschu Mergen antwortete : „Auf dich habe ich den Bogen nicht gespannt; es gilt einem Fisch im See." In der lliat rölhcle sich das Wasser von dem gelroffenen und getödleten Fisch. Als Beide an das Ufer des See's gelangt waren und getrunken hatten, zog Gesser seine Kleider aus, sprang in den See und schwamm an das jenseilige Ufer. Adschu Mergen, erhitzt und in Schweiss, konnte nicht ridiig bleiben, sondern zog ebenfalls ihre Kleider aus und sprang in den See. Diess wussle Gesser, ei' pfiff und es entstand ein Wirbelwind, der ihre Kleider in die Höhe hob, wo sie an der Spitze eines Baumes hängen blieben. Nachdem Gesser zurückgekehrt war und seine Kleider wieder ange-
— 89 -~ legt hatte, kam Adschu Mergen, der es fröstelte, und setzte sich auf Gessers Schooss. Nachdem Gesser, nach den vier Gegenden hingewendet, je zu neun Belehrungen ertheilt hatte, sprach er: „Erwies ich, der ich in meinem vierzehnten Jahre die Tochter des Drachenfürsten zum Weibe nahm, mich dadurch nicht als der Herrscher in den zehn Gegenden, als der Held Bogda Gesser Chaghan? — Dass ich nun in meinem fünfzehnten Jahre den Göttern gleich Blitze schleudere und den Drachen gleich donnere, beweise ich dadurch." Indem er diess sprach, blitzte es mit der Götterstimme und der Donner des Drachen krachte dazu'^), wobei ein Regen von Wasser des Lebens herabfiel. Während Gesser sprach, hörte Rogmo dann weinend, dann lachend zu. ZWEITES CAPITEL. Gessers Zug gegen den in einen Ungeheuern Tiger VERVANDELTEN RiESEN UND DESSEN BeSIEGUNG. In der Nordgegend hauste die Verwandlung eines Mangus (Riesen) in der Gestalt eines schwarzgestreiften Tigers von der Grösse eines Berges. Seine Körperlänge nahm hundert Meilen AVegeslänge ein. Aus dem rechten seiner Nüstern loderte Feuer und aus dem linken wirbelte dicker Rauch empor. Einen Menschen erblickte er in der Entfernung einer Tagereise und erschnappte Um zum A^erschlingen in der Entfernung einer halben Tagereise. Die drei siegreichen Schwestern des Herrschers in den zehn Gegenden Gesser Chaghan, Namens Dschamtso, Dari und Udam, diese 39) Nach der Meinung der Tibeter und Mongolen sind die Blitze Pfeile einer auf einem Drachen iu den Wolken reitenden Gottheit, und der Donner wird als die Stimme dieses Drachen angeseheu.
- Seite 61 und 62: — — will ich ihnen andere Mensc
- Seite 63 und 64: — 39 — Zu der Zeit schweifte ei
- Seite 65 und 66: — 41 — sie solchergestalt zur R
- Seite 67 und 68: ^ — 43 — zog flarlurch den süd
- Seite 69 und 70: — 45 — Kaiifleuten des Erden i
- Seite 71 und 72: — 41 — Nachdem Joro die Kaulleu
- Seite 73 und 74: - 49 -- Speise und überreichte sie
- Seite 75 und 76: ^ 61 — folgenden Morgen erbat sic
- Seite 77 und 78: -" 53 ~ rückkehrle. Der Lama befra
- Seite 79 und 80: -» 55 --- fallene Jungfrau Kimsun
- Seite 81 und 82: _ 5 — so legen sie sich auf den R
- Seite 83 und 84: — 59 — oder fünf seiner Mittel
- Seite 85 und 86: ^ ei -* dem Geslclite zur Wand. Die
- Seite 87 und 88: — 6S — hohe Felsufer hinan, abe
- Seite 89 und 90: • — 65 — Schwiegerlochter ung
- Seite 91 und 92: — 6 — Von Neid und Scheelsucht
- Seite 93 und 94: — 69 — Asniai überholen." Dies
- Seite 95 und 96: — 1 — wiederte: „Was soll ich
- Seite 97 und 98: ^ ' — 73 — magische Kraft zehnl
- Seite 99 und 100: gesprochen — 75 — Stiefel genug
- Seite 101 und 102: — TT — Olieim, so bringe mir de
- Seite 103 und 104: -- 19 -» Essen. ~ Die Scliwiegermu
- Seite 105 und 106: — 81 — Nach Beendigung des Fest
- Seite 107 und 108: I mochten, t Joro 1 ich die dreihun
- Seite 109 und 110: - — 85 -- wessen Pferd den Sieg d
- Seite 111: --, 8*7 — Adschu Mergen und Gesse
- Seite 115 und 116: — 91 -^ zen Bogen eingesteckt, er
- Seite 117 und 118: — 93 — schwarzgestreifte Tiger
- Seite 119 und 120: — 95 — DRITTES CAPITEL. Wie Ges
- Seite 121 und 122: — 91 — Kahlkopfes erfabren und
- Seite 123 und 124: — 99 — sieben Köpfe durch zwei
- Seite 125 und 126: — 101 — vollends hinab. Zu der
- Seite 127 und 128: — 103 — herbei! wonicht, so wer
- Seite 129 und 130: — 105 — männlichen schwarzen A
- Seite 131 und 132: __ 101 ~ vier grosse Blasbälge in
- Seite 133 und 134: — 109 — du ihn nicht nimmst, so
- Seite 135 und 136: — 111 — hier; jetzt lasst uns a
- Seite 137 und 138: — 113 — genannten Gelbscheck, g
- Seite 139 und 140: kam — 115 — Tschotong, sitze nu
- Seite 141 und 142: — in — betrifft, so sucht er si
- Seite 143 und 144: _ 119 - man dir, wohin beliebig cli
- Seite 145 und 146: — 121 — Füllen ein schneidend
- Seite 147 und 148: — 123 — „Liegt die Schuld an
- Seite 149 und 150: — 125 — durch die Flammen zu si
- Seite 151 und 152: — 121 — Ende seiner Unternehmun
- Seite 153 und 154: — 129 — schon spät geworden wa
- Seite 155 und 156: — 131 — nicht zu zügeln vermoc
- Seite 157 und 158: — 133 — Menschen erblicken, wer
- Seite 159 und 160: — 135 — als Wache hin." Gesser
- Seite 161 und 162: _ 131 — auf den Raub der Pferdehe
— 88 —<br />
m<strong>eine</strong> linke Flecbte m<strong>eine</strong>r Mutter und Sclnvester kein<br />
Unheil bringen!" Hess sie die linke Haarseite herabwallen.<br />
Endlich mit den Worten: „Möge mein Scheitelzopf m<strong>eine</strong>n<br />
Sclaven nnd m<strong>eine</strong>r Dienerschaft kein Unglück bringen!"<br />
liess sie das Scheitelhaar auf den Rücken herabwallen. So<br />
wie Gesser erkannte (dass sie ein Weib sey), sprang er<br />
auf und rang mit ihr. Einmal warf sie den Gesser auf<br />
die Knie; da sprach Gesser: „Kämpfen die Männer nicht<br />
dreimal hinler einander? Klopfen sie sich nicht viermal den<br />
Staub aus?-' Abermals begann der Ringkampf und ich,<br />
Gesser, warf sie nieder. Gesser sprach: „Ich nehme<br />
dich zum Weibe!" und als Adschu Mergen einwilligte,<br />
sprach Gesser weiter : ..Wenn dem so ist , wirst du<br />
m<strong>eine</strong>n kl<strong>eine</strong>n Finger ablecken?" war Adschu Mergen<br />
auch damit einverstanden, worauf Gesser sich in den kl<strong>eine</strong>n<br />
Finger stach und sie das Blut ablecken liess. — Nun<br />
gingen Beide zum grossen See, um Wasser zu trinken..<br />
Als sie zum Wasser kamen, sah Gesser das Abbild <strong>eine</strong>s<br />
Pfeiles im Wasser schimmern und sprach : „ Hinler mir<br />
war Niemand mit gespanntem Bogen." Als er nun hinter<br />
sich schaute, erblickte er Adschu Mergen mit gespanntem<br />
Bogen und fragte sie: „Was hast du vor?" Adschu<br />
Mergen antwortete : „Auf dich habe ich den Bogen nicht<br />
gespannt; es gilt <strong>eine</strong>m Fisch im See." In der lliat rölhcle<br />
sich das Wasser von dem gelroffenen und getödleten Fisch.<br />
Als Beide an das Ufer des See's gelangt waren und getrunken<br />
hatten, zog Gesser s<strong>eine</strong> Kleider aus, sprang in<br />
den See und schwamm an das jenseilige Ufer. Adschu<br />
Mergen, erhitzt und in Schweiss, konnte nicht ridiig bleiben,<br />
sondern zog ebenfalls ihre Kleider aus und sprang in<br />
den See. Diess wussle Gesser, ei' pfiff und es entstand<br />
ein Wirbelwind, der ihre Kleider in die Höhe hob, wo sie<br />
an der Spitze <strong>eine</strong>s Baumes hängen blieben. Nachdem<br />
Gesser zurückgekehrt war und s<strong>eine</strong> Kleider wieder ange-